diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-11-29 19:37:37 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-11-29 19:37:37 +0900 |
commit | eaf799a5b1189502ea999ccf849e4315b0cb313e (patch) | |
tree | 23276ffb9c9b14a909382b24f725ec73babba296 /po/zh_TW.po | |
parent | 875f4bdd911287082849a22feb2a517941acb7d2 (diff) | |
download | enlightenment-eaf799a5b1189502ea999ccf849e4315b0cb313e.tar.gz |
v0.18.0-alpha4v0.18.0-alpha4
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4770 |
1 files changed, 1555 insertions, 3215 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8a83e20aa8..435fdbc759 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "關於 Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "關閉" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "強制結束" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "您是否確定要退出Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "選單" msgid "Window Menu" msgstr "視窗選單" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "上移" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "下移" @@ -310,10 +310,10 @@ msgstr "切換固定於桌面狀態" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "跳到桌面... 或開始..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "螢幕" @@ -657,9 +657,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "顯示選單..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "啟動" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "應用程式" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "切換名稱模組" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "現在立即休眠" msgid "Lock" msgstr "鎖住電腦" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "排列視窗" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "選取" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -835,378 +835,28 @@ msgid "" "is needed<br>for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "失去焦點" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "取得焦點" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "隱藏" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "標題" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "邊框" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "佈景主題" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "圖畫" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "彈出式選單" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "螢幕" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "視窗內容平滑縮放" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "無標題視窗" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f 秒" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -msgid "Composite swapping method" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "不要隱藏小工具" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "背光" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%2.0f 像素" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "視窗" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1257,10 +907,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1368,7 +1018,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1379,7 +1029,7 @@ msgstr "進階設定" msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1388,7 +1038,7 @@ msgstr "套用" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "擴充套件" @@ -1404,2001 +1054,6 @@ msgstr "模組" msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "預覽" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "線性" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "先加速再減速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "加速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "減速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "滑鼠加速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "先加速再減速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "彈跳" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "無標題視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "增加其他小工具" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "擺在滑鼠游標所在處" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "擺在滑鼠游標所在處" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "點選" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "切換到視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "只匹配單一視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar 應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "我的最愛應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "選擇視窗邊框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "包含其它螢幕的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "滑鼠在上時升起視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "全螢幕" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "自動" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "登入時顯示啟動畫面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "螢幕 %d" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "虛擬桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "視窗類別" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "未選取" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "使用分隔列" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "另外分為群組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "正在排序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "依名稱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "視窗堆疊" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "依所屬桌面分為群組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "依目前桌面分為群組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "另外分為群組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "登入時顯示啟動畫面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "顯示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "啟動" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "自動啟動之應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "轉換" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "桌布" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "桌布" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "桌面名稱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "重新命名" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "選單捲動速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "自動捲動" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f 相素/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "快速滑鼠移動閥值" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "移除" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f 相素/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%1.2f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "滑鼠" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "置中" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "捲起" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "動畫速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "畫面更新頻率" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%2.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "應用程式優先順序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "執行" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "清除緩存" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "圖片" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "改變大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f 筆檔案" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f 筆" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f 個刻度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "設定虛擬桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "ACPI 綁定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "當滑鼠拖曳物件至螢幕邊緣時切換桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "模組設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "模組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "停用名稱模組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "視窗幾何特性" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "智慧型擺設" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "切換到視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "視窗焦點" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "焦點" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "新視窗焦點" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "點擊視窗取得焦點" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "點選" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "上移" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "總是在開始時取得焦點" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "視窗顯示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "在桌面切換時重新聚焦在最後一個視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "滑鼠在上時升起視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "改變大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "陰影距離" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "小工具" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "阻力" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "置物架" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "拖曳阻力" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "視窗列表項目" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "選單捲動速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "圖示化視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "最小大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "由其他桌面來的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "包含其它螢幕的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "由其他桌面來的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "由其他螢幕來的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "視窗列表標題" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "視窗列表標題" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "切換全螢幕模式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "全螢幕" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "視窗顯示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "解除最大化" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "置物架隱藏時調整視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "視窗顯示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "記住" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "內部檔案管理錯誤 :(" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "檔案" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "轉換" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "應用程式檔案或名稱 (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "我的最愛應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "顯示所有應用程式選單" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "在最上層顯示小工具設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "選擇視窗邊框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "停用確認對話框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "確認" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "對話框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "設定桌面鎖定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "自訂瀏覽器指令" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "無任何應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "設定螢幕保護程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "「桌面鎖定」標題" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "使用佈景主題桌布" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "設定螢幕保護程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "視窗列表選單設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "視窗列表選單設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "視窗列表選單設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f 字元" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "滑鼠按鍵" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "滑鼠點擊時顯示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "啟用名稱模組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "滑鼠加速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "切換動畫" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "預設邊框樣式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "閥值" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f 相素/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "在桌面顯示裝置圖示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "鍵盤設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "自訂縮放參數" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Locale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "輸入" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "最暗背光" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "背光設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "背光調整" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "中等背光" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "桌面環境" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "應用程式佈景主題設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "圖示名稱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "外觀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "選單" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "進階設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "畫面更新頻率" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "設定檔" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "啟動" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "樣式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "游標" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "圖示化" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3424,23 +1079,23 @@ msgid "" msgstr "" "鎖定桌面失敗,因為有些應用程式正在使用鍵盤或<br>滑鼠,而他們的聯結無法打斷。" -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "請輸入您的解鎖密碼" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "正在驗證中..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "您輸入的密碼無效。請再試一次。" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "認證系統錯誤" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -3450,22 +1105,22 @@ msgstr "" "PAM 認證階段設定失敗。<br>錯誤代碼為 <hilight>%i</hilight>。<br>這很糟糕而且" "不應該發生,請回報這個錯誤。" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "是否要啟動展示模式?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "不要,並且往後不要再詢問" @@ -3555,7 +1210,7 @@ msgstr "在終端機執行" msgid "Show in Menus" msgstr "在選單中顯示" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3570,7 +1225,7 @@ msgstr "請替 '%s' 選取一個圖示" msgid "Select an Executable" msgstr "選擇一個執行檔" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3590,19 +1245,19 @@ msgstr "選擇一個執行檔" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "全選" @@ -3755,109 +1410,108 @@ msgstr "不存在的路徑" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s不存在。" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u 檔案" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "掛載錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "無法掛載裝置" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "卸載失敗" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "無法卸載裝置" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "退出錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "無法退出裝置" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "該名稱的置物架已存在" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "區分大小寫" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "依照副檔名排序" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "依照變更時間排序" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "依照大小排序" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "資料夾優先" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "資料夾在最後" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "顯式模式" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "正在排序" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "重新整理" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "新增..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "動作..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "連結" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3865,223 +1519,223 @@ msgstr "連結" msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "卸載" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "掛載" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "退出" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "應用程式屬性" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "檔案屬性" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "使用預設值" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "對齊圖示" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "自訂圖示" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "預設檢視" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "圖示大小(%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "無法建立目錄!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "無法開啟新檔!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "新檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "已為此資料夾開啟一個新檔!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "不能寫入至%s !" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "資料夾" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "繼承親代設定" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "顯示隱藏的檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "記住順序" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "排列檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "單擊動作" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "保全偵測" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "檔案管理員設定" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "檔案圖示設定" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "設定背景..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "清除背景" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "設定重疊..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "清理重疊" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重新命名 %s 成:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "重新命名檔案" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s 已經存在!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s 無法被重新命名,因為它處於被保護狀態" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "內部檔案管理錯誤 :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "不套用至全部" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "套用至全部" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "檔案已存在,要覆蓋它嗎?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "忽略此項目" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "忽略全部" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "當進行操作時發生錯誤。<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "確定刪除" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "您確定要刪除<br><hilight>%s</hilight>嗎?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -4180,6 +1834,13 @@ msgstr "群組:" msgid "Others:" msgstr "其他:" +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:348 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + #: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:198 #: src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" @@ -4227,17 +1888,17 @@ msgstr "移至" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自動捲動內容" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079 +#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1078 msgid "Plain" msgstr "一般" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1087 +#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1086 msgid "Inset" msgstr "嵌入" #: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:133 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:45 msgid "Look" @@ -4249,7 +1910,7 @@ msgstr "外觀" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1139 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -4491,7 +2152,7 @@ msgstr "記住這些鎖定值" msgid "Window" msgstr "視窗" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1048 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1045 msgid "Always on Top" msgstr "最上層顯示" @@ -4508,6 +2169,11 @@ msgstr "捲起" msgid "Borderless" msgstr "邊框" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:396 src/bin/e_int_border_prop.c:511 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 +msgid "Fullscreen" +msgstr "全螢幕" + #: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Unmaximize" msgstr "解除最大化" @@ -4541,7 +2207,7 @@ msgstr "圖示化" msgid "Skip" msgstr "略過" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:130 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 msgid "Border" msgstr "邊框" @@ -4564,7 +2230,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "螢幕 %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059 src/bin/e_int_border_prop.c:157 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1056 src/bin/e_int_border_prop.c:157 #: src/bin/e_int_border_prop.c:179 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 @@ -4573,51 +2239,51 @@ msgstr "螢幕 %d" msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1070 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1067 msgid "Always Below" msgstr "最下層顯示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1111 msgid "Pin to Desktop" msgstr "固定於桌面" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "解除固定於桌面" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1212 msgid "Select Border Style" msgstr "選擇邊框樣式" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1224 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "使用 Enlightenment 預設偏好圖示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1235 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1232 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "使用應用程式提供的圖示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1243 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1240 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "使用使用者自訂圖示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1252 src/bin/e_int_border_remember.c:784 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1249 src/bin/e_int_border_remember.c:784 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1313 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1310 msgid "Window List" msgstr "視窗列表" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1323 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1320 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 msgid "Pager" msgstr "桌面切換器" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1333 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1330 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "工作列" @@ -4704,6 +2370,20 @@ msgstr "東南" msgid "Static" msgstr "" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 +msgid "None" +msgstr "無" + #: src/bin/e_int_border_prop.c:302 msgid "Above" msgstr "" @@ -4728,6 +2408,11 @@ msgstr "NetWM 屬性" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95 +msgid "Title" +msgstr "標題" + #: src/bin/e_int_border_prop.c:446 msgid "Class" msgstr "類別" @@ -4821,12 +2506,12 @@ msgid "Request Position" msgstr "要求位置" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2283 src/modules/backlight/e_mod_main.c:262 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:369 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:612 src/modules/conf/e_conf.c:136 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:95 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 @@ -4838,8 +2523,8 @@ msgstr "要求位置" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:270 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:870 src/modules/systray/e_mod_main.c:133 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -4861,6 +2546,10 @@ msgstr "略過工作列" msgid "Skip Pager" msgstr "略過桌面切換器" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 +msgid "Hidden" +msgstr "隱藏" + #: src/bin/e_int_border_remember.c:85 src/bin/e_int_border_remember.c:110 msgid "Window Remember" msgstr "記住視窗" @@ -4917,7 +2606,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "大小、位置與鎖定值" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:247 src/modules/everything/evry_gadget.c:623 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:623 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:744 msgid "All" @@ -4927,6 +2616,10 @@ msgstr "全部" msgid "Window name" msgstr "視窗名稱" +#: src/bin/e_int_border_remember.c:686 +msgid "Window class" +msgstr "視窗類別" + #: src/bin/e_int_border_remember.c:710 msgid "Window Role" msgstr "視窗角色" @@ -5000,7 +2693,7 @@ msgid "Files" msgstr "檔案" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:34 msgid "Launcher" msgstr "啟動器" @@ -5022,7 +2715,7 @@ msgstr "模組設定" msgid "Load" msgstr "載入" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:728 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:726 msgid "Unload" msgstr "卸載" @@ -5069,17 +2762,17 @@ msgstr "置物架內容" msgid "Toolbar Contents" msgstr "工具列內容" -#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 msgid "Main" msgstr "主選單" -#: src/bin/e_int_menus.c:157 +#: src/bin/e_int_menus.c:158 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "我的最愛應用程式" -#: src/bin/e_int_menus.c:168 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 @@ -5091,7 +2784,7 @@ msgstr "我的最愛應用程式" msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1481 +#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1410 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 @@ -5099,60 +2792,60 @@ msgstr "應用程式" msgid "Windows" msgstr "視窗" -#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1536 +#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1465 msgid "Lost Windows" msgstr "遺失視窗" -#: src/bin/e_int_menus.c:228 +#: src/bin/e_int_menus.c:229 msgid "About" msgstr "關於" -#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21 +#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21 msgid "About Theme" msgstr "關於佈景主題" -#: src/bin/e_int_menus.c:324 +#: src/bin/e_int_menus.c:325 msgid "Virtual" msgstr "虛擬桌面" -#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132 msgid "Shelves" msgstr "置物架" -#: src/bin/e_int_menus.c:340 +#: src/bin/e_int_menus.c:341 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "顯示/隱藏所有視窗" -#: src/bin/e_int_menus.c:816 +#: src/bin/e_int_menus.c:819 msgid "No applications" msgstr "無任何應用程式" -#: src/bin/e_int_menus.c:1110 +#: src/bin/e_int_menus.c:1039 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "設定虛擬桌面" -#: src/bin/e_int_menus.c:1487 src/bin/e_int_menus.c:1684 +#: src/bin/e_int_menus.c:1416 src/bin/e_int_menus.c:1613 msgid "No windows" msgstr "無任何視窗" -#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_int_menus.c:1697 +#: src/bin/e_int_menus.c:1526 src/bin/e_int_menus.c:1626 msgid "Untitled window" msgstr "無標題視窗" -#: src/bin/e_int_menus.c:1797 src/bin/e_shelf.c:1503 +#: src/bin/e_int_menus.c:1726 src/bin/e_shelf.c:1503 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "置物架 #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1865 +#: src/bin/e_int_menus.c:1794 msgid "Add a Shelf" msgstr "新增一個置物架" -#: src/bin/e_int_menus.c:1872 +#: src/bin/e_int_menus.c:1801 msgid "Delete a Shelf" msgstr "刪除一個置物架" @@ -5173,6 +2866,13 @@ msgstr "視窗下層顯示" msgid "Below Everything" msgstr "最下層顯示" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:220 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 +#, c-format +msgid "%1.0f pixels" +msgstr "%1.0f 像素" + #: src/bin/e_int_shelf_config.c:223 msgid "Shrink to Content Width" msgstr "調整到內容寬度" @@ -5200,7 +2900,6 @@ msgstr "隱藏逾時" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:266 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f 秒" @@ -5424,19 +3123,19 @@ msgstr "開始國際化支援" msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Setup Actions" msgstr "設定行動" -#: src/bin/e_main.c:623 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的動作系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Setup Screens" msgstr "設定螢幕" -#: src/bin/e_main.c:634 +#: src/bin/e_main.c:630 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -5444,225 +3143,225 @@ msgstr "" "Enlightenment 在你所有的screen上建立視窗管理都失敗。\n" "可能有另一個視窗管理程式正在執行?\n" -#: src/bin/e_main.c:646 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:670 msgid "Setup ACPI" msgstr "設定 ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Backlight" msgstr "設定背光" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定背光。\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Setup Screensaver" msgstr "設定螢幕保護程式" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定 X 螢幕保護程式。\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Setup DPMS" msgstr "設定 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:702 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment 詞法設定 DPMS。\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "設定電源節約模式" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的電源節約模式。\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Setup Desklock" msgstr "設定桌面鎖定" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的桌面鎖定系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Popups" msgstr "設定彈出視窗" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的跳出視窗系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Paths" msgstr "設定路徑" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup System Controls" msgstr "設定系統控制" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Execution System" msgstr "設定執行系統" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的執行系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Filemanager" msgstr "設定檔案管理員" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Message System" msgstr "設定訊息系統" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的訊息系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Modules" msgstr "設定模組" -#: src/bin/e_main.c:829 src/bin/e_main.c:1014 +#: src/bin/e_main.c:823 src/bin/e_main.c:1008 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的模組系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup Remembers" msgstr "設定記憶值" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:841 msgid "Setup Color Classes" msgstr "設定顏色類別" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的顏色類別系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Setup Gadcon" msgstr "設定小工具控制" -#: src/bin/e_main.c:862 +#: src/bin/e_main.c:856 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的小工具控制系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:863 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "設定工具列內容" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:867 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的模組系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:874 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "設定桌布" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:878 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的桌面背景系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Setup Mouse" msgstr "設定滑鼠" -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment 無法組態滑鼠設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Setup Bindings" msgstr "設定快速鍵" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:899 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的綁定系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:906 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "設定縮圖" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化縮圖系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化圖示快取系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:934 +#: src/bin/e_main.c:928 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化 X設定系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:943 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化更新系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:950 +#: src/bin/e_main.c:944 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "設定桌面環境" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化它的桌面環境。\n" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup File Ordering" msgstr "設定檔案順序" -#: src/bin/e_main.c:965 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的排列檔案系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:974 msgid "Load Modules" msgstr "載入模組" -#: src/bin/e_main.c:1010 +#: src/bin/e_main.c:1004 msgid "Setup Shelves" msgstr "設定置物架" -#: src/bin/e_main.c:1028 +#: src/bin/e_main.c:1022 msgid "Almost Done" msgstr "快好了" -#: src/bin/e_main.c:1191 +#: src/bin/e_main.c:1183 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -5691,7 +3390,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1244 +#: src/bin/e_main.c:1236 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -5701,11 +3400,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1499 msgid "Testing Format Support" msgstr "測試格式支援" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1503 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -5713,55 +3412,55 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法創造緩衝畫面。請確認\n" "Evas 支援軟體緩衝引擎。\n" -#: src/bin/e_main.c:1523 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1533 +#: src/bin/e_main.c:1525 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1543 +#: src/bin/e_main.c:1535 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1553 +#: src/bin/e_main.c:1545 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1567 +#: src/bin/e_main.c:1559 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1623 +#: src/bin/e_main.c:1615 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:1638 +#: src/bin/e_main.c:1630 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定 XKB 鍵盤配置。\n" -#: src/bin/e_main.c:1644 +#: src/bin/e_main.c:1636 msgid "Setup DND" msgstr "設定拖放" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1640 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的 dnd 系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:1813 +#: src/bin/e_main.c:1805 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -5769,11 +3468,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -5781,7 +3480,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -5789,7 +3488,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -5800,34 +3499,34 @@ msgstr "" "您<br>\n" "從設定檔中移除任何問題模組。<br><br>模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "正在載入模組:%s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could " "be found in the<br>module search directories.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "載入模組時發生錯誤" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " "module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "模組並末包含所有必需之功能" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module " @@ -5836,34 +3535,34 @@ msgstr "" "模組 API 錯誤<br>模組初始化錯誤: %s<br>要求最小的模組 API 版本號: %i。" "<br>Enlightenment給的模組版本化: %i。<br>" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s 模組" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "保持" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "我知道" @@ -5881,14 +3580,14 @@ msgstr "浮動" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -6500,7 +4199,7 @@ msgstr "加到我的最愛選單" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "到上一層目錄" @@ -6539,6 +4238,14 @@ msgstr "使用桌面提示作為警報" msgid "Check every:" msgstr "檢測頻率 - 每隔:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f 個刻度" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "低於以下數值時進入待機狀態:" @@ -6596,7 +4303,7 @@ msgstr "自動偵測" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6743,6 +4450,10 @@ msgstr "其它設定" msgid "Powered" msgstr "下移" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "" @@ -6891,8 +4602,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "組態面板" @@ -6900,50 +4611,28 @@ msgstr "組態面板" msgid "Show configurations in menu" msgstr "在選單中顯示設定" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "設定面板" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "展示" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "模式" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "組態面板" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "組態" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7052,7 +4741,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "應用程式" @@ -7064,51 +4753,6 @@ msgstr "建立應用程式啟動器" msgid "IBar Other" msgstr "其它 IBar 應用程式" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "建立應用程式啟動器" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "建立應用程式啟動器" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "我的最愛應用程式" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar 應用程式" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "無任何應用程式" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "螢幕解鎖應用程式" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment 預設值" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7627,35 +5271,6 @@ msgstr "信號綁定設定" msgid "Input" msgstr "輸入" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "快速鍵設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "滑鼠綁定設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "快速鍵設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "邊緣設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "信號綁定設定" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "" @@ -7703,6 +5318,22 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "效果" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7727,6 +5358,17 @@ msgstr "" msgid "Smooth scaling" msgstr "平滑縮放" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "不要隱藏小工具" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7892,15 +5534,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "失去焦點" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "取得焦點" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "溫度設定" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "對話框設定" @@ -7990,11 +5636,6 @@ msgstr "對話框" msgid "Profiles" msgstr "設定檔" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "桌面設定" @@ -8011,10 +5652,10 @@ msgstr "設定檔名稱:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "桌布" @@ -8051,6 +5692,10 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Layout" msgstr "鍵盤配置" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "" @@ -8059,6 +5704,25 @@ msgstr "" msgid "Show on screen #:" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "" @@ -8067,6 +5731,15 @@ msgstr "" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f 秒" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "當超過閒置時間時鎖定" @@ -8111,7 +5784,7 @@ msgstr "選取一個背景..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8169,7 +5842,6 @@ msgstr "一般背光" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8287,9 +5959,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "佈景主題" @@ -8443,27 +6115,6 @@ msgstr "Locale" msgid "Language" msgstr "語言" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "語言設定" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "語言" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "桌面鎖定語言設定" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "輸入法設定" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8519,6 +6170,17 @@ msgstr "選單" msgid "Margin" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f 像素" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "" @@ -8527,15 +6189,30 @@ msgstr "" msgid "Autoscroll" msgstr "自動捲動" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "選單捲動速度" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f 相素/秒" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "快速滑鼠移動閥值" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f 相素/秒" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "點擊拖拉逾時" @@ -8574,12 +6251,12 @@ msgstr "圖片" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "字型" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8609,20 +6286,15 @@ msgstr "使用者自訂目錄" msgid "Search Directories" msgstr "搜尋目錄" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "搜尋目錄" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "環境變數" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "引擎設定" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is " @@ -8633,6 +6305,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "效能設定" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "畫面更新頻率" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8650,13 +6326,21 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8669,10 +6353,20 @@ msgstr "" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f 筆檔案" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f 筆" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "" @@ -8761,11 +6455,6 @@ msgstr "" msgid "Restore On Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "螢幕解析度設定" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8780,11 +6469,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "確認置物架刪除" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "置物架設定" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -8987,7 +6671,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "模組標籤" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "顏色" @@ -9290,6 +6974,11 @@ msgstr "相對於螢幕 DPI 縮放" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "自訂縮放參數" @@ -9335,7 +7024,7 @@ msgstr "佈景主題檔案錯誤" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s 可能不是E17 的佈景主題!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "輸入..." @@ -9380,7 +7069,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "背景改變" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "轉換" @@ -9424,72 +7113,43 @@ msgstr "此桌面" msgid "This Screen" msgstr "此螢幕" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "應用程式佈景主題設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "應用程式佈景主題設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK 應用程式" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "為 Enlightment 啟用圖示佈景主題" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "佈景主題" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "應用程式主題" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "邊框" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "縮放" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "桌布" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "顏色" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment 路徑" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9534,6 +7194,10 @@ msgstr "" msgid "Alphabetical" msgstr "依名稱" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "視窗堆疊" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "使用順序" @@ -9550,6 +7214,10 @@ msgstr "依所屬桌面分為群組" msgid "Group with current desktop" msgstr "依目前桌面分為群組" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "另外分為群組" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "限制在所屬桌面" @@ -9596,6 +7264,19 @@ msgstr "滑鼠在上時升起視窗" msgid "Focus Policy" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "點選" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "新視窗焦點" @@ -9656,6 +7337,10 @@ msgstr "" msgid "Warping" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "" @@ -9664,6 +7349,16 @@ msgstr "" msgid "Warp speed" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "其它設定" @@ -9765,6 +7460,44 @@ msgstr "新視窗" msgid "Animate" msgstr "圖畫" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "線性" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "先加速再減速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "加速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "減速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "滑鼠加速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "先加速再減速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "彈跳" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "陰影" @@ -9857,7 +7590,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" @@ -9865,6 +7598,10 @@ msgstr "鍵盤" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "置物架隱藏時調整視窗" @@ -9911,6 +7648,10 @@ msgstr "視窗程序管理" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "" @@ -9977,11 +7718,6 @@ msgstr "編輯" msgid "No selection" msgstr "未選取" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "視窗記憶" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "連線管理員" @@ -10179,24 +7915,11 @@ msgstr "顯示「每件事」啟動器" msgid "Everything Configuration" msgstr "「每件事」設定" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "「每件事」啟動器" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "最上層顯示" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "「每件事」模組" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "執行「每件事」" @@ -10379,7 +8102,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "以特定程式開啟..." @@ -10551,131 +8274,131 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "上一步" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "其他應用程式..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "複製視窗" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "複製路徑" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "執行" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d 檔案" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "已知的應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "建議的應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "全部應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10842,135 +8565,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "檔案管理員" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "瀏覽" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "檔案管理員" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "檔案管理員" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "檔案管理員" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "預設檢視" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "圖示大小" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "檔案副檔名" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "檔案副檔名" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "依照變更時間排序" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "依照大小排序" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "資料夾優先" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "資料夾在最後" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "使用同一視窗開啟目錄" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "使用單擊" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "允許在桌面上瀏覽" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "檔案圖示" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "沒有可列出的項目" @@ -11056,24 +8663,24 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "背景選項" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "桌面檔" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "增加其他小工具" @@ -11458,70 +9065,24 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "提示" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "提示模組" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "提示" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "顯示資訊" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "顯示資訊" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "桌面切換器設定" @@ -11582,6 +9143,12 @@ msgstr "" msgid "Popup duration" msgstr "" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f 秒" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "" @@ -11617,31 +9184,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -11747,71 +9314,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "快速存取設定" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "快速存取設定" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "快速存取設定" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "滑鼠在上時升起視窗" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "略過工作列" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "略過桌面切換器" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12143,20 +9651,20 @@ msgstr "完美" msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -12253,7 +9761,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12263,7 +9770,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12273,7 +9779,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f 秒" @@ -12307,8 +9812,8 @@ msgstr "彈出式選單" msgid "Teamwork Settings" msgstr "桌面設定" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12316,66 +9821,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "快速存取設定" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.</ps>Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "溫度設定" @@ -12530,38 +9975,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "對話框設定" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "縮放" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "所有視窗" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "視窗切換設定" @@ -12884,16 +10297,943 @@ msgstr "模式" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "鍵盤設定" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "邊框" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "圖畫" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "彈出式選單" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "螢幕" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "視窗內容平滑縮放" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "無標題視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "背光" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%2.0f 像素" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "無標題視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "增加其他小工具" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "擺在滑鼠游標所在處" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "擺在滑鼠游標所在處" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "切換到視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "只匹配單一視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar 應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "我的最愛應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "選擇視窗邊框" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "包含其它螢幕的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "滑鼠在上時升起視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "自動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "登入時顯示啟動畫面" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "螢幕 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "虛擬桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "未選取" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "使用分隔列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "另外分為群組" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "正在排序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "依名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "依所屬桌面分為群組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "依目前桌面分為群組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "登入時顯示啟動畫面" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "啟動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "自動啟動之應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "轉換" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "桌布" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "桌布" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "桌面名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "重新命名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "選單捲動速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "自動捲動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "快速滑鼠移動閥值" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "移除" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "滑鼠" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "置中" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "捲起" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "動畫速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%2.0f 像素" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "應用程式優先順序" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "執行" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "清除緩存" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "圖片" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "改變大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "設定虛擬桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "ACPI 綁定" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "當滑鼠拖曳物件至螢幕邊緣時切換桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "模組設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "模組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "停用名稱模組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "視窗幾何特性" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "智慧型擺設" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "切換到視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "視窗焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "新視窗焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "點擊視窗取得焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "點選" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "上移" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "總是在開始時取得焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "視窗顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "在桌面切換時重新聚焦在最後一個視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "滑鼠在上時升起視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "改變大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "陰影距離" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "小工具" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "阻力" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "置物架" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "拖曳阻力" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "視窗列表項目" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "選單捲動速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "圖示化視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "最小大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "由其他桌面來的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "包含其它螢幕的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "由其他桌面來的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "由其他螢幕來的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "視窗列表標題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "視窗列表標題" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f 像素" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "切換全螢幕模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "全螢幕" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "視窗顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "解除最大化" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "置物架隱藏時調整視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "視窗顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "記住" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "內部檔案管理錯誤 :(" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "轉換" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "應用程式檔案或名稱 (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "我的最愛應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "顯示所有應用程式選單" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "在最上層顯示小工具設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "選擇視窗邊框" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "停用確認對話框" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "確認" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "對話框" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "設定桌面鎖定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "自訂瀏覽器指令" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "無任何應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "設定螢幕保護程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "「桌面鎖定」標題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "使用佈景主題桌布" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "設定螢幕保護程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "視窗列表選單設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "視窗列表選單設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "視窗列表選單設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f 字元" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "滑鼠按鍵" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "滑鼠點擊時顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "啟用名稱模組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "滑鼠加速" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "切換動畫" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "預設邊框樣式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "閥值" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f 相素/秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "在桌面顯示裝置圖示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "鍵盤設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "自訂縮放參數" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Locale" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f 像素" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "輸入" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "最暗背光" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "背光設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "背光調整" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "中等背光" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "桌面環境" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "應用程式佈景主題設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "圖示名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "外觀" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "選單" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "進階設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "畫面更新頻率" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "設定檔" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "啟動" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "樣式" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "游標" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "圖示化" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "組態面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "組態" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "建立應用程式啟動器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "建立應用程式啟動器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "我的最愛應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar 應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "無任何應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "螢幕解鎖應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment 預設值" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "快速鍵設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "滑鼠綁定設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "快速鍵設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "邊緣設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "信號綁定設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "語言設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "語言" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "桌面鎖定語言設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "輸入法設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "搜尋目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "環境變數" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "螢幕解析度設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "置物架設定" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "桌布" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "顏色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment 路徑" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "視窗記憶" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "「每件事」啟動器" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "最上層顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "檔案管理員" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "檔案管理員" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "預設檢視" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "圖示大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "檔案副檔名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "檔案副檔名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "依照變更時間排序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "依照大小排序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "資料夾優先" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "資料夾在最後" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "使用同一視窗開啟目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "使用單擊" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "允許在桌面上瀏覽" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "檔案圖示" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "提示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "顯示資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "顯示資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "快速存取設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "快速存取設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "滑鼠在上時升起視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "略過工作列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "略過桌面切換器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "快速存取設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "對話框設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "縮放" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "所有視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "鍵盤設定" + +#, fuzzy #~ msgid "Windows raise when focused" #~ msgstr "當取得焦點時上升" |