# Italian translation for Efl. # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team # This file is put in the public domain. # Massimo Maiurana , 2013 # #: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-18 17:04+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: General\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Versione:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [opzioni]" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licenza:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Predefinito:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Scelte:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "Nessuna categoria disponibile." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Categorie:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Argomenti posizionali:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "ERRORE: categoria sconosciuta '%s'.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "ERRORE:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "formato numero non valido %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "parametro da appendere mancante.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "parametro mancante.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "funzione callback mancante!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "nessuna versione definita.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "nessun copyright definito.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "nessuna licenza definita.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" "ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Vedere --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Vedere -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Scaricati" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Pubblici" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Documenti" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Musica" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Immagini" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Video" #: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 msgid "Up" msgstr "Su" #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 msgid "Home" msgstr "Home" #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 msgid "Cancel" msgstr "Annulla"