From 9e98ddb63b2795e38ad2873455ebc3b0295f36f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxerba Date: Sun, 5 Nov 2017 12:22:51 +0100 Subject: Adding danish translation --- po/LINGUAS | 2 +- po/da.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 553 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/da.po (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 8ed075e410..0a418cc6ce 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ -ca cs de el eo es fi fr gl hu it ja ko lt nl pl pt ru sl sr tr vi zh_CN +ca cs da de el eo es fi fr gl hu it ja ko lt nl pl pt ru sl sr tr vi zh_CN diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000000..bf49bd2040 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# Danish translation for efl +# Copyright (C) 2017 Enlightenment development team +# This file is distributed under the same license as the efl package. +# scootergrisen, 2017. +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: efl 1.20.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 10:46-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:00+0200\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Language-Team: Danish\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +msgid "Usage:" +msgstr "Anvendelse:" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#, c-format +msgid "%s [options]" +msgstr "%s [tilvalg]" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +msgid "Copyright:" +msgstr "Ophavsret:" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +msgid "License:" +msgstr "Licens:" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +msgid "Type: " +msgstr "Type: " + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +msgid "Default: " +msgstr "Standard: " + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +msgid "Choices: " +msgstr "Valg: " + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +msgid "No categories available." +msgstr "Ingen kategorier tilgængelige." + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +msgid "Categories: " +msgstr "Kategorier: " + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +msgid "Options:\n" +msgstr "Tilvalg:\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +msgid "Positional arguments:\n" +msgstr "Positionelle argumenter:\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" +msgstr "FEJL: ukendt kategori '%s'.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" +msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" +msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +msgid "ERROR: " +msgstr "FEJL: " + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +msgid "value has no pointer set.\n" +msgstr "værdi har ingen peger sat.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#, c-format +msgid "unknown boolean value %s.\n" +msgstr "ukendt boolesk værdi %s.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#, c-format +msgid "invalid number format %s\n" +msgstr "ugyldigt nummerformat %s\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#, c-format +msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " +msgstr "ugyldigt valg \"%s\". Gyldige værdier er: " + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +msgid "missing parameter to append.\n" +msgstr "manglende parameter at tilføje til slutningen.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +msgid "could not parse value.\n" +msgstr "kunne ikke fortolke værdi.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +msgid "missing parameter.\n" +msgstr "manglende parameter.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +msgid "missing callback function!\n" +msgstr "manglende callback-funktion!\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +msgid "no version was defined.\n" +msgstr "ingen version blev angivet.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +msgid "no copyright was defined.\n" +msgstr "ingen ophavsret blev angivet.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +msgid "no license was defined.\n" +msgstr "ingen licens blev angivet.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" +msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s, ignoreret.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#, c-format +msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" +msgstr "FEJL: tilvalget --%s kræver et argument!\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" +msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c, ignoreret.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#, c-format +msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" +msgstr "FEJL: tilvalget -%c krævet et argument!\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#, c-format +msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" +msgstr "FEJL: manglende påkrævet positionelt argument %s.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#, c-format +msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" +msgstr "FEJL: ikke-understøttet handlingstype %d for positionelt argument %s\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +msgid "ERROR: no parser provided.\n" +msgstr "FEJL: ingen fortolker angivet.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +msgid "ERROR: no values provided.\n" +msgstr "FEJL: ingen værdier angivet.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +msgid "ERROR: no arguments provided.\n" +msgstr "FEJL: ingen argumenter angivet.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +msgid "ERROR: invalid options found." +msgstr "FEJL: ugyldige tilvalg fundet." + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#, c-format +msgid " See --%s.\n" +msgstr " Se --%s.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#, c-format +msgid " See -%c.\n" +msgstr " Se -%c.\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +msgid "ERROR: invalid positional arguments found." +msgstr "FEJL: ugyldige positionelle argumenter fundet." + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" +msgstr "FEJL: ukorrekt geometriværdi '%s'\n" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" +msgstr "FEJL: ukorrekt størrelsesværdi '%s'\n" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +msgid "Pictures" +msgstr "Billeder" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +msgid "Videos" +msgstr "Videoer" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952 +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1757 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:278 +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 +#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:214 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 +msgid "State: Disabled" +msgstr "Tilstand: Deaktiveret" + +#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640 +msgid "Hoversel" +msgstr "Svævemarkering" + +#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711 +msgid "multi button entry label" +msgstr "indtastningsetiket til multiknap" + +#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733 +msgid "multi button entry item" +msgstr "indtastningselement til multiknap" + +#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624 +msgid "multi button entry" +msgstr "indtastning til multiknap" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:442 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:993 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1211 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1309 +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 +msgid "Popup Title" +msgstr "Titel til pop op" + +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 +msgid "Popup Body Text" +msgstr "Brødtekst til pop op" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:199 +msgid "Bubble" +msgstr "Bobbel" + +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:69 +msgid "Clicked" +msgstr "Klikket" + +#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:303 +msgid "Button" +msgstr "Knap" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 +msgid "%B" +msgstr "%B" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 +msgid "calendar item" +msgstr "kalender-element" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 +msgid "calendar decrement month button" +msgstr "formindsk-knap til kalender måned" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 +msgid "calendar decrement year button" +msgstr "formindsk-knap til kalender år" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 +msgid "calendar increment month button" +msgstr "forøg-knap til kalender måned" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 +msgid "calendar increment year button" +msgstr "forøg-knap til kalender år" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 +msgid "calendar month" +msgstr "kalender måned" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 +msgid "calendar year" +msgstr "kalender år" + +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:64 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:225 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:118 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215 +msgid "State: On" +msgstr "Tilstand: Til" + +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:75 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:237 +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:217 +msgid "State: Off" +msgstr "Tilstand: Fra" + +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:221 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:234 +msgid "State" +msgstr "Tilstand" + +#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:315 +msgid "Check" +msgstr "Tilvælg" + +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +msgid "clock increment button for am,pm" +msgstr "forøg-knap til ur am,pm" + +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +msgid "clock decrement button for am,pm" +msgstr "formindsk-knap til ur am,pm" + +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +msgid "State: Editable" +msgstr "Tilstand: Redigerbar" + +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +msgid "Clock" +msgstr "Ur" + +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 +msgid "Pick a color" +msgstr "Vælg en farve" + +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 +msgid "A:" +msgstr "A:" + +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 +msgid "color selector palette item" +msgstr "palet-element til farvevælger" + +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403 +msgid "day selector item" +msgstr "dagvælger-element" + +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702 +msgid "diskselector item" +msgstr "diskvælger-element" + +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1722 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" + +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" + +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1729 src/lib/elementary/elm_entry.c:1751 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" + +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1744 +msgid "Select" +msgstr "Vælg" + +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3833 +msgid "Entry" +msgstr "Indtastning" + +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 +msgid "Gengrid Item" +msgstr "Gengitter-element" + +#: src/lib/elementary/elm_index.c:102 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/lib/elementary/elm_index.c:130 +msgid "Index Item" +msgstr "Indeks-element" + +#: src/lib/elementary/elm_label.c:405 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 +msgid "state: opened" +msgstr "tilstand: åbnet" + +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:86 +msgid "state: closed" +msgstr "tilstand: lukket" + +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 +msgid "A panel is open" +msgstr "Et panel er åbent" + +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:128 +msgid "Double tap to close panel menu" +msgstr "Dobbelttryk for at lukke panelmenu" + +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:180 +msgid "panel button" +msgstr "panelknap" + +#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:313 +msgid "progressbar" +msgstr "forløbslinje" + +#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:243 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349 +msgid "State: Selected" +msgstr "Tilstand: Valgt" + +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 +msgid "State: Unselected" +msgstr "Tilstand: Fravalgt" + +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 +msgid "Segment Control Item" +msgstr "Segmentkontrol-element" + +#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1198 +msgid "slider" +msgstr "skyder" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 +msgid "incremented" +msgstr "forøget" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 +msgid "decremented" +msgstr "formindsket" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 +msgid "spinner" +msgstr "ruller" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 +msgid "spinner increment button" +msgstr "forøg-knap til ruller" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 +msgid "spinner decrement button" +msgstr "formindsk-knap til ruller" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 +msgid "spinner text" +msgstr "rullertekst" + +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 +msgid "Selected" +msgstr "Valgt" + +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351 +msgid "Has menu" +msgstr "Har menu" + +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406 +msgid "Unselected" +msgstr "Fravalgt" + +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423 +msgid "Toolbar Item" +msgstr "Værktøjslinje-element" -- cgit v1.2.1