summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-09-11 21:14:58 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-09-11 21:14:58 +0200
commitfac4e89dfa4232eb1c5ce58ab054b32118a893b9 (patch)
tree1f0080e08f86749c7ccd28b66d767cacf00bf1d3
parentc70c33479224b67a14b8efef15f9ab56d8860713 (diff)
downloadenlightenment-fac4e89dfa4232eb1c5ce58ab054b32118a893b9.tar.gz
Updating desktop files, eo.po and fr.po
-rw-r--r--config/default/profile.desktop16
-rw-r--r--config/mobile/profile.desktop14
-rw-r--r--config/standard/profile.desktop9
-rw-r--r--config/tiling/profile.desktop14
-rw-r--r--data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop16
-rw-r--r--data/favorites/desktop.desktop16
-rw-r--r--data/favorites/home.desktop10
-rw-r--r--data/favorites/root.desktop8
-rw-r--r--data/favorites/tmp.desktop10
-rw-r--r--data/xsession/enlightenment.desktop.in12
-rw-r--r--po/eo.po440
-rw-r--r--po/fr.po440
-rw-r--r--src/modules/access/module.desktop.in8
-rw-r--r--src/modules/appmenu/module.desktop.in7
-rw-r--r--src/modules/backlight/module.desktop.in7
-rw-r--r--src/modules/battery/module.desktop.in11
-rw-r--r--src/modules/bluez4/module.desktop.in4
-rw-r--r--src/modules/clock/module.desktop.in7
-rw-r--r--src/modules/conf/module.desktop.in14
-rw-r--r--src/modules/conf_applications/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/conf_bindings/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in8
-rw-r--r--src/modules/conf_display/module.desktop.in8
-rw-r--r--src/modules/conf_interaction/module.desktop.in14
-rw-r--r--src/modules/conf_intl/module.desktop.in12
-rw-r--r--src/modules/conf_menus/module.desktop.in8
-rw-r--r--src/modules/conf_paths/module.desktop.in10
-rw-r--r--src/modules/conf_performance/module.desktop.in8
-rw-r--r--src/modules/conf_randr/module.desktop.in10
-rw-r--r--src/modules/conf_shelves/module.desktop.in9
-rw-r--r--src/modules/conf_theme/module.desktop.in7
-rw-r--r--src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in5
-rw-r--r--src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in7
-rw-r--r--src/modules/connman/module.desktop.in19
-rw-r--r--src/modules/contact/module.desktop.in4
-rw-r--r--src/modules/cpufreq/module.desktop.in11
-rw-r--r--src/modules/everything/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/fileman/module.desktop.in7
-rw-r--r--src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in11
-rw-r--r--src/modules/gadman/module.desktop.in9
-rw-r--r--src/modules/ibar/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/ibox/module.desktop.in10
-rw-r--r--src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in2
-rw-r--r--src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in3
-rw-r--r--src/modules/illume-home/module.desktop.in3
-rw-r--r--src/modules/illume-indicator/module.desktop.in5
-rw-r--r--src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in4
-rw-r--r--src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in2
-rw-r--r--src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in2
-rw-r--r--src/modules/illume-softkey/module.desktop.in2
-rw-r--r--src/modules/illume2/module.desktop.in2
-rw-r--r--src/modules/layout/module.desktop.in8
-rw-r--r--src/modules/mixer/module.desktop.in10
-rw-r--r--src/modules/msgbus/module.desktop.in4
-rw-r--r--src/modules/music-control/module.desktop.in8
-rw-r--r--src/modules/notification/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/packagekit/module.desktop.in12
-rw-r--r--src/modules/pager/module.desktop.in5
-rw-r--r--src/modules/pager_plain/module.desktop.in1
-rw-r--r--src/modules/quickaccess/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/shot/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/start/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/syscon/module.desktop.in10
-rw-r--r--src/modules/systray/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/tasks/module.desktop.in10
-rw-r--r--src/modules/teamwork/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/temperature/module.desktop.in8
-rw-r--r--src/modules/tiling/module.desktop.in11
-rw-r--r--src/modules/winlist/module.desktop.in12
-rw-r--r--src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop10
-rw-r--r--src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop13
-rw-r--r--src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop16
-rw-r--r--src/modules/wizard/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in6
-rw-r--r--src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in12
-rw-r--r--src/modules/xkbswitch/module.desktop.in14
76 files changed, 1112 insertions, 389 deletions
diff --git a/config/default/profile.desktop b/config/default/profile.desktop
index a7c9423023..b8521dd48b 100644
--- a/config/default/profile.desktop
+++ b/config/default/profile.desktop
@@ -2,30 +2,42 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Default
+Name[ab]=默认
+Name[ca]=Predeterminat
Name[cs]=Výchozí
+Name[de]=Vorgabe
Name[el]=Προκαθορισμένο
Name[eo]=Pravaloroj
Name[es]=Predefinido
+Name[fi]=Oletus
Name[fr]=Prédéfini
Name[gl]=Predefinido
Name[hu]=Alapértelmezett
Name[it]=Predefinito
+Name[ja]=デフォルト
Name[ko]=기본
+Name[lt]=Įprastas
+Name[ms]=Lalai
+Name[pl]=Domyślne
Name[pt]=Predefinições
Name[ru]=Заново
Name[sr]=Подразумевано
Name[tr]=Öntanımlı
Name[zh_CN]=默认
Comment=Select this to begin the initial setup again.
+Comment[ca]=Seleccioni aquí per carregar la configuració inicial de nou.
Comment[cs]=Vyberte pro znovuspuštění tohoto průvodce.
-Comment[el]=Επέλεξε αυτό για να ξεκινήσεις την αρχική ρύθμιση ξανά.
+Comment[de]=Dieses auswählen, um mit der Ersteinrichtung erneut zu beginnen.
+Comment[el]=Επιλέξτε αυτό για να ξεκινήσετε την αρχική ρύθμιση ξανά.
Comment[eo]=Elektu tion por restartigi la pravalorizan agordon.
Comment[es]=Seleccione esto para reestablecer la configuración inicial.
+Comment[fi]=Valitse tämä käynnistääksesi alkuasetusvelhon.
Comment[fr]=Sélectionnez ceci pour retrouver la configuration par défaut et reprendre le paramétrage initial.
-Comment[gl]=Seleccione isto para reestablecer a configuración inicial.
+Comment[gl]=Seleccione isto para volverr á configuración inicial.
Comment[hu]=Válaszd ezt az alap beállítáok megismétléséhez.
Comment[it]=Selezionare questo per riprendere la configurazione iniziale.
Comment[ko]=초기 설정을 사용하려면 이것을 선택하세요.
+Comment[ms]=Pilih ini untuk mulakan persediaan awalan lagi.
Comment[pt]=Escolha isto para executar novamente a configuração inicial
Comment[ru]=Выберите это для запуска инициализации настроек (сброс).
Comment[sr]=Изаберите ово да би поново подесили подразумеване поставке.
diff --git a/config/mobile/profile.desktop b/config/mobile/profile.desktop
index 6dd3879ff7..1b32f53a80 100644
--- a/config/mobile/profile.desktop
+++ b/config/mobile/profile.desktop
@@ -2,21 +2,35 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Mobile
+Name[ca]=Mòbil
+Name[de]=Mobil
+Name[el]=Κινητό
Name[eo]=Portebla
Name[es]=Móvil
+Name[fi]=Mobiili
Name[fr]=Écran tactile
Name[gl]=Móbil
+Name[ja]=モバイル
Name[ko]=터치스크린
+Name[lt]=Mobiliesiems įrenginiams
+Name[ms]=Bimbit
Name[pt]=Ecrã tátil
Name[ru]=Мобильные устройства
+Name[sr]=Покретни
+Name[tr]=Mobil
Comment=EXPERIMENTAL!<br>Configuration set up to work best with touchscreen<br>phones, tablets and similar devices.
+Comment[ca]=EXPERIMENTAL!<br>Configuració preparada per funcionar millor amb telèfons de pantalla tàctil<br>,tablets i altres dispositius similars.
+Comment[de]=Experimentell!<br>Konfiguration eingerichtet, um am besten mit Berührungsbildschirmen,<br>Handys, Tablets und ähnlichen Geräten zu arbeiten.
Comment[eo]=EKSPERIMENTA!<br>Agordoj kongruas plej kun tuŝekranaj telefonoj,<br> tabulkomputiloj aŭ similaj aparatoj.
Comment[es]=¡EXPERIMENTAL!<br>Configuración adaptada para el uso en móviles<br>de pantalla táctil, tablets y dispositivos similares.
+Comment[fi]=KOKEELLINEN!<br>Nämä asetukset toimivat parhaiten kosketusnäyttöjen<br>puhelinten, tablettitietokoneiden ja vastaavien laitteiden kanssa.
Comment[fr]=EXPÉRIMENTAL !<br>Configuration adaptée aux écrans tactiles<br>des téléphones, tablettes et apparentés.
Comment[gl]=EXPERIMENTAL!<br>Configuración adaptada para o uso en móbiles<br>de pantalla táctil, tablets e dispositivos similares.
Comment[it]=SPERIMENTALE!<br>Configurazione adatta per l'uso in smartphone<br>con interfaccia tattile, tablets e similari.
Comment[ko]=실험 단계중!<br>터치스크린 기반의 휴대폰, 태블릿 등과 같은 장치에 맞는 설정.
+Comment[ms]=EKSPERIMENTAL!<br>Persediaan konfigurasi untuk berfungsi baik dengan<br>telefon, tablet dan peranti sentuh skrin yang serupa dengannya.
Comment[pt]=EXPERIMENTAL!<br>Configuração de ecrãs táteis como os dos telefones, tablets e similares.
Comment[ru]=Экспериментально!<br>Конфигурация предназначенная специально для сенсорных<br>экранов телефонов, планшетов и прочих подобных устройств.
Comment[sr]=ПРОБНО!<br>Скуп нарочитих поставки за најбољи рад са екранима на дорир преносних!<br>телефона, електронских таблица и сличних уређаја.
+Comment[tr]=DENEYSEL!<br>Dokunmatik ekranlar, telefon, tablet vb.aygıtlar ile en iyi çalışmayı <br> sağlamak için yapılandırma.
Icon=enlightenment-mobile
diff --git a/config/standard/profile.desktop b/config/standard/profile.desktop
index af0f998a02..04218ef560 100644
--- a/config/standard/profile.desktop
+++ b/config/standard/profile.desktop
@@ -2,12 +2,18 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Computer (Standard Enlightenment)
+Name[ca]=Ordinador (Enlightenment estàndard)
+Name[de]=Rechner (Vorgabe Enlightenment)
+Name[el]=Υπολογιστής (Τυπικό Περιβάλλον Enlightenment)
Name[eo]=Komputilo (kutima Enlightenment)
Name[es]=Ordenador (Enlightenment estándar)
+Name[fi]=Tietokone (Vakio Enlightenment)
Name[fr]=Ordinateur (Enlightenment standard)
Name[gl]=Ordenador (Enlightenment estándar)
Name[it]=Computer (Enlightenment standard)
+Name[ja]=コンピュータ (標準の Enlightenment)
Name[ko]=컴퓨터 (표준 인라이튼먼트)
+Name[lt]=Kompiuteriams (įprastas Enlightenment)
Name[ms]=Komputer (Enlightenment Piawai)
Name[nl]=Computer (standaard-Enlightenment)
Name[pt]=Computador (Enlightenment padrão)
@@ -15,8 +21,11 @@ Name[ru]=Компьютер (Стандартный Enlightenment)
Name[sr]=Рачунар (уобичајено Просвећење)
Name[tr]=Bilgisayar (Standart Enlightenment)
Comment=Configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls.
+Comment[ca]=Configuració per dispositius amb teclats i ratolins <br>com el seu PC d'escriptori, ordinador portàtil o netbook<br>amb les associacions de tecles típiques d'Enlightenment<br>i controls de ratolí.
+Comment[de]=Konfiguration für Geräte mit Tastaturen und Mäusen<br>wie Ihre durchschnittlichen PC-Schreibtisch, Laptop<br>oder Netbook mit Enlightenments traditionellen<br>Tastenbelegungen und Maussteuerungen.
Comment[eo]=Agordoj por aparatoj kun klavaro kaj muso<br>samkiel via kutima PC aŭ portebla komputilo<br>kun kutima klavaraj bindaĵoj de Enlightenment kaj musaj kontroloj.
Comment[es]=Configuración para dispositivos con teclado y<br>ratón, como puede ser un PC de escritorio, portátil o Netbook,<br>con las asociaciones de teclado y ratón<br>tradicionales de Enlightenment.
+Comment[fi]=Asetukset laitteille joissa on näppäimistö ja hiiri<br>kuten esimerkiksi tavallinen pöytä-pc tai kannettava tietokone,<br>perinteisillä Enlightenmentin näppäimistön toimintosidoksilla<br>ja hiiren toiminnoilla.
Comment[fr]=Configuration pour les machines avec clavier et<br>souris comme les PC de bureau et les portables,<br>offrant raccourcis et contrôles traditionnels.
Comment[gl]=Configuración para dispositivos con teclado e<br>rato, tal como un PC de escritorio, portátil ou Netbook,<br>coas asociacións de teclado e rato<br>tradicionais de Enlightenment.
Comment[it]=Configurazione per macchine con tastiera e mouse,<br>come i normali computer fissi e portatili,<br>con le tradizionali associazioni di tasti e controlli<br>del mouse.
diff --git a/config/tiling/profile.desktop b/config/tiling/profile.desktop
index 8fea363a47..b25efceaa3 100644
--- a/config/tiling/profile.desktop
+++ b/config/tiling/profile.desktop
@@ -2,9 +2,19 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Tiling (Standard Enlightenment)
+Name[ca]=Mosaic (Standard Enlightenment)
+Name[de]=Kacheln (Vorgabe Enlightenment)
+Name[fi]=Limittävä (Tavallinen Enlightenment)
Name[it]=Tiling (a piastrelle)
-Name[ru]=Мозаичный режим (Стандартный Enlightenment)
+Name[ms]=Penjubinan (Enlightenment Piawai)
+Name[tr]=Döşeme (Standard Enlightenment)
Comment=Tiling window management configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls.<br>Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse button.<br>See the module settings for more information.
+Comment[ca]=Mosaic per la configuració de la gestió de finestres per dispositius amb teclats i ratolins <br>com ara PC d'escriptori, portàtil o netbook<br>amb associacions de tecles típiques d'Enlightenment<br>Tecles d'accés ràpid per defecte són: Tecla Win + Espai, fletxes i botó esquerre del ratolí <br>Veure la configuració del mòdul per obtenir més informació.
Comment[it]=Configurazione con finestre in griglia per dispositivi con tastiere e mouse<br>come i normali PC Desktop, Laptop o Netbook<br>con le tradizionali scorciatoie di tastiera e controlli<br>del mouse di Enlightenment.<br>Le associazioni di tasti predefinite proprie di questa modalità sono:<br>Tasto-windows + spazio, frecce, e tasto sinistro del mouse.<br>Vedere le impostazioni del modulo Tiling per maggiori informazioni.
-Comment[ru]=Конфигурация с мозаичным режимом управления окнами<br>пригодная для устройств с клавиатурой и мышью,<br>таких как обычный компьютер или ноутбук,<br>с традиционными для Enlightenment'а сочетаниями<br>клавиш и управлением мышью.<br>Комбинации клавиш для мозаичного режима по умолчанию:<br>Кнопка Win + пробел, стрелки и левая кнопка мыши.
+Comment[ms]=Konfigurasi pengurusan tetingkap berjubin untuk peranti dengan papan kekunci dan tetikus<br>seperti Komputer Desktop, Komputer Riba atau Netbook anda<br>dengan pengikatan papan kekunci tradisional Enlightenment<br>dan kawalan tetikus.<br>Pengikatan penjubinan lalai adalah: Win-key + Space, anak panah, dan butang tetikus kiri.<br>Sila rujuk tetapan modul untuk maklumat lanjut.
+Comment[tr]=Enlightenment'in klavye ve fare kontrol bağlayıcıları ile kullanılan, ortalama <br>
+PC masaüstü, dizüstü ve netbook gibi klavye ve fare aygıtları bulunan cihazlar <br>
+için pencere döşeme yönetimi yapılandırması. Öntanımlı döşeme bağlayıcıları:<br>
+Win Tuşu + Boşluk, ok tuşları ve sol fare tuşu.<br>
+Daha fazla bilgi için modül ayarlarına bakınız.
Icon=enlightenment-tiling
diff --git a/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop b/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop
index 981e284f3a..26cb58aa7f 100644
--- a/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop
+++ b/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop
@@ -2,23 +2,37 @@
Encoding=UTF-8
Type=Application
Name=Enlightenment File Manager
+Name[ca]=Gestor d'arxius Enlightenment
+Name[de]=Enlightenment-Dateiverwaltung
Name[eo]=Dosieradministrilo de Enlightenment
Name[es]=Administrador de archivos de Enlightenment
+Name[fi]=Enlightenment-tiedostonhallinta
Name[fr]=Gestionnaire de fichiers d'Enlightenment
Name[gl]=Xestor de ficheiros de Enlightenment
Name[it]=Filemanager di Enlightenment
+Name[ja]=Enlightenment ファイルマネージャー
+Name[ko]=Enlightenment 파일 관리자
+Name[lt]=Enlightenment Failų naršyklė
Name[ms]=Pengurus Fail Enlightenment
+Name[pl]=Menedżer plików Enlightenment
Name[pt]=Gestor de ficheiros do Enlightenment
Name[ru]=Файловый менеджер для Enlightenment
Name[sr]=Управник датотека Просвећења
Name[tr]=Enlightenment Dosya Yöneticisi
Comment=File Manager provided by Enlightenment
+Comment[ca]=Gestor d'arxius proveït per Enlightenment
+Comment[de]=Die Dateiverwaltung bereitgestellt von Enlightenment
Comment[eo]=La dosieradministrilo provizita de Enlightenment
Comment[es]=El administrador de ficheros proporcionado por Enlightenment
-Comment[fr]=Explorateur de fichier fourni par Enlightenment
+Comment[fi]=Enlightenmentin mukana tuleva tiedostohallintasovellus
+Comment[fr]=Gestionnaire de fichiers fourni par Enlightenment
Comment[gl]=O xestor de ficheiros fornecido por Enlightenment
Comment[it]=Il filemanager fornito da Enlightenment
+Comment[ja]=Enlightenment によるファイルマネージャー
+Comment[ko]=Enlightenment에서 제공하는 파일 관리자입니다
+Comment[lt]=Enlightenment failų naršyklė
Comment[ms]=Pengurus Fail yang disediakan oleh Enlightenment
+Comment[pl]=Menedżer plików dostarczony przez Enlightenment
Comment[pt]=Gestor de ficheiros para o Enlightenment
Comment[ru]=Файловый менеджер встроенный в Enlightenment
Comment[sr]=Управник датотека Просвећења
diff --git a/data/favorites/desktop.desktop b/data/favorites/desktop.desktop
index 1b21fa3050..bb07339c4c 100644
--- a/data/favorites/desktop.desktop
+++ b/data/favorites/desktop.desktop
@@ -2,22 +2,38 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Desktop
+Name[ca]=Escriptori
+Name[de]=Schreibtisch
+Name[el]=Επιφάνεια Εργασίας
Name[eo]=Labortablo
Name[es]=Escritorio
+Name[fi]=Työpöytä
Name[fr]=Bureau
Name[gl]=Escritorio
+Name[ja]=デスクトップ
+Name[lt]=Darbastalis
+Name[ms]=Dekstop
+Name[pl]=Pulpit
Name[pt]=Área de trabalho
Name[ru]=Рабочий стол
Name[sr]=Радна површ
+Name[tr]=Masaüstü
Comment=Files on your Desktop
+Comment[ca]=Fitxers a l'escriptori
+Comment[de]=Dateien auf dem Schreibtisch
Comment[eo]=Dosieroj sur via labortablo
Comment[es]=Los archivos en su escritorio
+Comment[fi]=Tiedostot työpöydälläsi
Comment[fr]=Les fichiers sur votre bureau
Comment[gl]=Os ficheiros no seu escritorio
Comment[it]=I file sul vostro desktop
+Comment[lt]=Failai jūsų darbastalyje
+Comment[ms]=Fail dalam Dekstop anda
+Comment[pl]=Pliki na Twoim pulpicie
Comment[pt]=Os ficheiros da área de trabalho
Comment[ru]=Файлы на рабочем столе
Comment[sr]=Датотеке радне површи
+Comment[tr]=Masaüstünüzde dosyalar
Icon=user-desktop
NotShowIn=GNOME;KDE;LXDE;ROX;XFCE;
URL=file:$XDG_DESKTOP_DIR
diff --git a/data/favorites/home.desktop b/data/favorites/home.desktop
index 0aca44113f..c5d8ed88b8 100644
--- a/data/favorites/home.desktop
+++ b/data/favorites/home.desktop
@@ -2,21 +2,31 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Home
+Name[ca]=Carpeta personal
+Name[de]=Persönlicher Ordner
Name[eo]=Hejmo
Name[es]=Carpeta personal
+Name[fi]=Koti
Name[fr]=Accueil
Name[gl]=Cartafol persoal
+Name[ja]=ホーム
+Name[lt]=Asmeninis aplankas
Name[ms]=Rumah
+Name[pl]=Katalog domowy
Name[pt]=Pasta pessoal
Name[ru]=Домашний каталог
Name[sr]=Домаће
Name[tr]=Ev Dizini
Comment=The Directory containing all your personal files
+Comment[ca]=El directori conté tots els seus arxius personals
+Comment[de]=Dieses Verzeichnis enthält alle Ihre persönlichen Daten
Comment[eo]=La dosierujo enhavante viajn proprajn dosieroj
Comment[es]=El directorio que contiene todos sus archivos personales
+Comment[fi]=Hakemisto jossa ovat henkilökohtaiset tiedostosi
Comment[fr]=Le dossier contenant vos fichiers personnels
Comment[gl]=O directorio que contén tódolos seus ficheiros persoais
Comment[it]=La directory contenente i vostri file personali
+Comment[lt]=Visų jūsų asmeninių failų aplankas
Comment[ms]=Direktori yang mengandungi semua fail peribadi anda
Comment[pt]=O diretório com os ficheiros do utilizador
Comment[ru]=Каталог содержащий ваши личные файлы
diff --git a/data/favorites/root.desktop b/data/favorites/root.desktop
index 5b3416085a..ef69dcdd6c 100644
--- a/data/favorites/root.desktop
+++ b/data/favorites/root.desktop
@@ -2,16 +2,24 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Root
+Name[ca]=Arrel
+Name[de]=Basisordner
Name[eo]=Radiko
+Name[fi]=Juuri
Name[fr]=Dossier racine
Name[gl]=Raíz
+Name[ja]=Root
Name[ms]=Root
+Name[pl]=Katalog główny
Name[ru]=Корневой каталог
Name[sr]=Корен
Name[tr]=Kök Dizin
Comment=The Root Filesystem base
+Comment[ca]=Directori arrel fitxers
+Comment[de]=Die Basis des Wurzeldateisystems
Comment[eo]=La radika dosiersistemo
Comment[es]=El sistema de archivos root
+Comment[fi]=Tiedostojärjestelmäpuun juuri
Comment[fr]=Le système de fichiers à la base
Comment[gl]=O sistema de ficheiros root
Comment[it]=Il filesystem principale
diff --git a/data/favorites/tmp.desktop b/data/favorites/tmp.desktop
index 53eafda8ac..9eb5976e5d 100644
--- a/data/favorites/tmp.desktop
+++ b/data/favorites/tmp.desktop
@@ -2,22 +2,32 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Temp
+Name[ca]=Temp.
+Name[de]=Temporäre Daten
Name[eo]=Dumtempaj
+Name[fi]=Lämpötila
Name[fr]=Temporaires
Name[gl]=Temporais
+Name[ja]=気温
Name[ms]=Sementara
+Name[pl]=Temperatura
Name[pt]=Temporários
Name[ru]=Временный каталог
Name[sr]=Привременo
Name[tr]=Çöp
Comment=Temporary files
+Comment[ca]=Fitxers temporals
Comment[de]=Temporäre Dateien
Comment[eo]=Dumtempaj dosieroj
Comment[es]=Archivos temporales
+Comment[fi]=Väliaikaistiedostot
Comment[fr]=Les fichiers temporaires
Comment[gl]=Ficheiros temporais
Comment[it]=File temporanei
+Comment[ja]=作業ファイル
+Comment[lt]=Laikinieji failai
Comment[ms]=Fail sementara
+Comment[pl]=Pliki tymczasowe
Comment[pt]=Ficheiros temporários
Comment[ru]=Временные файлы
Comment[sr]=Привремене датотеке
diff --git a/data/xsession/enlightenment.desktop.in b/data/xsession/enlightenment.desktop.in
index cf644203dd..cf34d641cb 100644
--- a/data/xsession/enlightenment.desktop.in
+++ b/data/xsession/enlightenment.desktop.in
@@ -3,22 +3,34 @@ Encoding=UTF-8
Type=Application
Name=Enlightenment
Name[ca]=Enlightenment
+Name[de]=Enlightenment
Name[el]=Enlightenment
Name[eo]=Enlightenment
+Name[fi]=Enlightenment
Name[fr]=Enlightenment
+Name[gl]=Enlightenment
+Name[ja]=Enlightenment
+Name[ko]=Enlightenment
+Name[ms]=Enlightenment
+Name[pl]=Enlightenment
Name[ru]=Enlightenment
+Name[sr]=Просвећење
Name[tr]=Enlightenment
Comment=Log in using Enlightenment (Version @VERSION@)
Comment[ca]=Iniciar sessió amb Enlightenment (Versió @VERSION@)
+Comment[de]=Anmelden und Enlightenment verwenden (Version @VERSION@)
Comment[el]=Είσοδος με το Enlightenment (Έκδοση @VERSION@)
Comment[eo]=Ensaluti pere de Enlightenment (Versio @VERSION@)
Comment[es]=Iniciar sesión usando Enlightenment (Versión @VERSION@)
+Comment[fi]=Kirjaudu käyttäen Enlightenmentiä (versio @VERSION@)
Comment[fr]=Ouvrir une session Enlightenment (Version @VERSION@)
Comment[gl]=Iniciar sesión usando Enlightenment (Versión @VERSION@)
Comment[it]=Accedi con Enlightenment (Versione @VERSION@)
Comment[ko]=Enlightenment 로그인(버전 @VERSION@)
+Comment[ms]=Daftar masuk menggunakan Enligtenment (Versi @VERSION@)
Comment[pt]=Iniciar sessão no Enlightenment (Versão @VERSION@)
Comment[ru]=Войти используя Enlightenment (Версия @VERSION@)
+Comment[sr]=Пријавите се за коришћење Просвећења (издања @VERSION@)
Comment[tr]=Enlightenment kullanarak giriş yaın (Version @VERSION@)
Icon=@prefix@/share/enlightenment/data/images/enlightenment.png
TryExec=@prefix@/bin/enlightenment_start
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2508ea5e98..77d9c24e43 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-07 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"Language: eo\n"
"X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Pri Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1072 src/bin/e_int_client_menu.c:230
#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:169
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Mortigi"
#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363
#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10935
-#: src/bin/e_screensaver.c:197
+#: src/bin/e_screensaver.c:196
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?"
#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236
#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10585
-#: src/bin/e_screensaver.c:195
+#: src/bin/e_screensaver.c:194
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Elekti"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: src/bin/e_fm.c:10095 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
+#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -822,55 +822,55 @@ msgstr "Elekti"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: src/bin/e_comp.c:1015 src/bin/e_comp.c:1021 src/bin/e_comp.c:1027
+#: src/bin/e_comp.c:1016 src/bin/e_comp.c:1022 src/bin/e_comp.c:1028
#: src/bin/e_configure.c:33
msgid "Compositor"
msgstr "Komponilo"
-#: src/bin/e_comp.c:1016
+#: src/bin/e_comp.c:1017
msgid "Change current window opacity"
msgstr "Ŝanĝi nunan fenestran opakecon"
-#: src/bin/e_comp.c:1022
+#: src/bin/e_comp.c:1023
msgid "Set current window opacity"
msgstr "Difini nunan fenestran opakecon"
-#: src/bin/e_comp.c:1028
+#: src/bin/e_comp.c:1029
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1113 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
+#: src/bin/e_comp.c:1114 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
msgid "Visible"
msgstr "Videbla"
-#: src/bin/e_comp.c:1118
+#: src/bin/e_comp.c:1119
msgid "Focus-Out"
msgstr "Elfokusigo"
-#: src/bin/e_comp.c:1123
+#: src/bin/e_comp.c:1124
msgid "Focus-In"
msgstr "Enfokusigo"
-#: src/bin/e_comp.c:1128 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1129 src/bin/e_int_client_prop.c:514
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
-#: src/bin/e_comp.c:1235 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1236 src/bin/e_int_client_prop.c:448
#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/bin/e_comp.c:1282
+#: src/bin/e_comp.c:1283
#, c-format
msgid "Compositor %u"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:389
+#: src/bin/e_comp_x.c:392
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Averto de kunmetilo"
-#: src/bin/e_comp_x.c:390
+#: src/bin/e_comp_x.c:393
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -878,11 +878,11 @@ msgid ""
"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:4880
+#: src/bin/e_comp_x.c:4885
msgid "Lock Failed"
msgstr "Ŝloso fiaskis"
-#: src/bin/e_comp_x.c:4881
+#: src/bin/e_comp_x.c:4886
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -890,15 +890,15 @@ msgstr ""
"Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>la klavaron, la "
"muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne rompeblas."
-#: src/bin/e_comp_x.c:4897 src/bin/e_comp_x.c:4918
+#: src/bin/e_comp_x.c:4902 src/bin/e_comp_x.c:4923
msgid "Compositor Error"
msgstr "Eraro de kunmetilo"
-#: src/bin/e_comp_x.c:4898
+#: src/bin/e_comp_x.c:4903
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Alia kunmetilo jam funkcias en via vidiga servilo."
-#: src/bin/e_comp_x.c:4919
+#: src/bin/e_comp_x.c:4924
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
@@ -906,11 +906,11 @@ msgstr ""
"Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron<br>de kunmetilo. Tio bezonatas "
"por ĝia funkciado."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5110
+#: src/bin/e_comp_x.c:5115
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Ecore_X ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5121
+#: src/bin/e_comp_x.c:5126
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -920,13 +920,13 @@ msgstr ""
"XComposite. Notu ke por kunmetada elteno vi bezonas ankaŭ XRender-eltenon "
"kaj XFixes-eltenon en X11 kaj Ecore."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5130
+#: src/bin/e_comp_x.c:5135
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:5237
+#: src/bin/e_comp_x.c:5242
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la sistemon XSettings.\n"
@@ -988,15 +988,15 @@ msgstr ""
"sekure ĉesigita.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1764 src/bin/e_config.c:2407
-#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:889
#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: src/bin/e_exec.c:767 src/bin/e_fm.c:10094 src/bin/e_fm.c:10855
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:624
-#: src/bin/e_module.c:1036 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620
+#: src/bin/e_module.c:1033 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
+#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigita por eviti korupton de "
"datumoj.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
@@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Progresita"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:254 src/bin/e_desktop_editor.c:748
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:748
msgid "Basic"
msgstr "Baza"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:279
+#: src/bin/e_config_dialog.c:280
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement,<br>do ekranŝloson "
"estas malŝaltita."
-#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186
+#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Ĉu enŝalti la prezentan reĝimon?"
@@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr ""
"<b>prezentan</b>reĝimon kaj dumtempe malŝalti ekrankurtenon, ŝloson kaj "
"energiŝparadon?"
-#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199
+#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne sed pligrandigi la tempolimon"
-#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201
+#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne kaj ĉesi denove peti"
@@ -1267,6 +1267,8 @@ msgstr "Labortabla dosiero"
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329
msgid "General"
@@ -1303,7 +1305,7 @@ msgstr "Elektu plenumeblon"
#: src/bin/e_shelf.c:1613 src/bin/e_shelf.c:2273
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
@@ -1524,6 +1526,7 @@ msgstr "Aparato ne elĵeteblas"
#: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10463 src/bin/e_fm.c:10467
#: src/bin/e_fm.c:10526 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:1993
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@@ -1608,7 +1611,7 @@ msgid "Eject"
msgstr "Elĵeti"
#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1604
msgid "Properties"
msgstr "Ecoj"
@@ -1922,7 +1925,7 @@ msgstr "Aliaj:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
@@ -2006,12 +2009,9 @@ msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr "Modulo %s bezonas eltenon de %s"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please press key combination,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
-"Bonvole premu klavan vicon<br><br>aŭ <br><br><hilight>eskapan "
-"klavon</hilight> por ĉesigi."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
@@ -2022,12 +2022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:125
-msgid "Mouse Binding Sequence"
-msgstr "Sekvenco de musaj bindoj"
+msgid "Mouse Binding Combination"
+msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:132
-msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "Bindado de klava sekvenco"
+msgid "Key Binding Combination"
+msgstr ""
#: src/bin/e_hints.c:168
msgid ""
@@ -2161,8 +2161,8 @@ msgstr "Pozicio"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330
#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:443
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667
msgid "Size"
msgstr "Grando"
@@ -2370,6 +2370,15 @@ msgstr "Listo de fenestroj"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
msgid "Pager"
msgstr "Paĝilo"
@@ -2463,7 +2472,7 @@ msgstr "Fiksa"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
@@ -2602,13 +2611,14 @@ msgstr "Peti pozicion"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1597
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:855
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:123 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1695 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1701 src/modules/wizard/page_150.c:69
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
msgid "Settings"
@@ -2743,7 +2753,7 @@ msgstr "Aktuala ekrano"
msgid "Skip Window List"
msgstr "Forigi el listo de fenstroj"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
msgid "Opacity"
msgstr "Opakeco"
@@ -3107,7 +3117,7 @@ msgstr "Stilo:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -3145,7 +3155,7 @@ msgid "Flags"
msgstr "Etikedoj"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
msgid "Style"
msgstr "Stilo"
@@ -3168,7 +3178,7 @@ msgstr "Suben"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
@@ -3196,7 +3206,7 @@ msgid "Apps"
msgstr "Aplikaĵoj"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
msgid "Popups"
msgstr "Ŝprucfenestroj"
@@ -3253,7 +3263,7 @@ msgstr "Agordoj de modulo"
msgid "Load"
msgstr "Ŝargi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:763
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:759
msgid "Unload"
msgstr "Malŝargi"
@@ -3307,7 +3317,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1444 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1450 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
@@ -4055,12 +4065,12 @@ msgstr ""
"de via agordo. La modulo de<br><br>agordo permesos elekti viajn modulojn de "
"nove."
-#: src/bin/e_module.c:272
+#: src/bin/e_module.c:268
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Ŝargante modulon: %s"
-#: src/bin/e_module.c:340
+#: src/bin/e_module.c:336
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
@@ -4069,11 +4079,11 @@ msgstr ""
"Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata: %s<br>Neniu modulo nomata %s "
"troveblas en la dosiero<br>de moduloj.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:343 src/bin/e_module.c:356 src/bin/e_module.c:374
+#: src/bin/e_module.c:339 src/bin/e_module.c:352 src/bin/e_module.c:370
msgid "Error loading Module"
msgstr "Eraro dum ŝargo de modulo"
-#: src/bin/e_module.c:351 src/bin/e_module.c:368
+#: src/bin/e_module.c:347 src/bin/e_module.c:364
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
@@ -4082,34 +4092,34 @@ msgstr ""
"Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata: %s<br>La plena vojo por tiu modulo "
"estas:<br>%s<br>La raportata eraro estis:<br>%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:373
+#: src/bin/e_module.c:369
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Modulo ne enhavas ĉiujn bezonatajn funkciojn"
-#: src/bin/e_module.c:388
+#: src/bin/e_module.c:384
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module "
"API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:393
+#: src/bin/e_module.c:389
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo"
-#: src/bin/e_module.c:758
+#: src/bin/e_module.c:754
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Kiun agadon devus trakti tiu modulo?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:764 src/bin/e_shelf.c:1613
+#: src/bin/e_module.c:760 src/bin/e_shelf.c:1613
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr "Teni"
-#: src/bin/e_module.c:1021
+#: src/bin/e_module.c:1018
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any "
@@ -4122,11 +4132,11 @@ msgstr ""
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any "
"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
-#: src/bin/e_module.c:1033
+#: src/bin/e_module.c:1030
msgid "Unstable module tainting"
msgstr "Defekto de nestabila modulo"
-#: src/bin/e_module.c:1037
+#: src/bin/e_module.c:1034
msgid "I know"
msgstr "Mi scias"
@@ -4134,7 +4144,7 @@ msgstr "Mi scias"
msgid "Randr Settings Upgraded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_screensaver.c:188
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -4268,7 +4278,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Alinomi breton"
#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1589
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1591
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
@@ -4903,70 +4913,70 @@ msgstr "ERARO"
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterio-mesurilo"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:114
+#: src/modules/bluez4/agent.c:116
msgid "Reject"
msgstr "Malakcepti"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:133
+#: src/modules/bluez4/agent.c:135
msgid "Pin Code Requested"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136
msgid ""
"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
"alphanumeric."
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:148
msgid "Passkey Requested"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:147
+#: src/modules/bluez4/agent.c:149
msgid ""
"Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:165
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
#, c-format
msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:167
+#: src/modules/bluez4/agent.c:169
msgid "Display Passkey"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:181
+#: src/modules/bluez4/agent.c:183
#, c-format
msgid "Pincode for %s is %s"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:182
+#: src/modules/bluez4/agent.c:184
msgid "Display Pincode"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:197
+#: src/modules/bluez4/agent.c:199
#, c-format
msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200
+#: src/modules/bluez4/agent.c:202
msgid "Confirm Request"
msgstr "Konfirmu peton"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
+#: src/modules/bluez4/agent.c:202 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:214
+#: src/modules/bluez4/agent.c:216
#, c-format
msgid "Grant permission for %s to connect?"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
+#: src/modules/bluez4/agent.c:219
msgid "Authorize Connection"
msgstr "Permesi konektadon"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
+#: src/modules/bluez4/agent.c:219
msgid "Grant"
msgstr "Permesi"
@@ -5272,6 +5282,9 @@ msgid "IBar Other"
msgstr "Aliaj de IBar"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+msgid "ACPI Bindings Settings"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
@@ -5279,7 +5292,7 @@ msgstr "Bindoj de ACPI"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
msgid "Action"
@@ -5287,7 +5300,7 @@ msgstr "Ago"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
msgid "Action Params"
@@ -5438,17 +5451,17 @@ msgstr "Tabulkomputilo"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr "<Neniom>"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:520
msgid "ACPI Binding"
msgstr "Bindo de ACPI"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
@@ -5474,21 +5487,21 @@ msgid "Edge Bindings"
msgstr "Bindoj de Edje"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313
msgid "Modify"
msgstr "Modifi"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
msgid "Delete All"
msgstr "Forigi ĉiujn"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
msgid "Restore Default Bindings"
@@ -5536,26 +5549,26 @@ msgstr ""
"<hilight>%s</hilight>.<br>Bonvole elektu alian Edje por bindo."
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1114
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1146
msgid "CTRL"
msgstr "KTRL"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157
msgid "SHIFT"
msgstr "MAJUSKL"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1163
msgid "WIN"
msgstr "VIN"
@@ -5601,33 +5614,30 @@ msgstr "(maldekstre alklakebla)"
msgid "(clickable)"
msgstr "(alklakebla)"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
msgid "Single key"
msgstr "Unuopa klavo"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Agordoj de klavaraj bindoj"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klavaraj bindoj"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:974
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Eraro de klava bindo"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:975
#, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by "
+"The binding key combination that you chose is already used by "
"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key "
-"sequence."
+"combination."
msgstr ""
-"La bindo de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
-"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvole elektu alian bindon de klava "
-"sekvenco."
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -5666,6 +5676,8 @@ msgstr "Fenestrolisto"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:252
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261
msgid "Popup"
msgstr "Ŝprucfenestro"
@@ -5692,6 +5704,8 @@ msgstr "Musaj radoj"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 src/modules/pager/e_mod_config.c:389
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400
#, c-format
msgid "Left button"
msgstr "Maldekstra butono"
@@ -5699,6 +5713,8 @@ msgstr "Maldekstra butono"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:368 src/modules/pager/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395
#, c-format
msgid "Right button"
msgstr "Dekstra butono"
@@ -5707,12 +5723,16 @@ msgstr "Dekstra butono"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Butono %i"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389
#, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "Meza butono"
@@ -5788,7 +5808,7 @@ msgid "Dialog Settings"
msgstr "Agordoj de dialogoj"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92
msgid "General Settings"
@@ -6046,7 +6066,7 @@ msgid "Hide Logo"
msgstr "Kaŝi logotipon"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Agordoj de virtualaj labortabloj"
@@ -6094,8 +6114,8 @@ msgstr "Normala fona lumo"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"
@@ -6516,13 +6536,13 @@ msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:435
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:530
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
@@ -7150,54 +7170,54 @@ msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d rastrumero"
msgstr[1] "%d rastrumeroj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:429
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Ŝalti proprajn tiparajn klasojn"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:676
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Font Classes"
msgstr "Piktogramaj Klasoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Ŝalti tiparan klason"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:649
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
msgid "Hinting"
msgstr "Helpindikilo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
msgid "Bytecode"
msgstr "Bajtkodo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:692
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Alternativaj tiparoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:702
msgid "Fallback Name"
msgstr "Alternativa nomo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Ŝalti alternativecojn"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:719
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Helpindikiloj / Alternativecoj"
@@ -7370,23 +7390,23 @@ msgstr "Ĉi tiu ekrano"
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "Agordoj de aplikaĵa etoso"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:476
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Kongri etosan de Enlightenment se eblas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "Ŝalti agordojn de X-aplikaĵoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:490
msgid "GTK Applications"
msgstr "GTK-aplikaĵoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:521
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Ŝalti piktograman etoson por aplikaĵoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:526
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Ŝalti piktograman etoson por Enlightenment"
@@ -9007,28 +9027,28 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1578
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1580
msgid "Create new Icon"
msgstr "Krei novan piktogramon"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1609
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1611
msgid "Add to bar"
msgstr "Aldoni en breton"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1615
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1617
msgid "Remove from bar"
msgstr "Forigi el breto"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623
#, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "Piktogramo %s"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "Focus IBar"
msgstr ""
@@ -9453,96 +9473,127 @@ msgid "Run the package manager"
msgstr "Lanĉi la pakaĵadministrilon"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:76
msgid "Pager Settings"
msgstr "Agordoj de tabulpaĝilo"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Labortabla ŝango dum musa radado"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:133
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192
msgid "Always show desktop names"
msgstr "Ĉiam montri nomon de labortabloj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 src/modules/pager/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:142
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Montri ŝprucfenestron dum ŝanĝo de labortablo"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:145
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Montri ŝprucfenestron por urĝaj fenestroj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Rezistado al ŝovoj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
#, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr "%.0f rastrumeroj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Elekti kaj ŝovi butonon"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:358
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Alklaki por difini"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Butono ŝovi kaj demeti"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Demeti la tutan labortablon"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235
msgid "Popup pager height"
msgstr "Alto de la tabulpaĝilo-ŝprucfenestro"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245
msgid "Popup duration"
msgstr "Daŭro de ŝprucfenestro"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:277
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f sekundoj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256
msgid "Pager action popup height"
msgstr "Alto de ŝprucfenestro pr agadoj de tabulpaĝilo"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Montri ŝprucfenestron por urĝa fenestro"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "Urĝa ŝprucfenestro fiksas sur ekrano"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:267
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Montri ŝprucfenestron por fokusitaj fenestroj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Daŭro de urĝaj ŝprucfenestro"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:284
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Urĝaj fenestroj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:451
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462
msgid "Attention"
msgstr "Atenton"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:452
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
@@ -9557,33 +9608,49 @@ msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2065
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Montri la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:136
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195
+msgid "Live preview"
+msgstr "Tuja antaŭrigardo"
+
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
+msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!"
+msgstr ""
+
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
msgid "Enter a unique name for this entry"
msgstr "Entajpu unikan nomon por tiu ero"
@@ -10022,23 +10089,23 @@ msgstr "Sistemaj kontroloj"
msgid "Show Menu"
msgstr "Montri menuon"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:64
msgid "Enable Xembed"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:106
msgid "Systray Settings"
msgstr "Agordoj de sistempleto"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:227
msgid "Another systray exists"
msgstr "Alia sistempleto ekzistas"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:228
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Nu unu akcesoraĵo de sistempleto povas esti kaj alia jam ekzistas."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:381
msgid "Systray"
msgstr "Sistempleto"
@@ -10084,41 +10151,41 @@ msgstr ""
msgid "%2.0f MiB"
msgstr "%2.0f MiB"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89
msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91
#, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr "%4.0f MiB"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95
msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
#, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr "%3.0f tagoj"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101
msgid "Cache"
msgstr "Kaŝmemoro"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107
msgid "Disable video previews"
msgstr "Malŝalti video-antaŭrigardojn"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:106
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
msgid "Mouse-out hide delay"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178
msgid "Teamwork Settings"
msgstr ""
@@ -10215,42 +10282,42 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Agordoj de kaheligado"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1334
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1340
msgid "Floating"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1413
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1446
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1775
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1793
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1452
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1781
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1799
msgid "Tiling"
msgstr "Kaheligado"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1420
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1426
msgid "Toggle floating"
msgstr "Baskuligi glitan"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1423
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
msgid "Move the focused window up"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1425
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1431
msgid "Move the focused window down"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1427
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1433
msgid "Move the focused window left"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1435
msgid "Move the focused window right"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1432
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1438
msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1434
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1440
msgid "Swap window"
msgstr ""
@@ -10602,6 +10669,18 @@ msgstr "NENIO"
#~ msgid "Hibernating"
#~ msgstr "Pasivumigante"
+#~ msgid ""
+#~ "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonvole premu klavan vicon<br><br>aŭ <br><br><hilight>eskapan "
+#~ "klavon</hilight> por ĉesigi."
+
+#~ msgid "Key Binding Sequence"
+#~ msgstr "Bindado de klava sekvenco"
+
+#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
+#~ msgstr "Sekvenco de musaj bindoj"
+
#~ msgid "Custom Screenlock Command"
#~ msgstr "Propra komando de enkranŝloso"
@@ -10644,6 +10723,16 @@ msgstr "NENIO"
#~ "sur via muso aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu "
#~ "<hilight>Eskapon</highlight> por ĉesigi."
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The binding key sequence, that you choose, is already used by "
+#~ "<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key "
+#~ "sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "La bindo de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
+#~ "\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvole elektu alian bindon de klava "
+#~ "sekvenco."
+
#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
#~ msgstr "Pasivumigado.<br><hilight>Bonvole atendu.</hilight>"
@@ -10719,9 +10808,6 @@ msgstr "NENIO"
#~ "Vi elektis uzadon de formaj fenestroj<br>sed via nuna ekrano estas "
#~ "kunmetita.<br><br>Ĉu vi vere volas uzi<br>formajn fenestrojn?"
-#~ msgid "Live preview"
-#~ msgstr "Tuja antaŭrigardo"
-
#~ msgid "Toggle between rows and columns"
#~ msgstr "Baskuligi inter linioj kaj kolumnoj"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 173f9acbfe..7a6a46e2fe 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-07 06:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos d’Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1072 src/bin/e_int_client_menu.c:230
#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:169
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Tuer"
#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363
#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10935
-#: src/bin/e_screensaver.c:197
+#: src/bin/e_screensaver.c:196
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?"
#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236
#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10585
-#: src/bin/e_screensaver.c:195
+#: src/bin/e_screensaver.c:194
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: src/bin/e_fm.c:10095 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
+#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -822,55 +822,55 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/bin/e_comp.c:1015 src/bin/e_comp.c:1021 src/bin/e_comp.c:1027
+#: src/bin/e_comp.c:1016 src/bin/e_comp.c:1022 src/bin/e_comp.c:1028
#: src/bin/e_configure.c:33
msgid "Compositor"
msgstr "Compositeur"
-#: src/bin/e_comp.c:1016
+#: src/bin/e_comp.c:1017
msgid "Change current window opacity"
msgstr "Changer l'opacité de la fenêtre actuelle"
-#: src/bin/e_comp.c:1022
+#: src/bin/e_comp.c:1023
msgid "Set current window opacity"
msgstr "Définir l'opacité de la fenêtre"
-#: src/bin/e_comp.c:1028
+#: src/bin/e_comp.c:1029
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1113 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
+#: src/bin/e_comp.c:1114 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: src/bin/e_comp.c:1118
+#: src/bin/e_comp.c:1119
msgid "Focus-Out"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1123
+#: src/bin/e_comp.c:1124
msgid "Focus-In"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1128 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1129 src/bin/e_int_client_prop.c:514
msgid "Hidden"
msgstr "Cachée"
-#: src/bin/e_comp.c:1235 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1236 src/bin/e_int_client_prop.c:448
#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/bin/e_comp.c:1282
+#: src/bin/e_comp.c:1283
#, c-format
msgid "Compositor %u"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:389
+#: src/bin/e_comp_x.c:392
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Avertissement du compositeur"
-#: src/bin/e_comp_x.c:390
+#: src/bin/e_comp_x.c:393
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -878,11 +878,11 @@ msgid ""
"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:4880
+#: src/bin/e_comp_x.c:4885
msgid "Lock Failed"
msgstr "Échec du verrouillage"
-#: src/bin/e_comp_x.c:4881
+#: src/bin/e_comp_x.c:4886
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -891,17 +891,17 @@ msgstr ""
"le clavier, la souris, ou les deux<br>et cette réservation n'a pu être "
"annulée."
-#: src/bin/e_comp_x.c:4897 src/bin/e_comp_x.c:4918
+#: src/bin/e_comp_x.c:4902 src/bin/e_comp_x.c:4923
msgid "Compositor Error"
msgstr "Erreur du compositeur"
-#: src/bin/e_comp_x.c:4898
+#: src/bin/e_comp_x.c:4903
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
"Aun autre compositor est déjà en<br>fonctionnement sur votre serveur "
"d'affichage."
-#: src/bin/e_comp_x.c:4919
+#: src/bin/e_comp_x.c:4924
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
@@ -909,11 +909,11 @@ msgstr ""
"Votre serveur d'affichage ne supporte pas<br>les fenêtres de recouvrement "
"compositor.<br>C'est nécessaire pour qu'il fonctionne."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5110
+#: src/bin/e_comp_x.c:5115
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_X !\n"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5121
+#: src/bin/e_comp_x.c:5126
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
"composite vous aurez aussi besoin du support de XRender et XFixes dans X11 "
"et Ecore."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5130
+#: src/bin/e_comp_x.c:5135
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"Votre serveur d'affichage ne supporte pas XDamage ou Ecore est compilé sans "
"le support de XDamage."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5237
+#: src/bin/e_comp_x.c:5242
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système XSettings.\n"
@@ -994,15 +994,15 @@ msgstr ""
"abandonnée par sécurité.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1764 src/bin/e_config.c:2407
-#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:889
#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: src/bin/e_exec.c:767 src/bin/e_fm.c:10094 src/bin/e_fm.c:10855
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:624
-#: src/bin/e_module.c:1036 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620
+#: src/bin/e_module.c:1033 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
+#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la "
"corruption des données.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
@@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:254 src/bin/e_desktop_editor.c:748
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:748
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:279
+#: src/bin/e_config_dialog.c:280
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,<br>le verrouillage "
"d'écran a été désactivé."
-#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186
+#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Activer le mode présentation ?"
@@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr ""
"activer le mode de <b>présentation</b> et temporairement désactiver l'écran "
"de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
-#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199
+#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Non, mais augmenter le délai"
-#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201
+#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Non, et ne plus demander"
@@ -1269,6 +1269,8 @@ msgstr "Fichier desktop"
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329
msgid "General"
@@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable"
#: src/bin/e_shelf.c:1613 src/bin/e_shelf.c:2273
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
@@ -1531,6 +1533,7 @@ msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
#: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10463 src/bin/e_fm.c:10467
#: src/bin/e_fm.c:10526 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:1993
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1616,7 +1619,7 @@ msgid "Eject"
msgstr "Éjecter"
#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1604
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@@ -1928,7 +1931,7 @@ msgstr "Autres :"
#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@@ -2012,12 +2015,9 @@ msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr "Le module %s doit prendre en charge %s"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please press key combination,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
-"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou "
-"<hilight>Échap</hilight> pour annuler."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
@@ -2028,12 +2028,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:125
-msgid "Mouse Binding Sequence"
-msgstr "Séquence du raccourci souris"
+msgid "Mouse Binding Combination"
+msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:132
-msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "Séquence de raccourci clavier"
+msgid "Key Binding Combination"
+msgstr ""
#: src/bin/e_hints.c:168
msgid ""
@@ -2169,8 +2169,8 @@ msgstr "Position"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330
#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:443
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -2378,6 +2378,15 @@ msgstr "Liste des fenêtres"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
msgid "Pager"
msgstr "Miniature des bureaux"
@@ -2471,7 +2480,7 @@ msgstr "Statique"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
@@ -2610,13 +2619,14 @@ msgstr "Demande de position"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1597
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:855
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:123 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1695 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1701 src/modules/wizard/page_150.c:69
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
msgid "Settings"
@@ -2752,7 +2762,7 @@ msgstr "Écran actuel"
msgid "Skip Window List"
msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fenêtres"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
@@ -3116,7 +3126,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -3154,7 +3164,7 @@ msgid "Flags"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
msgid "Style"
msgstr "Style"
@@ -3177,7 +3187,7 @@ msgstr "Descendre"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
@@ -3205,7 +3215,7 @@ msgid "Apps"
msgstr "Applis"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
msgid "Popups"
msgstr ""
@@ -3262,7 +3272,7 @@ msgstr "Paramétrage des modules"
msgid "Load"
msgstr "Activer"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:763
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:759
msgid "Unload"
msgstr "Désactiver"
@@ -3316,7 +3326,7 @@ msgstr "Applications"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1444 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1450 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@@ -4090,57 +4100,57 @@ msgstr ""
"dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
"modules."
-#: src/bin/e_module.c:272
+#: src/bin/e_module.c:268
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Chargement du module : %s"
-#: src/bin/e_module.c:340
+#: src/bin/e_module.c:336
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:343 src/bin/e_module.c:356 src/bin/e_module.c:374
+#: src/bin/e_module.c:339 src/bin/e_module.c:352 src/bin/e_module.c:370
msgid "Error loading Module"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/bin/e_module.c:351 src/bin/e_module.c:368
+#: src/bin/e_module.c:347 src/bin/e_module.c:364
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:373
+#: src/bin/e_module.c:369
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires"
-#: src/bin/e_module.c:388
+#: src/bin/e_module.c:384
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module "
"API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:393
+#: src/bin/e_module.c:389
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Module %s d`Enlightenment"
-#: src/bin/e_module.c:758
+#: src/bin/e_module.c:754
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Quelle action doit être effectué avec ce module ?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:764 src/bin/e_shelf.c:1613
+#: src/bin/e_module.c:760 src/bin/e_shelf.c:1613
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
-#: src/bin/e_module.c:1021
+#: src/bin/e_module.c:1018
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any "
@@ -4150,11 +4160,11 @@ msgstr ""
"pourraient causer des bogues et des crashes.<br>Veuillez les supprimer avant "
"de reporter un bogue.<br><br>La liste des modules est la suivante :<br><br>"
-#: src/bin/e_module.c:1033
+#: src/bin/e_module.c:1030
msgid "Unstable module tainting"
msgstr "Corruption de module instable"
-#: src/bin/e_module.c:1037
+#: src/bin/e_module.c:1034
msgid "I know"
msgstr "Je suis au courrant"
@@ -4162,7 +4172,7 @@ msgstr "Je suis au courrant"
msgid "Randr Settings Upgraded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_screensaver.c:188
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -4297,7 +4307,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renommer le rayon"
#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1589
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1591
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
@@ -4936,70 +4946,70 @@ msgstr "ERREUR"
msgid "Battery Meter"
msgstr "Surveillance de la batterie"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:114
+#: src/modules/bluez4/agent.c:116
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:133
+#: src/modules/bluez4/agent.c:135
msgid "Pin Code Requested"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136
msgid ""
"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
"alphanumeric."
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:148
msgid "Passkey Requested"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:147
+#: src/modules/bluez4/agent.c:149
msgid ""
"Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:165
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
#, c-format
msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:167
+#: src/modules/bluez4/agent.c:169
msgid "Display Passkey"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:181
+#: src/modules/bluez4/agent.c:183
#, c-format
msgid "Pincode for %s is %s"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:182
+#: src/modules/bluez4/agent.c:184
msgid "Display Pincode"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:197
+#: src/modules/bluez4/agent.c:199
#, c-format
msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200
+#: src/modules/bluez4/agent.c:202
msgid "Confirm Request"
msgstr "Confirmer la demande d'inscription"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
+#: src/modules/bluez4/agent.c:202 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:214
+#: src/modules/bluez4/agent.c:216
#, c-format
msgid "Grant permission for %s to connect?"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
+#: src/modules/bluez4/agent.c:219
msgid "Authorize Connection"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
+#: src/modules/bluez4/agent.c:219
msgid "Grant"
msgstr "Autoriser"
@@ -5305,6 +5315,9 @@ msgid "IBar Other"
msgstr "IBar (autres)"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+msgid "ACPI Bindings Settings"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
@@ -5312,7 +5325,7 @@ msgstr "Raccourcis ACPI"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
msgid "Action"
@@ -5320,7 +5333,7 @@ msgstr "Action"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
msgid "Action Params"
@@ -5471,17 +5484,17 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr "<Aucun>"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:520
msgid "ACPI Binding"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
@@ -5507,21 +5520,21 @@ msgid "Edge Bindings"
msgstr "Raccourcis des bords"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
msgid "Restore Default Bindings"
@@ -5570,26 +5583,26 @@ msgstr ""
"le raccourci des bords."
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1114
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1146
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
msgid "ALT"
msgstr "Alt"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157
msgid "SHIFT"
msgstr "Majuscule"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1163
msgid "WIN"
msgstr "Logo"
@@ -5635,33 +5648,30 @@ msgstr "(laissé cliquable)"
msgid "(clickable)"
msgstr "(cliquable)"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
msgid "Single key"
msgstr "Touche unique"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Paramétrage des raccourcis clavier"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:974
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erreur de raccourci clavier"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:975
#, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by "
+"The binding key combination that you chose is already used by "
"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key "
-"sequence."
+"combination."
msgstr ""
-"La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà "
-"utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une "
-"autre séquence de raccourci clavier."
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -5702,6 +5712,8 @@ msgstr "Liste de fenêtres"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:252
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"
@@ -5728,6 +5740,8 @@ msgstr "Molette(s) de la souris"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 src/modules/pager/e_mod_config.c:389
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400
#, c-format
msgid "Left button"
msgstr ""
@@ -5735,6 +5749,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:368 src/modules/pager/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395
#, c-format
msgid "Right button"
msgstr ""
@@ -5743,12 +5759,16 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Bouton %i"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389
#, c-format
msgid "Middle button"
msgstr ""
@@ -5824,7 +5844,7 @@ msgid "Dialog Settings"
msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92
msgid "General Settings"
@@ -6082,7 +6102,7 @@ msgid "Hide Logo"
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Paramétrage des bureaux virtuels"
@@ -6130,8 +6150,8 @@ msgstr "Rétroéclairage normal"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"
@@ -6557,13 +6577,13 @@ msgid "Images"
msgstr "Images"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:435
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:530
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
@@ -7192,54 +7212,54 @@ msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixels"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:429
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Activer les polices personnalisées"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:676
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Font Classes"
msgstr "Classes de police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Activer la classe de police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:649
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
msgid "Hinting"
msgstr "Optimisation"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:692
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Substitution"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:702
msgid "Fallback Name"
msgstr "Nom de la police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Activer les polices de repli"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:719
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Optimisation/Polices de repli"
@@ -7412,23 +7432,23 @@ msgstr "Cet écran"
msgid "Application Theme Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:476
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Établir des correspondances avec le thème de E"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:490
msgid "GTK Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:521
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour les applications"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:526
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour Enlightenment"
@@ -9051,28 +9071,28 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1578
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1580
msgid "Create new Icon"
msgstr "Créer une nouvelle icône"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1609
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1611
msgid "Add to bar"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1615
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1617
msgid "Remove from bar"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623
#, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "Focus IBar"
msgstr "Focaliser l'IBar"
@@ -9494,96 +9514,127 @@ msgid "Run the package manager"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:76
msgid "Pager Settings"
msgstr "Configuration de la miniature des bureaux"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:133
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192
msgid "Always show desktop names"
msgstr "Toujours afficher les nom des bureaux"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 src/modules/pager/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:142
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:145
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Résistance au glissement"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
#, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Bouton de sélectionner-glisser"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:358
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Cliquer pour configurer"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Bouton de glisser-déposer"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Faire glisser le bureau"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235
msgid "Popup pager height"
msgstr "Hauteur du pop-up de la miniature des bureaux"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245
msgid "Popup duration"
msgstr "Durée du pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:277
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f secondes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256
msgid "Pager action popup height"
msgstr "Hauteur du pop-up d'action de la miniature des bureaux"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "Ancrer les pop-up urgents à l'écran"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:267
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres focalisées"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Durée du pop-up urgent"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:284
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Fenêtres urgentes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:451
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462
msgid "Attention"
msgstr "Attention"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:452
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
@@ -9598,33 +9649,49 @@ msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2065
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Bureau à droite dans le pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Bureau suivant dans le pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Bureau précédent dans le pop-up"
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:136
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195
+msgid "Live preview"
+msgstr "Vue en liste"
+
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
+msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!"
+msgstr ""
+
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
msgid "Enter a unique name for this entry"
msgstr ""
@@ -10072,25 +10139,25 @@ msgstr "Contrôles du système"
msgid "Show Menu"
msgstr "Afficher le menu"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:64
msgid "Enable Xembed"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:106
msgid "Systray Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:227
msgid "Another systray exists"
msgstr "Il y a déjà une zone de notification"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:228
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce "
"gadget est autorisée."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:381
msgid "Systray"
msgstr "Zone de notification"
@@ -10136,41 +10203,41 @@ msgstr ""
msgid "%2.0f MiB"
msgstr "%2.0f Mio"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89
msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91
#, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr "%4.0f Mio"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95
msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
#, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr "%3.0f jours"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107
msgid "Disable video previews"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:106
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
msgid "Mouse-out hide delay"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178
msgid "Teamwork Settings"
msgstr ""
@@ -10267,42 +10334,42 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuration du pavage"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1334
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1340
msgid "Floating"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1413
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1446
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1775
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1793
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1452
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1781
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1799
msgid "Tiling"
msgstr "Pavage"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1420
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1426
msgid "Toggle floating"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1423
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
msgid "Move the focused window up"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1425
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1431
msgid "Move the focused window down"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1427
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1433
msgid "Move the focused window left"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1435
msgid "Move the focused window right"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1432
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1438
msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1434
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1440
msgid "Swap window"
msgstr ""
@@ -10643,15 +10710,37 @@ msgstr "Aucun(e)"
#~ msgid "Menu Title Active"
#~ msgstr "Titre du menu actif"
+#~ msgid ""
+#~ "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou "
+#~ "<hilight>Échap</hilight> pour annuler."
+
#~ msgid "Engine Settings"
#~ msgstr "Paramétrage du moteur"
+#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
+#~ msgstr "Séquence du raccourci souris"
+
#~ msgid "Screen Saver Settings"
#~ msgstr "Paramétrage de l'économiseur d'écran"
#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
#~ msgstr "Mise en veille.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>"
+#~ msgid "Key Binding Sequence"
+#~ msgstr "Séquence de raccourci clavier"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The binding key sequence, that you choose, is already used by "
+#~ "<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key "
+#~ "sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà "
+#~ "utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une "
+#~ "autre séquence de raccourci clavier."
+
#~ msgid ""
#~ "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
#~ "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press "
@@ -10677,9 +10766,6 @@ msgstr "Aucun(e)"
#~ msgid "Use Custom Screenlock Command"
#~ msgstr "Utiliser cette commande"
-#~ msgid "Live preview"
-#~ msgstr "Vue en liste"
-
#~ msgid "Syscon Settings"
#~ msgstr "Paramétrage de Syscon"
diff --git a/src/modules/access/module.desktop.in b/src/modules/access/module.desktop.in
index 07c45c17ab..395357e930 100644
--- a/src/modules/access/module.desktop.in
+++ b/src/modules/access/module.desktop.in
@@ -3,21 +3,29 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Access
Name[ca]=Accessibilitat
+Name[de]=Zugriff
Name[el]=Πρόσβαση
Name[eo]=Atingo
Name[es]=Accesibilidad
+Name[fi]=Helppokäyttöisyys
Name[fr]=Accès
Name[gl]=Accesibilidade
+Name[ja]=アクセス
+Name[ko]=접근
+Name[lt]=Prieiga
Name[ms]=Capaian
Name[nl]=Toegang
+Name[pl]=Dostęp
Name[pt]=Acessibilidade
Name[ru]=Доступность
Name[sr]=Приступачност
Name[tr]=Access
Comment=Accessibility module designed to improve ease of use for the vision impaired and the blind.
Comment[ca]=Mòdul d'accessibilitat dissenyat per a facilitar l'ús a persones amb discapacitat visual.
+Comment[de]=Das Barrierefreiheitsmodul wurde entwickelt, um die Benutzerfreundlichkeit für Sehbehinderte und Blinde zu verbessern.
Comment[eo]=Modulo por alirebleco elpensita por plifaciligi uzadon de vido ĉe misvidantoj kaj blinduloj.
Comment[es]=Módulo de accesibilidad diseñado para facilitar el uso a ciegos y discapacitados visuales.
+Comment[fi]=Tämä moduuli on suunniteltu helpottamaan näkö- ja kuulovammaisten käyttäjien työskentelyä.
Comment[fr]=Module d'accessibilité permettant d'améliorer l'expérience utilisateur des déficients visuels.
Comment[gl]=Módulo de accesibilidade programado para facilitar o uso a cegos e discapacitados visuais.
Comment[it]=Modulo per l'accessibilità, progettato per facilitare l'uso agli ipovedenti e ai ciechi.
diff --git a/src/modules/appmenu/module.desktop.in b/src/modules/appmenu/module.desktop.in
index 559b12eee2..f87947564a 100644
--- a/src/modules/appmenu/module.desktop.in
+++ b/src/modules/appmenu/module.desktop.in
@@ -3,16 +3,23 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Application Menu
Name[ca]=Menú d'Aplicacions
+Name[de]=Anwendungsmenü
Name[eo]=Aplikaĵomenuo
+Name[fi]=Sovellusvalikko
Name[fr]=Menu des applications
Name[gl]=Menú de aplicativos
+Name[ja]=アプリケーションメニュー
+Name[ko]=프로그램 메뉴
+Name[lt]=Programų meniu
Name[ms]=Menu Aplikasi
+Name[pl]=Menu programów
Name[ru]=Меню управления приложениями
Name[sr]=Изборник програма
Name[tr]=Uygulama Menüsü
Comment=Gadget that holds the menubar of the foreground application.
Comment[ca]=Giny que conté la barra de menú de les aplicacions executades en primer pla.
Comment[eo]=Akcesoraĵo kiu tenas la menuo-breton de la dialoga aplikaĵo.
+Comment[fi]=Vempain joka sisältää valitun ikkunan valikkopalkin.
Comment[fr]=Gadget qui maintient la barre de menu de l'application d'arrière plan.
Comment[it]=Gadget che contiene la barra degli strumenti dell'applicazione in primo piano.
Comment[ms]=Gadjet yang memegang palang menu bagi aplikasi hadapan.
diff --git a/src/modules/backlight/module.desktop.in b/src/modules/backlight/module.desktop.in
index 484f593bea..5c756d9365 100644
--- a/src/modules/backlight/module.desktop.in
+++ b/src/modules/backlight/module.desktop.in
@@ -3,22 +3,29 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Backlight
Name[ca]=Il·luminació
+Name[de]=Hintergrundbeleuchtung
Name[eo]=Fona lumo
Name[es]=Iluminación
+Name[fi]=Taustavalo
Name[fr]=Rétroéclairage
Name[gl]=Iluminación
+Name[ja]=バックライト
Name[ms]=Cahaya Latar
+Name[pl]=Podświetlenie ekranu
Name[pt]=Iluminação
Name[ru]=Подсветка
Name[sr]=Позадинско светло
Name[tr]=Ekran ışığı
Comment=Backlight control slider gadget
Comment[ca]=Cursor per a controlar la retroil·luminació.
+Comment[de]=Hintergrundbeleuchtungschieberegler
Comment[eo]=Akcesorajo de kontrolo-ŝovilo de fona lumo
Comment[es]=Deslizador para controlar la iluminación.
+Comment[fi]=Taustavalon ohjaussäädinvempain
Comment[fr]=Slider de contrôle du rétroéclairage.
Comment[gl]=Cursor para controlar a iluminación.
Comment[it]=Fornisce un cursore per il controllo della retroilluminazione.
+Comment[ja]=バックライト調整ガジェット
Comment[ms]=Gadjet pelungsur kawalan cahaya belakang
Comment[pt]=Um cursor para controlar a iluminação do monitor
Comment[ru]=Слайдер для управления подсветкой
diff --git a/src/modules/battery/module.desktop.in b/src/modules/battery/module.desktop.in
index d127cb966d..c35e8f359f 100644
--- a/src/modules/battery/module.desktop.in
+++ b/src/modules/battery/module.desktop.in
@@ -4,14 +4,19 @@ Type=Link
Name=Battery
Name[ca]=Bateria
Name[cs]=Baterie
-Name[de]=Batterie
+Name[de]=Akku
Name[el]=Μπαταρία
Name[eo]=Baterío
Name[es]=Batería
+Name[fi]=Akku
Name[fr]=Batterie
Name[gl]=Batería
Name[hu]=Akkumulátor
+Name[ja]=バッテリー
+Name[ko]=배터리
+Name[lt]=Akumuliatorius
Name[ms]=Bateri
+Name[pl]=Bateria
Name[pt]=Bateria
Name[ru]=Батарея
Name[sr]=Батерија
@@ -19,14 +24,16 @@ Name[tr]=Pil
Comment=A gadget to visualize your battery status.
Comment[ca]=Un mòdul que mostra l'estat de la bateria.
Comment[cs]=Gadget pro zobrazení stavu vaší baterie v notebooku.
-Comment[de]=Helfer zum Visualisieren des Batteriezustands
+Comment[de]=Helfer, um den Akkustatus anzuzeigen.
Comment[el]=Συστατικό που σας δείχνει οπτικά την κατάσταση της μπαταρίας σας.
Comment[eo]=Vidigi staton de sia baterio.
Comment[es]=Un módulo para ver el estado de su batería.
+Comment[fi]=Tällä vempaimella voit visualisoida akkusi varaustilan.
Comment[fr]=Visualise l'état de la batterie.
Comment[gl]=Un módulo para ver o estado da súa batería.
Comment[hu]=Nyomon követheted az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Comment[it]=Un modulo per visualizzare lo stato della batteria.
+Comment[lt]=Įtaisas, rodantis akumuliatorių baterijos būseną.
Comment[ms]=Gadjet untuk visualkan status bateri anda.
Comment[pt]=Permite-lhe visualizar o estado da bateria
Comment[ru]=Гаджет для отображения статуса батареи.
diff --git a/src/modules/bluez4/module.desktop.in b/src/modules/bluez4/module.desktop.in
index 0d3fec59b5..2d94f6db38 100644
--- a/src/modules/bluez4/module.desktop.in
+++ b/src/modules/bluez4/module.desktop.in
@@ -2,7 +2,11 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Bluez4
+Name[ca]=Bluez4
+Name[de]=Bluez4
+Name[fi]=Bluez4
Name[gl]=Bluez4
+Name[ja]=Bluez4
Name[ms]=Bluez4
Name[sr]=Блуез4
Name[tr]=Bluetooth
diff --git a/src/modules/clock/module.desktop.in b/src/modules/clock/module.desktop.in
index 9351d77433..4b02bac5dc 100644
--- a/src/modules/clock/module.desktop.in
+++ b/src/modules/clock/module.desktop.in
@@ -8,9 +8,14 @@ Name[de]=Uhr
Name[el]=Ρολόι
Name[eo]=Horloĝo
Name[es]=Reloj
+Name[fi]=Kello
Name[fr]=Horloge
Name[gl]=Reloxo
Name[hu]=Óra
+Name[ja]=時計
+Name[lt]=Laikrodis
+Name[ms]=Jam
+Name[pl]=Zegar
Name[pt]=Relógio
Name[ru]=Часы
Name[sr]=Часовник
@@ -22,10 +27,12 @@ Comment[de]=Netter Helfer zum Anzeigen der aktuellen Uhrzeit.
Comment[el]=Ένα όμορφο συστατικό που σας δείχνει την ώρα.
Comment[eo]=Vidigi la nunan horon.
Comment[es]=Un lindo reloj para mostrar la hora actual.
+Comment[fi]=Mukava kellovempain joka näyttää nykyisen ajan.
Comment[fr]=Une jolie horloge avec calendrier intégré.
Comment[gl]=Un bonito reloxo para amosar a hora actual.
Comment[hu]=Egy szimpatikus, a pontos időt megjelenítő eszköz.
Comment[it]=Un simpatico orologio per mostrare l'ora attuale.
+Comment[ms]=Gadjet jam yang cantik untuk tunjukkan masa semasa.
Comment[pt]=Um relógio para exibir a hora atual
Comment[ru]=Гаджет для отображения текущего времени.
Comment[sr]=Леп часовник, справица за приказ времена.
diff --git a/src/modules/conf/module.desktop.in b/src/modules/conf/module.desktop.in
index df00f61550..c6723dba09 100644
--- a/src/modules/conf/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf/module.desktop.in
@@ -8,24 +8,36 @@ Name[de]=Einstellungsleiste
Name[el]=Πάνελ ρυθμίσεων
Name[eo]=Panelo de agordado
Name[es]=Panel de configuración
+Name[fi]=Asetuspaneeli
Name[fr]=Panneau de contrôle
Name[gl]=Panel de configuración
Name[hu]=Enlightenment Vezérlőpult
Name[it]=Pannello di configurazione
+Name[ja]=設定パネル
+Name[ko]=설정 패널
+Name[lt]=Nustatymų skydelis
+Name[ms]=Panel Tetapan
+Name[pl]=Panel ustawień
Name[pt]=Painel de definições
Name[ru]=Панель настроек
Name[sr]=Плоча поставки
Name[tr]=Ayarlar Paneli
Comment=General Enlightenment configuration panel.
Comment[ca]=Panell de configuració general de Enlightenment.
-Comment[de]=Einstellungen an Enlightenment bequem vornehmen.
+Comment[de]=Allgemeine Enlightenment-Konfigurationsleiste.
Comment[eo]=Ĝenerala panelo de agordado por Enlightenment.
Comment[es]=El panel de configuración general de Enlightenment.
+Comment[fi]=Yleinen Enlightenmentin asetuspaneeli
Comment[fr]=Le panneau de configuration générale de Enlightenment.
Comment[gl]=O panel da configuración xeral de Enlightenment.
Comment[it]=Il pannello di configurazione di Enlightenment
+Comment[ja]=基本 Enlightenment 設定パネル
+Comment[ko]=일반 Enlightenment 설정 패널입니다.
+Comment[lt]=Pagrindinis Enlightenment nustatymų skydelis.
+Comment[ms]=Panel konfigurasi Enlightenment Am.
Comment[pt]=Painel de definições do Enlightenment
Comment[ru]=Модуль панели настроек Enlightenment.
Comment[sr]=Плоча општих поставки Просвећења.
+Comment[tr]=Genel Enlightenment yapılandırma paneli
Icon=e-module-conf
X-Enlightenment-ModuleType=core
diff --git a/src/modules/conf_applications/module.desktop.in b/src/modules/conf_applications/module.desktop.in
index a4d35c2055..850a73f888 100644
--- a/src/modules/conf_applications/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_applications/module.desktop.in
@@ -4,15 +4,19 @@ Type=Link
Name=Applications
Name[ca]=Aplicacions
Name[cs]=Aplikace
+Name[de]=Anwendungen
Name[el]=Εφαρμογές
Name[eo]=Aplikaĵoj
Name[es]=Aplicaciones
+Name[fi]=Sovellukset
Name[fr]=Applications
Name[gl]=Aplicativos
Name[hu]=Alkalmazások
Name[it]=Applicazioni
+Name[ja]=アプリケーション
Name[lt]=Programos
Name[ms]=Aplikasi
+Name[pl]=Programy
Name[pt]=Aplicações
Name[ru]=Приложения
Name[sr]=Програми
@@ -20,9 +24,11 @@ Name[tr]=Uygulamalar
Comment=Allows configuration of Ibar, Restart, and Startup applications.
Comment[ca]=Permet configurar les aplicacions per a iniciar i reiniciar tasques, així com la barra Ibar.
Comment[cs]=Umožňuje nastavit iBar spouštěče, aplikace při restartu a aplikace při startu.
+Comment[de]=Ermöglicht die Konfiguration von Ibar, Neustart, und Startanwendungen.
Comment[el]=Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις εφαρμογές Ibar, Restart, και Startup.
Comment[eo]=Agordi la breton IBar, restartigajn kaj startigajn aplikaĵojn.
Comment[es]=Permite configurar la IBar, reiniciar, e iniciar aplicaciones.
+Comment[fi]=Mahdollistaa asetukset IBar-, uudelleenkäynnistys- ja käynnistyssovelluksille
Comment[fr]=Concerne les applications dans l'IBar, celles à démarrer, à redémarrer, et la création d'applications.
Comment[gl]=Permítelle configurar os aplicativos de inicio, reinicio e a barra Ibar.
Comment[hu]=Itt beállíthatod az ibar, újraindítandó, automatikusan induló alkalmazásokat.
diff --git a/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in b/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in
index 699014f759..450fa07374 100644
--- a/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in
@@ -3,11 +3,14 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Input Control Settings
Name[ca]=Preferències dels dispositius d'entrada
+Name[de]=Einstellungen der Eingangssteuerung
Name[eo]=Agordoj de kontrolo de enigo
Name[es]=Preferencias de los dispositivos de entrada
+Name[fi]=Syöttölaiteasetukset
Name[fr]=Raccourcis des entrées
Name[gl]=Preferencias dos dispositivos de entrada
Name[it]=Controllo dell'input
+Name[lt]=Įvesties įrenginių nustatymai
Name[ms]=Tetapan Kawalan Input
Name[pt]=Definições de inserção
Name[ru]=Настройки управления вводом
@@ -15,12 +18,15 @@ Name[sr]=Поставке управљања уносом
Name[tr]=Giriş Denetemi Ayarları
Comment=Key, Mouse and Button control settings
Comment[ca]=Configuració del teclat, ratolí i botons.
+Comment[de]=Steuerungseinstellungen der Tasten, der Maus und der Knöpfe
Comment[eo]=Agordoj de klavoj, musoj kaj butonoj
Comment[es]=Configuraciones del ratón, teclado y botones.
+Comment[fi]=Näppäimistön, hiiren ja muiden nappien asetukset
Comment[fr]=Paramètres de contrôle des touches, boutons et souris.
Comment[gl]=Axustes do control do teclado, rato e botóns
Comment[hu]=Configuracións do rato, teclado e botóns.
Comment[it]=Configurazione delle scorciatoie di tastiera e mouse.
+Comment[lt]=Klavišų, pelės bei mygtukų valdymo nustatymai
Comment[ms]=Tetapan kawalan Kekunci, Tetikus dan Butang
Comment[pt]=Definições do rato, teclas e botões
Comment[ru]=Настройки управления мышью, клавишами и кнопками.
diff --git a/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in b/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in
index 26f5a9098e..8ef526503d 100644
--- a/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,19 @@ Type=Link
Name=Dialogs
Name[ca]=Diàlegs
Name[cs]=Dialogy
+Name[de]=Dialoge
+Name[el]=Διάλογοι
Name[eo]=Dialogoj
Name[es]=Diálogos
+Name[fi]=Valintaikkunat
Name[fr]=Boîtes de dialogue
Name[gl]=Diálogos
Name[hu]=Párbeszédablakok
Name[it]=Finestre di dialogo
+Name[ja]=ダイアログ
+Name[lt]=Dialogai
Name[ms]=Dialog
+Name[pl]=Okna dialogowe
Name[pt]=Diálogos
Name[ru]=Диалоги
Name[sr]=Прозорчићи потврде
@@ -18,8 +24,10 @@ Name[tr]=Diyaloglar
Comment=Configure default dialog properties.
Comment[ca]=Configuració de les propietats predefinides dels diàlegs.
Comment[cs]=Volby výchozích vlastností dialogů.
+Comment[de]=Die vorgegebenen Dialogeigenschaften konfigurieren.
Comment[eo]=Agordi la defaŭltajn ecojn de dialogoj.
Comment[es]=Configura las propiedades predefinidas de los diálogos.
+Comment[fi]=Aseta valintaikkunoiden oletusarvot
Comment[fr]=Configure les propriétés par défaut des boîtes de dialogue.
Comment[gl]=Configure as propiedades predefinidas dos diálogos.
Comment[hu]=Alapértelmezett bárbeszédablak beállítások.
diff --git a/src/modules/conf_display/module.desktop.in b/src/modules/conf_display/module.desktop.in
index 7e129d1aa2..65bff5dc00 100644
--- a/src/modules/conf_display/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_display/module.desktop.in
@@ -3,23 +3,31 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Screen
Name[ca]=Pantalla
+Name[de]=Bildschirm
Name[eo]=Ekrano
Name[es]=Pantalla
+Name[fi]=Näyttö
Name[fr]=Écran
Name[gl]=Pantalla
Name[it]=Schermo
+Name[ja]=画面
+Name[lt]=Ekranas
Name[ms]=Skrin
+Name[pl]=Ekran
Name[pt]=Ecrã
Name[ru]=Экран
Name[sr]=Екран
Name[tr]=Ekran
Comment=Used to configure your screen.
Comment[ca]=Configuració de la pantalla.
+Comment[de]=Wird benutzt, um den Bildschirm zu konfigurieren
Comment[eo]=Ekrano ne agordeblas
Comment[es]=Usado para configurar su pantalla.
+Comment[fi]=Käytetään näyttösi asetusten hallintaan.
Comment[fr]=Paramétrage de l'écran.
Comment[gl]=Usado para configurar a súa pantalla.
Comment[it]=Usato per la configurazione dello schermo.
+Comment[lt]=Naudojamas ekranų bei kompiuterio vaizduoklių konfigūravimui.
Comment[ms]=Digunakan untuk konfigur skrin anda.
Comment[pt]=Definições do ecrã
Comment[ru]=Используется для настройки экрана.
diff --git a/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in b/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in
index 6cb61ade02..5e9d856c75 100644
--- a/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in
@@ -3,23 +3,37 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Interaction
Name[ca]=Interacció
+Name[de]=Interaktion
+Name[el]=Αλληλεπίδραση
Name[eo]=Interago
Name[es]=Interacción
+Name[fi]=Vuorovaikutus
Name[fr]=Interaction
Name[gl]=Interacción
Name[it]=Interazione
+Name[ko]=상호 작용
+Name[ms]=Interaksi
+Name[pl]=Interakcja
Name[pt]=Interação
Name[ru]=Взаимодействие
Name[sr]=Међудејство
+Name[tr]=Etkileşim
Comment=Configure Mouse and Touch input.
Comment[ca]=Configura les entrades de ratolí i tàctil.
+Comment[de]=Maus und Berührungseingabe konfigurieren
Comment[eo]=Agodi musan kaj tuŝeblan enigon.
Comment[es]=Configure el ratón y la pantalla táctil.
+Comment[fi]=Aseta hiiren ja kosketuslaitteiden syöttöasetukset.
Comment[fr]=Configure l'interface tactile et la souris.
Comment[gl]=Configure o rato e a pantalla táctil.
Comment[it]=Configura l'input da mouse e touchscreen.
+Comment[ja]=マウス・タッチ入力機器の設定
+Comment[ko]=마우스와 터치 입력을 설정합니다.
+Comment[lt]=Keiskite pelės bei lietimo įvesties nustatymus.
+Comment[ms]=Konfigur input Tetikus dan Sentuh
Comment[pt]=Configuração do rato e teclado
Comment[ru]=Настройка мыши и сенсорного ввода.
Comment[sr]=Подесите улаз мишем и додиром.
+Comment[tr]=Fare ve dokunmatik girişi yapılandırın.
Icon=e-module-conf_interaction
X-Enlightenment-ModuleType=settings
diff --git a/src/modules/conf_intl/module.desktop.in b/src/modules/conf_intl/module.desktop.in
index bc21f64990..1653d5f8c6 100644
--- a/src/modules/conf_intl/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_intl/module.desktop.in
@@ -4,26 +4,36 @@ Type=Link
Name=Language
Name[ca]=Idioma
Name[cs]=Jazyk
+Name[de]=Sprache
Name[eo]=Lingvo
Name[es]=Idioma
+Name[fi]=Kieli
Name[fr]=Langue
Name[gl]=Idioma
Name[hu]=Nyelv
Name[it]=Lingua
+Name[ja]=言語
+Name[ko]=언어
+Name[lt]=Kalba
Name[ms]=Bahasa
+Name[pl]=Język
Name[pt]=Idioma
Name[ru]=Язык
Name[sr]=Језик
Name[tr]=Dil
Comment=Used to select a default language.
-Comment[ca]=Permet escollir l'idioma per defecte.
+Comment[ca]=Permet seleccionar l'idioma predeterminat.
Comment[cs]=Použit pro výběr výchozího jazyka.
+Comment[de]=Wird benutzt, um die vorgegebene Sprache auszuwählen
Comment[eo]=Elekti propran lingvon.
Comment[es]=Usado para elegir el idioma predeterminado.
+Comment[fi]=Käytetään oletuskielen valitsemiseen.
Comment[fr]=Permet de choisir la langue par défaut.
Comment[gl]=Usado para elexir o idioma predeterminado.
Comment[hu]=Alapértelmezett nyelv kiválasztása.
Comment[it]=Usato per selezionare una lingua predefinita.
+Comment[ja]=使用する標準言語を選んで下さい
+Comment[lt]=Naudojamas numatytąjai kalbai nustatyti.
Comment[ms]=Digunakan untuk pilih bahasa lalai.
Comment[pt]=Permite-lhe escolher o idioma do sistema
Comment[ru]=Используется для выбора языка системы по умолчанию.
diff --git a/src/modules/conf_menus/module.desktop.in b/src/modules/conf_menus/module.desktop.in
index aa5c23000a..cd146d2874 100644
--- a/src/modules/conf_menus/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_menus/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,18 @@ Type=Link
Name=Menu Settings
Name[ca]=Preferències del menú
Name[cs]=Volby menu
+Name[de]=Menüeinstellungen
Name[eo]=Menuaj agordoj
Name[es]=Opciones de menú
+Name[fi]=Valikkoasetukset
Name[fr]=Paramétrage du menu
Name[gl]=Preferencias do menú
Name[hu]=Menü beállítások
Name[it]=Impostazioni menù
+Name[ja]=メニューの設定
+Name[lt]=Meniu nustatymai
Name[ms]=Tetapan Menu
+Name[pl]=Ustawienia Menu
Name[pt]=Definições do menu
Name[ru]=Настройки меню
Name[sr]=Поставке изборника
@@ -18,12 +23,15 @@ Name[tr]=Menü Ayarları
Comment=Configures menu behavior.
Comment[ca]=Configura el comportament del menú.
Comment[cs]=Volby chování menu.
+Comment[de]=Konfiguriert das Menüverhalten
Comment[eo]=Agordi la konduton de la menuo.
Comment[es]=Configura el comportamiento del menú.
+Comment[fi]=Asettaa valikoiden käyttäytymisen.
Comment[fr]=Configure les options du menu.
Comment[gl]=Configura o comportamento do menú.
Comment[hu]=A menü beállítása.
Comment[it]=Configura il comportamento dei menù.
+Comment[lt]=Keičia meniu elgseną.
Comment[ms]=Konfigur kelakuan menu.
Comment[pt]=Permite-lhe configurar o comportamento do menu
Comment[ru]=Конфигурация настроек меню.
diff --git a/src/modules/conf_paths/module.desktop.in b/src/modules/conf_paths/module.desktop.in
index 218a171fb0..e92d1ff5c9 100644
--- a/src/modules/conf_paths/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_paths/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,20 @@ Type=Link
Name=Search Directories
Name[ca]=Directoris de cerca
Name[cs]=Adresáře k hledání
+Name[de]=Suchverzeichnisse
+Name[el]=Αναζήτηση Καταλόγων
Name[eo]=Dosierujoj de serĉo
Name[es]=Directorios de búsqueda
+Name[fi]=Etsi hakemistoista
Name[fr]=Recherche de dossiers
Name[gl]=Directorios de búsqueda
Name[hu]=Könyvtárak
Name[it]=Percorsi di ricerca
+Name[ja]=検索パス
+Name[ko]=디렉터리 검색
+Name[lt]=Paieškos aplankai
Name[ms]=Gelintar Direktori
+Name[pl]=Katalogi przeszukiwania
Name[pt]=Diretórios de pesquisa
Name[ru]=Каталоги поиска
Name[sr]=Претрага фасцикли
@@ -18,12 +25,15 @@ Name[tr]=Aranacak Dizinler
Comment=Specifies the Enlightenment search paths and default directories.
Comment[ca]=Especifica les rutes de cerca de l'Enlightenment i els directoris predeterminats.
Comment[cs]=Určuje výchozí složky Enlightenment a cesty k hledání témat aj.
+Comment[de]=Legt die Enlightenment-Suchpfade und Standardverzeichnisse fest.
Comment[eo]=Difini la vojojn de serĉo de Enlightenment kaj defaŭltajn dosierujojn.
Comment[es]=Especifica las rutas de búsqueda de Enlightenment y los directorios predefinidos.
+Comment[fi]=Määrittää Enlightenmentin hakupolut ja oletushakemistot.
Comment[fr]=Définit les chemins de recherche et les dossiers par défaut dans Enlightenment.
Comment[gl]=Especifica as rutas de búsqueda de Enlightenment e os directorios predeterminados.
Comment[hu]=Az Enlightenment alapértelmezett rendszerkönyvtárainak a beállítása (képek, modulok, stb.).
Comment[it]=Specifica i percorsi di ricerca e le directory predefinite in Enlightenment.
+Comment[lt]=Nustato Enlightenment paieškos vietas bei numatytuosius aplankus.
Comment[ms]=Nyatakan laluan gelintar dan direktori lalai Enlightenment.
Comment[pt]=Permite-lhe configurar os diretórios e locais de pesquisa do Enlightenment
Comment[ru]=Позволяет указать стандартные каталоги и пути поиска данных для Е17
diff --git a/src/modules/conf_performance/module.desktop.in b/src/modules/conf_performance/module.desktop.in
index 18b748a74c..e9a8fa5c6f 100644
--- a/src/modules/conf_performance/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_performance/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,19 @@ Type=Link
Name=Performance
Name[ca]=Rendiment
Name[cs]=Výkon
+Name[de]=Leistung
+Name[el]=Απόδοση
Name[eo]=Rendimento
Name[es]=Rendimiento
+Name[fi]=Suorituskyky
Name[fr]=Performance
Name[gl]=Rendemento
Name[hu]=Teljesítmény
Name[it]=Prestazioni
+Name[ja]=性能
+Name[lt]=Našumas
Name[ms]=Prestasi
+Name[pl]=Wydajność
Name[pt]=Desempenho
Name[ru]=Быстродействие
Name[sr]=Учинковитост
@@ -18,8 +24,10 @@ Name[tr]=Performans
Comment=Used to configure certain performance related items as frame rates and cache settings.
Comment[ca]=Per a configurar certes característiques de rendiment, com ara quadres per segon o paràmetres de memòria cau.
Comment[cs]=Použit k nastavení framerate, cache aj.
+Comment[de]=Verwendet, um bestimmte leistungsbezogene Elemente wie Bildraten und Zwischenspeichereinstellungen zu konfigurieren.
Comment[eo]=Agordi kelkajn erojn pri rendimento kiel kadrajn oftecojn kaj kaŝmemorajn agordojn.
Comment[es]=Usado para configurar ciertos elementos de rendimiento como opciones de caché y cuadros por segundo.
+Comment[fi]=Käytetään tiettyjen suorituskykyarvojen asettamiseen, kuten esimerkiksi kuvanpäivitysnopeus sekä välimuistien koot.
Comment[fr]=Permet de configurer certains paramètres influant sur la performance, comme le taux de rafraîssement et les tampons.
Comment[gl]=Usado para configurar certos elementos do rendemento como opcións de caché e taxa de cadros.
Comment[hu]=Az Enlightenment teljesítményének beállítása (fps, átmeneti tárolók mérete, ürítési idõközök).
diff --git a/src/modules/conf_randr/module.desktop.in b/src/modules/conf_randr/module.desktop.in
index be4dc11cc5..f35e44ddbc 100644
--- a/src/modules/conf_randr/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_randr/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,17 @@ Type=Link
Name=Settings - Screen Setup
Name[ca]=Resolució de pantalla
Name[cs]=Nastavení - rozlišení obrazovky
-Name[de]=Konfiguration - Bildschirm
+Name[de]=Einstellungen - Bildschirmeinrichtung
Name[eo]=Agordo - Ekrandistingivo
Name[es]=Configuración - Resolución de pantalla
+Name[fi]=Asetukset - näytön asetus
Name[fr]=Affichage
Name[gl]=Configuración da pantalla
Name[hu]=Beállítások - Képernyő felbontása
Name[it]=Monitor
+Name[lt]=Nustatymai - Ekranai ir vaizduokliai
+Name[ms]=Tetapan - Persediaan Skrin
+Name[pl]=Ustawienia - Dostrojenie ekranu
Name[pt]=Configuração de ecrã
Name[ru]=Настройка экрана
Name[sr]=Поставке екрана
@@ -18,12 +22,16 @@ Name[tr]=Ayarlar - Ekran Çözünürlüğü
Comment=Used to configure your screen's resolution.
Comment[ca]=Per a configurar la resolució del monitor.
Comment[cs]=Použit k nastavení rozlišení obrazovky.
+Comment[de]=Wird benutzt, um die Bildschirmauflösung zu konfigurieren
Comment[eo]=Agordi sian ekrandistingivon.
Comment[es]=Usado para configurar su resolución de pantalla.
+Comment[fi]=Käytetään näyttöresoluution hallintaan.
Comment[fr]=Pour configurer l'affichage des écrans.
Comment[gl]=Usado para configurar a resolución da súa pantalla.
Comment[hu]=Segítségével beállíthatod a képernyőd felbontását.
Comment[it]=Usato per configurare la risoluzione del vostro schermo.
+Comment[lt]=Naudojamas ekranų raiškos konfigūravimui.
+Comment[ms]=Digunakan untuk konfigur resolusi skrin anda.
Comment[pt]=Configure a resolução do ecrã
Comment[ru]=Используется для настройки разрешения экрана.
Comment[sr]=Користи се за подешавање размере приказа на екрану.
diff --git a/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in b/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in
index 4231f837a4..3578cd9495 100644
--- a/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,19 @@ Type=Link
Name=Shelves
Name[ca]=Panells
Name[cs]=Panely
+Name[de]=Regale
+Name[el]=Ράφια
Name[eo]=Bretoj
Name[es]=Contenedores
+Name[fi]=Hyllyt
Name[fr]=Racks
Name[gl]=Paneis
Name[hu]=Polcok
Name[it]=Mensole
+Name[ja]=Shelves
+Name[lt]=Lentynos
Name[ms]=Para
+Name[pl]=Półki
Name[pt]=Painéis
Name[ru]=Полки
Name[sr]=Полице
@@ -18,12 +24,15 @@ Name[tr]=Raflar
Comment=Shelf configuration dialog.
Comment[ca]=Interfície de configuració dels panells.
Comment[cs]=Dialog nastavení panelů.
+Comment[de]=Regalkonfigurationsdialog
Comment[eo]=Dialogo de agordo de bretoj.
Comment[es]=Diálogo de configuración del contenedor.
+Comment[fi]=Hyllyn asetusikkuna.
Comment[fr]=Interface de configuration du rack.
Comment[gl]=Diálogo de configuración do panel.
Comment[hu]=Ezzel a modullal a polcok beállításait tudod elvégezni.
Comment[it]=Interfaccia per la configurazione delle mensole portamoduli.
+Comment[ja]=Shelf 設定ダイヤログ.
Comment[ms]=Dialog konfigurasi para
Comment[pt]=Diálogo para configurar os painéis
Comment[ru]=Диалог конфигурации полки.
diff --git a/src/modules/conf_theme/module.desktop.in b/src/modules/conf_theme/module.desktop.in
index 0ce7e062b6..770d25e783 100644
--- a/src/modules/conf_theme/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_theme/module.desktop.in
@@ -4,16 +4,21 @@ Type=Link
Name=Theme
Name[ca]=Tema
Name[cs]=Téma
+Name[de]=Thema
Name[el]=Θέμα
Name[eo]=Etoso
Name[es]=Tema
+Name[fi]=Teema
Name[fr]=Thème
Name[gl]=Tema
Name[hu]=Téma
Name[it]=Temi
+Name[ja]=テーマ
+Name[ko]=테마
Name[lt]=Tema
Name[ms]=Tema
Name[nl]=Thema
+Name[pl]=Motyw
Name[pt]=Tema
Name[ru]=Тема
Name[sr]=Тема
@@ -21,8 +26,10 @@ Name[tr]=Tema
Comment=Used to configure your theme preferences.
Comment[ca]=Permet configurar les preferències del tema.
Comment[cs]=Použit k nastavení vašeho tématu.
+Comment[de]=Wird benutzt, um die Themeneinstellungen zu konfigurieren.
Comment[eo]=Agordi siajn preferojn de etoso.
Comment[es]=Usado para configurar sus preferencias del tema.
+Comment[fi]=Käytetään teema-asetuksiesi valitsemiseen.
Comment[fr]=Permet de paramétrer les préférences de votre thème.
Comment[gl]=Usado para configurar as súas preferencias do tema.
Comment[hu]=Ezzel a modullal beállíthadod az Enlightenment témáját.
diff --git a/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in b/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in
index a2c5b26893..bd301133dd 100644
--- a/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in
@@ -4,12 +4,15 @@ Type=Link
Name=Window Manipulation
Name[ca]=Manipulació de finestres
Name[cs]=Manipulace s okny
+Name[de]=Fensterbearbeitung
Name[eo]=Manipulado de fenestroj
Name[es]=Manipulación de ventanas
+Name[fi]=Ikkunoiden manipulointi
Name[fr]=Manipulation des fenêtres
Name[gl]=Manipulación de xanelas
Name[hu]=Ablak műveletek
Name[it]=Manipolazione finestre
+Name[lt]=Langų valdymas
Name[ms]=Manipulasi Tetingkap
Name[pt]=Manipulação de janelas
Name[ru]=Манипуляции с окном
@@ -18,8 +21,10 @@ Name[tr]=Pencere Manipülasyonu
Comment=Configures window raise, resistance, and maximize policies.
Comment[ca]=Configura les regles per a la pujada, la resistència i la maximització de les finestres.
Comment[cs]=Nasavení odolnosti okna, maximalizace aj.
+Comment[de]=Konfiguriert das Aufsteigen, den Widerstand und die Vergrößerungsrichtlinien der Fenster.
Comment[eo]=Agordi fenestrajn altigon, rezistadon kaj maksimumajn tiparojn.
Comment[es]=Configura las reglas para la subida, resistencia y maximización de las ventanas.
+Comment[fi]=Asettaa ikkunoiden noston, vastustuksen ja maksimoinnin menettelytavat.
Comment[fr]=Paramétrage de l'empilement, de la résistance, et de la politique de maximisation des fenêtres.
Comment[gl]=Configura as reglas para a elevación, resistencia e maximización das xanelas.
Comment[hu]=Ablak átméretezést, áthelyezést, maximálizálást beállító modul.
diff --git a/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in b/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in
index 4640ca7a36..230b263695 100644
--- a/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,18 @@ Type=Link
Name=Window Remembers
Name[ca]=Memòria de les finestres
Name[cs]=Paměť
+Name[de]=Fenster erinnert
+Name[el]=Window Remembers
Name[eo]=Fesnestraj memoroj
Name[es]=Recordatorio de ventanas
+Name[fi]=Ikkunamuistit
Name[fr]=Mémorisations des fenêtres
Name[gl]=Recordatorio de xanelas
Name[hu]=Ablak emlékek
Name[it]=Ricordi finestre
+Name[ja]=ウィンドウの記憶
Name[ms]=Ingat Tetingkap
+Name[pl]=Zapamiętane ustawienia okien
Name[pt]=Memorização de janelas
Name[ru]=Запоминание окон
Name[sr]=Памћење прозора
@@ -18,8 +23,10 @@ Name[tr]=Pencere Hatırlamaları
Comment=Delete existing window remembers.
Comment[ca]=Elimina l'opció de recordar de les finestres.
Comment[cs]=K vymazání existujících zapamatovaných vlastností oken.
+Comment[de]=Bestehende Fenstererinnerungen löschen
Comment[eo]=Forviŝas fenestrajn memorojn.
Comment[es]=Eliminar la opción de recordar ventanas.
+Comment[fi]=Poista olemassaolevat ikkunamuistit.
Comment[fr]=Permet d'effacer les mémorisations.
Comment[gl]=Eliminar a opción de lembrar xanelas.
Comment[hu]=Meglévő ablak emlékek törlése.
diff --git a/src/modules/connman/module.desktop.in b/src/modules/connman/module.desktop.in
index b72f908582..aa1f1d515a 100644
--- a/src/modules/connman/module.desktop.in
+++ b/src/modules/connman/module.desktop.in
@@ -4,14 +4,18 @@ Type=Link
Name=Connection Manager
Name[ca]=Gestor de connexions
Name[cs]=Správce připojení
-Name[de]=Verbindungsmanager
-Name[eo]=Administrilo de konektadoj
+Name[de]=Verbindungsverwaltung
+Name[eo]=Administrilo de konektoj
Name[es]=Administrador de conexiones
+Name[fi]=Yhteyksien hallinta
Name[fr]=Gestionnaire de connexion
Name[gl]=Xestor de conexións
Name[hu]=Hálózati kapcsolatok
Name[it]=Gestore connessioni
+Name[ja]=接続マネージャー
+Name[ko]=연결 관리자
Name[ms]=Pengurus Sambungan
+Name[nl]=EConnMan met Agent
Name[pl]=Menadżer Połączeń
Name[pt]=Gestor de ligações
Name[ru]=Менеджер подключений
@@ -20,14 +24,18 @@ Name[tr]=Bağlantı Yöneticisi
GenericName=Connection Manager
GenericName[ca]=Gestor de connexions
GenericName[cs]=Správce připojení
-GenericName[de]=Verbindungsmanager
-GenericName[eo]=Administrilo de konektadoj
+GenericName[de]=Verbindungsverwaltung
+GenericName[eo]=Administrilo de konektoj
GenericName[es]=Administrador de conexiones
+GenericName[fi]=Yhteyksien hallinta
GenericName[fr]=Gestionnaire de connexion
GenericName[gl]=Xestor de conexións
GenericName[hu]=Hálózati kapcsolatok
GenericName[it]=Gestore connessioni
+GenericName[ja]=接続マネージャー
+GenericName[ko]=연결 관리자
GenericName[ms]=Pengurus Sambungan
+GenericName[nl]=EConnMan met Agent
GenericName[pl]=Menadżer Połączeń
GenericName[pt]=Gestor de ligações
GenericName[ru]=Менеджер подключений
@@ -39,10 +47,13 @@ Comment[cs]=Nastavení wifi a drátových sítí jako uživatel.
Comment[de]=Drahtlose und kabelgebundene Nezwerke als Nutzer verwalten
Comment[eo]=Por kontroli sendratajn kaj dratajn retojn kiel uzanto.
Comment[es]=Controle las redes inalámbricas o cableadas como usuario.
+Comment[fi]=Ohjaa Wifi- ja ethernetverkkoja tavallisena käyttäjänä.
Comment[fr]=Permet de contrôler les réseaux Wifi et câblés en tant qu'utilisateur.
Comment[gl]=Controle as redes sen fíos ou cableadas como usuario.
Comment[hu]=Wifi és vezetékes hálózatok kezelését teszi lehetővé.
Comment[it]=Controlla le reti wireless e cablate come utente.
+Comment[ja]=ネットワークの設定
+Comment[lt]=Tvarkykite belaidžio (Wifi) ir laidinio tinklo ryšius.
Comment[ms]=Kawal Wifi dan rangkaian berwyar sebagai pengguna.
Comment[pt]=Permite-lhe controlar as redes com e sem fios
Comment[ru]=Управление проводной и wifi сетями на пользовательском уровне.
diff --git a/src/modules/contact/module.desktop.in b/src/modules/contact/module.desktop.in
index 8fe74415ca..928c247134 100644
--- a/src/modules/contact/module.desktop.in
+++ b/src/modules/contact/module.desktop.in
@@ -2,10 +2,14 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Contact
+Name[ca]=Contacteu
+Name[de]=Kontakt
Name[eo]=Kontakto
Name[fr]=Contact
Name[gl]=Contacto
+Name[ja]=コンタクト
Name[ms]=Kenalan
+Name[pl]=Kontakt
Name[sr]=Веза
Name[tr]=Kişiler
Comment=
diff --git a/src/modules/cpufreq/module.desktop.in b/src/modules/cpufreq/module.desktop.in
index 22764cbdb7..10f2bda502 100644
--- a/src/modules/cpufreq/module.desktop.in
+++ b/src/modules/cpufreq/module.desktop.in
@@ -4,9 +4,16 @@ Type=Link
Name=Cpufreq
Name[ca]=Freqüència de la CPU
Name[cs]=Frekvence procesoru
+Name[de]=Cpufreq
Name[eo]=Ĉeforgana ofteco
+Name[fi]=Cpufreq
Name[fr]=FréqCPU
+Name[gl]=Frequencia da CPU
Name[hu]=Processzor frekvencia
+Name[ja]=Cpufreq
+Name[lt]=CPU dažnis
+Name[ms]=Cpufreq
+Name[pl]=Cpufreq
Name[pt]=Frequência do cpu
Name[ru]=Частота процессора
Name[sr]=Учесталост процесора
@@ -14,12 +21,16 @@ Name[tr]=İşlemci ölçekleme
Comment=Gadget to monitor and change the CPU frequency.
Comment[ca]=Mòdul per a monitoritzar i canviar la freqüència de la CPU.
Comment[cs]=Gadget pro monitorování a změnu frekvence CPU.
+Comment[de]=Helfer, um die Prozessorfrequenz zu beobachten und zu ändern.
Comment[eo]=Elrigardi kaj ŝanĝi ĉeforganan oftecon.
Comment[es]=Dispositivo para monitorear y cambiar la frecuencia del CPU.
+Comment[fi]=Tällä vempaimella voit seurata ja muuttaa prosessorin taajuutta.
Comment[fr]=Permet le monitorage et le changement de fréquence du CPU.
Comment[gl]=Módulo para monitorizar e cambiar a frecuencia do CPU.
Comment[hu]=A processzor frekvenciáját felügyelő és beállító modul.
Comment[it]=Modulo per il monitoraggio e la variazione della frequenza della CPU.
+Comment[lt]=Procesoriaus dažnio stebėjimo bei keitimo įtaisas.
+Comment[ms]=Gadjet untuk pantau dan ubah frekuensi CPU.
Comment[pt]=Permite-lhe vigiar e alterar a frequência do CPU
Comment[ru]=Гаджет для отображения и смены частоты ЦПУ.
Comment[sr]=Справица за надзор и измену учесталости процесора.
diff --git a/src/modules/everything/module.desktop.in b/src/modules/everything/module.desktop.in
index 04ba426707..73cecfa447 100644
--- a/src/modules/everything/module.desktop.in
+++ b/src/modules/everything/module.desktop.in
@@ -3,8 +3,11 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Everything (Starter)
Name[ca]=Everything (Llançador)
+Name[de]=Everything (Starter)
+Name[el]=Everything (Starter)
Name[eo]=Ĉio (lanĉilo)
Name[es]=Everything (Lanzador)
+Name[fi]=Everything (Käynnistin)
Name[fr]=Omni
Name[gl]=Everything (Iniciador)
Name[it]=Everything
@@ -16,10 +19,11 @@ Name[tr]=Everything (Başlatıcı)
Comment=The run command module provides an application launcher dialog.
Comment[ca]=El mòdul d'executar comandes ofereix un diàleg per a llançar aplicacions.
Comment[cs]=Poskytuje dialog pro spuštění aplikací.
-Comment[de]=Der Ausführen-Befehl stellt einen Anwendungsstarter zur Verfügung.
+Comment[de]=Das Startbefehlmodul stellt einen Anwendungsstarterdialog zur Verfügung.
Comment[el]=Το άρθρωμα της εκτέλεση εντολής παρέχει ένα παράθυρο διαλόγου εκτέλεσης εφαρμογής.
Comment[eo]=La modulo de lanĉo de komandoj provizas dialogon de lanĉilo de aplikaĵoj.
Comment[es]=El módulo de ejecutar comandos provee un diálogo para ejecutar aplicaciones.
+Comment[fi]='Aja komento'-moduuli tuo käytettäväksi ikkunan sovellusten käynnistämiseen.
Comment[fr]=Fournit une fenêtre de commande pour lancer des applications.
Comment[gl]=Este módulo ofrece un diálogo para iniciar aplicativos.
Comment[hu]=A parancs futtató modul egy alkalmazásindítót biztosít a számunkra.
diff --git a/src/modules/fileman/module.desktop.in b/src/modules/fileman/module.desktop.in
index cf95375f8d..47799118a5 100644
--- a/src/modules/fileman/module.desktop.in
+++ b/src/modules/fileman/module.desktop.in
@@ -6,9 +6,11 @@ Name[ca]=EFM (Llançador)
Name[de]=EFM (Starter)
Name[eo]=Enlightenment dosieradministrilo (lanĉilo)
Name[es]=EFM (Lanzador)
+Name[fi]=EFM (Käynnistin)
Name[fr]=File manager
Name[gl]=EFM (Iniciador)
Name[it]=EFM
+Name[ms]=EFM (Pemula)
Name[pt]=Gestor de ficheiros EFM
Name[ru]=EFM (Стартер)
Name[sr]=УДП (покретач)
@@ -16,13 +18,16 @@ Name[tr]=EFM (Başlatıcı)
Comment=Enlightenment's integrated file manager.
Comment[ca]=Administrador de fitxers integrat a l'Enlightenment.
Comment[cs]=Integrovaný správce souborů v Enlightenment.
-Comment[de]=Der eingebaute Dateimanager von Enlightenment.
+Comment[de]=Enlightenments integrierte Dateiverwaltung
Comment[eo]=Integrita dosieradministrilo de Enlightenment.
Comment[es]=El administrador de archivos integrado a Enlightenment.
+Comment[fi]=Enlightenmentin sisäinen tiedostohallintasovellus
Comment[fr]=Gestionnaire de fichiers intégré.
Comment[gl]=O xestor de ficheiros integrado en Enlightenment.
Comment[hu]=Az Enlightenment beépített fájlkezelõje.
Comment[it]=Il file manager integrato in Enlightenment.
+Comment[ko]=Enlightenment의 통합된 파일 관리자입니다.
+Comment[ms]=Pengurus fail tersepadu Enlightenment.
Comment[pt]=O gestor de ficheiros do Enlightenment.
Comment[ru]=Встроенный в Enlightenment файловый менеджер.
Comment[sr]=Уграђени управник датотека Просвећења.
diff --git a/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in b/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in
index 9438b1cec7..99a7c31c82 100644
--- a/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in
+++ b/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in
@@ -4,12 +4,17 @@ Type=Link
Name=EFM Operation Info
Name[ca]=Informació de les operacions de l'EFM
Name[cs]=EFM Informace o operaci
-Name[de]=EFM-Operationsinfo
+Name[de]=EFM-Betriebsinformation
Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM
Name[es]=Información de las operaciones de EFM
+Name[fi]=EFM-toimintotiedot
Name[fr]=Informations EFM
Name[gl]=Información das operacións de EFM
Name[it]=Informazioni operazioni EFM
+Name[ja]=EFM 操作情報
+Name[ko]=EFM 동작 정보
+Name[lt]=EFM veiksmų informacija
+Name[ms]=Maklumat Operasi EFM
Name[pt]=Informação das operações do EFM
Name[ru]=Информация о работе EFM
Name[sr]=Подаци о радњама УДП
@@ -17,12 +22,14 @@ Name[tr]=EFM İşlem Bilgisi
Comment=Can be placed on the desktop or in a shelf.
Comment[ca]=Es pot col·locar a l'escriptori o en un panell.
Comment[cs]=Může být na ploše nebo v panelu.
-Comment[de]=Kann auf dem Desktop oder in einer Modulablage plaziert werden.
+Comment[de]=Kann auf dem Schreibtisch oder in einem Regal plaziert werden.
Comment[eo]=Enmetebla sur la labortablon aŭ en breton.
Comment[es]=Se puede colocar en el escritorio o en un cotenedor.
+Comment[fi]=Voidaan asettaa työpöydälle tai hyllylle.
Comment[fr]=Peut être placé sur le bureau ou dans un rack.
Comment[gl]=Pódese colocar no escritorio ou nun panel.
Comment[it]=Può essere messo sul desktop o su una mensola.
+Comment[ms]=Boleh diletak pada desktop atau diatas para.
Comment[pt]=Pode ser colocado na área de trabalho ou no painel
Comment[ru]=Можно разместить на столе или в полке.
Comment[sr]=Могу бити смештени на радној површи или полици.
diff --git a/src/modules/gadman/module.desktop.in b/src/modules/gadman/module.desktop.in
index f8584b9bc4..c81caec164 100644
--- a/src/modules/gadman/module.desktop.in
+++ b/src/modules/gadman/module.desktop.in
@@ -6,24 +6,31 @@ Name[ca]=Ginys
Name[cs]=Gadgety
Name[de]=Helferlein
Name[eo]=Akcesoraĵoj
+Name[fi]=Vempaimet
Name[fr]=Gadgets
Name[gl]=Trebellos
Name[hu]=Bigyók az asztalon
Name[it]=Gestore gadget
+Name[ja]=ガジェット
+Name[lt]=Įtaisai
Name[ms]=Gadjet
+Name[pl]=Gadżety
Name[ru]=Гаджеты
Name[sr]=Справице
Name[tr]=Araçlar
Comment=Module to manage gadgets on the desktop.
Comment[ca]=Mòdul per a administrar els ginys de l'escriptori.
Comment[cs]=Modul pro správu gadgetů na ploše.
-Comment[de]=Verwaltet die Helferlein auf dem Desktop.
+Comment[de]=Modul, dass die Helferlein auf dem Schreibtisch verwaltet.
Comment[eo]=Modulo por administri akcesoraĵojn en la labortablo.
Comment[es]=Módulo para administrar los gadgets en el escritorio.
+Comment[fi]=Tällä moduulilla hallinnoit työpöydän vempaimia.
Comment[fr]=Module de gestion des gadgets sur le bureau.
Comment[gl]=Módulo para xestionar os gadgets no escritorio.
Comment[hu]=A modul segítségével könnyedén tudsz elhelyezni, mozgatni, átméretezni modulokat/bigyókat a munkaasztalodon.
Comment[it]=Modulo per la gestione dei gadget sul desktop.
+Comment[ko]=데스크탑 위의 가젯들을 관리하는 모듈입니다.
+Comment[lt]=Darbastalio įtaisų konfigūravimo modulis.
Comment[ms]=Modul untuk mengurus gadjet pada desktop.
Comment[pt]=Módulo para fazer a gestão dos "gadgets"
Comment[ru]=Модуль для управления гаджетами на рабочем столе.
diff --git a/src/modules/ibar/module.desktop.in b/src/modules/ibar/module.desktop.in
index eb32fe0513..82bc4d673a 100644
--- a/src/modules/ibar/module.desktop.in
+++ b/src/modules/ibar/module.desktop.in
@@ -6,9 +6,12 @@ Name[ca]=IBar
Name[cs]=Lišta spouštěčů
Name[de]=IBar
Name[eo]=Breto IBar
+Name[fi]=IBar
Name[fr]=IBar
Name[gl]=IBar
+Name[ja]=IBar
Name[ms]=IBar
+Name[pl]=IBar
Name[ru]=IBar
Name[sr]=И-трака
Name[tr]=IBar
@@ -16,12 +19,15 @@ Comment=Iconic application launcher.
Comment[ca]=Barra d'icones per a executar aplicacions.
Comment[cs]=Lišta se spouštěči.
Comment[de]=Symbolbasierter Anwendungsstarter.
+Comment[el]=Εικονικός εκκινητής εφαρμογών.
Comment[eo]=Lanĉilo de piktograma aplikaĵo.
Comment[es]=Lanzador de aplicaciones con íconos.
+Comment[fi]=Ikoninen sovelluskäynnistin.
Comment[fr]=Barre d'icones permettant de lancer des applications.
Comment[gl]=Unha barra de iconas para iniciar aplicativos.
Comment[hu]=Ikonokkal bővíthető alkalmazásindító modul.
Comment[it]=Una barra di icone per il lancio di applicazioni.
+Comment[ja]=Iconic アプリケーションランチャー
Comment[ms]=Pelancar aplikasi ikonik
Comment[pt]=Barra para iniciar aplicações
Comment[ru]=Панель для запуска приложений, представленных в виде значков.
diff --git a/src/modules/ibox/module.desktop.in b/src/modules/ibox/module.desktop.in
index c73488e013..16e2af6c7a 100644
--- a/src/modules/ibox/module.desktop.in
+++ b/src/modules/ibox/module.desktop.in
@@ -5,19 +5,27 @@ Name=IBox
Name[ca]=IBox
Name[de]=IBox
Name[eo]=Breto IBox
+Name[fi]=IBox
Name[fr]=IBox
+Name[gl]=IBox
+Name[ja]=IBox
+Name[ms]=IBox
+Name[pl]=IBox
Name[ru]=IBox
Name[sr]=И-кутија
+Name[tr]=IBox
Comment=A home for your iconified applications.
Comment[ca]=Un contenidor per a les aplicacions minimitzades.
Comment[cs]=Zde se zobrazují všechny minimalizované aplikace.
-Comment[de]=Ein Platz für Ihre minimierten Anwendungen.
+Comment[de]=Ein Platz für Ihre verkleinerten Anwendungen.
Comment[eo]=Ujo por siaj piktogramigitaj aplikaĵoj.
Comment[es]=Un contenedor para sus aplicaciones iconificadas.
+Comment[fi]=Koti ikonisoiduille sovelluksillesi.
Comment[fr]=Un réceptacle pour vos applications minimisées.
Comment[gl]=Un contedor para as súas aplicacións minimizadas.
Comment[hu]=Ez a modul a minimalizált ablakoknak nyújt helyet :).
Comment[it]=Un contenitore per le applicazioni iconificate.
+Comment[ms]=Rumah untuk aplikasi terikon anda.
Comment[pt]=Um local para as aplicações minimizadas
Comment[ru]=Место для отображения значков свёрнутых приложений.
Comment[sr]=Место за умањене програме.
diff --git a/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in b/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in
index 41f3217a5f..ba5af83ba5 100644
--- a/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,8 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Bluetooth
+Name[ca]=Illume-Bluetooth
+Name[de]=Illume-Bluetooth
Name[eo]=Bludento Illume
Name[fr]=Bluetooth Illume
Name[gl]=Illume-Bluetooth
diff --git a/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in b/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in
index 6da617e05f..0826b4b78a 100644
--- a/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,9 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Home-Toggle
+Name[ca]=Illume-Home-Toggle
+Name[de]=Illume-Startumschalter
+Name[el]=Illume-Home-Toggle
Name[eo]=Baskulilo de hejmo Illume
Name[ms]=Illume-Home-Toggle
Name[sr]=Прекидач личног одсјаја
diff --git a/src/modules/illume-home/module.desktop.in b/src/modules/illume-home/module.desktop.in
index 4d36443e49..f175e6a25d 100644
--- a/src/modules/illume-home/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-home/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,9 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Home
+Name[ca]=Illume-Home
+Name[de]=Illume-Start
+Name[el]=Illume-Home
Name[eo]=Illume-Hejmo
Name[fr]=Accueil Illume
Name[ms]=Illume-Home
diff --git a/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in b/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in
index 09a5f4b3bd..9e1b5aa296 100644
--- a/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in
@@ -2,8 +2,13 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Indicator
+Name[ca]=Illume-Indicator
+Name[de]=Illume-Anzeige
+Name[el]=Illume-Indicator
Name[eo]=Illume-Indikilo
Name[fr]=Indicateur Illume
+Name[ms]=Penunjuk-Ilume
Name[sr]=Указивач одсјаја
+Name[tr]=Illume-Gösterge
Icon=e-module-illume-indicator
X-Enlightenment-ModuleType=mobile
diff --git a/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in b/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in
index 763268eede..26cd2d7bdd 100644
--- a/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in
@@ -2,8 +2,12 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Keyboard-Toggle
+Name[ca]=Illume-Keyboard-Toggle
+Name[de]=Illume-Tastaturumschalter
+Name[el]=Illume-Keyboard-Toggle
Name[eo]=Baskulo de klavaro Illume
Name[fr]=Bascule clavier Illume
+Name[ja]=Illume-Keyboard-Toggle
Name[ms]=Illume-Keyboard-Toggle
Name[sr]=Прекидач тастатуре одјсаја
Name[tr]=Illume-Klavye-Değiştirici
diff --git a/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in b/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in
index b4510e4c44..6cf9e0b6b9 100644
--- a/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,8 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Keyboard
+Name[ca]=Illume-Teclat
+Name[de]=Illume-Tastatur
Name[eo]=Illume-Klavaro
Name[fr]=Clavier Illume
Name[ms]=Illume-Keyboard
diff --git a/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in b/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in
index 8d61c9ef63..b9377707a9 100644
--- a/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,8 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Mode-Toggle
+Name[ca]=Illume-Mode-Toggle
+Name[de]=Illume-Modusumschalter
Name[eo]=Baskulilo de reĝimo Illume
Name[ms]=Illume-Mode-Toggle
Name[sr]=Прекидач одсјаја
diff --git a/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in b/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in
index a25b1df202..7c9301356e 100644
--- a/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,8 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Softkey
+Name[ca]=Illume-Softkey
+Name[de]=Illume-Funktionstaste
Name[ms]=Illume-Softkey
Name[sr]=Софтверска тастатура на додир
Name[tr]=Illume-Ortatuş
diff --git a/src/modules/illume2/module.desktop.in b/src/modules/illume2/module.desktop.in
index 349505f538..a97be5b146 100644
--- a/src/modules/illume2/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume2/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,8 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume2
+Name[ca]=Illume2
+Name[de]=Illume2
Name[gl]=Illume2
Name[ms]=Illume2
Name[sr]=Додирна2
diff --git a/src/modules/layout/module.desktop.in b/src/modules/layout/module.desktop.in
index e23daa728c..a2d071b732 100644
--- a/src/modules/layout/module.desktop.in
+++ b/src/modules/layout/module.desktop.in
@@ -6,17 +6,21 @@ Name[ca]=Disposició
Name[cs]=Rozvržení
Name[de]=Anordnung
Name[eo]=Aranĝo
+Name[fi]=Asettelu
Name[fr]=Disposition
Name[gl]=Disposición
Name[hu]=Kimenet
+Name[ja]=レイアウト
+Name[lt]=Išdėstymas
Name[ms]=Bentangan
+Name[pl]=Układ
Name[pt]=Disposição
Name[sr]=Распоред
Name[tr]=Yerleşim
Comment=Used to enforce layout policies. Generally not applicable for a desktop PC.
-Comment[ca]=Permet definir les regles de la disposició. Generalment no és útil per a equips d'escriptori.
+Comment[ca]=Permet definir la distribució a la pantalla. Generalment no és útil per a ordinadors de sobretaula.
Comment[cs]=Použit k vynucení politiky rozvržení. Nepoužitelné na desktopovém PC.
-Comment[de]=Setzt die Vorgaben zur Anordnung um. Normalerweise nicht anwendbar auf Desktop-Rechnern.
+Comment[de]=Wird verwendet, um Ansichtsrichtlinien durchzusetzen. Generell nicht anwendbar an einen Schreibtischrechner.
Comment[eo]=Efiikigi aranĝajn tiparojn. Kutime ne aplikebla por surtabla komputilo.
Comment[es]=Usado para forzar las reglas de la distribución en la pantalla. Generalmente no útil para computadoras de escritorio.
Comment[fr]=Utilisé pour forcer les stratégies de disposition. Généralement non utilisable pour un ordinateur de bureau.
diff --git a/src/modules/mixer/module.desktop.in b/src/modules/mixer/module.desktop.in
index 8c42935c9f..df79eb2a02 100644
--- a/src/modules/mixer/module.desktop.in
+++ b/src/modules/mixer/module.desktop.in
@@ -5,10 +5,16 @@ Name=Mixer
Name[ca]=Gestor del so
Name[cs]=Ovládání hlasitosti
Name[de]=Mixer
+Name[el]=Μείκτης
Name[eo]=Sonmiksilo
Name[es]=Mezclador
+Name[fi]=Mikseri
Name[fr]=Mélangeur
Name[gl]=Xestor de son
+Name[ja]=ミキサー
+Name[lt]=Mikšeris
+Name[ms]=Pengadun
+Name[pl]=Mikser
Name[pt]=Gestor de som
Name[ru]=Микшер
Name[sr]=Мешач
@@ -16,12 +22,14 @@ Name[tr]=Karıştırıcı
Comment=A module to provide a mixer for changing volume.
Comment[ca]=Mòdul que proporciona un controlador del volum del so.
Comment[cs]=Modul pro ovládání hlasitosti.
-Comment[de]=Stellt einen Mixer zum Ändern der Lautstärke bereit
+Comment[de]=Ein Modul, dass einen Mixer zum Ändern der Lautstärke bereit stellt.
Comment[eo]=Modulo de sonmiksilo por sxanĝi la sonfortecon.
Comment[es]=Un módulo que proporciona un mezclador para cambiar el volumen.
+Comment[fi]=Tämä moduuli tuo käyttöön mikserin äänenvoimakkuuksien säätämistä varten
Comment[fr]=Fournit un mélangeur pour régler le volume.
Comment[gl]=Un módulo que fornece un control para cambiar o volume.
Comment[it]=Un modulo che fornisce un mixer per regolare il volume.
+Comment[ms]=Modul untuk sediakan penadun bagi volum yang berubah.
Comment[pt]=Um módulo que disponibiliza um controlo para alterar o volume
Comment[ru]=Модуль для управления уровнями громкости.
Comment[sr]=Јединица која обезбеђује мешач за промену јачине звука.
diff --git a/src/modules/msgbus/module.desktop.in b/src/modules/msgbus/module.desktop.in
index d4aac7e06c..a06815e193 100644
--- a/src/modules/msgbus/module.desktop.in
+++ b/src/modules/msgbus/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,15 @@ Type=Link
Name=DBus Extension
Name[ca]=Extensió DBus
Name[cs]=DBus rozšíření
-Name[de]=Erweiterung für D-Bus
+Name[de]=D-Bus-Erweiterung
Name[eo]=DBus kromaĵo
Name[es]=Extensión DBus
+Name[fi]=DBus-laajennus
Name[fr]=Extension DBus
Name[gl]=Extensión DBus
Name[hu]=DBus kiterjesztés
Name[it]=Estensione DBus
+Name[ja]=DBus エクステンション
Name[ms]=Sambungan DBus
Name[pt]=Extensão DBus
Name[ru]=Расширение DBus
diff --git a/src/modules/music-control/module.desktop.in b/src/modules/music-control/module.desktop.in
index 6f4ec0bc7e..2e12677e31 100644
--- a/src/modules/music-control/module.desktop.in
+++ b/src/modules/music-control/module.desktop.in
@@ -3,17 +3,25 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Music Control
Name[ca]=Control musical
+Name[de]=Musiksteuerung
Name[eo]=Muziko-kontrolilo
+Name[fi]=Musiikinhallinta
Name[fr]=Contrôle de la musique
+Name[lt]=Muzikos valdymas
Name[ms]=Kawalan Muzik
Name[ru]=Контроль музыки
Name[sr]=Управљање музиком
Name[tr]=Müzik Denetimi
Comment=Control your music in your shelf
Comment[ca]=Per a controlar la música des del panell
+Comment[de]=Die Musik in Ihrem Regal stuern
+Comment[el]=Ελέγξτε τη μουσική σας στο ράφι σας
Comment[eo]=Kontroli vian muzikon el via breto
+Comment[fi]=Ohjaa musiikkia hyllystäsi
Comment[fr]=Contrôlez votre musique dans votre rayon
Comment[it]=Per controllare la musica in esecuzione dalla mensola di sistema
+Comment[ja]=Shelf で音楽を調整する
+Comment[ko]=선반에서 음악을 제어하세요
Comment[ms]=Kawal muzik dalam para anda
Comment[nl]=Beheers uw muziek op uw plank
Comment[ru]=Модуль для управления воспроизведением музыки
diff --git a/src/modules/notification/module.desktop.in b/src/modules/notification/module.desktop.in
index 69f4c6e0e5..163c3c6f27 100644
--- a/src/modules/notification/module.desktop.in
+++ b/src/modules/notification/module.desktop.in
@@ -8,10 +8,15 @@ Name[de]=Benachrichtigungen
Name[el]=Ειδοποίηση
Name[eo]=Sciigo
Name[es]=Notificación
+Name[fi]=Huomautus
Name[fr]=Notification
Name[gl]=Notificación
Name[hu]=Értesítések
+Name[ja]=通知
+Name[ko]=알림
+Name[lt]=Pranešimai
Name[ms]=Pemberitahuan
+Name[pl]=Powiadomienia
Name[pt]=Notificação
Name[ru]=Уведомления
Name[sr]=Обавештења
@@ -23,6 +28,7 @@ Comment[de]=Alternative zu notification-daemon.<br>Zeigt Benachrichtigungen für
Comment[el]=εναλλακτικό του notification-daemon.<br>Εμφανίζεται όταν συμβεί ένα γεγονός.
Comment[eo]=Alternativa al notification-daemon.<br>Avertas ŝprucfenestro kiam okazas evento.
Comment[es]=Una alternativa al notification-daemon.<br>Mostrará una ventana emergente si ocurre un evento.
+Comment[fi]=vaihtoehtoinen ilmoitus-palvelu.<br>Näyttää ponnahdusikkunan tapahtuman sattuessa.
Comment[fr]=Alternative à notification-daemon.<br>Signale par pop-up l'occurrence d'un événement.
Comment[gl]=Unha alternativa ó notification-daemon.<br>Amosarase unha alerta se ocurre un evento.
Comment[hu]=notification-daemon alternatíva.<br>Egy esemény megtörténtét jelzi.
diff --git a/src/modules/packagekit/module.desktop.in b/src/modules/packagekit/module.desktop.in
index 72691ef102..efd1cc585b 100644
--- a/src/modules/packagekit/module.desktop.in
+++ b/src/modules/packagekit/module.desktop.in
@@ -2,25 +2,33 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Package manager integration
+Name[ca]=Integració del gestor de paquets
+Name[de]=Paketverwaltungsintegration
Name[eo]=Integrado de pakaĵadministrilo
Name[es]=Actualizaciones del sistema
Name[fi]=Järjestelmän päivitykset
+Name[fr]=Intégration du gestionnaire de paquets
Name[gl]=Actualizacións do sistema
Name[it]=Aggiornamenti di sistema
+Name[ko]=패키지 관리자 통합
Name[ms]=Penyepaduan pengurus pakej
+Name[pl]=Integracja menedżera pakietów
Name[pt]=Atualizações do sistema
-Name[ru]=Интеграция с пакетным менеджером
+Name[sr]=Склад са управником пакета
Name[tr]=Paket Yöneticisi Bağlantısı
Comment=Control system update status
+Comment[ca]=Estat de l'actualització del sistema
+Comment[de]=Systemaktualisierungsstatus einstellen
Comment[eo]=Stato de ĝisdatigoj de kontrola sistemo
Comment[es]=Contrala el estado de las actualizaciones del sistema
Comment[fi]=Hallinnoi järjestelmän päivitysten tilaa
Comment[fr]=État de la mise à jour du système de contrôle
Comment[gl]=Controla o estado das actualizacións do sistema
Comment[it]=Controlla lo stato degli aggiornamenti del sistema
+Comment[ja]=システム更新情報の調整
Comment[ms]=Status kemaskini sistem kawalan
Comment[pt]=Controlar o estado das atualizações do sistema
-Comment[ru]=Контроль за статусом системных обновлений
+Comment[sr]=Управља стањем надоградње система
Comment[tr]=Sistem güncelleme durumu kontrolü
Icon=e-module-packagekit
X-Enlightenment-ModuleType=system
diff --git a/src/modules/pager/module.desktop.in b/src/modules/pager/module.desktop.in
index 4725505a30..b4f1ecec25 100644
--- a/src/modules/pager/module.desktop.in
+++ b/src/modules/pager/module.desktop.in
@@ -7,19 +7,22 @@ Name[cs]=Přepínač ploch
Name[de]=Pager
Name[eo]=Tabulpaĝilo
Name[es]=Paginador
+Name[fi]=Sivuttaja
Name[fr]=Miniature des bureaux
Name[gl]=Paxinador
Name[hu]=Lapozó
Name[ms]=Penghalaman
Name[pt]=Paginador
Name[ru]=Пейджер
+Name[sr]=Страничник
Name[tr]=Sayfalayıcı
Comment=Gadget to allow you to visualize your virtual desktops and the windows they contain.
Comment[ca]=Permet visualitzar els escriptoris virtuals i les finestres que contenen.
Comment[cs]=Gadget pro zobrazení/přepínání virtuálních ploch a oken, které obsahují.
-Comment[de]=Visualisiert die virtuellen Desktops und die enthaltenen Fenster.
+Comment[de]=Helfer, um es Ihnen zu erlauben Ihren virtuellen Schriebtisch und die Fenster die er enthält zu visualisieren.
Comment[eo]=Vidigi siajn virtualajn labortablojn kaj ties fenestrojn.
Comment[es]=Dispositivo que permite visualizar los escritorios virtuales y las ventanas que contienen.
+Comment[fi]=Vempain jolla voit visualisoida virtuaaliset työpöytäsi sekä niiden sisältämät ikkunat.
Comment[fr]=Visualise les bureaux virtuels et les fenêtres qu'ils contiennent.
Comment[gl]=Gadget que lle permite visualizar os escritorios virtuais e as xanelas que conteñen.
Comment[hu]=Ez a modul lehetővé teszi számunkra a látványos, virtuális munkaasztalok közötti váltást.
diff --git a/src/modules/pager_plain/module.desktop.in b/src/modules/pager_plain/module.desktop.in
index f228d421f9..233e120262 100644
--- a/src/modules/pager_plain/module.desktop.in
+++ b/src/modules/pager_plain/module.desktop.in
@@ -10,6 +10,7 @@ Name[es]=Paginador Plain
Name[fr]=Miniature des bureaux Plain
Name[gl]=Paxinador Plain
Name[hu]=Lapozó Plain
+Name[it]=Pager (senza miniature)
Name[ms]=Penghalaman Plain
Name[pt]=Paginador Plain
Name[ru]=Простой пейджер
diff --git a/src/modules/quickaccess/module.desktop.in b/src/modules/quickaccess/module.desktop.in
index 6f7ae631cc..8c569c9295 100644
--- a/src/modules/quickaccess/module.desktop.in
+++ b/src/modules/quickaccess/module.desktop.in
@@ -3,10 +3,14 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Quickaccess
Name[ca]=Accés ràpid
+Name[de]=Schnellzugriff
+Name[el]=Γρήγορη Πρόσβαση
Name[eo]=Rapida atingo
Name[es]=Acceso rápido
Name[fr]=Accès rapide
Name[gl]=Acceso rápido
+Name[ja]=クイックアクセス
+Name[ko]=빠른 접근
Name[ms]=Capaian Pantas
Name[nl]=Snelle Toegang
Name[pt]=Acesso rápido
@@ -15,8 +19,10 @@ Name[sr]=Брзи приступ
Name[tr]=Hızlıerişim
Comment=Enlightenment Quickaccess Launcher
Comment[ca]=Llançador de l'accés ràpid de l'Enlightenment
+Comment[de]=Enlightenment-Schnellzugriffsstarter
Comment[eo]=Rapidatinga lanĉilo de Enlightenment
Comment[es]=Lanzador del acceso rápido de Enlightenment
+Comment[fi]=Enlightenment Quickaccess-käynnistin
Comment[fr]=Lanceur des accès rapides d'Enlightenment
Comment[gl]=Iniciador do acceso rápido de Enlightenment
Comment[it]=Lanciatore ad accesso rapido di Enlightenment
diff --git a/src/modules/shot/module.desktop.in b/src/modules/shot/module.desktop.in
index 40b24cb2a1..65a26af37f 100644
--- a/src/modules/shot/module.desktop.in
+++ b/src/modules/shot/module.desktop.in
@@ -3,9 +3,13 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Shot
Name[ca]=Captura de pantalla
+Name[de]=Shot
+Name[el]=Shot
Name[eo]=Ekrankopio
+Name[fi]=Shot
Name[fr]=Capture d'écran
Name[gl]=Shot
+Name[ja]=撮影
Name[ko]=스크린샷
Name[ms]=Syot
Name[pt]=Capturas de ecrã
@@ -14,8 +18,10 @@ Name[sr]=Сликање радне површи
Name[tr]=Ekran Görüntüsü
Comment=Simple screenshot+save/upload module
Comment[ca]=Mòdul per a desar o compartir captures de pantalla.
+Comment[de]=Einfaches Modul zum Speichern und Hochladen von Bildschirmfotos
Comment[eo]=Simpla modulo por registri kaj kunhavigi ekrankopiojn.
Comment[es]=Un módulo simple para guardar y subir capturas de pantalla.
+Comment[fi]=Yksinkertainen moduuli jolla voit tallentaa tai jakaa kuvakaappauksia
Comment[fr]=Pour enregistrer des captures d'écran du bureau et/ou les partager.
Comment[gl]=Un módulo simple para gardar e subir capturas de pantalla.
Comment[it]=Semplice modulo per il salvataggio e l'upload di istantanee del desktop.
diff --git a/src/modules/start/module.desktop.in b/src/modules/start/module.desktop.in
index 05d9bd1b29..967725419c 100644
--- a/src/modules/start/module.desktop.in
+++ b/src/modules/start/module.desktop.in
@@ -8,10 +8,14 @@ Name[de]=Startmenü
Name[el]=Μενού εκκίνησης
Name[eo]=Starto
Name[es]=Inicio
+Name[fi]=Käynnistä
Name[fr]=Démarrer
Name[gl]=Inicio
Name[hu]=Start menü
+Name[ja]=スタート
+Name[lt]=Pradžia
Name[ms]=Mula
+Name[pl]=Start
Name[pt]=Iniciar
Name[ru]=Меню запуска
Name[sr]=Почетак
@@ -23,10 +27,12 @@ Comment[de]=Startmenü in Enlightenment.
Comment[el]=Το κουμπί για το μενού εκκίνησης του Enlightenment.
Comment[eo]=Ekvivalenta "starto"-butono por Enlightenment.
Comment[es]=El equivalente al botón "Inicio" en Enlightenment.
+Comment[fi]=Enlightenmentin vastike "Käynnistä"-napille.
Comment[fr]=La version Enlightenment du menu de démarrage.
Comment[gl]=O equivalente ó botón "Inicio" en Enlightenment.
Comment[hu]=Enlightenment Start menü gombja.
Comment[it]=L'equivalente del bottone "Avvio" in Enlightenment.
+Comment[lt]=„Paleisties“ (Start) mygtuko atitikmuo Enlightenment sąsajoje.
Comment[ms]=Butang seakan "Start" bagi Enlightenment.
Comment[pt]=O equivalente ao botão "Iniciar" do Windows
Comment[ru]=Эквивалент кнопки "Пуск" для Enlightenment.
diff --git a/src/modules/syscon/module.desktop.in b/src/modules/syscon/module.desktop.in
index 7cb36a8f7f..0a99577b0b 100644
--- a/src/modules/syscon/module.desktop.in
+++ b/src/modules/syscon/module.desktop.in
@@ -4,14 +4,19 @@ Type=Link
Name=System Controls
Name[ca]=Controls del sistema
Name[cs]=Ovládací prvky
-Name[de]=Abmeldedialog
+Name[de]=Systemsteuerungen
Name[eo]=Kontroloj de sistemo
Name[es]=Controles del sistema
+Name[fi]=Järjestelmän hallinta
Name[fr]=Contrôles du système
Name[gl]=Controis do sistema
Name[hu]=Rendszer felügyelő
Name[it]=Syscon
+Name[ja]=システムコントロール
+Name[ko]=시스템 제어
+Name[lt]=Sistemos valdikliai
Name[ms]=Kawalan Sistem
+Name[pl]=Kontrolki systemu
Name[pt]=Controlos do sistema
Name[ru]=Управление системой
Name[sr]=Управљање системом
@@ -19,9 +24,10 @@ Name[tr]=Sistem Kontrolleri
Comment=This module provides a unified popup<br>dialog for all the system actions<br>in Enlightenment.
Comment[ca]=Aquest mòdul proporciona una finestra emergent<br>unificada per a totes les accions del<br>sistema a l'Enlightenment.
Comment[cs]=Poskytuje dialog pro všechny<br>systémové akce v Enlightenmentu.
-Comment[de]=Stellt einen vereinheitlichten Popup-Dialog<br>für alle Systemaktionen in Enlightenment<br>zur Verfügung.
+Comment[de]=Dieses Modul stellt einen vereinheitlichten Benachrichtigungsdialog,<br>für alle Systemaktionen in Enlightenment,<br>zur Verfügung.
Comment[eo]=Tiu modulo vidigas ŝprucfenestron<br>kunigantan ĉiujn sistemajn agadojn<br> en Enlightenment.
Comment[es]=Este módulo proporciona una ventana emergente<br>unificada para todos las acciones del<br>sistema en Enlightenment.
+Comment[fi]=Tämä moduuli lisää käytettäväksi yhdistetyn<br>ponnahdusikkunan kaikille Enlightenmentin<br>järjestelmätoiminnoille.
Comment[fr]=Fournit une fenêtre de dialogue pop-up<br>regroupant toutes les actions système<br>dans Enlightenment.
Comment[gl]=Este módulo proporciona unha alerta unificada<br>para tódalas accións do sistema<br>en Enlightenment.
Comment[hu]=Ez a modul egy felugró ablakocskát<br>biztosít, amely segítségével az<br>Enlightenment folyamatait kísérhetjük figyelemmel
diff --git a/src/modules/systray/module.desktop.in b/src/modules/systray/module.desktop.in
index 2331319e11..835200280b 100644
--- a/src/modules/systray/module.desktop.in
+++ b/src/modules/systray/module.desktop.in
@@ -4,12 +4,15 @@ Type=Link
Name=Systray
Name[ca]=Àrea de notificacions
Name[cs]=Upozorňovací oblast
-Name[de]=Systemleiste
+Name[de]=Benachrichtigungsfeld
Name[el]=Ενδείξεις συστήματος
Name[eo]=Taskopleto
Name[es]=Bandeja del sistema
+Name[fi]=Ilmoitusalue
Name[fr]=Zone de notification
Name[gl]=Bandexa do sistema
+Name[ja]=システムトレイ
+Name[lt]=Sistemos dėklas
Name[ms]=Systray
Name[pt]=Área de notificação
Name[ru]=Системный лоток
@@ -25,6 +28,7 @@ Comment[es]=Una bandeja del sistema que contiene los iconos de notificación de
Comment[fr]=Une zone qui reçoit les icones des applications comme Skype, Pidgin, Kopete et autres.
Comment[gl]=Unha bandexa do sistema que contén as iconas de notificación de aplicativos como Pidgin, Kopete e outros.
Comment[it]=Un'area che contiene le icone di notifica di applicazioni come Skype, Pidgin, Kopete e altre.
+Comment[lt]=sistemos dėklas, kuriame rodomos fone veikiančių programų ikonėlės, pvz. Skype, Pidgin, VLC ar kitos.
Comment[ms]=talam sistem yang memegang ikon aplikasi seperti Skype, Pidgin, Kopete dan lain-lain.
Comment[pt]=Área de notificação que exibe os ícones de diversas aplicações
Comment[ru]=Системный лоток содержащий значки приложений типа Skype, Pidgin, Kopete и других.
diff --git a/src/modules/tasks/module.desktop.in b/src/modules/tasks/module.desktop.in
index b95876cca3..943c65f2c1 100644
--- a/src/modules/tasks/module.desktop.in
+++ b/src/modules/tasks/module.desktop.in
@@ -3,22 +3,32 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Tasks
Name[ca]=Tasques
+Name[de]=Aufgaben
Name[eo]=Taskoj
Name[es]=Tareas
+Name[fi]=Tehtävät
Name[fr]=Tâches
Name[gl]=Tarefas
+Name[ja]=タスク
+Name[ko]=작업
+Name[lt]=Užduotys
Name[ms]=Tugas
+Name[pl]=Zadania
Name[pt]=Tarefas
Name[ru]=Задачи
Name[sr]=Задаци
Name[tr]=Görevler
Comment=Gadget to allow you to switch tasks
Comment[ca]=Mòdul que permet el canvi entre tasques.
+Comment[de]=Helfer, der es Ihnen erlaubt Aufgaben zu wechseln
Comment[eo]=Akcesoraĵo kiu permesas baskuli taskojn
Comment[es]=Módulo que le permite el cambio entre tareas.
+Comment[fi]=Vempain jolla voit vaihtaa tehtävien välillä.
Comment[fr]=Ce gadget vous permet de passer d'une tâche à une autre.
Comment[gl]=Módulo que lle permite o troco de tarefas.
Comment[it]=Gadget che permette di commutare tra i task.
+Comment[ja]=タスク切替ガジェット
+Comment[lt]=Įtaisas, leidžiantis jums persijunginėti tarp programų langų
Comment[ms]=Gadjet yang membolehkan anda menukar tugas
Comment[pt]=Módulo que lhe permite trocar entre tarefas
Comment[ru]=Гаджет для переключения задач
diff --git a/src/modules/teamwork/module.desktop.in b/src/modules/teamwork/module.desktop.in
index e283f51170..1dd37ddebb 100644
--- a/src/modules/teamwork/module.desktop.in
+++ b/src/modules/teamwork/module.desktop.in
@@ -2,13 +2,19 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Teamwork
+Name[ca]=Treball en equip
+Name[fi]=Tiimityö
Name[gl]=Traballo en equipo
Name[ms]=Teamwork
+Name[pl]=Praca zespołowa
Name[ru]=Командная работа
Name[sr]=Тимски рад
Name[tr]=Takı Çalışması
Comment=Enlightenment Is A Team Player
+Comment[ca]=Enlightenment és un jugador d'equip
+Comment[de]=Enlightenment ist ein Mannschaftsspieler
Comment[eo]=Enlightenment estas skipa ludanto
+Comment[fi]=Enlightenment on tiimipelaaja
Comment[it]=Enlightenment è giocatore in un team
Comment[ms]=Enlightenment Adalah Pemain Pasukan
Comment[ru]=Enlightenment — командный игрок
diff --git a/src/modules/temperature/module.desktop.in b/src/modules/temperature/module.desktop.in
index 94d9e2c53d..ca720153ea 100644
--- a/src/modules/temperature/module.desktop.in
+++ b/src/modules/temperature/module.desktop.in
@@ -7,10 +7,14 @@ Name[cs]=Teplota
Name[de]=Temperatur
Name[eo]=Temperaturo
Name[es]=Temperatura
+Name[fi]=Lämpötila
Name[fr]=Température
Name[gl]=Temperatura
Name[hu]=Hőmérséklet
+Name[ja]=温度
+Name[lt]=Temperatūra
Name[ms]=Suhu
+Name[pl]=Temperatura
Name[pt]=Temperatura
Name[ru]=Температура
Name[sr]=Топлота
@@ -21,11 +25,15 @@ Comment[cs]=Měřič teploty.
Comment[de]=Temperaturmonitor.
Comment[eo]=Elrigardi temperaturon.
Comment[es]=Monitor de temperatura.
+Comment[fi]=Lämpötilamittari
Comment[fr]=Moniteur de température.
Comment[gl]=Monitor de temperatura.
Comment[hu]=Egy hőmérséklet monitorozó modul.
Comment[it]=Monitor per le temperature.
+Comment[ja]=温度表示
+Comment[lt]=Temperatūros stebėtuvas
Comment[ms]=Pemantau suhu.
+Comment[pl]=Monitor temperatur
Comment[pt]=Monitorizador de temperatura
Comment[ru]=Измеряет и показывает температуру системы.
Comment[sr]=Прати топлотне вредности.
diff --git a/src/modules/tiling/module.desktop.in b/src/modules/tiling/module.desktop.in
index 2d53b0916c..3b5815863e 100644
--- a/src/modules/tiling/module.desktop.in
+++ b/src/modules/tiling/module.desktop.in
@@ -3,21 +3,32 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Tiling
Name[ca]=Mosaic
+Name[de]=Kacheln
+Name[el]=Tiling
Name[eo]=Kaheligado
Name[es]=Mosaico
+Name[fi]=Limitys
Name[fr]=Pavage
Name[gl]=Mosaico
+Name[ja]=並べる
+Name[ms]=Penjubinan
+Name[pl]=Kafelkowanie
Name[ru]=Мозаичный режим
Name[sr]=Поплочавање
+Name[tr]=Döşeme
Comment=Positions/resizes your windows tilingly.
Comment[ca]=Posiciona/redimensiona les finestres en mosaics.
+Comment[de]=Positionierung und Größenänderung der Fensterkacheln
Comment[eo]=Poziciigi kaj regrandigi viajn fenestrojn kaheligante.
Comment[es]=Posicione/redimensione sus ventanas en mosaicos.
+Comment[fi]=Asettelee ikkunasi limittäen.
Comment[fr]=Place/Redimensionne les fenêtres sans les superposer.
Comment[gl]=Posicione/redimensione as súas xanelas en mosaicos.
Comment[it]=Posiziona/ridimensiona le finestre disponendole in griglia.
+Comment[ms]=Posisi/Saiz semula penjubinan tetingkap anda.
Comment[pt]=Posiciona/ajusta as janelas em mosaicos
Comment[ru]=Мозаичный режим расположения окон
Comment[sr]=Смешта прозоре и мења им величину ради поплочавања.
+Comment[tr]=Pencereleri döşeyerek konumlar/boyutlandırır
Icon=e-module-tiling
X-Enlightenment-ModuleType=core
diff --git a/src/modules/winlist/module.desktop.in b/src/modules/winlist/module.desktop.in
index 5220ab9ef8..0d05360b2d 100644
--- a/src/modules/winlist/module.desktop.in
+++ b/src/modules/winlist/module.desktop.in
@@ -4,17 +4,21 @@ Type=Link
Name=Window Switcher
Name[ca]=Alternador de finestres
Name[cs]=Přepínač oken
-Name[de]=Fensterwechsel-Liste
-Name[el]=Λίστα εναλλαγής παραθύρων
+Name[de]=Fensterwechsler
+Name[el]=Εναλλαγή Παραθύρων
Name[eo]=Interŝanĝilo de fenestroj
Name[es]=Conmutador de ventanas
+Name[fi]=Ikkunavaihdin
Name[fr]=Liste de commutation
Name[gl]=Alternador de xanelas
Name[hu]=Ablak lista/váltó
Name[it]=Commutatore finestre
+Name[ja]=ウィンドウの切替
+Name[ko]=창 전환기
Name[lt]=Langų perjungiklis
Name[ms]=Penukar Tetingkap
Name[nl]=Vensterwisselaar
+Name[pl]=Przełącznik okien
Name[pt]=Alternador de janelas
Name[ru]=Список переключения окон
Name[sr]=Измењивач прозора
@@ -22,14 +26,16 @@ Name[tr]=Pencere Değiştirici Listesi
Comment=A module to show the list of client applications presently running.
Comment[ca]=Un mòdul que mostra la llista d'aplicacions que s'estan executant.
Comment[cs]=Modul pro zobrazení seznamu běžících aplikací.
-Comment[de]=Zeigt eine Liste aktuell laufender Client-Anwendungen.
+Comment[de]=Ein Modul, dass eine Liste der aktuell laufenden Programme anzeigt.
Comment[el]=Ένα άρθρωμα που εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών που εκτελούνται.
Comment[eo]=Vidigi liston de klientaj aplikaĵoj nune funkciantaj.
Comment[es]=Un módulo que muestra la lista de aplicaciones que se están ejecutando.
+Comment[fi]=Moduuli jolla näet listan käynnissä olevista asiakassovelluksista.
Comment[fr]=Affiche la liste des applications ouvertes et permet de basculer d'une application à l'autre.
Comment[gl]=Un módulo que mostra a lista de aplicativos que se están executando.
Comment[hu]=A modul megmutatja az éppen futó alkalmazások ablakainak listáját.
Comment[it]=Un modulo che mostra un elenco delle applicazioni in esecuzione.
+Comment[ko]=지금 실행되고 있는 클라이언트 응용 프로그램의 목록을 보여주는 모듈입니다.
Comment[ms]=Satu modul untuk tunjukkan senarai aplikasi klien yang kini berjalan.
Comment[pt]=Módulo que exibe a lista de aplicações abertas
Comment[ru]=Модуль для показа списка запущенных приложений (список клиентов).
diff --git a/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop b/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop
index 0aca44113f..c5d8ed88b8 100644
--- a/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop
+++ b/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop
@@ -2,21 +2,31 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Home
+Name[ca]=Carpeta personal
+Name[de]=Persönlicher Ordner
Name[eo]=Hejmo
Name[es]=Carpeta personal
+Name[fi]=Koti
Name[fr]=Accueil
Name[gl]=Cartafol persoal
+Name[ja]=ホーム
+Name[lt]=Asmeninis aplankas
Name[ms]=Rumah
+Name[pl]=Katalog domowy
Name[pt]=Pasta pessoal
Name[ru]=Домашний каталог
Name[sr]=Домаће
Name[tr]=Ev Dizini
Comment=The Directory containing all your personal files
+Comment[ca]=El directori conté tots els seus arxius personals
+Comment[de]=Dieses Verzeichnis enthält alle Ihre persönlichen Daten
Comment[eo]=La dosierujo enhavante viajn proprajn dosieroj
Comment[es]=El directorio que contiene todos sus archivos personales
+Comment[fi]=Hakemisto jossa ovat henkilökohtaiset tiedostosi
Comment[fr]=Le dossier contenant vos fichiers personnels
Comment[gl]=O directorio que contén tódolos seus ficheiros persoais
Comment[it]=La directory contenente i vostri file personali
+Comment[lt]=Visų jūsų asmeninių failų aplankas
Comment[ms]=Direktori yang mengandungi semua fail peribadi anda
Comment[pt]=O diretório com os ficheiros do utilizador
Comment[ru]=Каталог содержащий ваши личные файлы
diff --git a/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop b/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop
index be0ad1603b..ef69dcdd6c 100644
--- a/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop
+++ b/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop
@@ -2,19 +2,32 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Root
+Name[ca]=Arrel
+Name[de]=Basisordner
Name[eo]=Radiko
+Name[fi]=Juuri
Name[fr]=Dossier racine
+Name[gl]=Raíz
+Name[ja]=Root
+Name[ms]=Root
+Name[pl]=Katalog główny
Name[ru]=Корневой каталог
Name[sr]=Корен
+Name[tr]=Kök Dizin
Comment=The Root Filesystem base
+Comment[ca]=Directori arrel fitxers
+Comment[de]=Die Basis des Wurzeldateisystems
Comment[eo]=La radika dosiersistemo
Comment[es]=El sistema de archivos root
+Comment[fi]=Tiedostojärjestelmäpuun juuri
Comment[fr]=Le système de fichiers à la base
Comment[gl]=O sistema de ficheiros root
Comment[it]=Il filesystem principale
+Comment[ms]=Asas Sistem Fail Root
Comment[pt]=O sistema de ficheiros root
Comment[ru]=Корень файловой системы
Comment[sr]=Корен, основа свих датотека
+Comment[tr]=Kök dosya sistemi tabanı
Icon=computer
NotShowIn=GNOME;KDE;LXDE;ROX;XFCE;
URL=file:/
diff --git a/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop b/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop
index d073d56598..9eb5976e5d 100644
--- a/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop
+++ b/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop
@@ -2,20 +2,36 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Temp
+Name[ca]=Temp.
+Name[de]=Temporäre Daten
Name[eo]=Dumtempaj
+Name[fi]=Lämpötila
Name[fr]=Temporaires
+Name[gl]=Temporais
+Name[ja]=気温
+Name[ms]=Sementara
+Name[pl]=Temperatura
Name[pt]=Temporários
Name[ru]=Временный каталог
Name[sr]=Привременo
+Name[tr]=Çöp
Comment=Temporary files
+Comment[ca]=Fitxers temporals
+Comment[de]=Temporäre Dateien
Comment[eo]=Dumtempaj dosieroj
Comment[es]=Archivos temporales
+Comment[fi]=Väliaikaistiedostot
Comment[fr]=Les fichiers temporaires
Comment[gl]=Ficheiros temporais
Comment[it]=File temporanei
+Comment[ja]=作業ファイル
+Comment[lt]=Laikinieji failai
+Comment[ms]=Fail sementara
+Comment[pl]=Pliki tymczasowe
Comment[pt]=Ficheiros temporários
Comment[ru]=Временные файлы
Comment[sr]=Привремене датотеке
+Comment[tr]=Geçici dosyalar
Icon=user-temp
NotShowIn=GNOME;KDE;LXDE;ROX;XFCE;
URL=file:/tmp
diff --git a/src/modules/wizard/module.desktop.in b/src/modules/wizard/module.desktop.in
index 1b58fed704..2234b63af4 100644
--- a/src/modules/wizard/module.desktop.in
+++ b/src/modules/wizard/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,15 @@ Type=Link
Name=First Run Wizard
Name[ca]=Assistent inicial
Name[cs]=Průvodce prvním spuštěním
-Name[de]=Assistent zum erstmaligen Einrichten
+Name[de]=Ersteschritteassistent
Name[eo]=Asistanto de unua lanĉo
Name[es]=Asistente del primer inicio
+Name[fi]=Alkuasetusvelho
Name[fr]=Assistant de prise en main
Name[gl]=Asistente do primeiro inicio
Name[hu]=Első indítás varázsló
Name[it]=Wizard prima esecuzione
+Name[lt]=Pirmojo paleidimo vedlys
Name[ms]=Bestari Jalan Kali Pertama
Name[pt]=Assistente
Name[ru]=Мастер первого запуска
@@ -19,7 +21,7 @@ Name[tr]=İlk Açılış Sihirbazı
Comment=<title>First Run Wizard</title><br>The first run wizard will help configure E, when E is started for the first time.<br><urgent>WARNING!!! DO NOT USE!!!</urgent>
Comment[ca]=<title>Assistent inicial</title><br>Aquest assistent ajuda a configurar l'Enlightenment quan s'inicia per primera vegada.<br><urgent>ATENCIÓ!!! NO L'UTILITZEU!!!</urgent>
Comment[cs]=<title>Průvodce prvním spuštěním</title><br>Průvodce, který pomůže nastavit Enlightenment při prvním spuštění.<br><urgent>VAROVÁNÍ!!! NEPOUŽÍVEJTE!!! Aktivován pouze při prvním spuštění!</urgent>
-Comment[de]=<title>Assistent zum erstmaligen Einrichten</title><br>Dieser Assistent hilft beim erstmaligen Einrichten von Enlightenment.<br><urgent>WARNUNG!!! NICHT VERWENDEN!!!</urgent>
+Comment[de]=<title>Ersteschritteassistent</title><br>Dieser Assistent hilft beim erstmaligen Einrichten von Enlightenment.<br><urgent>ACHTUNG!!! NICHT BENUTZEN!!!</urgent>
Comment[eo]=<title>Asistanto de unua lanĉo</title><br>La asistanto de unua lanĉo helpos vi agordi Enlightenment, kiam Enlightenment startiĝos je la unua fojo.<br><urgent>ATENTU!!! NE UZI!!!</urgent>
Comment[es]=<title>Asistente del primer inicio</title><br>Este asistente le ayuda a configurar E cuando este se inicia por primera vez.<br><urgent>¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡NO USAR!!!</urgent>
Comment[fr]=<title>Assistant de prise en main</title><br>Cet assistant vous aidera à configurer Enlightenment au premier lancement.<br><urgent>ATTENTION !! NE PAS UTILISER !!</urgent>
diff --git a/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in b/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in
index a5717d6748..6bae79d40f 100644
--- a/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in
+++ b/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in
@@ -2,14 +2,20 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Wayland Desktop Shell
+Name[ca]=Escriptori shell Wayland
+Name[de]=Wayland-Schreibtischschale
Name[eo]=Labortabla ĉelo de Wayland
+Name[fi]=Wayland-työpöytäliittymä
Name[fr]=Interface système de bureau Wayland
Name[it]=Desktop shell per Wayland
Name[ms]=Shell Desktop Wayland
Name[sr]=Шкољка радне површи Вејленда
Name[tr]=Wayland Masaüstü Kabuğu
Comment=Enlightenment Wayland Desktop Shell
+Comment[ca]=Escriptori Shell Enlightenment Wayland
+Comment[de]=Enlightenment-Wayland-Schreibtischschale
Comment[eo]=Labortabla ŝelo de Enlightenment por Wayland
+Comment[fi]=Enlightenmentin Wayland-työpöytäliittymä
Comment[fr]=Interface système de bureau Wayland pour Enlightenment
Comment[it]=Desktop shell per Wayland di Enlightenment
Comment[ms]=Shell Desktop Wayland Enlightenment
diff --git a/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in b/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in
index 697b38ee17..a0e797209e 100644
--- a/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in
+++ b/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in
@@ -3,18 +3,30 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Wayland Screenshot
Name[ca]=Wayland Capturador de pantalla
+Name[de]=Wayland-Bildschirmfoto
+Name[el]=Wayland Screenshot
Name[eo]=Ekrankopiilo de Wayland
Name[es]=Wayland Capturador de pantalla
+Name[fi]=Wayland-kuvakaappaus
Name[fr]=Copie d'écran de Wayland
Name[gl]=Wayland Capturador de pantalla
+Name[ja]=Wayland スクリーンショット
+Name[ms]=Cekupan Skrin Wayland
Name[pt]=Wayland - Captura de ecrã
+Name[sr]=Вејленд снимак екрана
+Name[tr]=Wayland ekran yakalama
Comment=Enlightenment Wayland Screenshot Module
Comment[ca]=Mòdul de l'Enlightenment per a capturar la pantalla de Wayland
+Comment[de]=Enlightenment-Wayland-Bildschirmfotomodul
Comment[eo]=Modulo de Enlightenment por ekrankopii en Wayland
Comment[es]=Módulo de Enlightenment para capturar la pantalla en Wayland
+Comment[fi]=Moduuli Enlightenmentin Wayland-kuvakaappauksille
Comment[fr]=Module de capture d'écran Wayland pour Enlightenment
Comment[gl]=Módulo de Enlightenment para capturar a pantalla en Wayland
Comment[it]=Modulo di Enlightenment per screenshot in Wayland
+Comment[ms]=Modul Cekupan Skrin Wayland Enlightenment
Comment[pt]=Módulo de captura de ecrã
+Comment[sr]=Јединица Просвећења за сликање екрана на Вејленду
+Comment[tr]=Enlightenment Wayland ekran yakalama modülü
Icon=e-module-wl_screenshot.edj
X-Enlightenment-ModuleType=look
diff --git a/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in b/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in
index 8271eceac5..672add9477 100644
--- a/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in
+++ b/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in
@@ -3,22 +3,36 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Keyboard
Name[ca]=Teclat
+Name[de]=Tastatur
+Name[el]=Πληκτρολόγιο
Name[eo]=Klavaro
Name[es]=Teclado
+Name[fi]=Näppäimistö
Name[fr]=Clavier
Name[gl]=Teclado
+Name[ja]=キーボード
+Name[lt]=Klaviatūra
+Name[ms]=Papan Kekunci
+Name[pl]=Klawiatura
Name[pt]=Teclado
Name[ru]=Клавиатура
Name[sr]=Тастатура
+Name[tr]=Klavye
Comment=Keyboard layout configuration and switcher
Comment[ca]=Configuració i commutació de les disposicions del teclat.
+Comment[de]=Konfiguration der Tastaturanordnung und Umschalter
Comment[eo]=Agordo de klavara arango kaj interŝanĝilo
Comment[es]=Configuración y conmutador de las disposiciones del teclado.
+Comment[fi]=Moduuli joka mahdollistaa näppäimistöasetteluiden asetukset sekä vempaimen niiden välillä vaihtamiseen
Comment[fr]=Pour configurer et basculer l'agencement du clavier.
Comment[gl]=Configuración e alteración das disposicións do teclado.
Comment[it]=Per configurare e commutare il layout di tastiera.
+Comment[ja]=キーボードレイアウトの設定・切替
+Comment[lt]=Klaviatūros išdėsdymo bei jų keitiklio nustatymai
+Comment[ms]=Konfigur dan penukar bentangan papan kekunci
Comment[pt]=Configuração e alteração dos esquemas de teclado
Comment[ru]=Настройка и переключение раскладки клавиатуры
Comment[sr]=Подешавања распореда и измењивача тастатуре
+Comment[tr]=Klavye yerleşim yapılandırma ve değiştirici
Icon=preferences-desktop-keyboard
X-Enlightenment-ModuleType=utils