summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
blob: 81a8a9b8026fd6fe70c10a873f1cc825472b9f9e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
# Arabic translation for enlightenment.
# This file is put in the public domain.
# sameeer hussain <almusalimalmusalimah> 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"

#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "عن إنلايتنمينت"

#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287
#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:169
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334
#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
msgstr "إنلايتنمينت"

#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</"
"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""
"<title>حقوق الطبع و النسخ; ٢٠٠٠-٢٠١٢, لفريق تطوير إنلايتنمينت</"
"><br><br>نتمنى أن تسعد و تستمتع بهذا البرنامج بقدر ما استمتعنا به أثناء "
"برمجته<br><br>و للإتصال بنا زر:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</"
"><br><br>"

#: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>الفريق</><br><br>"

#: src/bin/e_actions.c:358
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
"want to kill this window?"
msgstr ""
"أنت على وشك قتل %s.<br><br> يجب أن تدرك أنك ستفقد كل بيانات هذه النافذة,"
"<br>التي لم يتم حفظها بعد !<br><br>هل تريد تأكيد قتل هذه النافذة؟"

#: src/bin/e_actions.c:370
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟"

#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963
#: src/bin/e_int_client_menu.c:789
msgid "Kill"
msgstr "اقتل"

#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178
#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363
#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
#: src/bin/e_screensaver.c:197
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
msgid "No"
msgstr "لا"

#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
msgstr "اخرج"

#: src/bin/e_actions.c:2080
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"

#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236
#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
#: src/bin/e_screensaver.c:195
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: src/bin/e_actions.c:2173
msgid "Logout"
msgstr "أخرج"

#: src/bin/e_actions.c:2174
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "أتريد بالفعل تسجيل الخروج من الجلسة؟"

#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970
msgid "Power off"
msgstr "إطفاء"

#: src/bin/e_actions.c:2234
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "أتريد بالفعل إطفاء الحاسب؟"

#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377
msgid "Reboot"
msgstr "إعادة"

#: src/bin/e_actions.c:2294
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "أتريد بالفعل إعادة تشغيل الحاسب؟"

#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Suspend"
msgstr "علّق"

#: src/bin/e_actions.c:2359
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "أتريد بالفعل تعليق تشغيل الحاسب؟"

#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378
msgid "Hibernate"
msgstr "أسبِت"

#: src/bin/e_actions.c:2424
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"

#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948
#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963
#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255
#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054
msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"

#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725
#: src/bin/e_int_client_menu.c:709
msgid "Move"
msgstr "حرّك"

#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723
msgid "Resize"
msgstr "تحجيم"

#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303
#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: src/bin/e_actions.c:2940
msgid "Window Menu"
msgstr "قائمة النافذة"

#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
msgid "Raise"
msgstr "كبر"

#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111
msgid "Lower"
msgstr "صغر"

#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977
#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990
#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000
#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009
#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015
#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026
#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034
#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050
#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Window : State"
msgstr "النافذة : الحالة"

#: src/bin/e_actions.c:2968
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق"

#: src/bin/e_actions.c:2972
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق"

#: src/bin/e_actions.c:2977
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"

#: src/bin/e_actions.c:2981
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات"

#: src/bin/e_actions.c:2986
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"

#: src/bin/e_actions.c:2990
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة"

#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424
#: src/bin/e_int_client_menu.c:684
msgid "Maximize"
msgstr "تكبير"

#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "تكبير رأسي"

#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "تكبير أفقي"

#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457
msgid "Maximize Left"
msgstr "كبِّر لليسار"

#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468
msgid "Maximize Right"
msgstr "كبِّر لليمين"

#: src/bin/e_actions.c:3009
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "تكبير لكامل الشاشة"

#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "نمط التكبير \"ذكي\""

#: src/bin/e_actions.c:3013
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "نمط التكبير \"تكبير\""

#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\""

#: src/bin/e_actions.c:3022
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى"

#: src/bin/e_actions.c:3024
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل"

#: src/bin/e_actions.c:3026
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر"

#: src/bin/e_actions.c:3028
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن"

#: src/bin/e_actions.c:3030
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع الظل"

#: src/bin/e_actions.c:3034
msgid "Set Shaded State"
msgstr "اضبظ المنطقة مضللة"

#: src/bin/e_actions.c:3035
#, fuzzy
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "بناء الجملة: \"(0|1) (أعلى|أسفل|يسار|يمين)\""

#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود"

#: src/bin/e_actions.c:3044
msgid "Set Border"
msgstr "اضبط العنوان"

#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "بدل بين حدود"

#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "التحول لحالة الثقب"

#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065
#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091
#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105
#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111
#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117
#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123
#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133
#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139
#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153
#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166
#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172
#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178
#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184
#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401
#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"

#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "قلب سطح المكتب لليسار"

#: src/bin/e_actions.c:3063
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "قلب سطح المكتب لليمين"

#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى"

#: src/bin/e_actions.c:3067
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل"

#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..."

#: src/bin/e_actions.c:3075
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق"

#: src/bin/e_actions.c:3080
msgid "Show The Desktop"
msgstr "اعرض سطح المكتب"

#: src/bin/e_actions.c:3086
msgid "Show The Shelf"
msgstr "اعرض الرف"

#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "قلب سطح المكتب إلى..."

#: src/bin/e_actions.c:3097
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..."

#: src/bin/e_actions.c:3103
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0"

#: src/bin/e_actions.c:3105
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "تحول لسطح المكتب ١"

#: src/bin/e_actions.c:3107
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٢"

#: src/bin/e_actions.c:3109
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٣"

#: src/bin/e_actions.c:3111
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٤"

#: src/bin/e_actions.c:3113
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٥"

#: src/bin/e_actions.c:3115
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٦"

#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٧"

#: src/bin/e_actions.c:3119
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٨"

#: src/bin/e_actions.c:3121
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٩"

#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠"

#: src/bin/e_actions.c:3125
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "تحول لسطح المكتب ١١"

#: src/bin/e_actions.c:3127
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "تحول لسطح المكتب..."

#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٠ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ١ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٢ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٣ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3172
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٤ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3174
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٥ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3176
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٦ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٧ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٨ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ٩ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠ (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3186
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب ١١ (كل الشاشة)"

#: src/bin/e_actions.c:3188
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)"

#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "نافذة : قائمة"

#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Jump to window..."
msgstr "إقفز إلى نافذة....."

#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."

#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217
#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228
#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046
msgid "Screen"
msgstr "الشاشة"

#: src/bin/e_actions.c:3203
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ٠"

#: src/bin/e_actions.c:3205
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ١"

#: src/bin/e_actions.c:3207
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..."

#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام"

#: src/bin/e_actions.c:3215
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف"

#: src/bin/e_actions.c:3217
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات"

#: src/bin/e_actions.c:3222
msgid "Dim"
msgstr "إِخْفِت"

#: src/bin/e_actions.c:3225
msgid "Undim"
msgstr "لا تُخفِت"

#: src/bin/e_actions.c:3228
msgid "Backlight Set"
msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية"

#: src/bin/e_actions.c:3230
msgid "Backlight Min"
msgstr "إضاءة خلفية متدنية"

#: src/bin/e_actions.c:3232
msgid "Backlight Mid"
msgstr "إضاءة خلفية متوسطة"

#: src/bin/e_actions.c:3234
msgid "Backlight Max"
msgstr "إضاءة خلفية قصوى"

#: src/bin/e_actions.c:3237
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية"

#: src/bin/e_actions.c:3239
msgid "Backlight Up"
msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"

#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Backlight Down"
msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"

#: src/bin/e_actions.c:3246
msgid "Move To Center"
msgstr "حرِّك إلى الوسط"

#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...."

#: src/bin/e_actions.c:3255
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "تحرك بحسب النسق المزاح..."

#: src/bin/e_actions.c:3261
msgid "Resize By..."
msgstr "حجم بواسطة:"

#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Push in Direction..."
msgstr "ادفع في الدليل..."

#: src/bin/e_actions.c:3273
msgid "Drag Icon..."
msgstr "اسحب أيقونة..."

#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282
#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296
msgid "Window : Moving"
msgstr "النافذة : تحريك"

#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "To Next Desktop"
msgstr "إلى سطح المكتب التالي"

#: src/bin/e_actions.c:3280
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "سطح المكتب السابق"

#: src/bin/e_actions.c:3282
msgid "By Desktop #..."
msgstr "بواسط سطح المكتب #..."

#: src/bin/e_actions.c:3288
msgid "To Desktop..."
msgstr "إلى سطح المكتب..."

#: src/bin/e_actions.c:3294
msgid "To Next Screen"
msgstr "إلى الشاشة التالية"

#: src/bin/e_actions.c:3296
msgid "To Previous Screen"
msgstr "إلى الشاشة السابقة"

#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Show Main Menu"
msgstr "إظهار القائمة الرئيسية"

#: src/bin/e_actions.c:3303
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "إظهار قائمة المفضلات"

#: src/bin/e_actions.c:3305
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "أظهر قائمة كل البرامج"

#: src/bin/e_actions.c:3307
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "أظهر قائمة العملاء"

#: src/bin/e_actions.c:3309
msgid "Show Menu..."
msgstr "أظهر القائمة..."

#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
msgid "Launch"
msgstr "تشغيل"

#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472
msgid "Command"
msgstr "اﻷمر"

#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727
#: src/bin/e_int_client_menu.c:120
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "التطبيق"

#: src/bin/e_actions.c:3326
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط"

#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248
msgid "Restart"
msgstr "إعِد التشغيل"

#: src/bin/e_actions.c:3338
msgid "Exit Now"
msgstr "اخرج اﻵن"

#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "إنلايتنمينت : النمط"

#: src/bin/e_actions.c:3343
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "التحول لعرض التقديم"

#: src/bin/e_actions.c:3348
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "التحول لوضع دون اتصال"

#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات"

#: src/bin/e_actions.c:3353
msgid "Enable the named module"
msgstr "مكِّن اسم الوحدة"

#: src/bin/e_actions.c:3357
msgid "Disable the named module"
msgstr "عطِّل الوحدة المسماة"

#: src/bin/e_actions.c:3361
msgid "Toggle the named module"
msgstr "بدل الوحدة المسماة"

#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373
#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385
#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
msgid "System"
msgstr "النظام"

#: src/bin/e_actions.c:3365
msgid "Log Out"
msgstr "أخرج"

#: src/bin/e_actions.c:3369
msgid "Power Off Now"
msgstr "إطفاء اﻵن"

#: src/bin/e_actions.c:3373
msgid "Power Off"
msgstr "أطفئ"

#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Suspend Now"
msgstr "علّق اﻵن"

#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Hibernate Now"
msgstr "أسبِت اﻵن"

#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Lock"
msgstr "اقفل"

#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "تنظيف النوافذ"

#: src/bin/e_actions.c:3411
msgid "Generic : Actions"
msgstr "عام : اﻹجراءات"

#: src/bin/e_actions.c:3411
msgid "Delayed Action"
msgstr "الحدث المتأخر"

#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "مخططات لوحة المفاتيح"

#: src/bin/e_actions.c:3420
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح"

#: src/bin/e_actions.c:3424
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي"

#: src/bin/e_actions.c:3428
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق"

#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
msgstr "عين كخلفية"

#: src/bin/e_color_dialog.c:26
msgid "Color Selector"
msgstr "منتقي اﻵلوان"

#: src/bin/e_color_dialog.c:46
msgid "Select"
msgstr "حدد"

#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/connman/agent.c:251
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"

#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995
#: src/bin/e_configure.c:33
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "التأثيرات"

#: src/bin/e_comp.c:984
msgid "Change current window opacity"
msgstr ""

#: src/bin/e_comp.c:990
msgid "Set current window opacity"
msgstr ""

#: src/bin/e_comp.c:996
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""

#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"

#: src/bin/e_comp.c:1086
msgid "Focus-Out"
msgstr "غير نشطة"

#: src/bin/e_comp.c:1091
msgid "Focus-In"
msgstr "نشطة"

#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"

#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448
#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: src/bin/e_comp.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Compositor %u"
msgstr "التأثيرات"

#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
"إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>قد أُزيلت ، و واحدة أخرى "
"جديدة و افتراضية قد هيئت. <br>سيحدث هذا بانتظام أثناء التطوير ، لذا لا تبلغ "
"بوجود<br>علة. هذا يعني بكل بساطة أن إنلايتنمينت يحتاج لبيانات إعدادات جديدة "
"<br>إفتراضيا لتحصل على أداء أفضل<br>كانت إعداداتك القديمة تفتقر لتوفيره .  "
"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد "
"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>"

#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"إعداداتك أحدث من إصدار إنلايتنمينت. هذا غريب<br>جدا. لا يجب لهذا أن يحدث إلا "
"إذا خفضت<br>إصدار إنلايتنمينت أو نسختَ اﻹعدادات من مكان آخر<br>يحتوي نسخة "
"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك "
"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>"

#: src/bin/e_config.c:1104
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
"the inconvenience.<br>"
msgstr ""

#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت"

#: src/bin/e_config.c:1741
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
"<br>"
msgstr ""
"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من :<br>%s<br><br>إلى :<br>"
"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>"

#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"

#: src/bin/e_config.c:2291
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "تعامل ملف EET سيء."

#: src/bin/e_config.c:2295
msgid "The file data is empty."
msgstr "بيانات الملف فارغة"

#: src/bin/e_config.c:2299
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
"الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت "
"الأذونات إلى ملفاتك."

#: src/bin/e_config.c:2303
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة."

#: src/bin/e_config.c:2307
msgid "This is a generic error."
msgstr "هذا خطأ عام"

#: src/bin/e_config.c:2311
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
"ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من "
"الكيلوبايتات)."

#: src/bin/e_config.c:2315
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟"

#: src/bin/e_config.c:2319
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف"

#: src/bin/e_config.c:2323
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة"

#: src/bin/e_config.c:2327
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف "

#: src/bin/e_config.c:2331
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "فشِل الترميز X509"

#: src/bin/e_config.c:2335
msgid "Signature failed."
msgstr "فشل التوقيع."

#: src/bin/e_config.c:2339
msgid "The signature was invalid."
msgstr "التوقيع غير صالح"

#: src/bin/e_config.c:2343
msgid "Not signed."
msgstr "لم تُوقّع"

#: src/bin/e_config.c:2347
msgid "Feature not implemented."
msgstr "ميزة لم تنفّذ"

#: src/bin/e_config.c:2351
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "لم يُصَنَّف مولد الأعداد العشوائية المزيفة "

#: src/bin/e_config.c:2355
msgid "Encryption failed."
msgstr "فشل التشفير."

#: src/bin/e_config.c:2359
msgid "Decryption failed."
msgstr "فشل فك التشفير."

#: src/bin/e_config.c:2363
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"

#: src/bin/e_config.c:2384
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء كتابة <br>ملف إعداداته<br>%s<br>الملف الذي حدث "
"فيه الخلل :<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>"

#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1373 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: src/bin/e_config_dialog.c:254 src/bin/e_desktop_editor.c:748
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"

#: src/bin/e_config_dialog.c:279
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875
msgid "Apply"
msgstr "طبق"

#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
msgid "Extensions"
msgstr "اﻹضافات"

#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256
msgid "Modules"
msgstr "وحدات "

#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60
msgid "Look"
msgstr "المظهر"

#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr "داخلي"

#: src/bin/e_configure.c:36
#, fuzzy
msgid "Composite Style Settings"
msgstr "إعدادات التأثيرات"

#: src/bin/e_configure.c:409
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"

#: src/bin/e_desklock.c:240
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "خلل - لا يوجد دعم بام(PAM)"

#: src/bin/e_desklock.c:241
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr "لا يوجد دعم بام(PAM) في إنلايتنمينت, لذا<br>قفل القرص غير معطل."

#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "تفعيل نمط العرض؟"

#: src/bin/e_desklock.c:535
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
"لقد فككت قفل سطح المكتب بشكل سريع.<br><br>هل تريد تمكين وضع <b>العرض</b>  و "
"تعطيل قفل الشاشة و حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟"

#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة"

#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201
msgid "No, and stop asking"
msgstr "لا, وتوقف عن السؤال"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:210
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "خصائص النافذة غير كاملة"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:211
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
"النافذة التي تحاول إنشاء أيقونه لها<br>لا تحتوي على إسم نافذة ولا خصائص "
"<br>تصنيف, بدون ما سبق ذكره سيتحتم عليك<br>استخدام عنوان النافذة بدلا "
"منها<br>إستخدام عنوان النافذة كبديل. و سيعمل هذا فقط <br> في حالة كون أن "
"عنوان النافذة هو نفسه <br> وقت بدة تشغيل النافذة , و لم<br>يتغير."

#: src/bin/e_desktop_editor.c:263
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "محرر دخول سطح المكتب"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449
#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Name"
msgstr "اﻹسم"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:717 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:739
msgid "URL"
msgstr "الرابط"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:761 src/bin/e_desktop_editor.c:770
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143
msgid "Icon"
msgstr "اﻷيقونة"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:774
msgid "Generic Name"
msgstr "اسم عام"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:780
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:120
msgid "Window Class"
msgstr "فئة النافذة"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
msgid "Categories"
msgstr "المجموعات"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:793
msgid "Mime Types"
msgstr "أنواع الملفات"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:800
msgid "Desktop file"
msgstr "ملف سطح المكتب"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454
#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587
#: src/modules/access/e_mod_config.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329
msgid "General"
msgstr "عام"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:813
msgid "Startup Notify"
msgstr "ابدأ التنبيه"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:815 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184
msgid "Run in Terminal"
msgstr "شغل في الطرفية"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:817
msgid "Show in Menus"
msgstr "اظهر في قوائم"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
#: src/bin/e_int_client_remember.c:820
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369
msgid "Options"
msgstr "خيارات"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:851
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:917
msgid "Select an Executable"
msgstr "اختر ملف تنفيذي"

#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306
msgid "Delete"
msgstr "امح"

#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
msgid "Cut"
msgstr "قص"

#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"

#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
msgid "Paste"
msgstr "الصق"

#: src/bin/e_entry.c:522
msgid "Select All"
msgstr "اختر الكل"

#: src/bin/e_exec.c:499 src/bin/e_exec.c:507 src/bin/e_exec.c:518
#: src/bin/e_exec.c:578 src/bin/e_utils.c:154
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
msgid "Run Error"
msgstr "خلل في التشغيل"

#: src/bin/e_exec.c:500
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي"

#: src/bin/e_exec.c:508
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>"

#: src/bin/e_exec.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>"

#: src/bin/e_exec.c:579
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>"

#: src/bin/e_exec.c:755
msgid "Application run error"
msgstr "خلل في تشغيل البرنامج"

#: src/bin/e_exec.c:757
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء."

#: src/bin/e_exec.c:865
msgid "Application Execution Error"
msgstr "فشل تنفيذ البرنامج"

#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع."

#: src/bin/e_exec.c:886
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s."

#: src/bin/e_exec.c:894
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة."

#: src/bin/e_exec.c:897
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج"

#: src/bin/e_exec.c:901
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط"

#: src/bin/e_exec.c:904
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)."

#: src/bin/e_exec.c:908
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل."

#: src/bin/e_exec.c:912
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)."

#: src/bin/e_exec.c:916
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)."

#: src/bin/e_exec.c:919
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء"

#: src/bin/e_exec.c:923
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار"

#: src/bin/e_exec.c:926
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i."

#: src/bin/e_exec.c:982
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n"

#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126
msgid "Error Logs"
msgstr "خلل في السجلات"

#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127
msgid "There was no error message."
msgstr "لا توجد رسالة خطأ"

#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134
msgid "Save This Message"
msgstr "احفظ هذه الرسالة"

#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139
#: src/bin/e_exec.c:1142
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log"

#: src/bin/e_exec.c:1085
msgid "Error Information"
msgstr "معلومات الخطأ"

#: src/bin/e_exec.c:1093
msgid "Error Signal Information"
msgstr "معلومات خلل إشارة"

#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110
msgid "Output Data"
msgstr "بيانات المخرجات"

#: src/bin/e_exec.c:1111
msgid "There was no output."
msgstr "لا يوجد مُخرج."

#: src/bin/e_fm.c:1091
msgid "Nonexistent path"
msgstr "مسار غير موجود"

#: src/bin/e_fm.c:1094
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود."

#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] "ملف واحد"
msgstr[2] "ملفين"
msgstr[3] "%u ملفات"
msgstr[4] "%u ملفا"
msgstr[5] "%u ملف"

#: src/bin/e_fm.c:3118
msgid "Mount Error"
msgstr "خطأ توصيل"

#: src/bin/e_fm.c:3118
msgid "Can't mount device"
msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز"

#: src/bin/e_fm.c:3134
msgid "Unmount Error"
msgstr "خطأ في الفصل"

#: src/bin/e_fm.c:3134
msgid "Can't unmount device"
msgstr "لا يمكن فصل الجهاز"

#: src/bin/e_fm.c:3149
msgid "Eject Error"
msgstr "خطأ في اﻹخراج"

#: src/bin/e_fm.c:3149
msgid "Can't eject device"
msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"

#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
msgid "Error"
msgstr "خلل"

#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ."

#: src/bin/e_fm.c:6772
#, fuzzy
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"

#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
msgid "Case Sensitive"
msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"

#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
msgid "Sort By Extension"
msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"

#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"

#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
msgid "Sort By Size"
msgstr "رتب بواسطة الحجم"

#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
msgid "Directories First"
msgstr "المجلدات أولا"

#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
msgid "Directories Last"
msgstr "المجلدات آخرا"

#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
msgid "View Mode"
msgstr "وضع العرض"

#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
#: src/modules/everything/evry_config.c:501
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
msgid "Sorting"
msgstr "ترتيب"

#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
msgid "Refresh View"
msgstr "حدِّث العرض"

#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
msgid "New..."
msgstr "جديد..."

#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
msgid "Actions..."
msgstr "اﻹجراءات....."

#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
msgid "Link"
msgstr "ارتباط"

#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303
msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية"

#: src/bin/e_fm.c:9265
msgid "Unmount"
msgstr "افصل"

#: src/bin/e_fm.c:9270
msgid "Mount"
msgstr "أوصل"

#: src/bin/e_fm.c:9275
msgid "Eject"
msgstr "اخرج"

#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"

#: src/bin/e_fm.c:9297
msgid "Application Properties"
msgstr "خصائص التطبيق"

#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "خصائص الملف"

#: src/bin/e_fm.c:9509
msgid "Use default"
msgstr "استخدم اﻹفتراضي"

#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
msgid "Grid Icons"
msgstr "شيكة أيقونات"

#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
msgid "Custom Icons"
msgstr "أيقونات مخصصة"

#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
#: src/modules/everything/evry_config.c:458
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
msgid "Default View"
msgstr "عرض افتراضي"

#: src/bin/e_fm.c:9583
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"

#: src/bin/e_fm.c:9610
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"

#: src/bin/e_fm.c:9625
msgid "Could not create a file!"
msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"

#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
msgid "New Directory"
msgstr "مجلد جديد"

#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
msgid "New File"
msgstr "ملف جديد"

#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!"

#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!"

#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "Directory"
msgstr "مجلد"

#: src/bin/e_fm.c:9810
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "File"
msgstr "ملف"

#: src/bin/e_fm.c:9841
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم"

#: src/bin/e_fm.c:9850
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "اعرض الملفات المخفية"

#: src/bin/e_fm.c:9862
msgid "Remember Ordering"
msgstr "تذكر الترتيب"

#: src/bin/e_fm.c:9871
msgid "Sort Now"
msgstr "رتب اﻵن"

#: src/bin/e_fm.c:9879
msgid "Single Click Activation"
msgstr "تفعيل النقرة واحدة"

#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
msgid "Secure Deletion"
msgstr "احم المحو"

#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
msgid "File Manager Settings"
msgstr "إعدادات مدير الملفات"

#: src/bin/e_fm.c:9908
msgid "File Icon Settings"
msgstr "إعدادات أيقونة الملف"

#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
msgid "Set background..."
msgstr "عين خلفية..."

#: src/bin/e_fm.c:9993
msgid "Clear background"
msgstr "خلفية صافية"

#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
msgid "Set overlay..."
msgstr "عين غطاء..."

#: src/bin/e_fm.c:10006
msgid "Clear overlay"
msgstr "غطاء صافٍ"

#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "أعد تسمية %s إلى:"

#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
msgid "Rename File"
msgstr "أعد تسمية الملف"

#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "%s موجود مسبقا!"

#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي"

#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :("

#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
msgid "Retry"
msgstr "أعد المحاولة"

#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
msgid "Abort"
msgstr "إحباط"

#: src/bin/e_fm.c:10597
msgid "No to all"
msgstr "لا للكل"

#: src/bin/e_fm.c:10600
msgid "Yes to all"
msgstr "نعم للكل"

#: src/bin/e_fm.c:10603
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: src/bin/e_fm.c:10606
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"

#: src/bin/e_fm.c:10765
msgid "Move Source"
msgstr "انقل مصدرا"

#: src/bin/e_fm.c:10766
msgid "Ignore this"
msgstr "تجاهل هذا"

#: src/bin/e_fm.c:10767
msgid "Ignore all"
msgstr "تجاهل الكل"

#: src/bin/e_fm.c:10772
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"

#: src/bin/e_fm.c:10951
msgid "Confirm Delete"
msgstr "أكِّد المحو"

#: src/bin/e_fm.c:10961
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"

#: src/bin/e_fm.c:10966
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
"%s</hilight>?"

#: src/bin/e_fm.c:10976
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgstr[0] ""
"هل تريد تأكيد محو<br>الملف %d الذي إخترته في:<br><hilight>%s</hilight> ؟"
msgstr[1] ""
"هل تريد تأكيد محو<br>الملف %d الذي إخترته في:<br><hilight>%s</hilight> ؟"
msgstr[2] ""
"هل تريد تأكيد محو<br> %d الملفين الذين إخترتاهما في:<br><hilight>%s</"
"hilight> ؟"
msgstr[3] ""
"هل تريد تأكيد محو<br> %d الملفات التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ؟"
msgstr[4] ""
"هل تريد تأكيد محو<br> %d ملفا التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ؟"
msgstr[5] ""
"هل تريد تأكيد محو<br> %d ملف التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ؟"

#: src/bin/e_fm_device.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s—%s"
msgstr "%s—%s"

#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
#, c-format
msgid "%s—%s"
msgstr "%s—%s"

#: src/bin/e_fm_device.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Flash Card—%s"
msgstr "ورقة ضوئية—%s"

#: src/bin/e_fm_device.c:80
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "حجم غير معروف"

#: src/bin/e_fm_device.c:340
msgid "Removable Device"
msgstr "جهاز قابل للازالة"

#: src/bin/e_fm_prop.c:255
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "لا يمكن تغيير الصلاحيات : %s"

#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
msgid "Name:"
msgstr "اﻹسم:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:397
msgid "Location:"
msgstr "الموقع :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:411
msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr "المساحات مشغولة على السطح :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:418
msgid "Last Accessed:"
msgstr "آخر دخول :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:425
msgid "Last Modified:"
msgstr "آخر تعديل:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:432
msgid "Last Modified Permissions:"
msgstr "آخر صلاحيات تعديل :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:439
msgid "File Type:"
msgstr "نوع الملف:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:446
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"

#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
msgid "read"
msgstr "اقرأ"

#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
msgid "write"
msgstr "أكتب"

#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
msgid "execute"
msgstr "نفِّذ"

#: src/bin/e_fm_prop.c:458
msgid "Group:"
msgstr "مجموعة :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:467
msgid "Others:"
msgstr "أخرى :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190
#: src/modules/everything/evry_config.c:424
msgid "Default"
msgstr "اﻹفتراضي"

#: src/bin/e_fm_prop.c:530
msgid "Thumbnail"
msgstr "مصغرة"

#: src/bin/e_fm_prop.c:533
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: src/bin/e_fm_prop.c:543
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr "استخدم هذه اﻷيقونة لكل الملفات من هذا النوع"

#: src/bin/e_fm_prop.c:551
msgid "Link Information"
msgstr "معلومات اﻹرتباط"

#: src/bin/e_fm_prop.c:558
msgid "This link is broken."
msgstr "هذا الرابط غير صالح."

#: src/bin/e_fm_prop.c:613
msgid "Select an Image"
msgstr "اختر صورة"

#: src/bin/e_gadcon.c:1410
msgid "Gadget error"
msgstr "خطأ في اﻷداء"

#: src/bin/e_gadcon.c:1410
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
msgstr "%s  لا تدعم تعطيل اللف التلقائي"

#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143
msgid "Move to"
msgstr "انقل إلى"

#: src/bin/e_gadcon.c:1752
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"

#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072
msgid "Plain"
msgstr "بارز"

#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080
msgid "Inset"
msgstr "داخلي"

#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311
msgid "Remove"
msgstr "أزل"

#: src/bin/e_gadcon.c:2473
msgid "Stop moving"
msgstr "توقف عن الحركة"

#: src/bin/e_gadcon.c:3115
msgid "Insufficent gadcon support"
msgstr ""

#: src/bin/e_gadcon.c:3116
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr "الوحدة %s تحتاج لدعم %s"

#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
msgid ""
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr "رجاءا اضغط تسلسل المفتاح,<br><br>أو <hilight>Esc</hilight> للإلغاء."

#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
"highlight> to abort."
msgstr ""
"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, "
"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر."

#: src/bin/e_grab_dialog.c:125
msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr "تسلسل ترابط الفأرة"

#: src/bin/e_grab_dialog.c:132
msgid "Key Binding Sequence"
msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح"

#: src/bin/e_hints.c:168
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
"هنالك نموذج من إنلايتنمينت لايزال قيد التفعيل\n"
"على هذه الشاشة. أحبط بدء التشغيل.\n"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
msgid "Picture Import Error"
msgstr "خلل في استيراد الصورة"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
msgid "Import Error"
msgstr "حلل في الاستيراد"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:349 src/bin/e_import_dialog.c:75
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة<br>جراء خلل في النسخ."

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:359 src/bin/e_import_dialog.c:85
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه الصورة ؟"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460
msgid "Import Settings..."
msgstr "استورد إعدادات ..."

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Stretch"
msgstr "تمدد"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "وسط"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Tile"
msgstr "بلاط"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Within"
msgstr "ضمن"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511
msgid "Fill"
msgstr "ملﺀ"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "Pan"
msgstr "تعليق"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "File Quality"
msgstr "جودة الملف"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524
msgid "Use original file"
msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531
msgid "Fill Color"
msgstr "إملأ لون"

#: src/bin/e_import_dialog.c:166
msgid "Select a Picture..."
msgstr "اختر صورة..."

#: src/bin/e_import_dialog.c:198
msgid "Use"
msgstr "استخدم"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "أقفال النافذة"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:284
msgid "Generic Locks"
msgstr "اﻷقفال العامة"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:285
msgid "Prevent this window from moving on its own"
msgstr "امنع تحريك هذه النافذة من قبل نفسها"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:287
msgid "Prevent this window from being changed by me"
msgstr "امنع تغيير هذه النافذة من بواسطتي"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:289
msgid "Prevent this window from being closed"
msgstr "امنع إغلاق هذه النافذة"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:291
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr "لا تسمح للحدود بالتغير في هذه النافذة"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:294
msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "تذكر أقفال هذه النافذة"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:308 src/bin/e_int_client_locks.c:327
msgid "Prevent Changes In:"
msgstr "امنع التغييرات في :"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328
#: src/bin/e_int_client_remember.c:744 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
msgid "Position"
msgstr "الموضع"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330
#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332
#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505
#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
msgid "Stacking"
msgstr "ترصيص"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:315 src/bin/e_int_client_locks.c:334
msgid "Iconified state"
msgstr "حالة أيقونية"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:317 src/bin/e_int_client_locks.c:336
#: src/bin/e_int_client_remember.c:762
msgid "Stickiness"
msgstr "اﻹلتصاق"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:319 src/bin/e_int_client_locks.c:338
#: src/bin/e_int_client_remember.c:768
msgid "Shaded state"
msgstr "حالة مضللة"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:321 src/bin/e_int_client_locks.c:340
msgid "Maximized state"
msgstr "حالة مكبرة"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:323 src/bin/e_int_client_locks.c:342
#: src/bin/e_int_client_remember.c:771
msgid "Fullscreen state"
msgstr "حالة ملء الشاشة"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:325
msgid "Program Locks"
msgstr "أقفال البرنامج"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:344 src/bin/e_int_client_remember.c:756
msgid "Border style"
msgstr "اسلوب الحدود"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:346
msgid "User Locks"
msgstr "أقفال المستخدم"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:348
msgid "Prevent:"
msgstr "منع :"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:349
msgid "Closing the window"
msgstr "جار إغلاق النافذة"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:351
msgid "Logging out while this window is open"
msgstr "تسجيل الخروج عندما تكون هذه النافذة مفتوحة"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:353
msgid "Behavior Locks"
msgstr "أقفال السلوك"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:357
msgid "Remember these Locks"
msgstr "تذكر هذه اﻷقفال"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:130
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
msgid "Window"
msgstr "نافذة"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063
msgid "Always on Top"
msgstr "دائما في اﻷعلى"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510
msgid "Sticky"
msgstr "ملتصق"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:181
msgid "Shade"
msgstr "ظل"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453
msgid "Borderless"
msgstr "بدون حدود"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:208
msgid "Unredirected"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:479
msgid "Unmaximize"
msgstr "ألغ التكبير"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:621
msgid "Edit Icon"
msgstr "عدل اﻷيقونة"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:629
msgid "Create Icon"
msgstr "انشئ أيقونة"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:637
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "أضف إلى قائمة المفضلات"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:642
msgid "Add to IBar"
msgstr "أضف إلى  شريط التشغيل السريع IBar"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:650
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:696
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441
msgid "Iconify"
msgstr "صغِّر"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:746
msgid "Skip"
msgstr "تخطَّ"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:756 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
msgid "Border"
msgstr "الحدود"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:768 src/bin/e_int_client_remember.c:654
#: src/bin/e_int_client_remember.c:753
msgid "Locks"
msgstr "اﻷقفال"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:776
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "تذكر"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:798
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:972
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "الشاشة %d"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158
#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085
msgid "Always Below"
msgstr "دائماً في اﻷسفل"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "علّق في سطح المكتب"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228
msgid "Select Border Style"
msgstr "اختر أسلوب الحدود"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لإنلايتنمينت"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "استخدم أيقونة التطبيق نفسه"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "استخدم أيقونة المستخدم"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "اقترح مقاومة "

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326
msgid "Window List"
msgstr "قائمة النافذة"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
msgid "Pager"
msgstr "عارض أسطح المكاتب"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24
msgid "Taskbar"
msgstr "شريط المهام"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117
#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f?%1.3f"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "مسقطة"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "أيقونية"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:219
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "نسي/عيِّن"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:223
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "الشمال الغربي"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:227
#, c-format
msgid "North"
msgstr "الشمال"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:231
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "الشمال الشرقي"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:235
#, c-format
msgid "West"
msgstr "الغرب"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:243
#, c-format
msgid "East"
msgstr "الشرق"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:247
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "الجنوب الغربي"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:251
#, c-format
msgid "South"
msgstr "الجنوب"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:255
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "الجنوب الشرقي"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:259
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "ثابت"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:306
msgid "Above"
msgstr "فوق"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:310
msgid "Below"
msgstr "أسفل"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:389
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "خصائص ICCCM"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:391
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:397
msgid "NetWM Properties"
msgstr "خصائص NetWM"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:399
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371
msgid "Class"
msgstr "الصف"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504
msgid "Icon Name"
msgstr "اسم اﻷيقونة"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:452
msgid "Machine"
msgstr "اﻵلة"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380
msgid "Role"
msgstr "الدور"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:457
msgid "Minimum Size"
msgstr "أقل حجم"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:458
msgid "Maximum Size"
msgstr "أقصى حجم"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:459
msgid "Base Size"
msgstr "الحجم اﻷساسي"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:460
msgid "Resize Steps"
msgstr "أعد تحجيم الخطوات"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128
msgid "Sizing"
msgstr "تحجيم"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:464
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "معدل الترميز"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:465
msgid "Initial State"
msgstr "اﻷولي الحالة"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:466
msgid "State"
msgstr "الحالة"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:467
msgid "Window ID"
msgstr "معرف النافذة"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:468
msgid "Window Group"
msgstr "مجموعة النوافذ"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:469
msgid "Transient For"
msgstr "عابر لـ"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:470
msgid "Client Leader"
msgstr "مدير العميل"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:471
msgid "Gravity"
msgstr "الجاذبية"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:473
msgid "States"
msgstr "الحالات"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:476
msgid "Take Focus"
msgstr "أخذ تركيز"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479
msgid "Accepts Focus"
msgstr "قبول التركيز"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:478
msgid "Urgent"
msgstr "عاجل"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:479
msgid "Request Delete"
msgstr "اطلب حذف"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:480
msgid "Request Position"
msgstr "أطلب الموضع"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
msgid "Settings"
msgstr "اﻹعدادات"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515
msgid "Modal"
msgstr "سائد"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:511
msgid "Shaded"
msgstr "مضلل"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "تخطى شريط المهام"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343
msgid "Skip Pager"
msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:85 src/bin/e_int_client_remember.c:110
msgid "Window Remember"
msgstr "تذكر النافذة"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:336
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr "خصائص النافذة ليست متطابقة"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:339
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
"sure and nothing will be affected."
msgstr ""
"لقد طلبت من إنلايتنمينت أن لا ينسَ تطبيق<br>الخصائص (كمثل الحجم ، الموقع ، "
"حدود ، مظهر .... ) على<br>النافذة التي <hilight>لا تملك خصائص مميزة</"
"hilight>.<br><br>هذا يعني أنها ستشارك خصائص اﻹسم / الصنف ، التنقل ، "
"الوظيفة ..... <br>مع أكثر من نافذة واحدة على الشاشة وعدم نسيان <br>أن خصائص "
"هذه النافذة سيتم تطبيقها على كل النوافذ اﻷخرى<br>التي تطابق هذه الخصائص."
"<br><br>هذا مجرد تحذير لك في حالة ما إذا كنت لا تنوي حصول هذا.<br>و إذا كنت "
"قد عزمت ، فبكل بساطة اضغط <hilight>تطبيق</hilight> أو <hilight>موافق</"
"hilight><br> و سيتم قبول اﻹعدادات. اضغط<hilight>إلغاء</hilight> إذا<br> لم "
"تكن واثقا و لن يحدث أي شيء."

#: src/bin/e_int_client_remember.c:541
msgid "No match properties set"
msgstr "لا يوجد مجموعة تفضيلات متطابقة"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:544
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
"way of remembering this window."
msgstr ""
"لقد طلبتَ من إنلايتنمينت أن لا ينسَ تطبيق<br>الخصائص (كمثل الحجم ، الموقع ، "
"الحدود ، المظهر ....) على<br>نافذة <hilight>دون تحديد أي طريقة لكيفية "
"تذكرها</hilight>.<br><br>يجب عليك على اﻷقل تحديد طريقة واحدة لكيفية ذلك لهذه "
"النافذة."

#: src/bin/e_int_client_remember.c:650
msgid "Nothing"
msgstr "ﻻ شيء"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:652
msgid "Size and Position"
msgstr "الحجم والموضع"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:656
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:676
msgid "Window name"
msgstr "اسم النافذة"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:688
msgid "Window class"
msgstr "صنف النافذة"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:712
msgid "Window Role"
msgstr "دور النافذة"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:726
msgid "Window type"
msgstr "نوع النافذة"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:734
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr "تطابق حرف البدل مسموح به"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:736
msgid "Transience"
msgstr "وقتية"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:740
msgid "Identifiers"
msgstr "المعرفات"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:759
msgid "Icon Preference"
msgstr "تفضيلات اﻷيقونة"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:765
msgid "Virtual Desktop"
msgstr "سطح مكتب إفتراضي"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:774
msgid "Current Screen"
msgstr "الشاشة الحالية"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:777
msgid "Skip Window List"
msgstr "تخطى قائمة النوافذ"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114
msgid "Opacity"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_client_remember.c:792
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr "ملف البرنامج أو الاسم (.desktop)"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:801
msgid "Match only one window"
msgstr "القائمة المتطابقة فقط"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:805
msgid "Always focus on start"
msgstr "دائماً ركز عند البدء"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:809
msgid "Keep current properties"
msgstr "احتفظ بالخصائص الحالية"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:815
msgid "Start this program on login"
msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
msgid "Utilities"
msgstr "خدمات"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40
msgid "Files"
msgstr "الملفات"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51
msgid "Launcher"
msgstr "مهيء اﻹقلاع"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "اللب"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
msgid "Mobile"
msgstr "تنقل"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr "إعدادات الوحدة"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
msgid "Load"
msgstr "حمل"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:757
msgid "Unload"
msgstr "لا تحمل"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591
msgid "No modules selected."
msgstr "لم يتم إختيار أي وحدات"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
msgid "More than one module selected."
msgstr "تم إختيار أكثر من وحدة واحدة"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:702
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "أدوات محمَّلَة"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308
msgid "Add"
msgstr "إضافة"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:722
msgid "Available Gadgets"
msgstr "اﻷدوات المتاحة"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:784
msgid "Shelf Contents"
msgstr "محتويات الرف"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:790
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "محتويات شريط اﻷدوات"

#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
msgid "Main"
msgstr "الرئيسية"

#: src/bin/e_int_menus.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "البرامج المفضلة"

#: src/bin/e_int_menus.c:169
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"

#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1419
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
msgid "Windows"
msgstr "النوافذ"

#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1474
msgid "Lost Windows"
msgstr "النوافذ المفقودة"

#: src/bin/e_int_menus.c:229
msgid "About"
msgstr "عن"

#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "عن السمة"

#: src/bin/e_int_menus.c:325
msgid "Virtual"
msgstr "وهمي"

#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
msgid "Shelves"
msgstr "الرفوف"

#: src/bin/e_int_menus.c:341
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "أظهر/أخفِ"

#: src/bin/e_int_menus.c:819
msgid "No applications"
msgstr "بلا برامج"

#: src/bin/e_int_menus.c:1039
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية"

#: src/bin/e_int_menus.c:1126
msgid "Composite"
msgstr "التأثيرات"

#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616
msgid "No windows"
msgstr "بلا نوافذ"

#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629
msgid "Untitled window"
msgstr "نافذة غير معنونة"

#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelf %s"
msgstr "الرف #"

#: src/bin/e_int_menus.c:1797
msgid "Add a Shelf"
msgstr "أضف رفًّا"

#: src/bin/e_int_menus.c:1804
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "احذف رفًّا"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:86
msgid "Composite Settings"
msgstr "إعدادات التأثيرات"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:153
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:154
msgid ""
"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing."
"<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled."
"<br>You have been warned."
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:196
#, fuzzy
msgid "Edit window matches"
msgstr "أقصى كتلة للنافذة"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:199 src/bin/e_int_config_comp.c:579
msgid "Select default style"
msgstr "اختر الشكل الإفتراضي"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:205
msgid "Styles"
msgstr "أنماط"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:213
#, fuzzy
msgid "Fast Effects"
msgstr "التأثيرات"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:214
#, fuzzy
msgid "Enable fast composite effects for windows"
msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:217
msgid "Enable fast composite effects for menus"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:220
msgid "Enable fast composite effects for popups"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:223
#, fuzzy
msgid "Enable fast composite effects for objects"
msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:226
msgid "Enable fast composite effects for overrides"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:231
#, fuzzy
msgid "Disable Effects"
msgstr "تأثيرات الخمول"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:232
#, fuzzy
msgid "Disable composite effects for windows"
msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:235
msgid "Disable composite effects for menus"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:238
msgid "Disable composite effects for popups"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:241
#, fuzzy
msgid "Disable composite effects for objects"
msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:244
msgid "Disable composite effects for overrides"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:247
msgid "Disable composite effects for screen"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:252
msgid "Effects"
msgstr "التأثيرات"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346
msgid "Behavior"
msgstr "السلوك"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:257
msgid "Smooth scaling"
msgstr "تحجيم سلس"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 src/bin/e_int_config_comp.c:600
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:261 src/bin/e_int_config_comp.c:561
#, fuzzy
msgid "Don't fade backlight"
msgstr "لا تخفي اﻷدوات"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:265 src/bin/e_int_config_comp.c:605
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "المحرك"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:607
msgid "Software"
msgstr "software"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:273 src/bin/e_int_config_comp.c:613
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:276
#, fuzzy
msgid "OpenGL options:"
msgstr "خيارات OpenGL"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:278 src/bin/e_int_config_comp.c:594
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:280
msgid "Texture from pixmap"
msgstr "تشابكي من محرك pixmap"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:287
msgid "Assume swapping method:"
msgstr "افترض طريقة التبديل :"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:290
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:292
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr "رُفض (إعادة الرسم)"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:294
msgid "Copy from back to front"
msgstr "انسخ من الخلف للأمام"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:296
msgid "Double buffered swaps"
msgstr "مساحتي تخزين مزدوجة"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:298
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr "مساحات إبدال ثلاثية"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:308 src/bin/e_int_config_comp.c:624
msgid "Rendering"
msgstr "تصيير"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:312
#, fuzzy
msgid "X Messages"
msgstr "الرسائل"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:313
msgid "Send flush"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:315
msgid "Send dump"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:345
msgid "Sync"
msgstr "مزامنة"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:346
msgid "Grab Server during draw"
msgstr "ابق متصلا يالخادم و قت اﻹنقطاع"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:348
#, fuzzy
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:350
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f ثانية/ثوان"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:353
msgid "DANGEROUS"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:354
#, fuzzy
msgid "Enable advanced compositing features"
msgstr "إعدادات التأثيرات"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:357 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148
msgid "Misc"
msgstr "منوعات"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:405
msgid "Show Framerate"
msgstr "اعرض معدل اﻹطار"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:407
msgid "Rolling average frame count"
msgstr "عد إطارات معدل التدوير"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:409
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f إطار/أطر"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:413
msgid "Corner"
msgstr "الركن"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:416
msgid "Top Left"
msgstr "الركن العلوي اﻷيسر"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:419
msgid "Top Right"
msgstr "الركن العلوي اﻷيمن"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:422
msgid "Bottom Left"
msgstr "الركن السفلي اﻷيسر"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:425
msgid "Bottom Right"
msgstr "الركن السفلي اﻷيمن"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:430
msgid "Debug"
msgstr "تنقيح"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:566
msgid "Enable \"fast\" composite effects"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:575 src/modules/wizard/page_150.c:93
msgid "Disable composite effects"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_comp.c:597
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:617
msgid "To reset compositor:"
msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:619
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443
msgid "Unused"
msgstr "غير مستخدم"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397
msgid "Combo"
msgstr "سرد"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#, fuzzy
msgid "Dialog"
msgstr "الحوارات"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403
msgid "Dock"
msgstr "إرساء"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405
msgid "Drag and Drop"
msgstr "اسحب و أفلت"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409
msgid "Menu (Dropdown)"
msgstr "قائمة (منسدلة)"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411
msgid "Menu (Popup)"
msgstr "قائمة (منبثقة)"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154
msgid "Notification"
msgstr "تنبيه"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417
#, fuzzy
msgid "Splash"
msgstr "الشاشة الترحيبية"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
msgid "Toolbar"
msgstr "شريط اﻷدوات"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421
msgid "Tooltip"
msgstr "مصغرة"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423
msgid "Utility"
msgstr "فائدة"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:117 src/bin/e_int_config_comp_match.c:123
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:129 src/bin/e_int_config_comp_match.c:135
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:141
msgid " / "
msgstr " / "

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:381
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154
msgid "Class:"
msgstr "الصنف:"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170
msgid "Role:"
msgstr "دور:"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:145
msgid "Style:"
msgstr "مظهر :"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333
#, fuzzy
msgid "Edit E_Comp_Match"
msgstr "عدل التطابق"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385
msgid "Names"
msgstr "اﻻسماء"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
msgid "Types"
msgstr "اﻷنواع :"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445
msgid "On"
msgstr "يعمل"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447
#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Off"
msgstr "لا يعمل"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490
msgid "ARGB"
msgstr "ARGB"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526
msgid "Flags"
msgstr "علامات"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "مظهر"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Up"
msgstr "أعلى"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304
msgid "Down"
msgstr "أسفل"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695
msgid "Del"
msgstr "امح"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
msgid "Edit"
msgstr "حرر"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138
msgid "Apps"
msgstr "تطبيقات"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119
#, fuzzy
msgid "Popups"
msgstr "نافذة منبثقة"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "على"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
msgstr "القوائم"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730
#, fuzzy
msgid "Objects"
msgstr "كائن:"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879
#, fuzzy
msgid "Composite Match Settings"
msgstr "إعدادات التأثيرات"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
msgid "Shelf Settings"
msgstr "إعدادات الرف"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:157
msgid "Above Everything"
msgstr "فوق كل شيئ"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159
msgid "Below Windows"
msgstr "تحت النوافذ"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161
msgid "Below Everything"
msgstr "تحت كل شيئ"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr "%1.0f بكسلات"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "ضيق الحجم ليتم إحتواء العرض"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr "إخفاء تلقائي للرف"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:235
msgid "Show on mouse in"
msgstr "أظهر عند دخول الفأرة"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
msgid "Show on mouse click"
msgstr "أظهر عند الضغط بالفأرة"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244
msgid "Hide timeout"
msgstr "مهلة اﻹخفاء"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f ثواني"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
msgid "Hide duration"
msgstr "إخفاء الوقت"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%.2f ثواني"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:263
#, fuzzy
msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
msgstr "اسمح للنوافذ بالتداخل مع الرف"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268
msgid "Auto Hide"
msgstr "إخفاء تلقائي"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:274
msgid "Show on all Desktops"
msgstr "أظهر في كل أسطح المكتب"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "أظهر في أسطح مكتب محددة"

#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "خيارات شريط اﻷدوات"

#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:79
msgid "Layout"
msgstr "المظهر"

#: src/bin/e_intl.c:355
msgid "Input Method Error"
msgstr "طريقة المدخل خطأ"

#: src/bin/e_intl.c:356
msgid ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"

#: src/bin/e_main.c:258
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n"

#: src/bin/e_main.c:264
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أنتزاع المدخلات.\n"

#: src/bin/e_main.c:311
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n"

#: src/bin/e_main.c:320
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n"

#: src/bin/e_main.c:335
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء EIO!\n"

#: src/bin/e_main.c:347
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة الخروج.\n"
"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"

#: src/bin/e_main.c:354
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة HUP.\n"
"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"

#: src/bin/e_main.c:361
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة المستخدم.\n"
"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"

#: src/bin/e_main.c:370
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_File!\n"

#: src/bin/e_main.c:379
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Con!\n"

#: src/bin/e_main.c:388
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Ipc!\n"

#: src/bin/e_main.c:401
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n"

#: src/bin/e_main.c:410
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Elementary!\n"

#: src/bin/e_main.c:419
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Emotion!\n"

#: src/bin/e_main.c:433
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
"عثر إنلايتنمينت على أن ecore_evas لا تدعم أداء برمجية تصيير  X11\n"
"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n"
"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير X11 ."

#: src/bin/e_main.c:441
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
"عثر إنلايتنمينت على أن ecore_evas لا تدعم أداء برمجية تصيير  الصوان\n"
"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n"
"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير الصوان ."

#: src/bin/e_main.c:451
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Edje! \n"

#: src/bin/e_main.c:463
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Intl!.\n"

#: src/bin/e_main.c:473
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام تنبيه الطوارئ.\n"
"هل قمت بضبط متغير العرض؟"

#: src/bin/e_main.c:488
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء مسارات في مسار المنزل \n"
"ربما ﻷنك لا تملك مسار منزل أو أن القرص ممتلئ"

#: src/bin/e_main.c:498
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل ملفاته.\n"

#: src/bin/e_main.c:507
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n"

#: src/bin/e_main.c:516
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n"

#: src/bin/e_main.c:532
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n"
"ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"

#: src/bin/e_main.c:549
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n"

#: src/bin/e_main.c:566
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n"

#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "إعداد ناقل الرسالة"

#: src/bin/e_main.c:587
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام سطح مكتب FDO.\n"
"ربما ﻷنك  تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n"
"لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص"

#: src/bin/e_main.c:596
msgid "Starting International Support"
msgstr "جاري بدء الدعم الدولي"

#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n"

#: src/bin/e_main.c:609
msgid "Setup Actions"
msgstr "إجراءات الضبظ"

#: src/bin/e_main.c:613
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n"

#: src/bin/e_main.c:628
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "ضبط حافظة الشاشة"

#: src/bin/e_main.c:632
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد حافظة الشاشة إكس.\n"

#: src/bin/e_main.c:639
msgid "Setup Screens"
msgstr "ضبط الشاشات"

#: src/bin/e_main.c:643
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
"فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n"
"ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n"

#: src/bin/e_main.c:654
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n"

#: src/bin/e_main.c:664
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n"

#: src/bin/e_main.c:675
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n"

#: src/bin/e_main.c:699
msgid "Setup ACPI"
msgstr "ضبط إدارة الطاقة "

#: src/bin/e_main.c:706
msgid "Setup Backlight"
msgstr "ضبط اﻷضواء الخلفية"

#: src/bin/e_main.c:710
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد اﻹضاءة الخلفية.\n"

#: src/bin/e_main.c:716
msgid "Setup DPMS"
msgstr "ضبط DPMS"

#: src/bin/e_main.c:720
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد إعدادات DPMS .\n"

#: src/bin/e_main.c:727
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "اضبط أوضاع حفظ الطاقة"

#: src/bin/e_main.c:731
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط أوضاع حفظ الطاقة.\n"

#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Desklock"
msgstr "اضبط قفل سطح المكتب"

#: src/bin/e_main.c:742
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام قفل سطح المكتب.\n"

#: src/bin/e_main.c:752
msgid "Setup Paths"
msgstr "ضبط المسارات"

#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup System Controls"
msgstr "ضبط متحكمات النظام"

#: src/bin/e_main.c:762
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام أوامر النظام \n"

#: src/bin/e_main.c:769
msgid "Setup Execution System"
msgstr "ضبط نظام اﻹعدام"

#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام exec.\n"

#: src/bin/e_main.c:783
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "اضبط مدير الملفات"

#: src/bin/e_main.c:787
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n"

#: src/bin/e_main.c:794
msgid "Setup Message System"
msgstr "ضبط نظام الرسائل"

#: src/bin/e_main.c:798
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n"

#: src/bin/e_main.c:805
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "اضبط معالجة مدخلة المنزوعات"

#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة مدخلات المنزوعات.\n"

#: src/bin/e_main.c:816
msgid "Setup Modules"
msgstr "ضبط الوحدات"

#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات.\n"

#: src/bin/e_main.c:827
msgid "Setup Remembers"
msgstr "اضبط المتذكرين"

#: src/bin/e_main.c:831
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"

#: src/bin/e_main.c:838
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "ضبط أصناف اﻷلوان"

#: src/bin/e_main.c:842
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام صنف اﻷلوان.\n"

#: src/bin/e_main.c:849
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "ضبط Gadcon"

#: src/bin/e_main.c:853
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تحكم أدواته.\n"

#: src/bin/e_main.c:860
#, fuzzy
msgid "Setup Toolbars"
msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات"

#: src/bin/e_main.c:864
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n"

#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "ضبط الخلفية"

#: src/bin/e_main.c:875
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام خلفية سطح المكتب.\n"

#: src/bin/e_main.c:882
msgid "Setup Mouse"
msgstr "ضبط الفأرة"

#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة.\n"

#: src/bin/e_main.c:892
msgid "Setup Bindings"
msgstr "ضبط اﻷغلفة"

#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹرتباطات.\n"

#: src/bin/e_main.c:903
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "ضبط مصغر الصور"

#: src/bin/e_main.c:907
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام المصغرات\n"

#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n"

#: src/bin/e_main.c:925
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n"

#: src/bin/e_main.c:932
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب"

#: src/bin/e_main.c:936
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n"

#: src/bin/e_main.c:943
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "ضبط ترتيب الملفات"

#: src/bin/e_main.c:947
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات.\n"

#: src/bin/e_main.c:962
msgid "Load Modules"
msgstr "تحميل الوحدات"

#: src/bin/e_main.c:989
msgid "Setup Shelves"
msgstr "ضبط الرفوف"

#: src/bin/e_main.c:1003
msgid "Almost Done"
msgstr "بقي القليل لتكتمل"

#: src/bin/e_main.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-display DISPLAY\n"
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
"\t\tEG: -display :1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
"default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\tBe evil.\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tBe psychotic.\n"
"\t-locked\n"
"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:1197
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
"will handle setting up environment variables, paths,\n"
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
"أنت اﻵن تشغل ملف إنلايتنمينت التنفيذي مباشرة. و هذا اﻷمر سيء\n"
"لذا رجاء لا تستخدم ملف \"enlightenment\"\n"
"الثنائي . استخدم المُطلق \"enlightenment_start\" عوضا عنه. ﻷنه\n"
"سيتعامل مع متغيرات البيئة ، المسارات ، paths,\n"
"و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n"
"و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n"

#: src/bin/e_main.c:1450
msgid "Testing Format Support"
msgstr "جاري فحص دعم الصيغة"

#: src/bin/e_main.c:1454
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n"
"هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n"

#: src/bin/e_main.c:1466
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع  تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
"SVG .\n"

#: src/bin/e_main.c:1476
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع  تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
"JPEG .\n"

#: src/bin/e_main.c:1486
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع  تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
"PNG .\n"

#: src/bin/e_main.c:1496
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع  تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل  "
"EET .\n"

#: src/bin/e_main.c:1510
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع  تحميل الخط 'Sans'. تفقّد هل يملك Evas دعم "
"إعدادات الخط\n"
"و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n"

#: src/bin/e_main.c:1533
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مخططات لوحة مفاتيح XKB .\n"

#: src/bin/e_main.c:1542
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"

#: src/bin/e_main.c:1550
msgid "Setup DND"
msgstr "اضبط DND "

#: src/bin/e_main.c:1554
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n"

#: src/bin/e_main.c:1674
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
"will not be loaded."
msgstr ""
"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد <br>أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل "
"خاطئ<br>لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها."

#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله "

#: src/bin/e_main.c:1680
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
"will not be loaded."
msgstr ""
"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ "
"لوحدة مسماة بـ : %s<br><br> هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها."

#: src/bin/e_main.c:1688
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل<br>و أُعيد تشغيله. كل الوحدات قد تم "
"تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها  ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من "
"إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.\n"

#: src/bin/e_main.c:1696
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله.<br> كل الوحدات قد تم "
"تعطيلها و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة<br> في إزالة أي مشكلة وحدات من "
"إعداداتك.<br><br>حوارات إعداد الوحدة ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.."

#: src/bin/e_module.c:266
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "تحميل الوحدات: %s"

#: src/bin/e_module.c:334
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
"كان هنالك تحميل خاطئ للوحدة المسماة بـ : %s<br>لا وجود لوحدة مسماة بـ %s "
"يمكن العثور عليها في<br>بحث مجلد الوحدات.<br>"

#: src/bin/e_module.c:337 src/bin/e_module.c:350 src/bin/e_module.c:368
msgid "Error loading Module"
msgstr "خلل في تحميل الوحدة"

#: src/bin/e_module.c:345 src/bin/e_module.c:362
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
"كان هنالك تحميل خاطئ للوحدة المسماة بـ : %s<br>المسار الكامل إلى هذه الوحدة "
"هو:<br>%s<br>الخطأ المبلغ عنه هو:<br>%s<br>"

#: src/bin/e_module.c:367
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "لا تحتوي الوحدة على كل الوظائف المعتمد عليها"

#: src/bin/e_module.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module "
"API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
msgstr ""
"خطأ بوحدة API <br>خطأ بتهيئة الوحدة: %s<br>وهي تتطلب أقل إصدار لوحدة API من: "
"%i.<br>الوحدة API التي تعمل بواسطة إنلايتنمينت هي: %i.<br>"

#: src/bin/e_module.c:387
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "وحدة  %s ﻹنلايتنمينت"

#: src/bin/e_module.c:752
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "ما نوع العملية التي يجب اتخاذها مع هذه الوحدة؟<br>"

#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr "أبقِ"

#: src/bin/e_module.c:1015
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
"الوحدات التالية ليست قياسية لـ<br>إنلايتنمينت  و لربما ستسبب عللا و  تحطمات."
"<br>لذا رجاء أزلها قبل اﻹبلاغ عن أي علة.<br><br>و الوحدات هي :<br><br>"

#: src/bin/e_module.c:1027
#, fuzzy
msgid "Unstable module tainting"
msgstr "وحدات ملوثة غير مستقرة"

#: src/bin/e_module.c:1031
msgid "I know"
msgstr "أعلم ذلك"

#: src/bin/e_randr.c:352
#, fuzzy
msgid "Randr Settings Upgraded"
msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"

#: src/bin/e_screensaver.c:189
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
"لقد عطلت حافظة الشاشة بشكل سريع جدا.<br><br>هل تريد تفعيل وضع <b>العرض</b> و "
"تعطيل قفل حافظة الشاشة أو  حفظِ الطاقة مؤقتا؟"

#: src/bin/e_shelf.c:65
msgid "Float"
msgstr "يطفو"

#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"

#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"

#: src/bin/e_shelf.c:68
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: src/bin/e_shelf.c:69
msgid "Right"
msgstr "يمين"

#: src/bin/e_shelf.c:70
msgid "Top"
msgstr "أعلى"

#: src/bin/e_shelf.c:71
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"

#: src/bin/e_shelf.c:72
msgid "Top-left Corner"
msgstr "الركن العلوي اﻷيسر"

#: src/bin/e_shelf.c:73
msgid "Top-right Corner"
msgstr "الركن العلوي الايمن"

#: src/bin/e_shelf.c:74
msgid "Bottom-left Corner"
msgstr "الركن السفلي اﻷيسر"

#: src/bin/e_shelf.c:75
msgid "Bottom-right Corner"
msgstr "الركن السفلي اﻷيمن"

#: src/bin/e_shelf.c:76
msgid "Left-top Corner"
msgstr "الركن اﻷيسر العلوي"

#: src/bin/e_shelf.c:77
msgid "Right-top Corner"
msgstr "الركن اﻷيمن العلوي"

#: src/bin/e_shelf.c:78
msgid "Left-bottom Corner"
msgstr "الركن اﻷيسر السفلي"

#: src/bin/e_shelf.c:79
msgid "Right-bottom Corner"
msgstr "الركن اﻷيمن السفلي"

#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelf #%d"
msgstr "الرف #"

#: src/bin/e_shelf.c:815
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "خطأ في وظيفة اﻹخفاء التلقائي للرف"

#: src/bin/e_shelf.c:815
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
"لربما لن يعمل اﻹخفاء التلقائي للرف<br>في ظل وجود اﻹعدادات الحالية; لذا اضبط "
"الرف للوضع<br>\"أسفل كل شيء\" أو عطِّل اﻹخفاء التلقائي."

#: src/bin/e_shelf.c:972
msgid "Add New Shelf"
msgstr "أضف رفًّا جديدا"

#: src/bin/e_shelf.c:993
msgid "Shelf Error"
msgstr "خطأ بالرف"

#: src/bin/e_shelf.c:993
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"

#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "أوقف تحريك اﻷدوات"

#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "إبدأ تحريك اﻷدوات"

#: src/bin/e_shelf.c:1607
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "هل تريد تأكيد حذف هذا الرف؟"

#: src/bin/e_shelf.c:1609
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "لقد طلبت حذف هذا الرف.<br><br>هل أنت متاكد أنك تريد حذفه؟"

#: src/bin/e_shelf.c:2140
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم و المعرف"

#: src/bin/e_shelf.c:2159
msgid "Rename Shelf"
msgstr "أعد تسمية الرف"

#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"

#: src/bin/e_shelf.c:2243
msgid "Orientation"
msgstr "توجيه"

#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
msgid "Autohide"
msgstr "إخفاء تلقائي"

#: src/bin/e_shelf.c:2259
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"

#: src/bin/e_startup.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "جار البدء"

#: src/bin/e_sys.c:504
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "فحص صلاحيات النظام"

#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570
#: src/bin/e_sys.c:579
msgid "System Check Done"
msgstr "تم فحص النظام"

#: src/bin/e_sys.c:647
#, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
"يستغرق تسجيل الخروج وقتا طويلا.<br>ﻷن بعض البرامج ترفض اﻹغلاق.<br>على أية "
"حال هل تريد إكمال تسجيل الخروج<br>دون البدء في إغلاق<br>هذه البرامج؟"
"<br><br>تسجيل الخروج في  %d ثوان."

#: src/bin/e_sys.c:710
msgid "Logout problems"
msgstr "أخطاء في تسجيل الخروج"

#: src/bin/e_sys.c:712
msgid "Logout now"
msgstr "تسجيل الخروج اﻵن"

#: src/bin/e_sys.c:714
msgid "Wait longer"
msgstr "أنتظر أكثر"

#: src/bin/e_sys.c:716
msgid "Cancel Logout"
msgstr "إلغاء تسجيل الخروج"

#: src/bin/e_sys.c:774
msgid "Logout in progress"
msgstr "جاري تسجيل الخروج"

#: src/bin/e_sys.c:777
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "جاري تسجيل الخروج.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"

#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "إنلايتنمينت مشغول بطلب آخر"

#: src/bin/e_sys.c:812
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
"begun."
msgstr ""
"جاري تسجيل الخروج.<br>لا يمكنك تطبيق أعمال أخرة<br>فور بدء تسجيل الخروج."

#: src/bin/e_sys.c:819
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
msgstr "جاري اﻹطفاء.<br>لا بمكنك إجراء أي عمل في النظام<br>فور بدء اﻹطفاء."

#: src/bin/e_sys.c:825
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
"begun."
msgstr ""
"جاري إعادة التشغيل.<br>لا يمكنك إجراء أي عملية في النظام<br>فور بدء إعادة "
"التشغيل."

#: src/bin/e_sys.c:831
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
msgstr ""
"جاري التعليق.<br>لا يمكنك إجراء أي عمل في النظام<br>قبل إكتمال التعليق."

#: src/bin/e_sys.c:837
msgid ""
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
"complete."
msgstr ""
"جاري اﻹسبات.<br>لا يمكنك إجراء أي عملية في النظام<br>قبل اكتتمال هذه العملية."

#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "معذرة! هذا لا يجب أن يحدث"

#: src/bin/e_sys.c:868
msgid "Power off failed."
msgstr "فشل إطفاء الحاسوب."

#: src/bin/e_sys.c:872
msgid "Reset failed."
msgstr "فشلت اﻹعادة."

#: src/bin/e_sys.c:876
msgid "Suspend failed."
msgstr "فشل التعليق."

#: src/bin/e_sys.c:880
msgid "Hibernate failed."
msgstr "فشل التنويم."

#: src/bin/e_sys.c:973
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "جاري اﻹطفاء.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"

#: src/bin/e_sys.c:1016
msgid "Resetting"
msgstr "جاري اﻹعادة"

#: src/bin/e_sys.c:1019
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "جاري اﻹعادة.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"

#: src/bin/e_theme.c:14
msgid "Set As Theme"
msgstr "استخدمه كسمة"

#: src/bin/e_theme_about.c:25
msgid "Select Theme"
msgstr "اختر سمة"

#: src/bin/e_toolbar.c:128
#, fuzzy
msgid "EFM Toolbar"
msgstr "شريط اﻷدوات"

#: src/bin/e_update.c:72
msgid "Bother me later"
msgstr ""

#: src/bin/e_update.c:74
msgid "Never tell me"
msgstr ""

#: src/bin/e_update.c:77
#, fuzzy
msgid "Update Notice"
msgstr "التحديثات"

#: src/bin/e_update.c:81
#, c-format
msgid ""
"Your enlightenment version is<br>not the current latest release.<br>The "
"latest version is:<br><br>%s<br><br>Please visit www.enlightenment.org<br>or "
"update your system packages<br>to get a new version."
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:155 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء عمليات فرعية:<br><br>%s<br>"

#: src/bin/e_utils.c:208
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "لا يمكن الخروج - نوافذ خالدة."

#: src/bin/e_utils.c:209
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
"بعض النوافذ تركت و لازالت ممكنة مع قفل حفظ عمر البطارية. و هذا يعني  <br>أن "
"إنلايتنمينت سيمنع نفسه من الخروج حتى يتم إغلاق<br>هذه النوافذ أو يتم إزالة "
"قفل حفظ عمر البطارية .<br>"

#: src/bin/e_utils.c:622
#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr "%'.0f بايت/بايتات"

#: src/bin/e_utils.c:626
#, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr "%'.0f كيلو بايت"

#: src/bin/e_utils.c:630
#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr "%'.1f ميجا بايت"

#: src/bin/e_utils.c:634
#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr "%'.1f جيجا بايت"

#: src/bin/e_utils.c:638
#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr "%'.1f تيرا بايت"

#: src/bin/e_utils.c:657
#, c-format
msgid "In the future"
msgstr "في المستقبل"

#: src/bin/e_utils.c:661
#, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr "في الدقيقة اﻷخيرة"

#: src/bin/e_utils.c:665
#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] "السنة الماضية"
msgstr[2] "السنتين الماضيتين"
msgstr[3] "السنوات %li الماضية"
msgstr[4] "السنوات %li الماضية"
msgstr[5] "السنوات %li الماضية"

#: src/bin/e_utils.c:670
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] " الشهر الماضي"
msgstr[2] "الشهرين الماضيين"
msgstr[3] "اﻷشهر %li الماضية"
msgstr[4] "اﻷشهر %li الماضية"
msgstr[5] "اﻷشهر %li الماضية"

#: src/bin/e_utils.c:675
#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] "الأسبوع الماضي"
msgstr[2] "الأسبوعين الماضيين"
msgstr[3] "اﻷسابيع %li الماضية"
msgstr[4] "اﻷسابيع %li الماضية"
msgstr[5] "الأسابيع %li الماضية"

#: src/bin/e_utils.c:680
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] " يوم أمس"
msgstr[2] " اليومين الماضيين"
msgstr[3] "اﻷيام %li الماضية"
msgstr[4] "اﻷيام %li الماضية"
msgstr[5] "اﻷيام %li الماضية"

#: src/bin/e_utils.c:685
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] "الساعة الماضية"
msgstr[2] "الساعتين الماضيتين"
msgstr[3] "الساعات %li الماضية"
msgstr[4] "الساعات %li الماضية"
msgstr[5] "الساعات %li الماضية"

#: src/bin/e_utils.c:690
#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] "الدقيقة الماضية"
msgstr[2] "الدقيقتين الماضيتين"
msgstr[3] "الدقائق %li الماضية"
msgstr[4] "الدقائق %li الماضية"
msgstr[5] "الدقائق %li الماضية"

#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776
#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"

#: src/bin/e_utils.c:768
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr "فشل في انشاء الملف: %s .<br>تفقد هل لديك الصلاحيات الصحيحة لذلك."

#: src/bin/e_utils.c:776
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
msgstr "فشل في إنشاء الملف: %s .<br>هنالك ملف يحمل نفس اﻻسم."

#: src/bin/e_utils.c:938
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
"new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
"إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>قد تم محوها ، ومجموعة "
"جديدة من اﻹعدادات الافتراضية تم تهيئتها. <br>سيحدث هذ بشكل منتظم خلال "
"التطوير ، لذا لا ترسل تقرير <br>بخطأ. هذا يعني أن الوحدة تحتاج لبيانات "
"إعدادات جديدة افتراضيا<br>لتحصل على أداء أفضل كانت <br>إعداداتك القديمة "
"تفتقر إليه . و هذه اﻷعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها إليها . يمكنك "
"اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء  <br>حسب رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. "
"<br>"

#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "%s تم تحديث اﻹعدادات"

#: src/bin/e_utils.c:960
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"إعداداتك الخاصة بالوحدة أحدث من إصدار الوحدة الحالية. هذا غريب<br>جدا. لن "
"يحدث هذا إلا إذا قمت بتخفيض<br>إصدارة الوحدة أو نسخت اﻹعدادات من مكان آخر "
"<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن "
"إعداداتك قد تم استعادتها إلى  <br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>"

#: src/bin/e_utils.c:1049
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "أبدا"

#: src/bin/e_utils.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "A second"
msgid_plural "%li Seconds"
msgstr[0] "%.1f ثواني"
msgstr[1] "%.1f ثواني"
msgstr[2] "%.1f ثواني"
msgstr[3] "%.1f ثواني"
msgstr[4] "%.1f ثواني"
msgstr[5] "%.1f ثواني"

#: src/bin/e_utils.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "One year"
msgid_plural "%li Years"
msgstr[0] "سنة واحدة"
msgstr[1] "سنة واحدة"
msgstr[2] "سنة واحدة"
msgstr[3] "سنة واحدة"
msgstr[4] "سنة واحدة"
msgstr[5] "سنة واحدة"

#: src/bin/e_utils.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "One month"
msgid_plural "%li Months"
msgstr[0] "شهر واحد"
msgstr[1] "شهر واحد"
msgstr[2] "شهر واحد"
msgstr[3] "شهر واحد"
msgstr[4] "شهر واحد"
msgstr[5] "شهر واحد"

#: src/bin/e_utils.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "One week"
msgid_plural "%li Weeks"
msgstr[0] "اسبوع"
msgstr[1] "اسبوع"
msgstr[2] "اسبوع"
msgstr[3] "اسبوع"
msgstr[4] "اسبوع"
msgstr[5] "اسبوع"

#: src/bin/e_utils.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "One day"
msgid_plural "%li Days"
msgstr[0] "يوم واحد"
msgstr[1] "يوم واحد"
msgstr[2] "يوم واحد"
msgstr[3] "يوم واحد"
msgstr[4] "يوم واحد"
msgstr[5] "يوم واحد"

#: src/bin/e_utils.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "An hour"
msgid_plural "%li Hours"
msgstr[0] "ساعة"
msgstr[1] "ساعة"
msgstr[2] "ساعة"
msgstr[3] "ساعة"
msgstr[4] "ساعة"
msgstr[5] "ساعة"

#: src/bin/e_utils.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute"
msgid_plural "%li Minutes"
msgstr[0] "دقيقة"
msgstr[1] "دقيقة"
msgstr[2] "دقيقة"
msgstr[3] "دقيقة"
msgstr[4] "دقيقة"
msgstr[5] "دقيقة"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "G"
msgstr "G"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "B"
msgstr "B"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "H"
msgstr "H"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "S"
msgstr "S"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "V"
msgstr "V"

#: src/bin/e_widget_csel.c:280
msgid "Alpha"
msgstr "أولية"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465
msgid "Resolution:"
msgstr "الدقة:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:92
#, fuzzy
msgid "Mime-type:"
msgstr "أنواع الملفات"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr "%3.1f%%"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354
msgid "Length:"
msgstr "طول :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412
msgid "Used:"
msgstr "مستخدم :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414
msgid "Reserved:"
msgstr "محجوز :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415
msgid "Mount status:"
msgstr "حالة التوصيل :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468
msgid "Owner:"
msgstr "المالك:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469
msgid "Permissions:"
msgstr "الصلاحيات:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470
msgid "Modified:"
msgstr "عدل:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "للقراءة فقط"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833
msgid "Read-Write"
msgstr "قراءة-كتابة"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633
msgid "Unmounted"
msgstr "مفصول"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757
#, c-format
msgid "You"
msgstr "أنت"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr "محمي"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "ممنوع"

#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلات"

#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "أذهب أعلى مجلد"

#: src/modules/access/e_mod_config.c:31
msgid "Access Settings"
msgstr "إعدادات الوصول"

#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:88
#, fuzzy
msgid "Application Menu"
msgstr "التطبيق"

#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:385
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
msgid "Backlight"
msgstr "اﻹضاءة الخلفية"

#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
msgid "Backlight Controls"
msgstr "متحكمات اﻹضاءة الخلفية"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "إعدادات مراقب البطارية"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "أظهر تنبيه عندما تكون البطارية ضعيفة"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
msgid "Use desktop notifications for alert"
msgstr "استخدام تنبيهات سطح المكتب للتنبيه"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
msgid "Check every:"
msgstr "افحص كل:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f لحظات"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
msgid "Suspend when below:"
msgstr "علِّق عند كونه أقل من :"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Hibernate when below:"
msgstr "اسبت عند كونه أقل من :"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
msgid "Shutdown when below:"
msgstr "أوقف التشغيل عند كونه أقل من :"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
msgid "Polling"
msgstr "اﻹستطلاع"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
msgid "Show low battery alert"
msgstr "اظهر تنبيه البطارية الضعيفة"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
msgid "Alert when at:"
msgstr "تنبيه عندما على:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f دقيقة"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "خروج تلقائي خلال..."

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.0f ثانية"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
msgid "Auto Detect"
msgstr "اكتشاف تلقائى"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
msgid "udev"
msgstr "udev"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "وضع مبهم"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
msgid "HAL"
msgstr "HAL"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353
msgid "Battery"
msgstr "البطارية"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194
msgid "Power Management Timing"
msgstr "توقيت إدارة الطاقة"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488
msgid "Your battery is low!"
msgstr "بطارية الحاسب ضعيفة!"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
msgid "AC power is recommended."
msgstr "يستحسن استخدام الطاقة الكهربائية."

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810
msgid "Battery Meter"
msgstr "مقياس البطارية"

#: src/modules/bluez4/agent.c:114
#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "اخرج"

#: src/modules/bluez4/agent.c:133
msgid "Pin Code Requested"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/agent.c:134
msgid ""
"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
"alphanumeric."
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/agent.c:146
msgid "Passkey Requested"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/agent.c:147
msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/agent.c:165
#, c-format
msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/agent.c:167
#, fuzzy
msgid "Display Passkey"
msgstr "صنف العرض"

#: src/modules/bluez4/agent.c:181
#, c-format
msgid "Pincode for %s is %s"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/agent.c:182
#, fuzzy
msgid "Display Pincode"
msgstr "عنوان العرض"

#: src/modules/bluez4/agent.c:197
#, c-format
msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/agent.c:200
#, fuzzy
msgid "Confirm Request"
msgstr "أكِّد المحو"

#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
msgid "Confirm"
msgstr "أكِّد"

#: src/modules/bluez4/agent.c:214
#, c-format
msgid "Grant permission for %s to connect?"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/agent.c:217
msgid "Authorize Connection"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/agent.c:217
msgid "Grant"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
#, fuzzy
msgid "Bluez Error"
msgstr "خلل في التشغيل"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:116
msgid "Searching for Devices..."
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447
#, fuzzy
msgid "Adapter Settings"
msgstr "إعدادات أخرى"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194
#, fuzzy
msgid "Powered"
msgstr "اخفض"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209
#, fuzzy
msgid "Pairable"
msgstr "متاح و متوفر"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Adapters Available"
msgstr "متاح و متوفر"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362
#, fuzzy
msgid "Paired Devices"
msgstr "جهاز قابل للازالة"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "اقطع اﻹتصال"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "تم اﻹتصال"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396
#, fuzzy
msgid "Forget"
msgstr "نسي/عيِّن"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Lock on disconnect"
msgstr "اقطع اﻹتصال"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413
#, fuzzy
msgid "Unlock on disconnect"
msgstr "اقطع اﻹتصال"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554
msgid "Bluez4"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443
#, fuzzy
msgid "Search New Devices"
msgstr "ابحث في المجلدات"

#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802
msgid "An error has ocurred"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
#, c-format
msgid "Property of %s changed, but could not be read"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
#, fuzzy
msgid "Error reading list of devices"
msgstr "خلل في تحميل الوحدة"

#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
#, fuzzy
msgid "Error reading list of adapters"
msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"

#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
msgid "Error reading path of Default Adapter"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
msgid "Error reading path of Removed Adapter"
msgstr ""

#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
msgid "Error reading path of Added Adapter"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
msgid "Clock Settings"
msgstr "أعدادات الساعة"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:689
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:866
msgid "Clock"
msgstr "الساعة"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
msgid "Analog"
msgstr "ساعة عادية (محورية)"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
msgid "Digital"
msgstr "ساعة رقمية"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
msgid "Seconds"
msgstr "ثانية/ثوان"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
msgstr "١٢ س"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
msgid "24 h"
msgstr "٢٤ س"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
msgstr "كامل"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
msgstr "أرقام"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
msgid "Date Only"
msgstr "تاريخ فقط"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
msgid "Week"
msgstr "اسبوع"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
#: src/modules/start/e_mod_main.c:183
msgid "Start"
msgstr "إبدأ"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
msgid "Weekend"
msgstr "نهاية الأسبوع"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
msgid "Days"
msgstr "أيام"

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
msgid "%a, %e %b, %Y"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98
#, c-format
msgid "%a, %x"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:866
#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
msgstr "اعرض التقويم"

#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:286
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:300
msgid "Configuration Panel"
msgstr "لوحة اﻹعدادات"

#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "أعرض اﻹعدادات في القائمة الرئيسية"

#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/modules/conf/e_mod_main.c:277
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:453
msgid "Settings Panel"
msgstr "لوحة الضبط"

#: src/modules/conf/e_mod_main.c:422
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227
msgid "Presentation"
msgstr "عرض تقديمي"

#: src/modules/conf/e_mod_main.c:429
msgid "Offline"
msgstr "دون اتصال"

#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458
msgid "Modes"
msgstr "اﻷوضاع"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
msgid "IBar Applications"
msgstr "تطبيقات IBar"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:112
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
msgstr "تطبيقات بدء التشغيل"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:128
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
msgstr "أعد تشغيل البرامج"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:143
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
msgid "Screen Lock Applications"
msgstr "تطبيقات قفل الشاشة"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "تطبيقات فتح قفل الشاشة"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317
msgid "Order"
msgstr "أمر"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
msgid "Personal Application Launchers"
msgstr "مُطْلِقات مخصصة للتطبيقات"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "التطبيقات اﻹفتراضية"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "أمر مستعرض مخصص"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
msgid "Browser"
msgstr "متصفح"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "E-Mail"
msgstr "بريد إلكتروني"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "Trash"
msgstr "المهملات"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Terminal"
msgstr "الطرفية"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
msgid "Selected Application"
msgstr "البرنامج المحدد"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:40
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
msgid "Desktop Environments"
msgstr "بيئات سطح المكتب"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:105
msgid "Execution"
msgstr "نفذ اﻷمر"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:106
msgid "Only launch single instances"
msgstr "فقط أطلق الحالات الفردية"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:111
msgid "X11 Basics"
msgstr "أساسيات X11"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
msgid "Load X Resources"
msgstr "حمّل موارد و اعتماديات X"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:115
msgid "Load X Modifier Map"
msgstr "حمّل خريطة X المتغيرة"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:120
msgid "Major Desktops"
msgstr "أسطح المكاتب الرئيسية"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:121
msgid "Start GNOME services on login"
msgstr "شغّل خدمات جنوم عند تسجيل الدخول"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:124
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "شغّل خدمات كي.دي.إي عند تسجيل الدخول"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
msgid "Create Application Launcher"
msgstr "انشء مطلق تطبيق"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
msgid "IBar Other"
msgstr "حقول IBar أخرى"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
msgid "Action"
msgstr "اﻹجراء"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
msgid "Action Params"
msgstr "دوال اﻹجراء"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348
msgid "AC Adapter Unplugged"
msgstr "فُصل محول التيار الكهربائي"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Plugged"
msgstr "وُصل محول التيار الكهربائي"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "Ac Adapter"
msgstr "محول التيار الكهربائي"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357
msgid "Fan"
msgstr "مروحة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360
#, fuzzy
msgid "Lid Unknown"
msgstr "غير معروف"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361
#, fuzzy
msgid "Lid Closed"
msgstr "إغلاق"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362
msgid "Lid Opened"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363
msgid "Lid"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366
msgid "Power Button"
msgstr "زر التشغيل"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368
msgid "Processor"
msgstr "المعالج"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370
msgid "Sleep Button"
msgstr "زر النوم"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372
msgid "Thermal"
msgstr "حراري"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376
msgid "Wifi"
msgstr "اﻹتصال اللاسيلكي"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380
msgid "Zoom Out"
msgstr "بعِّد"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382
msgid "Zoom In"
msgstr "قرِّب"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384
msgid "Brightness Down"
msgstr "تقليل اﻹضاءة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386
msgid "Brightness Up"
msgstr "زيادة اﻹضاءة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388
msgid "Assist"
msgstr "مساعدة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390
msgid "S1"
msgstr "S1"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392
msgid "Vaio"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579
msgid "Mute"
msgstr "أصمت"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "حرّك ﻷعلى"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "زيادة اﻹضاءة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400
#, fuzzy
msgid "Volume Down"
msgstr "حرّك ﻷسفل"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402
#, fuzzy
msgid "Volume Up"
msgstr "حرّك ﻷعلى"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404
msgid "Tablet On"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406
msgid "Tablet Off"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408
msgid "Zoom"
msgstr "تكبير"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410
#, fuzzy
msgid "Screenlock"
msgstr "قفل الشاشة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412
#, fuzzy
msgid "Battery Button"
msgstr "زر التشغيل"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415
#, fuzzy
msgid "Tablet Disabled"
msgstr "فحص النص معطل"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416
#, fuzzy
msgid "Tablet Enabled"
msgstr "مفعل"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417
#, fuzzy
msgid "Tablet"
msgstr "مُمَكَّن"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr "<دون>"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522
msgid "ACPI Binding"
msgstr "ارتباطات واجهة اﻹعدادات المتقدمة للطاقة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"رجاء ابدأ حالة ACPI و التي ترغب بالترابط بها, <br><br>أو <hilight>أخرج</"
"hilight> لإلغاء العملية."

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5
msgid ""
"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
"or make it<br>respond to edge clicks:"
msgstr ""
"رجاءا اختر edge,<br>أو انقر <hilight>أغلق</hilight> للإلغاء.<br><br>يمكنك "
"تحديد أو تأخير<br> إجراء يستخدم slider, أو إجعله<br>يستجيب لنقرات edge "
"clicks:"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr "إعدادات ترابط الحد"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33
msgid "Edge Bindings"
msgstr "ترابط الحد"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313
msgid "Modify"
msgstr "تعديل"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
msgid "Delete All"
msgstr "حذف الكل"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:289
msgid "Mouse Button"
msgstr "زر الفأرة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:305
msgid "General Options"
msgstr "الخيارات العامة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:306
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع نوافذ ملء الشاشة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:308
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع الشاشات المتعددة (خطر!)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "تتابع ترابط الحد"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892
msgid "Clickable edge"
msgstr "حد قابل للنقر"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900
#, fuzzy
msgid "Drag only"
msgstr "اسحب أيقونة..."

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231
msgid "Edge Binding Error"
msgstr "خطأ في ترابط الحد"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
"action.<br>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
"ارتباط edge الذي إخترته, لازال قيد الاستخدام بواسطة <br>العملية<hilight>%s</"
"hilight><br>رجاء اختر edge آخر للربط"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156
msgid "ALT"
msgstr "ALT"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168
msgid "WIN"
msgstr "WIN"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394
msgid "Left Edge"
msgstr "الحد الأيسر"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398
msgid "Top Edge"
msgstr "الحد اﻷعلى"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402
msgid "Right Edge"
msgstr "الحد اﻷيمن"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406
msgid "Bottom Edge"
msgstr "الحد الأسفل"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410
msgid "Top Left Edge"
msgstr "الحد العلوي اﻷيسر"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414
msgid "Top Right Edge"
msgstr "الحد العلوي اﻷيمن"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr "الحد السفلي الأيمن"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr "الحد السفلي اﻷيسر"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr "(قابل للنقر اﻷيسر)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438
#, c-format
msgid "(clickable)"
msgstr "(قابل للنقر)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8
msgid "Single key"
msgstr "مفتاح مفرد"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "ربط المفاتيح"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
msgid "Binding Key Error"
msgstr "خطأ في مفتاح اﻹرتباط"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr ""
"تسلسل مفتاح اﻹرتباط, الذي إخترته, قد استخدم بواسطة اﻹجراء <br><hilight>%s</"
"hilight>.<br>رجاء اختر تسلسل مفتاح إرتباط آخر."

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:247
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
msgstr ""
"لا يمكن ضبط ترابط عجلة الفأرة بدون معدِّلات<br>على نافذة: لسبب تعارضها مع "
"ترابط فردي لـ edje موجود مسبقا.<br>أصلحني!!!"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:250
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "خطأ ترابط الفأرة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:286
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
msgstr "خيارات الفأرة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:326
msgid "Action Context"
msgstr "سياق اﻹجراء"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391
msgid "Any"
msgstr "أيّ"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340
msgid "Win List"
msgstr "قائمة النوافذ"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:261
msgid "Popup"
msgstr "نافذة منبثقة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
msgid "Zone"
msgstr "منطقة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
msgid "Container"
msgstr "حاوي"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
msgid "Manager"
msgstr "المدير"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "أزرار الفأرة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "عجلة الفأرة"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400
#, c-format
msgid "Left button"
msgstr "الزر اﻷيسر"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395
#, c-format
msgid "Right button"
msgstr "الزر اﻷيمن"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "الزر %i"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:389
#, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "الزر اﻷوسط"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175
#, c-format
msgid "Extra button (%d)"
msgstr "زر إضافي (%d)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "عجلة الفأرة ﻷعلى"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "عجلة الفأرة ﻷسفل"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr "العجلة اﻹضافية (%d) ﻷعلى"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr "العجلة اﻹضافية (%d) ﻷسفل"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571
#, fuzzy
msgid "Signal Binding Error"
msgstr "ارتباطات فردية"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
"hilight> action.<br>"
msgstr "المصدر الذي أدخلته  قيد الاستخدام بواسطة <br><hilight>%s</hilight><br>"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620
#, fuzzy
msgid "Add Signal Binding"
msgstr "ارتباطات فردية"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631
msgid "Source:"
msgstr "المصدر :"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636
msgid "Signal:"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39
msgid "Signal Bindings"
msgstr "ارتباطات فردية"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841
#, fuzzy
msgid "Signal Bindings Settings"
msgstr "إعدادات ترابط signal"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "إدخال"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
msgstr "إعدادات الحوار"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92
msgid "General Settings"
msgstr "اﻹعدادات العامة"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr "عطل حوارات التأكيد"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
msgid "Normal Windows"
msgstr "النوافذ العادية"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
msgstr "وضع حوارات الضبط اﻻفتراضي"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
msgid "Basic Mode"
msgstr "النمط اﻷساسي"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
msgid "Advanced Mode"
msgstr "النمط المتقدم"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
msgid "Remember size and position of dialogs"
msgstr "تذكر قياسات و موضع الحوارات"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
msgstr "وضع الحوار الافتراضي"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
msgstr "منتقي الحساب"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
msgid "Available Profiles"
msgstr "الحسابات المتوفرة"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
#: src/modules/wizard/page_020.c:119
msgid "Select a profile"
msgstr "اختر الحساب"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
msgid "Scratch"
msgstr "نقطة الصفر"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
msgid "Reset"
msgstr "أعد الضبط"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291
#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
msgstr "الحساب الذي تم اختياره: %s"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314
msgid "Add New Profile"
msgstr "أضف حساب جديد"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
msgstr "هل تريد تأكيد مسح حساب <br><br>\"%s\"؟"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "هل تريد تأكيد حذف هذا الحساب؟"

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
msgid "Dialogs"
msgstr "الحوارات"

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
msgid "Profiles"
msgstr "حسابات"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
msgid "Desk Settings"
msgstr "إعدادات المكتب"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "حساب نافذة سطح المكتب"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180
#, fuzzy
msgid "Profile name"
msgstr "اسم الحساب :"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88
msgid "Wallpaper"
msgstr "الخلفية"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
msgid "Set"
msgstr "ضبط"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "إعدادات قفل الشاشة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230
msgid "Lock on Startup"
msgstr "اقفل عند اﻹقلاع"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "أغلق عند التعليق"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238
#, fuzzy
msgid "Use System Authentication"
msgstr "مصادقة..."

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
#, fuzzy
msgid "Use Personal Screenlock Password"
msgstr "استخدم أمر قفل شاشة مخصص"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244
#, fuzzy
msgid "Use PIN"
msgstr "استخدم صورة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247
#, fuzzy
msgid "Use External Screenlock Command"
msgstr "استخدم أمر قفل شاشة مخصص"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251
#, fuzzy
msgid "Personal Screenlock Password"
msgstr "كلمة مرور قفل المكتب"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257
#, fuzzy
msgid "PIN Entry"
msgstr "اﻹدخال"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263
#, fuzzy
msgid "External Screenlock Command"
msgstr "تخصيص قفل الشاشة "

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
msgid "Locking"
msgstr "اقفال"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "مخطط لوحة المفاتيح"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323
msgid "Show on all screens"
msgstr "اعرض في كل الشاشات"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328
msgid "Show on current screen"
msgstr "اعرض في الشاشة الحالية"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333
msgid "Show on screen #:"
msgstr "أعرض على الشاشة #:"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#: src/modules/everything/evry_config.c:552
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343
msgid "Login Box"
msgstr "صندوق تسجيل الدخول"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f ثواني"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "إقفل عند تجاوز وقت الخمول"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f دقائق"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368
msgid "Timers"
msgstr "المؤقتات"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "إقترح إذا ألغي التفعيل من قبل"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380
msgid "Presentation Mode"
msgstr "نمط العرض"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "عينت السمة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "خلفية السمة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "الخلفية/الجدارية المحددة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
msgid "Select a Background..."
msgstr "تعيين الخلفية..."

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "شخصي"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128
#, fuzzy
msgid "Hide Logo"
msgstr "إخفِ"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186
msgid "Number of Desktops"
msgstr "عدد أسطح المكتب"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "انقر لتغيير الخلفية"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktop Flip"
msgstr "قلب سطح المكتب"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "قلب عند تحريك عناصر إلى حدود الشاشة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "تدوير سطح المكتب عند القلب"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Use desktop window profile"
msgstr "استخدم حساب نافذة سطح المكتب"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224
msgid "Desktops"
msgstr "أسطح المكتب"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243
msgid "Flip Animation"
msgstr "حركة القلب"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:57
msgid "Backlight Settings"
msgstr "إعدادات اﻹضاءة الخلفية"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:175
msgid "Normal Backlight"
msgstr "إضاءة خلفية عادية"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181
msgid "Dim Backlight"
msgstr "إضاءة خلفية خافتة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "وقت ​​الخمول الساكن"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190
#, c-format
msgid "%1.0f second(s)"
msgstr "%1.0f ثانية/ثوانِ"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:196
msgid "Fade Time"
msgstr "وقت الخمول"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:198
#, c-format
msgid "%1.1f second(s)"
msgstr "%1.1f ثواني"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:227
msgid "Dimming"
msgstr ""

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
#, fuzzy
msgid "Screen Blank Settings"
msgstr "إعدادات قفل الشاشة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
#, fuzzy
msgid "Enable screen blanking"
msgstr "تمكين مسح الشاشة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174
msgid "Timeout"
msgstr "المهلة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
#, fuzzy
msgid "Suspend on blank"
msgstr "تعليق على بياض"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
msgid "Suspend even if AC"
msgstr "علِّق حتى لو كان موصولا بالتيار الكهربائي"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188
msgid "Suspend delay"
msgstr "علِّق التأخير"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196
#, fuzzy
msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows"
msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع نوافذ ملء الشاشة"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
msgstr ""

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205
#, fuzzy
msgid "Wake on notification"
msgstr "تنبيه"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
msgid "Wake on urgency"
msgstr ""

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211
msgid "Wakeups"
msgstr ""

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "أسطح المكتب اﻹفتراضية"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
msgid "Screen Lock"
msgstr "قفل الشاشة"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
msgstr "المكتب"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "إعدادات التفاعل"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
msgid "Thumbscroll"
msgstr "Thumbscroll"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr "تمكين Thumbscroll"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
#, fuzzy
msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr "الحد الأدنى ل عملية السحب الإبهام"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
#, fuzzy
msgid "Threshold for applying drag momentum"
msgstr "عتبة لتطبيق زخم السحب"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, c-format
msgid "%1.0f pixels/s"
msgstr "%1.0f بكسلات/ثانية"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
msgid "Friction slowdown"
msgstr "إبطاء اﻹحتكاك"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
#, c-format
msgid "%1.2f s"
msgstr "%1.2f ث"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:46
msgid "Mouse Settings"
msgstr "إعدادات الفأرة"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:149
msgid "Show Cursor"
msgstr "اظهر المؤشر"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:164
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91
msgid "Theme"
msgstr "السمة"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:168
msgid "X"
msgstr "X"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:179
msgid "Idle effects"
msgstr "تأثيرات الخمول"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:185
msgid "Cursor"
msgstr "المؤشر"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
msgid "Mouse Hand"
msgstr "يد الفأرة"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:200
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "سرعة الفأرة"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:202
msgid "Acceleration"
msgstr "السرعة"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:208
msgid "Threshold"
msgstr "العتبة"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:215
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"

#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
msgid "Touch"
msgstr "اللمس"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:103
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
msgid "Input Method Settings"
msgstr "إعدادات طريقة اﻹدخال"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
msgid "Input Method Selector"
msgstr "منتقي طريقة اﻹدخال"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
msgid "Use No Input Method"
msgstr "إستخدم دون طريقة إدخال"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "اضبط طريقة اﻹدخال المختارة"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
msgid "Import..."
msgstr "استيراد..."

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "دوال طريقة اﻹدخال"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Execute Command"
msgstr "نفذ اﻷمر"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
msgid "Setup Command"
msgstr "اضبط أمر"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "متغيرات البيئة مُصدَّرة"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
msgid "Select an Input Method Settings..."
msgstr "إختر إعدادات طريقة إدخال"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
msgid "Input Method Config Import Error"
msgstr "خطأ إستيراد إعدادات طريقة اﻹدخال"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
"this is really a valid configuration?"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد اﻹعداد.<br><br>أمتأكد أنت من أن اﻹعداد صالح ؟"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إستيراد اﻹعداد<br>نتيجة لخطأ في النسخ."

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr "إعدادات اللغة"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "إعدادات لغة قفل المكتب"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
"لديك مجموعة متغيرات لبيئة أخرى على حاسبك<br>و التي قد تتسبب في<br>تغيير لغة "
"النظام المختارة.<br>إذا كنت ترغب في تحاشي هذه التدخلات, استخدم<br>إعدادات "
"تلك البيئة لتعطيل تلك المجموعة.<br>و المتغيرات هي<br>كما يلي  :<br>%s"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "مشكلات محلية محتملة"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113
msgid "Language Selector"
msgstr "إختيار اللغة"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
#: src/modules/wizard/page_010.c:170
msgid "System Default"
msgstr "النظام اﻹفتراضي"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164
msgid "Locale Selected"
msgstr "اللغة المحلية المُختارة"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165
msgid "Locale"
msgstr "المحليات"

#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161
msgid "Language"
msgstr "اللغة"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
msgstr "إعدادات القائمة"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
msgid "Enlightenment Default"
msgstr "افتراضيات إنلايتنمينت"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
msgid "Personal Default"
msgstr "افتراضيات شخصية"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
msgid "Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:440
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
msgid "Applications Display"
msgstr "عرض التطبيقات"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:268
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
msgid "Generic"
msgstr "عام"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:270
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
msgid "Gadgets"
msgstr "اﻷدوات"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "إظهار إعدادات الأداة في المستوى الأعلى"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288
msgid "Margin"
msgstr "هامش"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f بكسل"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293
msgid "Cursor Margin"
msgstr "هماش المؤشر"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298
msgid "Autoscroll"
msgstr "لف تلقائي"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
#, fuzzy
msgid "Disable icons in menus"
msgstr "عطل التحريك"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "سرعة لف القائمة"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
#, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr "%5.0f بكسلات/ث"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309
#, fuzzy
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
msgstr "Fast Mouse Move Threshhold"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr "%4.0f بكسلات/ث"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "مهلة النقر و اﻹسقاط"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
#, c-format
msgid "%2.2f s"
msgstr "%2.2f ثانية"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:319
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:366
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متفرقات"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
msgid "Environment Variables"
msgstr "متغيرات البيئة"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305
msgid "Unset"
msgstr "الغ ضبط"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
msgid "Search Path Settings"
msgstr "إعدادات مسار البحث"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
msgid "Data"
msgstr "بيانات"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
msgid "Images"
msgstr "الصور"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
msgstr "اﻷيقونات"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
msgid "Backgrounds"
msgstr "الخلفيات"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "مسارات إنلايتنمينت"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194
msgid "Default Directories"
msgstr "المجلدات اﻹفتراضية"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201
msgid "User Defined Directories"
msgstr "استخدام مجلدات معينة"

#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
msgid "Search Directories"
msgstr "ابحث في المجلدات"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
msgid "Engine Settings"
msgstr "إعدادات المحرك"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106
msgid "Use shaped windows instead of ARGB"
msgstr ""

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is "
"composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?"
msgstr ""
"كنت قد اخترت تمكين دعم تأثيرات ARGB ،<br>لكن الشاشة الحالية لا تدعم "
"التأثيرات.<br><br>هل تريد تأكيد رغبتك في تمكين دعم ARGB ؟"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings"
msgstr "خيارات اﻷداء"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
msgid "Framerate"
msgstr "معدل اﻹطار"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
msgstr "%1.0f إطار/الثانية"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
msgid "Application priority"
msgstr "أولوية التطبيق"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
msgid "Allow module load delay"
msgstr "اسمح بتأخير تحميل الوحدة"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
msgid "Cache flush interval"
msgstr "الفترة الزمنية لمحو الذاكرة المخبئية"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
msgid "Font cache size"
msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للخط"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#, c-format
msgid "%1.1f MiB"
msgstr "%1.1f ميجا بايت"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
msgid "Image cache size"
msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للصور"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
#, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f ميجا بايت"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
msgid "Caches"
msgstr "مخازن"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
msgid "Number of Edje files to cache"
msgstr "عدد من ملفات Edje إلى الذاكرة المؤقتة"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
#, c-format
msgid "%1.0f files"
msgstr "%1.0f ملفات"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
msgid "Number of Edje collections to cache"
msgstr "عدد من مجموعات Edje إلى الذاكرة المؤقتة"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
#, c-format
msgid "%1.0f collections"
msgstr "%1.0f مجموعات"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
msgid "Edje Cache"
msgstr "مخزن Edje"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
msgid "Power Management Settings"
msgstr "إعدادات إدارة الطاقة"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
msgid "Levels Allowed"
msgstr "المستويات مسموح بها"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
msgstr "وقت تأجيل المهمات المستنزفة للطاقة"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
msgid "Min"
msgstr "اﻷدنى"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
msgid "Max"
msgstr "اﻷقصى"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
msgid "Level"
msgstr "المستوى"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "مثل احفظ إلى القرص"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f ثانية/ثوان"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
msgid "Low"
msgstr "قليل"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
#, c-format
msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f ث"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
msgid "High"
msgstr "عالي"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
msgid "Extreme"
msgstr "أقصى حد"

#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance"
msgstr "اﻷداء"

#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Power Management"
msgstr "إدارة الطاقة"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21
msgid "Screen Setup"
msgstr "ضبط الشاشة"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124
#, fuzzy
msgid "Primary Output"
msgstr "مخرج"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142
#, fuzzy
msgid "Restore On Startup"
msgstr "اقفل عند اﻹقلاع"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured Shelves: Display %d"
msgstr "الرفوف المعدة : عرض"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "هل تريد تأكيد حذف \"%s\"؟"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "أكِّد حذف الرف"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "نمط الحدود اﻹفتراضي"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
msgid "Window Border Selection"
msgstr "تحديد حدود النافذة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "تذكر هذا اﻹطار لهذه النافذة عند ظهورها في المرة القادمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Border Title"
msgstr "عنوان الحدود"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
msgid "Border Title Active"
msgstr "تفعيل عنوان القائمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
msgid "Border Frame"
msgstr "إطار العنوان"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
msgid "Border Frame Active"
msgstr "حدود الإطار النشط"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
#, fuzzy
msgid "Composite Focus Color"
msgstr "لون تدريجي مركب"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "لون تدريجي مركب"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
msgid "Menu Background Base"
msgstr "القاعدة الخلفية للقائمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Menu Title"
msgstr "عنوان القائمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Menu Item"
msgstr "عنصر قائمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
msgid "Menu Item Active"
msgstr "عنصر القائمة مفعل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
msgid "Menu Item Disabled"
msgstr "تم تعطيل عنصر القائمة "

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Move Text"
msgstr "تحريك النص"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Resize Text"
msgstr "تحجيم النص"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
msgid "Winlist Item"
msgstr "عنصر قائمة Win"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
msgid "Winlist Item Active"
msgstr "تم تفعيل عنصر القائمة WIN"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
msgid "Winlist Label"
msgstr "شريط قائمة Win"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Winlist Title"
msgstr "عنوان قائمة Win"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
msgid "Dialog Background Base"
msgstr "القاعدة الخلفية للحوار"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
msgid "Shelf Background Base"
msgstr "القاعدة الخلفية للرف"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
msgid "File Manager Background Base"
msgstr "القاعدة الخلفية لمدير الملفات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
msgid "Button Text"
msgstr "نصّ الزر"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
msgid "Button Text Disabled"
msgstr "نص الزر معطل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Check Text"
msgstr "افحص النص"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Check Text Disabled"
msgstr "فحص النص معطل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Entry Text"
msgstr "نص المدخلة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "نص اﻹدخال معطل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
msgid "Label Text"
msgstr "نص العلامة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
#, fuzzy
msgid "Label Text Disabled"
msgstr "فحص النص معطل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
#, fuzzy
msgid "List Item Text Selected"
msgstr "قائمة نص العنصر المحدد"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "نص عنصر قائمة (منتظم)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
#, fuzzy
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "قائمة قاعدة خلفية البند (حتى."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "نص عنصر قائمة (غير منتظم)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
#, fuzzy
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "قائمة قاعدة خلفية البند (الفردية)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "نص رأس القائمة (( منتظم ))"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
#, fuzzy
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "قائمة قاعدة خلفية الرأس (حتى."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "نص رأس القائمة (( غير منتظم ))"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "قاعدة خلفية رأس القائمة ((غير  منتظم ))"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "Radio Text"
msgstr "نص مشع"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "نص مشع غير مفعل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
#, fuzzy
msgid "Slider Text"
msgstr "نص عارض الشرائح"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
#, fuzzy
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "نص عارض الشرائع معطل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
msgid "Frame Background Base"
msgstr "قاعدة خلفية اﻹطارات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
#, fuzzy
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "قاعدة خلفية إطار اللفافة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129
msgid "Module Label"
msgstr "اسم ملصق الوحدة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
#, fuzzy
msgid "Module Label Invisible"
msgstr "اسم ملصق الوحدة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
#, fuzzy
msgid "Module Label Plain"
msgstr "اسم ملصق الوحدة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71
msgid "Colors"
msgstr "اﻷلوان"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
#, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr "أصناف اﻷلوان: %s"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "تم اختيار %u أصناف اﻷلوان المخلوطة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "تم اختيار %u أصناف اﻷلوان الغير معدة سابقا"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
#, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "تم اختيار %u أصناف اﻷلوان الموحدة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
msgid "No selected color class"
msgstr "لم يتم اختيار صنف اللون"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
msgid "Custom colors"
msgstr "تخصيص اﻷلوان"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
msgid "Object:"
msgstr "كائن:"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
msgid "Outline:"
msgstr "دون اتصال:"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
msgid "Shadow:"
msgstr "ظل:"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
msgid "Text with applied colors."
msgstr "نص مع ألوان مختارة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "ألوان تعتمد قدرات السمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857
msgid "Window Manager"
msgstr "مدير النوافذ"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr "اﻷدوات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865
msgid "Others"
msgstr "أخرى"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
msgid "Title Bar"
msgstr "شريط العنوان"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
msgid "Textblock Plain"
msgstr "سمك خط عادي"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Textblock Light"
msgstr "سمك خط بسيط"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Big"
msgstr "سمك خط كبير"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
msgid "Settings Heading"
msgstr "رأسية اﻹعدادات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
msgid "About Title"
msgstr "عن العنوان"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
msgid "About Version"
msgstr "عن اﻹصدار"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
msgid "Desklock Title"
msgstr "عنوان قفل المكتب"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
msgid "Desklock Password"
msgstr "كلمة مرور قفل المكتب"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Dialog Error"
msgstr "خلل في صندوق الحوار"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Exebuf Command"
msgstr "أمر Exebuf"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Splash Title"
msgstr "عنوان الشاشة الترحيبية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Splash Text"
msgstr "نص الشاشة الترحيبية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Version"
msgstr "إصدار الشاشة الترحيبية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
msgid "Digital Clock"
msgstr "ساعة رقمية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr "اﻹدخال"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Frame"
msgstr "اﻹطار"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
msgstr "التسمية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Buttons"
msgstr "اﻷزرار"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
msgid "Slider"
msgstr "شريط التمرير"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Radio Buttons"
msgstr "أزرار إشعاعية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Check Buttons"
msgstr "أزرار تحديد"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Text List Item"
msgstr "عنصر قائمة نصية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
msgid "List Item"
msgstr "عنصر قائمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Header"
msgstr "رأسية القائمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
msgid "Filemanager"
msgstr "مدير الملفات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
msgid "Typebuf"
msgstr "Typebuf"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
msgid "Desktop Icon"
msgstr "أيفونة سطح المكتب"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
msgid "Small"
msgstr "صغير"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
msgid "Large"
msgstr "كبير"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
msgid "Small Styled"
msgstr "سمة صغيرة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Normal Styled"
msgstr "سمة عادية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
msgid "Large Styled"
msgstr "سمة كبيرة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
msgstr "إعدادات الخط"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
msgid "Tiny"
msgstr "صغير جدا"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
msgid "Big"
msgstr "كبير"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
msgid "Really Big"
msgstr "كبير جداً"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
msgid "Huge"
msgstr "ضخم"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] "بكسل واحد"
msgstr[2] "بكسلين"
msgstr[3] "%d بكسلات"
msgstr[4] "%d بكسلا"
msgstr[5] "%d بكسل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "تمكين أصناف الخطوط المخصصة المعدلة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "English 012 #!? العربية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Font Classes"
msgstr "أصناف الخط"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Enable Font Class"
msgstr "تمكين صنف الخط"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Font"
msgstr "خط"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
msgid "Hinting"
msgstr "التلميح"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Bytecode"
msgstr "شفرة ثمانية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "تراجعات الخط"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Fallback Name"
msgstr "اسم التراجعات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "مكِّن التراجعات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "تلميح / تراجعات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
msgid "Factor"
msgstr "عامل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
msgid "Scale Settings"
msgstr "إعدادات التحجيم"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234
msgid "DPI Scaling"
msgstr "تحجيم DPI"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Don't Scale"
msgstr "لا تحجِّم"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "نسبة DPI القياسية (الحالية %i DPI)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "عامل تحجيم مخصص"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205
msgid "Policy"
msgstr "سياسة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334
msgid "Minimum"
msgstr "اﻷدنى"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f مرات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341
msgid "Maximum"
msgstr "اﻷقصى"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348
msgid "Constraints"
msgstr "القيود"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:311
msgid "Theme Selector"
msgstr "محدد السمات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561
msgid "Theme File Error"
msgstr "خطأ في ملف السمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562
#, c-format
msgid "%s is probably not an E17 theme!"
msgstr "الملف %s على اﻷغلب ليس بملف سمة لـ E17 !"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713
msgid " Import..."
msgstr " استيراد..."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716
#, fuzzy
msgid "Show startup splash"
msgstr "تطبيقات بدء التشغيل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66
msgid "Select a Theme..."
msgstr "اختر أيقونة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286
msgid "Theme Import Error"
msgstr "حلل في استيراد السمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه السمة ؟"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة<br>جراء خلل في النسخ."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
msgid "Transition Settings"
msgstr "إعدادات اﻹنتقال"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
msgid "Events"
msgstr "اﻷحداث"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
msgid "Startup"
msgstr "بدء التشغيل"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
msgid "Desk Change"
msgstr "تغيير المكتب"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
msgid "Background Change"
msgstr "تغيير الخلفية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
msgid "Transitions"
msgstr "اﻹنتقالات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "خيارات الخلفية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
msgid "Go up a directory"
msgstr "انتقل أعلى مجلد"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "استخدم خلفية السمة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616
msgid "Picture..."
msgstr "الصورة..."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "إلى حيث توضع الخلفية"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634
msgid "All Desktops"
msgstr "كلّ أسطح المكتب"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
msgid "This Desktop"
msgstr "سطح المكتب هذا"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638
msgid "This Screen"
msgstr "هذه الشاشة"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "ضبط سمة التطبيق"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "طابق سمة إنلايتنمينت إن أمكن"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "مكِّن إعدادات تطبيق X"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
msgid "GTK Applications"
msgstr "تطبيقات GTK"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "مكِّن سمة أيقونات إنلايتنمينت"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68
msgid "Application Theme"
msgstr "سمة التطبيق"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77
msgid "Borders"
msgstr "الحدود"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83
msgid "Scaling"
msgstr "تحجيم"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
msgid "Window List Menu Settings"
msgstr "ضبط قائمة النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
msgid "Group By"
msgstr "المجموعة بواسطة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:122
msgid "Include windows from other screens"
msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:127
msgid "Separate Groups By"
msgstr "افصل المجموعات حسب"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
msgid "Using separator bars"
msgstr "استخدام أشرطة الفصل"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
msgid "Using menus"
msgstr "استخدام القوائم"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:138
msgid "Grouping"
msgstr "تجميع"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
msgid "Alphabetical"
msgstr "أبجدي"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
msgid "Window stacking layer"
msgstr "طبقة رص النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
msgid "Most recently used"
msgstr "اﻷكثر استخداماً مؤخراً"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
msgid "Sort Order"
msgstr "ترتيب"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:159
msgid "Group with owning desktop"
msgstr "رتب حسب سطح المكتب المالك"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:162
msgid "Group with current desktop"
msgstr "رتب بسطح المكتب الحالي"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
msgid "Separate group"
msgstr "افصل المجموعة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr "انقل إلى سطح المكتب الحالي"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:171
msgid "Iconified Windows"
msgstr "صغر النافذة "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:175
msgid "Limit caption length"
msgstr "تحديد طول التعليق"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:178
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
msgstr "%1.0f حروف"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:182
msgid "Captions"
msgstr "تعليقات"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
msgid "Focus Settings"
msgstr "خيارات البؤرة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
msgid "Click Window to Focus"
msgstr "اضغط على النافذة للتريكز"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:229
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "النافذة تحت الفأرة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "أحدث نافذة تحت الفأرة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:281
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
#, fuzzy
msgid "Focus Policy"
msgstr "سياسة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
msgid "Click"
msgstr "انقر"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
msgid "Pointer"
msgstr "المؤشر"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
msgid "Sloppy"
msgstr "ضبابي"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
msgid "New Window Focus"
msgstr "تركيز على النافذة الجديدة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264
msgid "No window"
msgstr "لا نوافذ"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266
msgid "All windows"
msgstr "جميع النوافذ"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268
msgid "Only dialogs"
msgstr "الحوارات فقط"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "الحوارات فقط مع التركيز على اﻷصول"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
msgid "Focus"
msgstr "البؤرة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280
msgid "Autoraise"
msgstr "تكبير تلقائي"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:284
msgid "Delay before raising:"
msgstr "تأخّر قبل التكبير:"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
msgid "Raise Window"
msgstr "ارفع النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr "كبر عند بدء الحركة أو التحجيم"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
#, fuzzy
msgid "Raise when reverting focus"
msgstr "كبر عند التركيز"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
msgid "Active Window Hint Policy"
msgstr "فعِّل سياسة تلميح النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
msgid "Ignore hint"
msgstr "تجاهل التلميح"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
msgid "Animate on hint"
msgstr "حرّك عند التلميح"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:312
msgid "Activate on hint"
msgstr "فعل عند التلميح"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
#, fuzzy
msgid "Activate if on visible desk"
msgstr "فعل عند التلميح"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
msgid "Hints"
msgstr "التلميحات"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320
#, fuzzy
msgid "Warping"
msgstr "تجميع"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
msgid "Prevent all forms of pointer warping"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
#, fuzzy
msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
msgstr "إسحب المؤشر إلى نافذة جديدة تم التركيز عليها"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336
msgid "Warp speed"
msgstr "سرعة انتقالية"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:349
msgid "Other Settings"
msgstr "إعدادات أخرى"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:350
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr "تجاوز مراحل النقر إلى البرامج دائما"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:353
msgid "Click raises the window"
msgstr "نقرة تُبرز النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:356
msgid "Click focuses the window"
msgstr "نقرة تركز على النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:359
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند تغير سطح المكتب"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:362
msgid "Focus last focused window on lost focus"
msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند فقدان التركيز"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:44
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
msgstr "عرض النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:130
msgid "Border Icon"
msgstr "أيقونة الحدود"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:132
msgid "User defined"
msgstr "تعريف المستخدم"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
msgid "Application provided"
msgstr "التطبيق مدعوم"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
#, fuzzy
msgid "Move Geometry"
msgstr "تحريك هندسي"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:139
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:150
msgid "Display information"
msgstr "معلومات العرض"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
msgid "Follows the window"
msgstr "اتبع النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:149
#, fuzzy
msgid "Resize Geometry"
msgstr "إعادة تحجيم هندسي"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
msgid "Display"
msgstr "العرض"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164
msgid "Placement"
msgstr "التموضع"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:166
msgid "Smart Placement"
msgstr "تموضع ذكي"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "لا تخفي اﻷدوات"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "ضع في مكان مؤشر الفأرة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:175
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "ضع يدويا بواسطة الفأرة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178
msgid "Group with windows of the same application"
msgstr "جمِّع مع نوافذ التطبيق نفسه"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "انتقل إلى سطح المكتب ذو النافذة الجديدة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:185
msgid "New Windows"
msgstr "نوافذ جديدة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:190
msgid "Animate"
msgstr "حرّك"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
msgid "Linear"
msgstr "خطي"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr "تسارع ، ثم تباطأ"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
msgid "Accelerate"
msgstr "زيادة التسارع"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
msgid "Decelerate"
msgstr "تقليل التسارع"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
#, fuzzy
msgid "Pronounced accelerate"
msgstr "تسارع واضح"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
#, fuzzy
msgid "Pronounced decelerate"
msgstr "تباطؤ واضح"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
#, fuzzy
msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
msgstr "تسارع بوضوح ، ثم تباطأ"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
msgid "Bounce"
msgstr "ارتداد"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
msgid "Bounce more"
msgstr "ارتد أكثر"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237
msgid "Shading"
msgstr "تظليل"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:245
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
msgstr "ابق النوافذ في حدود الشاشة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:248
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج جزئيا عن حدود الشاشة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج كليا عن حدود الشاشة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:254
msgid "Screen Limits"
msgstr "حدود الشاشة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "قياسات النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
msgid "Resist obstacles"
msgstr "قاوم العقبات"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
msgid "Other windows"
msgstr "نوافذ أخرى"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "edge الشاشة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "ادوات سطح المكتب"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
msgid "Resistance"
msgstr "المقاومة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:210
msgid "Smart expansion"
msgstr "توسيع ذكي"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:214
msgid "Fill available space"
msgstr "عبئ ما توفر من فراغ "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:217
msgid "Direction"
msgstr "اتجاه"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:226
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "تكبير"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "السماح بالتلاعب بالنوافذ  المكبرة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
msgid "Maximization"
msgstr "تكبير"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "اقبل التغييرات تلقائياً بعد:"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
msgid "Move by"
msgstr "حرك بواسطة:"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
msgid "Resize by"
msgstr "حجم بواسطة:"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
#: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "إعادة تحجيم محدودة لقياسات مناسبة مفيدة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "نظم النوافذ عند إخفاء الرف"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "متابعة التحرك"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "تحجيم"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "متابعة رفع"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "اتبع النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "اتبع طبقة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "كلّ أسطح المكتب"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "إجعله أيقونه"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311
msgid "Transients"
msgstr "المؤقتة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
msgid "Window Process Management"
msgstr "إدارة عملية النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
msgstr "اقتل العملية إذا لم تستجب للغلق"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
msgstr "أقتل العملية بدلا من العميل"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
msgid "Kill timeout:"
msgstr "انه المهلة :"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
#, fuzzy
msgid "Ping clients"
msgstr "عملاء الرنين"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
msgid "Ping interval:"
msgstr "فترة الرنين :"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:27
msgid "Window Focus"
msgstr "التركيز على النافذة"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
msgid "Window List Menu"
msgstr "قائمة النافذة"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
msgid "Window Remembers"
msgstr "متذكروا النافذة"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr "تذكر الحوارات الداخلية"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131
msgid "Remember file manager windows"
msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
#, fuzzy
msgid "Don't remember file manager windows by directory"
msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373
msgid "No selection"
msgstr "دون اختيار"

#: src/modules/connman/agent.c:225
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "اظهر المؤشر"

#: src/modules/connman/agent.c:247
msgid "Input requested"
msgstr ""

#: src/modules/connman/agent.c:250
msgid "Ok"
msgstr "حسنا"

#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
msgid "Connection Manager"
msgstr "مدير الاتصال"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:189
msgid "Missing Application"
msgstr "تطبيق مفقود"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
"هذه الوحدة تريد تنفيذ تطبيق EConnMan ليس موجودا أساسا.<br>رجاءا نصِّب التطبيق "
"<b>EConnMan</b>."

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:281
msgid "Wifi On"
msgstr "اﻹتصال اللاسيلكي يعمل"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:289
#: src/modules/everything/evry_config.c:377
msgid "Configure"
msgstr "إضبط"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr "نسبة المعالج"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "سريع (٤ نبضات)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "متوسط (٨ نبضات)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "عادي (٣٢ نبضة)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:213 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "بطيء (٦٤ نبضة)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "بطيء جدا (٢٥٦ نبضة)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236
msgid "Manual"
msgstr "يدوي"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:240 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278
msgid "Automatic Interactive"
msgstr "تفاعلي تلقائي"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
msgid "Minimum Speed"
msgstr "أدنى سرعة"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:282
msgid "Maximum Speed"
msgstr "أقصى سرعة"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:320
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i ميجا هيرتز"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f جيجا هيرتز"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384
msgid "Time Between Updates"
msgstr "الوقت بين التحديثات"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:397
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "حدد سرعة المعالج"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:403
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "سلوك توفير الطاقة"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:409
#, fuzzy
msgid "Power State Min"
msgstr "زر التشغيل"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415
msgid "Power State Max"
msgstr ""

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:506
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
"هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:532
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
"نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات "
"النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:558
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:584
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1327
msgid "Cpufreq Error"
msgstr "خطأ في تردد المعالج"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1328
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
"failed)"
msgstr ""
"نسبة التردد في مجلد وحدة تردد المعالج cpufreq <br>لا يمكن العثور عليها (فشلت "
"العملية)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1335
msgid "Cpufreq Permissions Error"
msgstr "خطأ في صلاحيات تردد المعالج"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1336
#, c-format
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
msgstr ""
"نسبة التردد في وحدة تردد المعالج<br>ليست جارية بحساب الجذر أو غير ملائمة "
"<br>رجاءا اضمن هذه <br>الحالة. على سبيل المثال:<br><br>sudo chown root "
"%s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1375
#, fuzzy
msgid "CPU Frequency"
msgstr "اﻹلحاح"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38
#, fuzzy
msgid "Cpu Frequency Control Settings"
msgstr "ضبط Syscon"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91
#, fuzzy
msgid "Update poll interval"
msgstr "الفترة الزمنية لمحو الذاكرة المخبئية"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107
#, fuzzy
msgid "Minimum Power State"
msgstr "زر التشغيل"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113
#, fuzzy
msgid "Maximum Power State"
msgstr "زر التشغيل"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
msgid "Everything Launcher"
msgstr "مهيئ إقلاع كل شيء"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "اعرض مهيئ إقلاع كل شيء"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
msgid "Everything Configuration"
msgstr "إعدادات كل شيء"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
msgid "Everything Module"
msgstr "و حدات كل شيء"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599
msgid "Run Everything"
msgstr "تشغيل"

#: src/modules/everything/evry_config.c:78
msgid "Everything Settings"
msgstr "إعدادات كل شيء"

#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr "الملحقات المتاحة"

#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "حرّك ﻷعلى"

#: src/modules/everything/evry_config.c:371
msgid "Move Down"
msgstr "حرّك ﻷسفل"

#: src/modules/everything/evry_config.c:383
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"

#: src/modules/everything/evry_config.c:389
msgid "Show in \"All\""
msgstr "اعرض في \"الكل\""

#: src/modules/everything/evry_config.c:395
msgid "Show in top-level"
msgstr "اعرض في المستوى الأعلى"

#: src/modules/everything/evry_config.c:401
msgid "Minimum characters for search"
msgstr "أقل أحرف للبحث"

#: src/modules/everything/evry_config.c:410
msgid "Plugin Trigger"
msgstr "مطلق الملحق"

#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Search only when triggered"
msgstr "إبحث عند بدء التشغيل فقط"

#: src/modules/everything/evry_config.c:422
msgid "Plugin View"
msgstr "عرض الملحق"

#: src/modules/everything/evry_config.c:432
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
msgid "Detailed"
msgstr "التفاصيل"

#: src/modules/everything/evry_config.c:465
msgid "Animate scrolling"
msgstr "حرّك بسلاسة"

#: src/modules/everything/evry_config.c:472
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr "أعلى/أسفل إختر العنصر التالي في شكل أيقوني"

#: src/modules/everything/evry_config.c:481
msgid "Hide input when inactive"
msgstr "اخفِ المدخلات عندما تكون غير فعالة"

#: src/modules/everything/evry_config.c:486
msgid "Hide list"
msgstr "أخف القائمة"

#: src/modules/everything/evry_config.c:491
msgid "Quick Navigation"
msgstr "تحديد سريع"

#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr "شكل و اسلوب إيماك (ALT + n,p,f,b,m,i)"

#: src/modules/everything/evry_config.c:497
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr "شكل و اسلوب في آي (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"

#: src/modules/everything/evry_config.c:503
msgid "No Sorting"
msgstr "بدون ترتيب"

#: src/modules/everything/evry_config.c:506
msgid "By usage"
msgstr "بواسطة كمية اﻹستهلاك"

#: src/modules/everything/evry_config.c:509
msgid "Most used"
msgstr "الاكثر استخداما"

#: src/modules/everything/evry_config.c:512
msgid "Last used"
msgstr "آخر استخدام"

#: src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Subject Plugins"
msgstr "ملحقات الموضوع"

#: src/modules/everything/evry_config.c:528
msgid "Action Plugins"
msgstr "ملحقات اﻹجراء"

#: src/modules/everything/evry_config.c:532
msgid "Object Plugins"
msgstr "ملحقات الكائن"

#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#: src/modules/everything/evry_config.c:734
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172
msgid "Plugins"
msgstr "ملحقات"

#: src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Popup Size"
msgstr "حجم المنبثقة"

#: src/modules/everything/evry_config.c:543
#: src/modules/everything/evry_config.c:576
msgid "Popup Width"
msgstr "عرض المنبثقة"

#: src/modules/everything/evry_config.c:550
#: src/modules/everything/evry_config.c:583
msgid "Popup Height"
msgstr "ارتفاع المنبثقة"

#: src/modules/everything/evry_config.c:558
msgid "Popup Align"
msgstr "محاذاة المنبثقة"

#: src/modules/everything/evry_config.c:575
msgid "Edge Popup Size"
msgstr "حجم منبثقة Edge"

#: src/modules/everything/evry_config.c:592
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
msgid "Geometry"
msgstr "هندسة"

#: src/modules/everything/evry_config.c:629
msgid "Everything Collection"
msgstr "مجموعة كل شيء"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
msgid "Everything Starter"
msgstr "مطلق كل شيء"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:564
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "أدوات كل شيء"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:662
msgid "Plugin"
msgstr "ملحق"

#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"

#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] " عنصر"
msgstr[2] "عنصرين"
msgstr[3] "%d عناصر"
msgstr[4] "%d عنصر"
msgstr[5] "%d عنصر"

#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
msgid "No plugins loaded"
msgstr "لم يتم تحميل ملحقات"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1149
msgid "Exebuf"
msgstr "Exebuf"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572
msgid "Open with..."
msgstr "فتح بـ..."

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177
msgid "Open File..."
msgstr "فتح ملف..."

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "تعديل مدخل التطبيق"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198
msgid "New Application Entry"
msgstr "مدخل تطبيق جديد"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205
msgid "Run with Sudo"
msgstr "شغل بواسطة Sudo"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263
msgid "Open Terminal here"
msgstr "إفتح الطرفية هنا"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1224
msgid "Run Executable"
msgstr "شغل الملف التنفيذي"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1302
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1429
msgid "Everything Applications"
msgstr "تطبيقات كل شيء"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1333
msgid "Commands"
msgstr "اﻷوامر"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Terminal Command"
msgstr "أمر الطرفية"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1339
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo الواجهة الرسومية"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566
msgid "Everything Plugin"
msgstr "ملحقات كل شئ"

#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
msgid "Calculator"
msgstr "الحاسبة"

#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "إنسخ إلى لوحة الصور"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305
msgid "Copy To ..."
msgstr "إنسخ إلى ..."

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310
msgid "Move To ..."
msgstr "إنقل إلى..."

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315
msgid "Move to Trash"
msgstr "إنقل إلى سلة المهملات"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319
#, fuzzy
msgid "Open Directory"
msgstr "مجلد جديد"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323
msgid "Sort by Date"
msgstr "رتب حسب التاريخ"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328
msgid "Sort by Name"
msgstr "رتب حسب اﻹسم"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373
msgid "Recent Files"
msgstr "الملفات اﻷخيرة"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588
msgid "Everything Files"
msgstr "ملفات كل شيء"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472
msgid "Show recent files"
msgstr "إعرض الملفات اﻷخيرة"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "Search recent files"
msgstr "ابحث في الملفات ﻷخيرة"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480
msgid "Search cached files"
msgstr "ابحث في الملفات المؤقتة"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484
msgid "Cache visited directories"
msgstr "مسارات المخازن التي تمت زيارتها"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488
msgid "Clear cache"
msgstr "نظف المخزن"

#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
msgid "Show Dialog"
msgstr "إعرض الحوارات"

#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:433
msgid "Switch to Window"
msgstr "بدل إلى النافذة"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:448
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "بدّل كامل الشاشة"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:462
msgid "Send to Desktop"
msgstr "أرسل لسطح المكتب"

#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
#, c-format
msgid "Show %s Plugin"
msgstr "أظهر ملحقة %s "

#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
#, c-format
msgid "Browse %s"
msgstr "استعرض %s"

#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
"حسنا ، سيأتيك اﻵن الشرح حول <hilight>كل شيء</hilight>...<br>  فقط أكتب أحرف "
"قليلة من الشيء الذي تبحث عنه. <br>  إستخدم مؤشر الفأرة <hilight>&lt;أعلى/"
"أسفل&gt;</hilight> لتختر من قائمة اﻷشياء.<br>  اضغط  <hilight>&lt;TAB&gt;</"
"hilight> ﻹختيار اﻷمر, ثم اضغط  <hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight>.<br> لن تظهر "
"هذه الصفحة المرة القادمة لتشغيل <hilight>أي شيء</hilight>.<br>    "
"<hilight>&lt;ESC&gt;</hilight> ﻹغلاق صفحة الحوار هذه <br>    <hilight>&lt;؟"
"&gt;</hilight> إعرض هذه الصفحة<br>    <hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight> تشغيل "
"اﻷمر<br>    <hilight>&lt;CTRL+ENTER&gt;</hilight> تشغيل اﻷمر و "
"استمرار<br>    <hilight>&lt;TAB&gt;</hilight> للتبديل بين المخيرات<br>    "
"<hilight>&lt;CTRL+TAB&gt;</hilight> ﻹكمال اﻹدخال (تعتمد على الملحق)<br>    "
"<hilight>&lt;CTRL+'X'&gt;</hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف  'x'<br>    "
"<hilight>&lt;CTRL+يمين/يسار &gt;</hilight> للتجول بين الملحقات<br>    "
"<hilight>&lt;CTRL+أعلى/أسفل&gt;</hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br>    "
"<hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخرج من هذه "
"الصفحة ;)<br>    <hilight>&lt;CTRL+2&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض القائمة "
"<br>    <hilight>&lt;CTRL+3&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض المصغرات"

#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back"
msgstr "عودة"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Other application..."
msgstr "تطبيق آخر..."

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "اذهب للمجلد اﻷم"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
msgid "Clone Window"
msgstr "استنسخ نافذة"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
msgid "Copy Path"
msgstr "انسخ المسار"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
msgid "Run"
msgstr "شغِّل"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
msgid "Open"
msgstr "افتح"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] "ملف واحد"
msgstr[2] "ملفين"
msgstr[3] "%d ملفات"
msgstr[4] "%d ملفا"
msgstr[5] "%d ملف"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645
msgid "Known Applications"
msgstr "التطبيقات المعروفة"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655
msgid "Suggested Applications"
msgstr "التطبيقات المقترحة"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690
msgid "All Applications"
msgstr "كل التطبيقات"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713
msgid "Custom Command"
msgstr "أمر مخصص"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "تم رفض النسخ"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "تم رفض النقل"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "تم رفض الحذف"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "تم نسخ %s بنجاح"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "نسخ %s (في: %s)"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "تم نقل %s بنجاح"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "نقل %s (في: %s)"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "تم الحذف"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "جاري حذف الملفات..."

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "تمت الحذف اﻵمن"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgstr "عملية غير معروفة من %d"

#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459
msgid "EFM Navigation"
msgstr "بحث مدير الملفات"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:45
msgid "File Icons"
msgstr "أيقونات الملف"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
msgid "File Types"
msgstr "أنواع الملفات"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67
msgid "File Icon"
msgstr "أيقونة الملف"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134
msgid "Basic Info"
msgstr "المعلومات اﻷساسية"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135
msgid "Mime:"
msgstr "النوع:"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Use Generated Thumbnail"
msgstr "استخدم الصورة المصغرة المكونة"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148
msgid "Use Theme Icon"
msgstr "استخدم سمة أيقونات"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151
msgid "Use Edje File"
msgstr "استخدم ملف Edje"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154
msgid "Use Image"
msgstr "استخدم صورة"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157
msgid "Use Default"
msgstr "استخدم اﻹفتراضي"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297
msgid "Select an Edje file"
msgstr "حدد ملف Edje"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
msgid "Select an image"
msgstr "اختر صورة"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
msgid "Icon Size"
msgstr "حجم اﻷيقونة"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
msgid "File Extensions"
msgstr "امتدادات الملف"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
msgid "Full Path In Title"
msgstr "مسار كامل في شريط العنوان"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "أيقونات على سطح المكتب"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "إفتح المجلدات في نافذة واحدة"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
msgid "Use Single Click"
msgstr "استخدم نقرة واحدة"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
msgstr "استخدم 'cp+rm' بدلا من 'mv'"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "استخدم معدلات اﻹختيار البديلة"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr "اسمح بالبحث على سطح المكتب"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
msgstr "كبر حجم الملف للمصغرات"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
#, fuzzy
msgid "Spring Delay"
msgstr "تأخير"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "اظهر أيقونات الجهاز على سطح المكتب"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "أوصل اﻷقراص عند اﻹدخال"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "إفتح مدير الملفات عند الوصل"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
msgid "Device"
msgstr "الجهاز"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
msgid "Show tooltip"
msgstr "اعرض المصغرة"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
msgid "Clamp video size"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
msgid "Tooltip delay"
msgstr "تأخير التلميح"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
#, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr "%1.1f"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr "حجم التلميح (نسبة للشاشة)"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr "%2.0f"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
msgid "Tooltips"
msgstr "تلميحات"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
msgid "File Manager"
msgstr "مدير الملفات"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:62
msgid "Navigate"
msgstr "ابحث"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:271
#, fuzzy
msgid "Fileman"
msgstr "مدير الملفات"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241
#, fuzzy
msgid "No listable items"
msgstr "بلا عناصر في لائحة"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:324
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr "علامات GTK"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418
msgid "Current Directory"
msgstr "المجلد المحدد"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:424
msgid "Home"
msgstr "المنزل"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:454
msgid "Root"
msgstr "الجذر"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:501
msgid "Navigate..."
msgstr "ابحث..."

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348
#, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] "معالجة عملية واحدة"
msgstr[2] "معالجة عمليتين  "
msgstr[3] "معالجة %d عمليات"
msgstr[4] "معالجة %d عملية"
msgstr[5] "معالجة %d عملية"

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "مدير اﻹتصال خامل"

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "معلومات تشغيل مدير الملفات"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
msgid "Overlay (Action Toggle)"
msgstr ""

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "ادوات سطح المكتب"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "الطبقات المتاحة"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "إضبط الطبقة"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "طبقات"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "صورة مخصصة"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "لون مخصص"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:243
msgid "Animations"
msgstr "الحركة"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
msgid "Background Options"
msgstr "خيارات الخلفية"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127
#, fuzzy
msgid "Desktop Overlay"
msgstr "ملف سطح المكتب"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060
msgid "Begin move/resize"
msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092
msgid "Free"
msgstr "حرّ"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141
msgid "Add other gadgets"
msgstr "أضف أدوات أخرى"

#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr "أعرض/أخفِ اﻷدوات"

#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
msgid "Change Gadgets"
msgstr "غيِّر اﻷدوات"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
msgid "IBar Settings"
msgstr "إعدادات شريط التشغيل السريع (( IBar )) "

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
msgid "Selected source"
msgstr "المصدر المختار"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118
msgid "Setup"
msgstr "ضبط"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127
msgid "Icon Labels"
msgstr "تسميات اﻷيقونات"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
msgid "Show icon label"
msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
msgid "Lock icon move"
msgstr "امنع تحرك اﻷيقونة"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
msgid "Don't add items on launch"
msgstr ""

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
msgid "Track launch"
msgstr "تعقب الإطلاق"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
#, fuzzy
msgid "Menu on mouse over"
msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
msgid "Create new IBar source"
msgstr "أنشئ مصدر جديد لشريط التشغيل السريع (( IBar )) "

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr "ادخل اسم لهذا المصدر الجديد:"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"bar source?"
msgstr "لقد قمت بطلب محو  \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد محو مصدر الشريط؟"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799
msgid "IBar"
msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) "

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571
msgid "Create new Icon"
msgstr "إنشاء أيقونة جديدة"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602
#, fuzzy
msgid "Add to bar"
msgstr "أضف إلى  شريط التشغيل السريع IBar"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608
#, fuzzy
msgid "Remove from bar"
msgstr "أزل التكدس"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614
#, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "أيقونة %s"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799
msgid "Focus IBar"
msgstr "Focus IBar"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
msgid "IBox Settings"
msgstr "إعدادات حاوية أيقونات النوافذ (( IBox ))"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
msgid "Expand When On Desktop"
msgstr "توسيع عند كونه على السطح"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
msgid "Show Icon Label"
msgstr "اعرض عنوان اﻷيقونة"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
msgid "Display Title"
msgstr "عنوان العرض"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
msgid "Display Class"
msgstr "صنف العرض"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
msgid "Display Icon Name"
msgstr "اسم أيقونة العرض"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
msgid "Display Border Caption"
msgstr "عرض التسمية التوضيحية للحدود"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:143
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "اظهر النوافذ من كل الشاشات"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:148
msgid "Show windows from current screen"
msgstr "اظهر النوافذ من الشاشة الحلية"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:157 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "اظهر النوافذ من كلً سطوح المكتب"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "أظهر النوافذ من سطح المكتب المفعل"

#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
msgid "IBox"
msgstr "حاوية أيقونات النوافذ (( IBOX ))"

#: src/modules/lokker/lokker.c:70
#, fuzzy
msgid "Authenticating..."
msgstr "تطبيق آخر..."

#: src/modules/lokker/lokker.c:75
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr "كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة .... حاول مرة أخرى"

#: src/modules/lokker/lokker.c:239
#, fuzzy
msgid "Please enter your PIN"
msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل"

#: src/modules/lokker/lokker.c:335
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل"

#: src/modules/lokker/lokker.c:545
msgid "Authentication System Error"
msgstr "خطأ نظام التوثيق"

#: src/modules/lokker/lokker.c:546
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
"التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد<br>جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت<hilight>%i</"
"hilight>.<br>هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة."

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
msgid "Boost"
msgstr ""

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
msgid "Playback"
msgstr "إعادة القراءة"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
msgid "Capture"
msgstr "إمسك"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
msgid "Switch"
msgstr ""

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
msgid "Cards"
msgstr "بطاقات"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:287
msgid "Channels"
msgstr "قنوات"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
msgid "Card:"
msgstr "بطاقة:"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
msgid "Channel:"
msgstr "قناة:"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
msgid "Left:"
msgstr "يسار:"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
msgid "Right:"
msgstr "يمين:"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:203
msgid "Lock Sliders"
msgstr "إقفل أشرطة التمرير"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:209
msgid "Show both sliders when locked"
msgstr "اعرض كِلي شريطي التمرير عند اﻹقفال"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:214
msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
msgstr "اعرض المنبثقة عند تغيير الحجم عبر المفاتيح المرتبطة بذلك"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:325
msgid "Sound Cards"
msgstr "بطاقات الصوت"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384
msgid "Mixer Settings"
msgstr "إعدادات الخالط"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:94
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr "خالط لاستخدامه في الإجراءات العامة:"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:118
msgid "Display desktop notifications on volume change"
msgstr "اعرض تنبيهات سطح المكتب عند تغيير القيم و الحجم"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:125
#, fuzzy
msgid "Disable PulseAudio"
msgstr "اسمح بتأخير تحميل الوحدة"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
msgid "Launch mixer..."
msgstr "افتح الخالط ....."

#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "إعدادات وحدة الخالط"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
msgid "Mixer"
msgstr "الخالط"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
msgid "New volume"
msgstr "حجم جديد"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
msgid "Volume changed"
msgstr "تغيّر الحجم"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266
msgid "Mixer Module"
msgstr "وحدة الخالط"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295
msgid "Increase Volume"
msgstr "زد الحجم"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296
msgid "Decrease Volume"
msgstr "قلل الحجم"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297
msgid "Mute Volume"
msgstr "أسكت الصوت"

#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
#, fuzzy
msgid "Music controller"
msgstr "ضبط Syscon"

#: src/modules/music-control/ui.c:163
msgid "Music Player"
msgstr ""

#: src/modules/music-control/ui.c:173
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr ""

#: src/modules/music-control/ui.c:176
msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr ""

#: src/modules/music-control/ui.c:247
#, fuzzy
msgid "Music control Settings"
msgstr "ضبط Syscon"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51
msgid "Notification Settings"
msgstr "إعدادات التنبيه"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99
msgid "Urgency"
msgstr "اﻹلحاح"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
msgid "Levels of urgency to display:"
msgstr "مستويات المستعجَلات للعرض :"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
msgid "Critical"
msgstr "حرج"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110
msgid "Default Timeout"
msgstr "المهلة اﻹفتراضية"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111
msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
#, fuzzy
msgid "Screen Policy"
msgstr "قفل الشاشة"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132
#, fuzzy
msgid "Primary screen"
msgstr "أبرز الشاشة"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Current screen"
msgstr "الشاشة الحالية"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136
#, fuzzy
msgid "All screens"
msgstr "ملء الشاشة"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138
msgid "Xinerama"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Popup Corner"
msgstr "ركن المنبثقة"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Top left"
msgstr "الركن اﻷيسر العلوي"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:146
msgid "Top right"
msgstr "الركن اﻷيمن العلوي"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:148
msgid "Bottom left"
msgstr "الركن اﻷيسر السفلي"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150
msgid "Bottom right"
msgstr "الركن اﻷيمن السفلي"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:162
msgid "Ignore replace ID"
msgstr "تجاهل هوية التبديل"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:49
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr "ادخل نمط العرض"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:50
msgid ""
"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
"interrupted."
msgstr ""
"إنلايتنمينت في نمط <b>العرض</b> اﻵن.<br>أثناء نمط العرض ، خدمات حافظة الشاشة "
"من قفل و حفظ الطاقة سيتم تعطيلها لضمان عدم مقاطعتك."

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:56
msgid "Exited Presentation Mode"
msgstr "تم الخروج من نمط العرض"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:57
msgid ""
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
"settings will be restored."
msgstr ""
"انتهى نمط العرض.<br>اﻵن إعدادات خدمات حافظة الشاشة من, قفل و حفظ طاقة "
"ستستعاد."

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:72
msgid "Enter Offline Mode"
msgstr "أدخل نمط خارج الشبكة"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:73
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
"إنلايتنمينت في نمط <b>خارج الشبكة</b>اﻵن.<br>أثناء وضع خارج الشبكة فإن "
"الوحدات التي تستخدم الشبكة ستوقف خدمات اﻹستطلاع عن بعد."

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:79
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr "تم الخروج من نمط خارج الشبكة"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:80
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""
"أنت اﻵن في نمط<b>في الشبكة</b> .<br>كما أن الوحدات التي تستخدم الشبكة ستكمل "
"مهامها اﻹعتيادية."

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175
msgid "Notification Module"
msgstr "وحدة التنبيه"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196
msgid "Error during notification server initialization"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197
#, fuzzy
msgid ""
"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
"correctly installed and running"
msgstr ""
"خطأ أثناء بدء DBus! رجاءا تفقد ما إذا كان dbus قد نصب بشكل صحيح و يعمل جيدا."

#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:124
#, fuzzy
msgid "System Updates"
msgstr "التحديثات"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:77
msgid "No package manager configured"
msgstr ""

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:78
msgid ""
"You need to set your preferred package manager.<br>Please open the module "
"configuration and set<br>the program to run.<br>"
msgstr ""

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:98
#, fuzzy
msgid "No information available"
msgstr "(لا معلومات)"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:156
#, fuzzy
msgid "One update available"
msgstr "متاح و متوفر"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "%d updates available"
msgstr "متاح و متوفر"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:160
msgid "Your system is updated"
msgstr ""

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:198
msgid "Run the package manager"
msgstr ""

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
msgid "Pager Settings"
msgstr "إعدادات عارض أسطح المكاتب"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:189
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "إقلب سطح المكتب عند حركة عجلة الفأرة"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 src/modules/pager/e_mod_config.c:192
msgid "Always show desktop names"
msgstr "أعرض أسماء اﻷسطح دائما"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:195
msgid "Live preview"
msgstr "معاينة مباشرة"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 src/modules/pager/e_mod_config.c:231
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "أعرض نافذة منبيثقة عند تغيير سطح المكتب"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "أظهر النوافذ المنبثقة من النوافذ العاجلة"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "المقاومة للسحب"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr "%1.0f بكسلات"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
msgid "Select and Slide button"
msgstr "إختر و اسحب زرا"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:369
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "انقر للضبط"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "اسحب و أفلت زرا"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:219
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "اسحب سطح المكتب بأكمله"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
msgid "Popup pager height"
msgstr "ارتفاع مستعرض المنبثقة"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
msgid "Popup duration"
msgstr "مدة المنبثقة"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f ثواني"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
msgid "Pager action popup height"
msgstr "ارتفاع منبثقة عمل مستعرض السطوح"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:266
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "أظهر منبثقة النوافذ العاجلة"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:270
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "منبثقة عاجلة مثبتة على الشاشة"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:276
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "أعرض النوافذ المنبثقة للنوافذ المحددة"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:282
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "مدة المنبثقة العاجلة"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:293
msgid "Urgent Windows"
msgstr "النوافذ العاجلة"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:462
msgid "Attention"
msgstr "تنبيه"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:463
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
"works in the popup."
msgstr ""
"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة "
"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط."

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
msgstr ""

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب "

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "مكتب منبثق لليمين"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "مكتب منبثق لليسار"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "مكتب منبثق علوي"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "مكتب منبثق سفلي"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "مكتب منبثق لاحق"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "مكتب منبثق سابق"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
msgid "Enter a unique name for this entry"
msgstr "ادخل اسما مميزا لهذه المدخلة :"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246
msgid "Disable Warning Dialogs"
msgstr "عطل حوارات التنبيه"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248
msgid "Disable Startup Tutorial"
msgstr "عطِّل درس التشغيل التعليمي"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282
msgid "Entries"
msgstr "المدخلات"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334
msgid "Hide Instead Of Raising"
msgstr "اخف بدلا من التكبير"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337
msgid "Hide If Focus Lost"
msgstr "اخف عند فقدان التركيز عليها"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562
msgid "Quickaccess Settings"
msgstr "إعدادات الوصول السريع"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:64
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr "وصول سريع"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
msgid "Add Quickaccess For Current Window"
msgstr "أضف الوصول السريع للنافذة الحالية"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
msgstr "أزل الوصول السريع من النافذة الحالية"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499
msgid "Quickaccess Error"
msgstr "خطأ في الوصول السريع"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404
msgid "Could not determine command for starting this application!"
msgstr "لا يمكن تحديد أمر لتشغيل ها التطبيق!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
msgid ""
"The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
"create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
"seen<br>in quake-style drop-down terminals.<br>Either the selected "
"application is not a terminal<br>or the cmdline flag for changing the "
"terminal's window<br>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
"this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
"you can add a data.item to"
msgstr ""
"الهدف من خيار إعادة التشغيل هو استخدامه<br>مع تطبيقات الطرفية لإنشاء طرفية "
"مستمرة<br>يعاد فتحها عند الغلق, عموما يمكن رؤيتها<br>في اسلوب طرفيات quake "
"المنسدلة.<br>في حال كون التطبيق طرفية ما<br>أو علامة cmdline لتغيير اسم "
"نافذة طرفية<br>غير معروفة. خذ حريتك بشأن التبليغ عن علة عند كون هذه<br>طرفية "
"ما تستطيع تغيير اسم نافذتها.<br>و بدلا من ذلك, يمكنك إضافة بيانات عنصر آخر"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
msgid "Like so:"
msgstr "مثل ذلك:"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299
msgid "Quickaccess Help"
msgstr "مساعدة الوصول السريع"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل نافذة ما دون اسم و صنف"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل حوار  E الداخلي !"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
"not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the "
"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
"<br>Please choose an action to take:"
msgstr ""
"لا يمكن العثور عليه في قاعدة بيانات تطبيق الوصول السريع<br و  هذا يعني إما "
"أن التطبيق غير معروف لدينا<br> أو أنه غير مخصص للإستخدام مع هذا الخيار ."
"<br>رجاء اختر إجرء ما تجاهه :"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
msgid "Continue"
msgstr "اكمل"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392
msgid "More Help"
msgstr "مساعدة إضافية"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
msgstr "مُدخَل الوصول السريع المطلوب غير موجود"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689
msgid "Keybind Error"
msgstr "خطأ في ترابط المفاتيح"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
msgstr "ترابط المفتاح الذي أدخلته مستخدم مسبقا!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833
msgid "Hide Instead Of Raise"
msgstr "اخف بدلا من التكبير"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840
msgid "Jump Mode"
msgstr "نمط القفز"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849
msgid "Relaunch When Closed"
msgstr "أعد التشغيل عند الغلق"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856
msgid "Transient"
msgstr "لحظي"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863
msgid "Remove Quickaccess"
msgstr "أزل وصولا سريعا"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
msgid "Quickaccess..."
msgstr "الوصول السريع..."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897
msgid "Add Quickaccess"
msgstr "أضف وصولا سرعيا"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971
msgid ""
"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
"focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when "
"activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's "
"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</"
"hilight> - Run the entry's command again when its window "
"exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
"window (not permanent)"
msgstr ""
"الخيارات الموجودة في قائمة أداة الوصول السريع هي كالتالي:<br><hilight>إخفاء "
"تلقائي</hilight> - اخف نافذة عند كونها غير نشطة<br><hilight>اخف بدلا من "
"اﻹظهار</hilight> - اخف نافذة عن تنشيطها دون إذن<br><hilight>نمط القفز</"
"hilight> - بدِّل إلى سطح مكتب النوافذ و كبر بدلا من اﻹظهار/اﻹخفاء "
"<br><hilight>أعد التشغيل عند الغلق</hilight> - شغل أمر المدخلات مرة أخرى عند "
"الخروج من نافذتها<br><hilight>وقتي و لحظي</hilight> - تذكر هذا الطلب فقط "
"لنافذة (ليس دائما)"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
msgstr "أزلته بمحض إرادتك, يا وغد!<br>أحسنت صنعا!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
msgid "Stop"
msgstr "قف"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹظهاره!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹخفائه!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
msgstr "جيد.<br>امح المُدخَل الذي فعلناه اﻵن..."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""
"حوار العرض قد تم تقييدة بالزر أو المفتاح الذي ضغطته.<br>حاول ضغطه مرة ثانية!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232
msgid ""
"The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
msgstr "النافذة الحالية و المعروضة ستُفعِّل<br>تسلسل ترابط أداة الوصول السريع."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239
msgid "Quickaccess Demo"
msgstr "عرض اختباري لأداة الوصول السريع"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
msgstr "هذه نافذة حوارية للعرض تستخدم في البرنامج التعليمي لأداة الوصول السريع"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262
msgid ""
"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
"<br>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
"يمكن انشاء مدخلات الوصول السريع من<br>من قائمة عنوان أي نافذة.<br>اضغط "
"متابعة لترى شرحا مبسطا."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283
msgid ""
"Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
"keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
"associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
"keyboard shortcut."
msgstr ""
"تستخدم الوصول السريع لربط<br>النوافذ و التطبيقات التي يختارها المستخدم "
"باختصارات لوحة المفاتيح.<br>و عند انشاء مدخلات الوصول السريع,<br>ستعود "
"النافذة المرتبطة مباشرة<br>بعد الضغط على اختصارها الذي ربطت به في لوحة "
"المفاتيح."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""
"يظهر أنك أول مرة تستخدم فيها وحدة الوصول السريع.<br>هل ترغب في بعض نصائح "
"اﻹستخدام"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347
msgid "quick access name/identifier"
msgstr "وصول سريع المعرِّف/اﻻسم"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "المسار: %s"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "خطأ - صيغة مجهولة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
"الملف يستخدم صيغة مجهولة.<br>رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'<br>فقط حيث "
"أن الصيغ اﻷخرى<br>ليست مدعومة حاليا."

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "رُفِعَ %s / %s"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "خطأ - فشل الرفع"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485
msgid "Error - Bad size"
msgstr "خطأ - حجم سيء"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505
msgid "Cannot read picture"
msgstr "لا يمكن قراءة الصورة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "رفع صورة الشاشة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Uploading ..."
msgstr "رفع  ..."

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544
msgid "Hide"
msgstr "إخفِ"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm Share"
msgstr "أكِّد المشاركة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr "سترفع هذه الصورة إلى<br> enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم."

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
#, fuzzy
msgid "Screenshot Error"
msgstr "خطأ في التصوير"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
#, c-format
msgid ""
"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
#, c-format
msgid ""
"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
"shmmax to a value larger than %llu"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695
msgid ""
"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
"has sufficient permissions."
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..."

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764
msgid "Quality"
msgstr "الجودة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768
msgid "Perfect"
msgstr "ممتاز"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845
msgid "Share"
msgstr "شارك"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054
msgid "Take Shot"
msgstr "خذ صورة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059
msgid "Take Screenshot"
msgstr "صوِّر لشاشة"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Shot Error"
msgstr "خطأ في التصوير"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
#, fuzzy
msgid "System Controls Settings"
msgstr "وحدات تحكم النظام"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
msgid "Secondary"
msgstr "ثانوي"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163
msgid "Extra"
msgstr "إظافة"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168
msgid "Icon Sizes"
msgstr "حجم اﻷيقونة"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
msgid "Do default action after timeout"
msgstr "استخدم العملية اﻹفتراضية عند نفاد الوقت"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179
msgid "Default Action"
msgstr "العمليات اﻹفتراضية"

#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
msgid "System Controls"
msgstr "وحدات تحكم النظام"

#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
#, fuzzy
msgid "Show Menu"
msgstr "أظهر القائمة..."

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
#, fuzzy
msgid "Enable Xembed"
msgstr "مفعل"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117
#, fuzzy
msgid "Systray Settings"
msgstr "ضبط Syscon"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
msgid "Another systray exists"
msgstr "هناك حاشية نظام أخرى متواجدة"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "لا يمكن تواجد أكثر من أداة حاشية نظام واحدة وهي موجودة بالفعل"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392
msgid "Systray"
msgstr "حاشية النظام"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
msgid "Tasks Configuration"
msgstr "إعدادات المهام"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
msgid "Show icon only"
msgstr "اعرض اﻷيقونات فقط"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
msgid "Show text only"
msgstr "اظهر النصوص فقط"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Item width"
msgstr "عرض العنصر"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f بكسل"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Item height"
msgstr "إرتفاع العنصر"

#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758
msgid "Tasks"
msgstr "المهام"

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80
#, fuzzy
msgid "Disable remote media fetching"
msgstr "عطِّل الدوران"

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83
msgid "Maximum media size to fetch"
msgstr ""

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.0f MiB"
msgstr "%1.0f ميجا بايت"

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88
msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr "%1.0f ميجا بايت"

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92
msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr ""

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr "%.0f ث"

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
#, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "مخازن"

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Disable video previews"
msgstr "معاينة مباشرة"

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:106
#, fuzzy
msgid "Mouse-out hide delay"
msgstr "عجلة الفأرة"

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
msgstr ""

#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169
#, fuzzy
msgid "Teamwork Settings"
msgstr "إعدادات المكتب"

#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:140
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:150
msgid "Teamwork"
msgstr ""

#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:15
msgid "Toggle Popup Visibility"
msgstr ""

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "إعدادات درجة الحرارة"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "Sensors"
msgstr "متحسسات"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
msgid "Celsius"
msgstr "مئوية"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
msgid "Fahrenheit"
msgstr "فهرنهايت"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Display Units"
msgstr "وحدات العرض"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
msgid "Check Interval"
msgstr "فحص الفاصل الزمني"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
msgid "High Temperature"
msgstr "درجة حرارة عالية"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f فهرنهايتية"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f مئوية"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
msgid "Low Temperature"
msgstr "درجة حرارة منخفضة"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
msgid "Temperatures"
msgstr "درجات الحرارة"

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Show window titles"
msgstr "اعرض عناوين النافذة"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
#, fuzzy
msgid "Tile dialog windows"
msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
msgid "Enable floating split-mode"
msgstr ""

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
msgid "Enable/disable tiling per desktop."
msgstr ""

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
#, fuzzy
msgid "Padding between windows"
msgstr "جار إغلاق النافذة"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "مساعدة إضافية"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "يطفو"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765
msgid "Tiling"
msgstr "ترتيب قرميدي"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393
#, fuzzy
msgid "Toggle floating"
msgstr "اعرض التقويم"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
#, fuzzy
msgid "Move the focused window up"
msgstr "حرك النافذة ﻷعلى"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move the focused window down"
msgstr "حرك النافذة ﻷسفل"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400
#, fuzzy
msgid "Move the focused window left"
msgstr "حرك نافذة إلى اليسار"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402
#, fuzzy
msgid "Move the focused window right"
msgstr "حرك نافذة إلى اليمين"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405
#, fuzzy
msgid "Toggle split mode"
msgstr "بدل الوحدة المسماة"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407
#, fuzzy
msgid "Swap window"
msgstr "النوافذ"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "إعدادات مبدل النوافذ"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:185
msgid "Windows from other desks"
msgstr "نوافذ من أسطح مكاتب أخرى"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
msgid "Windows from other screens"
msgstr "نوافذ من شاشات أخرى"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191
msgid "Iconified"
msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
msgid "Iconified from other desks"
msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه من أسطح مكاتب أخرى"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:197
msgid "Iconified from other screens"
msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه من شاشات أخرى"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:209
msgid "Uniconify/Unshade"
msgstr "تكبير/إزالة الظل"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:211
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:215
msgid "Warp mouse at end"
msgstr "إنقل الفأرة على النهاية"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:219
msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
msgstr ""

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:223
msgid "Jump to desk"
msgstr "إقفز إلى المكتب"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225
msgid "Move to current desk after switch"
msgstr ""

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:229
msgid "Selecting"
msgstr "إختيار"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:233
msgid "Scroll Animation"
msgstr "حركة اللفافة"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236
msgid "Scroll speed"
msgstr "سرعة لف العرض"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
msgid "Minimum width"
msgstr "أدنى عرض"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:249
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
#, c-format
msgid "%4.0f"
msgstr "%4.0f"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254
msgid "Maximum width"
msgstr "أقصى عرض"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
msgid "Minimum height"
msgstr "أدنى طول"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
msgid "Maximum height"
msgstr "أقصى طول"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:277
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "محاذاة أفقية"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
msgid "Vertical alignment"
msgstr "محاذاة عمودية"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287
msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
msgstr "مبدل النوافذ"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "النافذة التالية"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "النافذة السابقة"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "النافذة التالية من نفس الصنف"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "النافذة السابقة من نفس الصنف"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr "صنف النافذة التالية"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr "صنف النافذة السابقة"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "النافذة التي على اليسار"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "أسفل النافذة"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "أعلى النافذة"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "النافذة التي على اليمين"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220
msgid "Winlist Error"
msgstr "خطأ في لائحة النافذة"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208
msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
msgstr "لا يمكن تفعيل Winlist من ترابط edge"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214
msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
msgstr "لا يمكن تفعيل Winlist من ترابط signal"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220
msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
msgstr "لا يمكن تفعيل Winlist من ترابط ACPI"

#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
msgid "Select a window"
msgstr "اختر نافذة"

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248
msgid "Please Wait..."
msgstr "رجاء انتظر..."

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت"

#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "إختر واحدا"

#: src/modules/wizard/page_020.c:51
msgid "Profile"
msgstr "حساب"

#: src/modules/wizard/page_040.c:36
msgid "Adding missing App files"
msgstr "إضافة ملفات التطبيق المفقود"

#: src/modules/wizard/page_050.c:130
msgid "Select preferred size"
msgstr "اختر الحجم المفضل"

#: src/modules/wizard/page_060.c:29
#, fuzzy
msgid "Focus:"
msgstr "البؤرة"

#: src/modules/wizard/page_060.c:33
msgid "Whenever a window is clicked"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_060.c:36
#, fuzzy
msgid "Whenever the mouse enters a window"
msgstr "تذكر أقفال هذه النافذة"

#: src/modules/wizard/page_110.c:13
msgid "Network Management"
msgstr "إدارة الشبكة"

#: src/modules/wizard/page_110.c:17
msgid "Connman network service not found"
msgstr "لا يمكن العثور على خدمة مدير اﻹتصال بالشبكة "

#: src/modules/wizard/page_110.c:20
msgid "Install Connman for network management support"
msgstr "نصِّب مدير الإتصال لدعم إدارة الشبكة"

#: src/modules/wizard/page_110.c:23
msgid "Connman support disabled"
msgstr "عُطِّل دعم مدير اﻹتصال"

#: src/modules/wizard/page_110.c:26
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
msgstr "نصِّب/مكّن مدير الإتصال لدعم إدارة الشبكة"

#: src/modules/wizard/page_110.c:163
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr "جاري البحث عن مدير اﻹتصال"

#: src/modules/wizard/page_150.c:66
msgid "Compositing"
msgstr "التأثيرات"

#: src/modules/wizard/page_150.c:87
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
msgstr "تسريع العتاد (OpenGL)"

#: src/modules/wizard/page_150.c:90
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_170.c:24
msgid "Updates"
msgstr "التحديثات"

#: src/modules/wizard/page_170.c:26
msgid "Check for available updates"
msgstr "تفقد عن تحديثات متوفرة"

#: src/modules/wizard/page_170.c:32
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
"because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes "
"when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect "
"to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web "
"browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password "
"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this,"
"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not "
"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
"bugs."
msgstr ""
"بإمكان إنلايتنمينت التفقد و البحث عن<br>إصدارات, تحديثات, أمن و<br>إصلاح "
"علل, طالما كانت اﻹضافات متوفرة.<br><br>هذا مفيد جدا, لأنه يبقيك على<br>إطلاع "
"على مستجدات التحديثات<br> و الامن و إصلاح العلل. كمُنتَج<br>مزدوج, سيتصل "
"إنلايتنمينت<br>بـ enlightenment.org و ينقل <br>و يرسل بعض النتائج "
"كأي<br>متصفح آخر للشبكة العنكبوتية. دون ذكر للمعلومات الشخصية<br>كاسم مستخدم "
"أو كلمة مرور أو ملفات شخصية<br>. إذا كان لا يعجبك هذا اﻷمر <br>فعطله باﻷسفل. "
"لكن تنبه<br>بأن سطح مكتبك سيكون عند تعطيل هذا الخيار<br>عرضة<br>للمشاكل "
"التقنية."

#: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking"
msgstr "تمكين التفقد عن التحديثات"

#: src/modules/wizard/page_180.c:26
msgid "Information"
msgstr "معلومات"

#: src/modules/wizard/page_180.c:32
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
msgstr "شريط مهام يستخدم<br>لعرض النوافذ المفتوحة."

#: src/modules/wizard/page_180.c:38
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "تمكين شريط المهام"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ضبط لوحة المفاتيح"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317
msgid "Configurations"
msgstr "إعدادات"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324
msgid "Models"
msgstr "نماذج"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330
msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
msgstr ""

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
#, fuzzy
msgid "Label only in gadgets"
msgstr "للتسمية فقط"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515
msgid "Add New Configuration"
msgstr "أضف إعدادات جديدة"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
msgid "Available"
msgstr "متاح و متوفر"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Model"
msgstr "نموذج"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534
msgid "Variant"
msgstr "متنوع"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195
msgid "NONE"
msgstr ""

#~ msgid "Suspending"
#~ msgstr "التعليق"

#~ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
#~ msgstr "جاري التعليق.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"

#~ msgid "Hibernating"
#~ msgstr "جاري التنويم"

#~ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
#~ msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"

#~ msgid "Screen Saver Settings"
#~ msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"

#~ msgid "Error Text"
#~ msgstr "نص الخطأ"

#~ msgid "Menu Title Active"
#~ msgstr "عنوان القائمة مفعل"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading files..."
#~ msgstr "جاري حذف الملفات..."

#, fuzzy
#~ msgid "Wallpaper 2"
#~ msgstr "الخلفية"

#~ msgid "Syscon Settings"
#~ msgstr "ضبط Syscon"

#~ msgid "Syscon"
#~ msgstr "Syscon"

#~ msgid "columns"
#~ msgstr "أعمدة"

#~ msgid "rows"
#~ msgstr "صفوف"

#~ msgid "Tile dialog windows as well"
#~ msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا"

#~ msgid "Key hints"
#~ msgstr "تلميحات مفتاحية"

#, fuzzy
#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
#~ msgstr "عدد الصفوف المستخدمة للرصف لكل مكتب (صفر ؟ الرصف معطل):"

#~ msgid "Add a stack"
#~ msgstr "أضف تكدسا"

#~ msgid "Remove a stack"
#~ msgstr "أزل التكدس"

#~ msgid "Toggle between rows and columns"
#~ msgstr "تنقل بين الصفوف و اﻷعمدة"

#~ msgid "Swap a window with an other"
#~ msgstr "بدل نافذة مع أخرى"

#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "حرك نافذة"

#~ msgid "Adjust transitions"
#~ msgstr "اضبط اﻹنتقالات"

#~ msgid "Focus a particular window"
#~ msgstr "ركز على النافذة المعينة"

#~ msgid "Send to upper right corner"
#~ msgstr "ارسله للركن الايمن العلوي"

#~ msgid "Send to upper left corner"
#~ msgstr "ارسله للركن اﻷيسر العلوي"

#~ msgid "Send to lower right corner"
#~ msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيمن السفلي"

#~ msgid "Send to lower left corner"
#~ msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيسر السفلي"

#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"

#, fuzzy
#~ msgid "Refresh Packages"
#~ msgstr "حدِّث العرض"

#, fuzzy
#~ msgid "Hourly"
#~ msgstr "2 ساعة"

#, fuzzy
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "اسبوع"

#, fuzzy
#~ msgid "Show package name"
#~ msgstr "اعرض التقويم"

#, fuzzy
#~ msgid "Package Manager"
#~ msgstr "مدير الملفات"

#, fuzzy
#~ msgid "System Updates Settings"
#~ msgstr "ضبط Syscon"

#~ msgid "Compositor Warning"
#~ msgstr "تحذير مدير التأثيرات"

#~ msgid ""
#~ "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
#~ "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
#~ "engine."
#~ msgstr ""
#~ "التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
#~ "لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."

#~ msgid "Compositor Error"
#~ msgstr "خطأ مدير التأثيرات"

#~ msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
#~ msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."

#~ msgid ""
#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. "
#~ "This is needed<br>for it to function."
#~ msgstr ""
#~ "شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
#~ "التأثيرات<br>ليعمل."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
#~ "without XComposite support. Note that for composite support you will also "
#~ "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
#~ msgstr ""
#~ "خادم عرض  X لا يدعم الملحقة XComposite <br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم "
#~ "للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
#~ "أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
#~ "XDamage support."
#~ msgstr ""
#~ "خادم العرض لا يدعم تقنية  XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ "
#~ "XDamage ."

#~ msgid "Container %d"
#~ msgstr "الحاوية %d"

#~ msgid "Lock Failed"
#~ msgstr "فشل القفل"

#~ msgid ""
#~ "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be "
#~ "broken."
#~ msgstr ""
#~ "فشل قفل سطح المكتب لأن بعض البرامج<br>مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو "
#~ "كليهما<br>ولايمكن كسر مسكتهم."

#~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n"

#~ msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n"

#~ msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Xinerama!.\n"

#~ msgid "Setup Popups"
#~ msgstr "ضبط النوافذ المنبثقة"

#~ msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المنبثقات.\n"

#~ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n"

#~ msgid "Stop Moving/Resizing Items"
#~ msgstr "أوقف تحريك/تحجيم العناصر"

#~ msgid "Begin Moving/Resizing Items"
#~ msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم العناصر"

#~ msgid "Set Toolbar Contents"
#~ msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات"

#~ msgid "Sync windows"
#~ msgstr "زامن النوافذ"

#~ msgid "Loose sync"
#~ msgstr "مزامنة غير دقيقة"

#~ msgid "Physics Settings"
#~ msgstr "إعدادات فيزيائية"

#, fuzzy
#~ msgid "Physics delay after drag"
#~ msgstr "تأخير فيزيائي بعد السحب"

#~ msgid "%2.0f Frames"
#~ msgstr "%2.0f إطار/أطر"

#~ msgid "Maximum window mass"
#~ msgstr "أقصى كتلة للنافذة"

#~ msgid "%2.1f kg"
#~ msgstr "%2.1f كيلو جرام"

#~ msgid "Desktop gravity"
#~ msgstr "جاذبية سطح المكتب"

#~ msgid "%1.1f m/s^2"
#~ msgstr "%1.1f م/ث^٢"

#~ msgid "Disable Movement"
#~ msgstr "عطل التحريك"

#~ msgid "Disable Rotation"
#~ msgstr "عطِّل الدوران"

#~ msgid "Ignore Fullscreen"
#~ msgstr "تجاهل كامل الشاشة"

#~ msgid "Ignore Maximized"
#~ msgstr "تجاهل المُكبَّر"

#~ msgid "Ignore Shelves"
#~ msgstr "تجاهل الرفوف"

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "تجاهل"

#~ msgid "Physics"
#~ msgstr "فيزيائي"

#~ msgid ""
#~ "Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of "
#~ "your windows. There can be only one!"
#~ msgstr ""
#~ "أأنت جبان لترفض المنازلة<br>مع وحدة الترصيص للتحكم<br>بنوافذ النظام. "
#~ "هنالك واحد فقط بإمكانه هذا!"

#~ msgid "Physics Error"
#~ msgstr "خطأ فيزيائي"

#~ msgid "The physics module could not be started"
#~ msgstr "لا يمكن بدء تشغيل الوحدة الفيزيائية "

#, fuzzy
#~ msgid "Use fast composite effects for windows"
#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "composite"
#~ msgstr "التأثيرات"

#, fuzzy
#~ msgid "border"
#~ msgstr "الحدود"

#, fuzzy
#~ msgid "theme"
#~ msgstr "السمة"

#, fuzzy
#~ msgid "animate"
#~ msgstr "حرّك"

#, fuzzy
#~ msgid "Use fast composite effects for menus"
#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Use fast composite effects for popups"
#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "popup"
#~ msgstr "نافذة منبثقة"

#, fuzzy
#~ msgid "Use fast composite effects for objects"
#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and "
#~ "such)"
#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and "
#~ "such)"
#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Disable composite effects for the screen"
#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "screen"
#~ msgstr "الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Compositing engine"
#~ msgstr "التأثيرات"

#, fuzzy
#~ msgid "Smooth scaling of composited window content"
#~ msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "Sync composited windows"
#~ msgstr "زامن النوافذ"

#, fuzzy
#~ msgid "Loose sync composited windows"
#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
#~ msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"

#, fuzzy
#~ msgid "%1.2f seconds"
#~ msgstr "%.2f ثواني"

#, fuzzy
#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
#~ msgstr "تشابكي من محرك pixmap"

#, fuzzy
#~ msgid "Composite swapping method"
#~ msgstr "افترض طريقة التبديل :"

#, fuzzy
#~ msgid "backlight"
#~ msgstr "اﻹضاءة الخلفية"

#, fuzzy
#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing"
#~ msgstr "عد إطارات معدل التدوير"

#, fuzzy
#~ msgid "%1.0f frames"
#~ msgstr "%1.0f إطار/أطر"

#, fuzzy
#~ msgid "windows"
#~ msgstr "النوافذ"

#, fuzzy
#~ msgid "Try not to cover other windows"
#~ msgstr "الفأرة على النوافذ المركزة"

#, fuzzy
#~ msgid "Try not to cover gadgets"
#~ msgstr "أضف أدوات أخرى"

#, fuzzy
#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)"
#~ msgstr "ضع في مكان مؤشر الفأرة"

#, fuzzy
#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)"
#~ msgstr "ضع في مكان مؤشر الفأرة"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't set focus on new windows"
#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Set focus on all new windows"
#~ msgstr "القائمة المتطابقة فقط"

#, fuzzy
#~ msgid "Ignore application"
#~ msgstr "تطبيقات IBar"

#, fuzzy
#~ msgid "Animate application window"
#~ msgstr "البرامج المفضلة"

#, fuzzy
#~ msgid "Raise and set focus to application window"
#~ msgstr "تحديد حدود النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "Resize window, do not resize screen"
#~ msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى"

#, fuzzy
#~ msgid "Resize window and screen"
#~ msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها"

#, fuzzy
#~ msgid "No hinting"
#~ msgstr "التلميح"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatic hinting"
#~ msgstr "القفل التلقائي"

#, fuzzy
#~ msgid "Bytecode hinting"
#~ msgstr "شفرة ثمانية"

#, fuzzy
#~ msgid "Show on screen of pointer"
#~ msgstr "أعرض على الشاشة #:"

#, fuzzy
#~ msgid "Show on screen %d"
#~ msgstr "أعرض على الشاشة #:"

#, fuzzy
#~ msgid "No grouping"
#~ msgstr "تجميع"

#, fuzzy
#~ msgid "Virtual desktop"
#~ msgstr "سطح مكتب إفتراضي"

#, fuzzy
#~ msgid "No separation"
#~ msgstr "دون اختيار"

#, fuzzy
#~ msgid "Separator bars"
#~ msgstr "استخدام أشرطة الفصل"

#, fuzzy
#~ msgid "Separate menus"
#~ msgstr "افصل المجموعة"

#, fuzzy
#~ msgid "No sorting"
#~ msgstr "بدون ترتيب"

#, fuzzy
#~ msgid "Alphabetical order"
#~ msgstr "أبجدي"

#, fuzzy
#~ msgid "Group by owner virtual desktop"
#~ msgstr "رتب حسب سطح المكتب المالك"

#, fuzzy
#~ msgid "Group by current virtual desktop"
#~ msgstr "رتب بسطح المكتب الحالي"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits"
#~ msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج جزئيا عن حدود الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits"
#~ msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج كليا عن حدود الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits"
#~ msgstr "ابق النوافذ في حدود الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Show splash screen on startup"
#~ msgstr "اعرض الشاشة الترحيبية في تسجيل الدخول"

#, fuzzy
#~ msgid "startup"
#~ msgstr "بدء التشغيل"

#, fuzzy
#~ msgid "transition"
#~ msgstr "اﻹنتقالات"

#, fuzzy
#~ msgid "vdesk"
#~ msgstr "سطح المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "wallpaper"
#~ msgstr "الخلفية"

#, fuzzy
#~ msgid "Default desktop wallpaper"
#~ msgstr "خلفية سطح المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "Default desktop name"
#~ msgstr "اسم الملحق هو الخيار اﻹفتراضي"

#, fuzzy
#~ msgid "desktop"
#~ msgstr "سطح المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "أعد التسمية"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu scroll speed"
#~ msgstr "سرعة لف القائمة"

#, fuzzy
#~ msgid "scroll"
#~ msgstr "لف تلقائي"

#, fuzzy
#~ msgid "speed"
#~ msgstr "سرعة انتقالية"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu fast move threshold"
#~ msgstr "Fast Mouse Move Threshhold"

#, fuzzy
#~ msgid "move"
#~ msgstr "أزل"

#~ msgid "%2.2f seconds"
#~ msgstr "%2.2f ثواني"

#, fuzzy
#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "الفأرة"

#, fuzzy
#~ msgid "pointer"
#~ msgstr "المؤشر"

#, fuzzy
#~ msgid "shade"
#~ msgstr "ظل"

#, fuzzy
#~ msgid "Window shade animation speed"
#~ msgstr "سرعة الحركة"

#, fuzzy
#~ msgid "%1.0f frames/second"
#~ msgstr "%1.0f إطار/أطر"

#, fuzzy
#~ msgid "Application exec priority"
#~ msgstr "أولوية التطبيق"

#, fuzzy
#~ msgid "application"
#~ msgstr "التطبيق"

#, fuzzy
#~ msgid "exec"
#~ msgstr "نفِّذ"

#, fuzzy
#~ msgid "cache"
#~ msgstr "مخازن"

#, fuzzy
#~ msgid "image"
#~ msgstr "الصور"

#, fuzzy
#~ msgid "size"
#~ msgstr "تحجيم"

#, fuzzy
#~ msgid "%4.0f KiB"
#~ msgstr "%'.0f كيلو بايت"

#, fuzzy
#~ msgid "%3.0f KiB"
#~ msgstr "%'.0f كيلو بايت"

#, fuzzy
#~ msgid "Edje cache size"
#~ msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للصور"

#, fuzzy
#~ msgid "Edje collection cache size"
#~ msgstr "عدد من مجموعات Edje إلى الذاكرة المؤقتة"

#, fuzzy
#~ msgid "Cache flushing interval"
#~ msgstr "الفترة الزمنية لمحو الذاكرة المخبئية"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal virtual desktop count"
#~ msgstr "محاذاة أفقية"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical virtual desktop count"
#~ msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية"

#, fuzzy
#~ msgid "binding"
#~ msgstr "إضافة ربط"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge"
#~ msgstr "قلب عند تحريك عناصر إلى حدود الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Module settings"
#~ msgstr "إعدادات الوحدة"

#, fuzzy
#~ msgid "module"
#~ msgstr "وحدات "

#, fuzzy
#~ msgid "Window placement policy"
#~ msgstr "تركيز على النافذة الجديدة"

#, fuzzy
#~ msgid "placement"
#~ msgstr "التموضع"

#, fuzzy
#~ msgid "Group new windows from same application"
#~ msgstr "جمِّع مع نوافذ التطبيق نفسه"

#, fuzzy
#~ msgid "Switch to desk of new window"
#~ msgstr "انتقل إلى سطح المكتب ذو النافذة الجديدة"

#, fuzzy
#~ msgid "Window focus policy"
#~ msgstr "التركيز على النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "focus"
#~ msgstr "البؤرة"

#, fuzzy
#~ msgid "New window focus policy"
#~ msgstr "تركيز على النافذة الجديدة"

#, fuzzy
#~ msgid "Pass click to unfocused windows"
#~ msgstr "إنقر ﻷجل تركيز النوافذ"

#, fuzzy
#~ msgid "click"
#~ msgstr "انقر"

#, fuzzy
#~ msgid "raise"
#~ msgstr "كبر"

#, fuzzy
#~ msgid "Always focus window when clicked"
#~ msgstr "دائماً ركز عند البدء"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable window autoraise"
#~ msgstr "مِّن سمة اﻷيقونة"

#, fuzzy
#~ msgid "Window autoraise delay"
#~ msgstr "عرض النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "Revert window focus on desk switch"
#~ msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند تغير سطح المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "Revert window focus on window hide or close"
#~ msgstr "أعد التركيز عند فقدانه"

#, fuzzy
#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows"
#~ msgstr "إسحب المؤشر إلى نافذة جديدة تم التركيز عليها"

#, fuzzy
#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize"
#~ msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها"

#, fuzzy
#~ msgid "resize"
#~ msgstr "تحجيم"

#, fuzzy
#~ msgid "Shelf gadget resistance"
#~ msgstr "أبعاد الظل"

#, fuzzy
#~ msgid "gadget"
#~ msgstr "اﻷدوات"

#, fuzzy
#~ msgid "resist"
#~ msgstr "مساعدة"

#, fuzzy
#~ msgid "shelf"
#~ msgstr "الرف"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable resistance when dragging windows"
#~ msgstr "المقاومة للسحب"

#, fuzzy
#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets"
#~ msgstr "المقاومة لأدواة سطح المكتب:"

#, fuzzy
#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry"
#~ msgstr "إعادة تحجيم محدودة لقياسات مناسبة مفيدة"

#, fuzzy
#~ msgid "winlist"
#~ msgstr "عنصر قائمة Win"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable winlist scroll animation"
#~ msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist scroll speed"
#~ msgstr "سرعة لف العرض"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist shows iconified windows"
#~ msgstr "صغر النافذة "

#, fuzzy
#~ msgid "minimize"
#~ msgstr "أقل حجم"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks"
#~ msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه من أسطح مكاتب أخرى"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens"
#~ msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist shows windows from other desks"
#~ msgstr "نوافذ من أسطح مكاتب أخرى"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist shows windows from other screens"
#~ msgstr "نوافذ من شاشات أخرى"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection"
#~ msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist switches desks while selecting"
#~ msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting"
#~ msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist raises windows while selecting"
#~ msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist horizontal alignment"
#~ msgstr "محاذاة أفقية"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist vertical alignment"
#~ msgstr "محاذاة عمودية"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist width"
#~ msgstr "عنوان قائمة Win"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist height"
#~ msgstr "عنوان قائمة Win"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist minimum width"
#~ msgstr "أدنى عرض"

#, fuzzy
#~ msgid "%4.0f pixels"
#~ msgstr "%1.0f بكسلات"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist minimum height"
#~ msgstr "أدنى طول"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist maximum width"
#~ msgstr "أقصى عرض"

#, fuzzy
#~ msgid "Winlist maximum height"
#~ msgstr "أقصى طول"

#, fuzzy
#~ msgid "Fullscreen window policy"
#~ msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Window maximize policy"
#~ msgstr "طريقة و اسلوب التكبير"

#, fuzzy
#~ msgid "maximize"
#~ msgstr "ألغ التكبير"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow moving of maximized windows"
#~ msgstr "السماح بالتلاعب بالنوافذ  المكبرة"

#, fuzzy
#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle"
#~ msgstr "نظم النوافذ عند إخفاء الرف"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows"
#~ msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Kill window if process not responding to close"
#~ msgstr "أقتل العملية بدلا من العميل"

#, fuzzy
#~ msgid "Window kill delay"
#~ msgstr "عرض النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable window client pinging"
#~ msgstr "تمكين مسح الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Remember internal window geometry"
#~ msgstr "تذكر الحوارات الداخلية"

#, fuzzy
#~ msgid "remember"
#~ msgstr "تذكر"

#, fuzzy
#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry"
#~ msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات"

#, fuzzy
#~ msgid "files"
#~ msgstr "الملفات"

#, fuzzy
#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally"
#~ msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات"

#, fuzzy
#~ msgid "transient"
#~ msgstr "لحظي"

#, fuzzy
#~ msgid "Application menus shows Name field"
#~ msgstr "ملف البرنامج أو الاسم (.desktop)"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu"
#~ msgstr "أعرض المفضلات في القائمة الرئيسية"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Applications in the main menu"
#~ msgstr "أظهر قائمة كل البرامج"

#, fuzzy
#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu"
#~ msgstr "إظهار إعدادات الأداة في المستوى الأعلى"

#, fuzzy
#~ msgid "Window borders use application icon"
#~ msgstr "تحديد حدود النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "Disable confirmation dialogs"
#~ msgstr "عطل حوارات التأكيد"

#, fuzzy
#~ msgid "confirm"
#~ msgstr "أكِّد"

#, fuzzy
#~ msgid "dialog"
#~ msgstr "الحوارات"

#, fuzzy
#~ msgid "settings"
#~ msgstr "اﻹعدادات"

#, fuzzy
#~ msgid "hinting"
#~ msgstr "التلميح"

#, fuzzy
#~ msgid "Use custom command for desklock"
#~ msgstr "استخدم قفل شاشة مخصص"

#, fuzzy
#~ msgid "desklock"
#~ msgstr "اضبط قفل سطح المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom desklock command"
#~ msgstr "تخصيص قفل الشاشة "

#, fuzzy
#~ msgid "Desklock activates on login"
#~ msgstr "بلا برامج"

#, fuzzy
#~ msgid "screensaver"
#~ msgstr "حافظة الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates"
#~ msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس"

#, fuzzy
#~ msgid "%2.0f seconds"
#~ msgstr "%1.0f ثواني"

#, fuzzy
#~ msgid "Desklock activates when idle"
#~ msgstr "عنوان قفل المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "Use custom desklock wallpaper"
#~ msgstr "استخدم قفل شاشة مخصص"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable screensaver"
#~ msgstr "تمكين مسح الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Suspend when screensaver activates"
#~ msgstr "بعد مدة من تفعيل حافظة الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC"
#~ msgstr "بعد مدة من تفعيل حافظة الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Screensaver suspend delay"
#~ msgstr "علِّق التأخير"

#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu grouping policy"
#~ msgstr "ضبط قائمة النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens"
#~ msgstr "اظهر النوافذ من كل الشاشات"

#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu separator policy"
#~ msgstr "ضبط قائمة النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu sort policy"
#~ msgstr "ضبط قائمة النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "%1.0f characters"
#~ msgstr "%1.0f حروف"

#, fuzzy
#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor"
#~ msgstr "استخدم مؤشر أنجلتمنت"

#, fuzzy
#~ msgid "Mouse cursor size"
#~ msgstr "مؤشر الفأرة"

#, fuzzy
#~ msgid "Show mouse cursor"
#~ msgstr "اظهر المؤشر"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor"
#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable left-handed mouse"
#~ msgstr "مكِّن اسم الوحدة"

#, fuzzy
#~ msgid "Mouse acceleration threshold"
#~ msgstr "سرعة الفأرة"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)"
#~ msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع الشاشات المتعددة (خطر!)"

#, fuzzy
#~ msgid "Desk flip animation type"
#~ msgstr "حركة القلب"

#, fuzzy
#~ msgid "Default window border style"
#~ msgstr "نمط الحدود اﻹفتراضي"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbscroll threshold"
#~ msgstr "Thumbscroll"

#, fuzzy
#~ msgid "%1.0f pixels/second"
#~ msgstr "%1.0f بكسلات/ثانية"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbscroll resistance"
#~ msgstr "Thumbscroll"

#, fuzzy
#~ msgid "Show files on desktop"
#~ msgstr "اظهر أيقونات الجهاز على سطح المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "Filemanager deletes files securely"
#~ msgstr "مدير اﻹتصال خامل"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings"
#~ msgstr "ضبط لوحة المفاتيح"

#, fuzzy
#~ msgid "Overall scaling factor"
#~ msgstr "عامل تحجيم مخصص"

#, fuzzy
#~ msgid "scale"
#~ msgstr "المحليات"

#, fuzzy
#~ msgid "%1.2f pixels"
#~ msgstr "%1.0f بكسلات"

#, fuzzy
#~ msgid "syscon"
#~ msgstr "Syscon"

#, fuzzy
#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout"
#~ msgstr "استخدم العملية اﻹفتراضية عند نفاد الوقت"

#, fuzzy
#~ msgid "input"
#~ msgstr "إدخال"

#, fuzzy
#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness"
#~ msgstr "إضاءة خلفية متدنية"

#, fuzzy
#~ msgid "Backlight transition length"
#~ msgstr "إعدادات اﻹضاءة الخلفية"

#, fuzzy
#~ msgid "Backlight dims after idle"
#~ msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية"

#, fuzzy
#~ msgid "Backlight idle delay"
#~ msgstr "إضاءة خلفية متوسطة"

#, fuzzy
#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup"
#~ msgstr "حمّل موارد و اعتماديات X"

#, fuzzy
#~ msgid "environment"
#~ msgstr "بيئات سطح المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable GTK application settings"
#~ msgstr "مكِّن إعدادات تطبيق X"

#, fuzzy
#~ msgid "xsettings"
#~ msgstr "اﻹعدادات"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable use of icon theme for applications"
#~ msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon theme"
#~ msgstr "سمات الأيقونات"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons"
#~ msgstr "اﻷيقونات تتخطى السمة العامة"

#, fuzzy
#~ msgid "Always launch applications as single-instance"
#~ msgstr "فقط أطلق الحالات الفردية"

#, fuzzy
#~ msgid "appearance"
#~ msgstr "المظهر"

#, fuzzy
#~ msgid "applications"
#~ msgstr "التطبيق"

#, fuzzy
#~ msgid "menus"
#~ msgstr "القوائم"

#, fuzzy
#~ msgid "advanced"
#~ msgstr "متقدم"

#, fuzzy
#~ msgid "framerate"
#~ msgstr "معدل اﻹطار"

#, fuzzy
#~ msgid "profile"
#~ msgstr "حساب"

#, fuzzy
#~ msgid "launch"
#~ msgstr "تشغيل"

#, fuzzy
#~ msgid "style"
#~ msgstr "مظهر"

#, fuzzy
#~ msgid "cursor"
#~ msgstr "المؤشر"

#, fuzzy
#~ msgid "iconify"
#~ msgstr "صغِّر"

#, fuzzy
#~ msgid "Control Panel"
#~ msgstr "لوحة اﻹعدادات"

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "الإعدادات"

#, fuzzy
#~ msgid "Create a new application launcher"
#~ msgstr "انشء مطلق تطبيق"

#, fuzzy
#~ msgid "Application launchers"
#~ msgstr "انشء مطلق تطبيق"

#, fuzzy
#~ msgid "Favorite applications"
#~ msgstr "البرامج المفضلة"

#, fuzzy
#~ msgid "Ibar applications"
#~ msgstr "تطبيقات IBar"

#, fuzzy
#~ msgid "Desk lock applications"
#~ msgstr "بلا برامج"

#, fuzzy
#~ msgid "Desk unlock applications"
#~ msgstr "تطبيقات فتح قفل الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment restart applications"
#~ msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات"

#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment start applications"
#~ msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات"

#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment default applications"
#~ msgstr "افتراضيات إنلايتنمينت"

#, fuzzy
#~ msgid "Key binding settings"
#~ msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح"

#, fuzzy
#~ msgid "Mouse binding settings"
#~ msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة"

#, fuzzy
#~ msgid "ACPI binding settings"
#~ msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح"

#, fuzzy
#~ msgid "Screen edge binding settings"
#~ msgstr "إعدادات ترابط الحد"

#, fuzzy
#~ msgid "Edje signal binding settings"
#~ msgstr "إعدادات ترابط signal"

#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment profile settings"
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Language settings"
#~ msgstr "إعدادات اللغة"

#, fuzzy
#~ msgid "language"
#~ msgstr "اللغة"

#, fuzzy
#~ msgid "Desklock language settings"
#~ msgstr "إعدادات لغة قفل المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "Input method settings"
#~ msgstr "إعدادات طريقة اﻹدخال"

#, fuzzy
#~ msgid "Search directory settings"
#~ msgstr "ابحث في المجلدات"

#, fuzzy
#~ msgid "Environment variable settings"
#~ msgstr "متغيرات البيئة"

#, fuzzy
#~ msgid "Screen resolution and orientation settings"
#~ msgstr "إعدادات دقة الشاشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Shelf settings"
#~ msgstr "إعدادات الرف"

#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "السمات"

#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment theme settings"
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Desktop wallpaper settings"
#~ msgstr "خلفية سطح المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment color settings"
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "color"
#~ msgstr "اﻷلوان"

#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment font settings"
#~ msgstr "مسارات إنلايتنمينت"

#, fuzzy
#~ msgid "Window remember settings"
#~ msgstr "متذكروا النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "Everything launcher settings"
#~ msgstr "مهيئ إقلاع كل شيء"

#, fuzzy
#~ msgid "everything"
#~ msgstr "كل شيء"

#, fuzzy
#~ msgid "filemanager"
#~ msgstr "مدير الملفات"

#, fuzzy
#~ msgid "file manager"
#~ msgstr "مدير الملفات"

#, fuzzy
#~ msgid "Default view mode"
#~ msgstr "عرض افتراضي"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "حجم اﻷيقونة"

#, fuzzy
#~ msgid "Show file extensions"
#~ msgstr "امتدادات الملف"

#, fuzzy
#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows"
#~ msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات"

#, fuzzy
#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows"
#~ msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات"

#, fuzzy
#~ msgid "Group files by extension"
#~ msgstr "امتدادات الملف"

#, fuzzy
#~ msgid "Sort files by modification time"
#~ msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"

#, fuzzy
#~ msgid "Sort files by size"
#~ msgstr "رتب بواسطة الحجم"

#, fuzzy
#~ msgid "Sort directories first"
#~ msgstr "المجلدات أولا"

#, fuzzy
#~ msgid "Sort directories last"
#~ msgstr "المجلدات آخرا"

#, fuzzy
#~ msgid "Open directories in place"
#~ msgstr "إفتح المجلدات في نافذة واحدة"

#, fuzzy
#~ msgid "Use single click to open files"
#~ msgstr "استخدم نقرة واحدة"

#, fuzzy
#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers"
#~ msgstr "استخدم معدلات اﻹختيار البديلة"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow navigation on desktop"
#~ msgstr "اسمح بالبحث على سطح المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "Spring folder delay"
#~ msgstr "تأخير"

#, fuzzy
#~ msgid "File icons"
#~ msgstr "أيقونات الملف"

#, fuzzy
#~ msgid "Display low urgency notifications"
#~ msgstr "عرض التسمية التوضيحية للحدود"

#, fuzzy
#~ msgid "Display normal urgency notifications"
#~ msgstr "معلومات العرض"

#, fuzzy
#~ msgid "Display high urgency notifications"
#~ msgstr "معلومات العرض"

#, fuzzy
#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications"
#~ msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات"

#, fuzzy
#~ msgid "Timeout to force on notifications"
#~ msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات"

#, fuzzy
#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications"
#~ msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات"

#, fuzzy
#~ msgid "Corner in which to display notifications"
#~ msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات"

#, fuzzy
#~ msgid "Quickaccess settings panel"
#~ msgstr "إعدادات الوصول السريع"

#, fuzzy
#~ msgid "quickaccess"
#~ msgstr "وصول سريع"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising"
#~ msgstr "اخف بدلا من التكبير"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide windows when focus is lost"
#~ msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها"

#, fuzzy
#~ msgid "Skip taskbar"
#~ msgstr "تخطى شريط المهام"

#, fuzzy
#~ msgid "Skip pager"
#~ msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب"

#, fuzzy
#~ msgid "Teamwork settings panel"
#~ msgstr "إعدادات الوصول السريع"

#, fuzzy
#~ msgid "Tiling settings"
#~ msgstr "إعدادات الحوار"

#, fuzzy
#~ msgid "tiling"
#~ msgstr "ترتيب قرميدي"

#, fuzzy
#~ msgid "Show window titles when tiling"
#~ msgstr "اعرض عناوين النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "Tiling key hints"
#~ msgstr "تلميحات مفتاحية"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard layout settings"
#~ msgstr "ضبط لوحة المفاتيح"

#~ msgid "Height (%3.0f pixels)"
#~ msgstr "زد اﻹرتفاع (%3.0f بكسلات)"

#, fuzzy
#~ msgid "Windows raise when focused"
#~ msgstr "كبر عند التركيز"

#~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_IMF!\n"

#~ msgid "Startup Settings"
#~ msgstr "إعدادات بدء التشغيل"

#~ msgid "Show Splash Screen on Login"
#~ msgstr "اعرض الشاشة الترحيبية في تسجيل الدخول"

#~ msgid "Theme Categories"
#~ msgstr "أقسام السمات"

#~ msgid "Assign"
#~ msgstr "تعيينن"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "امح"

#~ msgid "Clear All"
#~ msgstr "تفريغ الكل"

#~ msgid "Pronounced Accelerate"
#~ msgstr "تسارع واضح"

#~ msgid "Pronounced Decelerate"
#~ msgstr "تباطؤ واضح"

#~ msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
#~ msgstr "تسارع بوضوح ، ثم تباطأ"

#~ msgid "Systray Error"
#~ msgstr "خطأ بحاشية النظام"

#~ msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
#~ msgstr "حاشية النظام لا يمكنها العمل في رف ضُبِط على أن يكون اسفل كل شيء"

#~ msgid "Focus by ..."
#~ msgstr "التركيز بواسطة ..."

#~ msgid "Mouse Over"
#~ msgstr "مؤشر الفأرة على ......"

#, fuzzy
#~ msgid "Module Error"
#~ msgstr "خطأ توصيل"

#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "الذاكرة"

#, fuzzy
#~ msgid "favorite apps"
#~ msgstr "المفضلة"

#, fuzzy
#~ msgid "desklock apps"
#~ msgstr "كلمة مرور قفل المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "deskunlock apps"
#~ msgstr "كلمة مرور قفل المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "restart apps"
#~ msgstr "إعِد التشغيل"

#, fuzzy
#~ msgid "startup apps"
#~ msgstr "بدء التشغيل"

#, fuzzy
#~ msgid "default apps"
#~ msgstr "الإفتراضيّات"

#, fuzzy
#~ msgid "key bindings"
#~ msgstr "ربط المفاتيح"

#, fuzzy
#~ msgid "mouse bindings"
#~ msgstr "خيارات الفأرة"

#, fuzzy
#~ msgid "ACPI bindings"
#~ msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة"

#, fuzzy
#~ msgid "edge bindings"
#~ msgstr "ترابط الحد"

#, fuzzy
#~ msgid "signal bindings"
#~ msgstr "ارتباطات فردية"

#, fuzzy
#~ msgid "comp_settings"
#~ msgstr "إعدادات التأثيرات"

#, fuzzy
#~ msgid "profiles"
#~ msgstr "حسابات"

#, fuzzy
#~ msgid "desklock language"
#~ msgstr "إعدادات لغة قفل المكتب"

#, fuzzy
#~ msgid "input method"
#~ msgstr "طريقة المدخل خطأ"

#, fuzzy
#~ msgid "search directories"
#~ msgstr "ابحث في المجلدات"

#, fuzzy
#~ msgid "environment variables"
#~ msgstr "متغيرات البيئة"

#, fuzzy
#~ msgid "shelves"
#~ msgstr "الرفوف"

#, fuzzy
#~ msgid "themes"
#~ msgstr "السمات"

#, fuzzy
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "اﻷلوان"

#, fuzzy
#~ msgid "fonts"
#~ msgstr "الخطوط"

#, fuzzy
#~ msgid "window remembers"
#~ msgstr "متذكروا النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "xkb layouts"
#~ msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي"

#~ msgid "Pane"
#~ msgstr "لوح"

#~ msgid "Use multiple monitor geometry"
#~ msgstr "استخدم قياسات الشاشة المتعددة"

#~ msgid "Configure Shelves"
#~ msgstr "التحكم في الرفوف"

#~ msgid "%s %s?%s"
#~ msgstr "%s %s?%s"

#~ msgid "%s?%s"
#~ msgstr "%s?%s"

#~ msgid "%i?%i"
#~ msgstr "%i?%i"

#~ msgid "Remove Gadget"
#~ msgstr "إزالة أداة"

#~ msgid "Add Gadget"
#~ msgstr "إضافة أداة"

#~ msgid "%li Seconds"
#~ msgstr "%li ثانية/ثوان"

#~ msgid "%li Years"
#~ msgstr "%li سنة/سنوات"

#~ msgid "%li Months"
#~ msgstr "%li شهر/شهور"

#~ msgid "%li Weeks"
#~ msgstr "%li اسبوع/أسابيع"

#~ msgid "%li Days"
#~ msgstr "%li يوم/أيام"

#~ msgid "%li Hours"
#~ msgstr "%li ساعة/ساعات"

#~ msgid "%li Minutes"
#~ msgstr "%li دقيقة/دقائق"

#~ msgid "Virtual Keyboard"
#~ msgstr "لوحة مفاتيح وهمية"

#~ msgid "Quick Panel"
#~ msgstr "لوحة سريعة"

#~ msgid ""
#~ "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
#~ "the<br>Dropshadow module."
#~ msgstr "وحدة الظِلال غير متوافقة<br>مع التأثيرات. ستُعطل <br>وحدة الظلال."

#~ msgid "Desktop Name"
#~ msgstr "اسم سطح المكتب"

#~ msgid "Presentation mode enabled"
#~ msgstr "مُكِّن وضع العرض التقديمي"

#~ msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
#~ msgstr "استخدم ARGB بدلا من النوافذ المتشكلة"

#~ msgid "English 012 #!? ??? ???? ??? ?? ?? ??"
#~ msgstr "English Language 012 #!? اللغة العربية ٠١٢ #!؟"

#~ msgid "Move after resize"
#~ msgstr "حرّك بعد التحجيم"

#~ msgid "Dropshadow Settings"
#~ msgstr "إعدادات الظل الساقط"

#~ msgid "High Quality"
#~ msgstr "جودة عالية"

#~ msgid "Medium Quality"
#~ msgstr "جودة متوسطة"

#~ msgid "Low Quality"
#~ msgstr "جودة منخفضة"

#~ msgid "Blur Type"
#~ msgstr "نوع الغشاوة"

#~ msgid "Very Fuzzy"
#~ msgstr "غير واضحجدا"

#~ msgid "Fuzzy"
#~ msgstr "مبهم"

#~ msgid "Sharp"
#~ msgstr "حاد"

#~ msgid "Very Sharp"
#~ msgstr "حاد جداً"

#~ msgid "Very Far"
#~ msgstr "بعيد جداً"

#~ msgid "Far"
#~ msgstr "بعيد"

#~ msgid "Near"
#~ msgstr "قريب"

#~ msgid "Very Near"
#~ msgstr "قريب جداً"

#~ msgid "Extremely Near"
#~ msgstr "قريب جداً جداً"

#~ msgid "Underneath"
#~ msgstr "تحت"

#~ msgid "Shadow Darkness"
#~ msgstr "ظلمة الظل"

#~ msgid "Very Dark"
#~ msgstr "غامق جداً"

#~ msgid "Dark"
#~ msgstr "غامق"

#~ msgid "Light"
#~ msgstr "فاتح"

#~ msgid "Very Light"
#~ msgstr "فاتح جداً"

#~ msgid "Dropshadow"
#~ msgstr "ضل ساقط"

#~ msgid "Open Folder (EFM)"
#~ msgstr "إفتح المجلد (EFM)"

#~ msgid "Fileman Settings"
#~ msgstr "إعدادات مدير الملفات"

#~ msgid "%.0f px"
#~ msgstr "%.0f بكسل"

#, fuzzy
#~ msgid "Transparent windows and effects"
#~ msgstr "شفافية النوافذ و تأثيراتها"

#~ msgid ""
#~ "Compositing provides translucency<br>for windows, window effects "
#~ "like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear."
#~ "<br>It is highly recommended to<br>enable this for a "
#~ "better<br>experience, but it comes at a<br>cost. It requires extra "
#~ "CPU<br>or a GLSL Shader capable GPU<br>with well written drivers.<br>It "
#~ "also will add between 10 to<br>100 MB to the memory needed<br>for "
#~ "Enlightenment."
#~ msgstr ""
#~ "توفر لك التأثيرات الشفافية<br>للنوافذ كذلك تأثيرات النوافذ مثل<br>التلاشِ "
#~ "و التقريب<br>عند ظهورها و اختفائها.<br> يُفضل استخدامها <br>لتحصل على أكبر "
#~ "قدر من <br>الخبرة, و لكن كل شيء <br>بثمن. حيث سيتطلب استخدامها معالج "
#~ "إضافي <br>أو معالج رسوميات قادر على قراءة GLSL<br>بتعريفات جيدة جدا."
#~ "<br>كذلك ستضيف ما بين ١٠ إلى  <br> ١٠٠ ميجا بايت للذاكرة "
#~ "المخصصة<br>ﻹنلايتنمينت."

#~ msgid "Enable Compositing"
#~ msgstr "تمكين التأثيرات"

#~ msgid "The selected window created with name:"
#~ msgstr "النافذة المختارة أُنشأت باﻹسم:"

#~ msgid "and class:"
#~ msgstr "و الصنف :"

#~ msgid "Error During DBus Init!"
#~ msgstr "خطأ أثناء بدء DBus !"

#~ msgid "Enable Settings Daemon"
#~ msgstr "مكِّن مساعد الضبط"

#~ msgid ""
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
#~ "will be restored in %d second."
#~ msgid_plural ""
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
#~ "will be restored in %d seconds."
#~ msgstr[0] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على "
#~ "%d هيرتز سيتم اسعادتها اﻵن"
#~ msgstr[1] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على "
#~ "%d هيرتز سيتم اسعادتها خلال ثانية"
#~ msgstr[2] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على "
#~ "%d هيرتز سيتم اسعادتها خلال ثانيتين"
#~ msgstr[3] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على "
#~ "%d هيرتز سيتم اسعادتها خلال %d ثوان"
#~ msgstr[4] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على "
#~ "%d هيرتز سيتم اسعادتها خلال %d ثانية"
#~ msgstr[5] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على "
#~ "%d هيرتز سيتم اسعادتها خلال %d ثانية"

#~ msgid ""
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
#~ "restored in %d second."
#~ msgid_plural ""
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
#~ "restored in %d seconds."
#~ msgstr[0] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز "
#~ "سيتم اسعادتها اﻵن"
#~ msgstr[1] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز "
#~ "سيتم اسعادتها خلال ثانية"
#~ msgstr[2] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز "
#~ "سيتم اسعادتها خلال ثانيتين"
#~ msgstr[3] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز "
#~ "سيتم اسعادتها خلال %d ثوان"
#~ msgstr[4] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز "
#~ "سيتم اسعادتها خلال %d ثانية"
#~ msgstr[5] ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز "
#~ "سيتم اسعادتها خلال %d ثانية"

#~ msgid ""
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
#~ "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
#~ msgstr ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا ؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا ، فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على "
#~ "%d هيرتز سيتم اسعادتها <hilight>حالا</hilight>."

#~ msgid ""
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
#~ "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
#~ msgstr ""
#~ "هل يبدو هذا صحيحا ؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
#~ "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا ، فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d سيتم "
#~ "إستعادتها <hilight>حالا</hilight>."

#~ msgid "Resolution change"
#~ msgstr "تغيير الدقة"

#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "إسترجاع"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "الدقة"

#~ msgid "Restore on login"
#~ msgstr "استعد قبل تسجيل الدخول"

#~ msgid "Rotation"
#~ msgstr "الدوران"

#~ msgid "Mirroring"
#~ msgstr "اﻹنعكاس"

#~ msgid "Missing Features"
#~ msgstr "مميزات مفقودة"

#~ msgid ""
#~ "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
#~ "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
#~ "resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
#~ "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was "
#~ "no XRandR support detected."
#~ msgstr ""
#~ "خادم X الذي لديك يفتقر لدعم<br>إضافة <hilight>XRandR</hilight> ( إعادة "
#~ "التحجيم و الدوران في X ).<br>لن تستطيع تغيير أبعاد الشاشة بدون<br>دعم من "
#~ "هذه اﻹضافة. و من الممكن أن يكون<br>في الوقت الذي بنيت فيه <hilight>ecore</"
#~ "hilight> لم يتم اكتشاف<br>دعم لـ XRandR ."

#~ msgid "No Refresh Rates Found"
#~ msgstr "لا يوجد معدلات تحديث"

#~ msgid ""
#~ "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
#~ "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. "
#~ "However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used "
#~ "when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> "
#~ "to your screen."
#~ msgstr ""
#~ "لم يتم التبليغ عن معدلات التحديث بواسطة خادم العرض X.<br>إذا كنت تعمل على "
#~ "خادم X متداخل, عندها<br>فإن هذا أمر متوقع. ومع ذلك, إذا كنت لا تعمل على "
#~ "ذلك, عندها<br>سيتم إستخدام معدل التحديث عند ضبط<br>اﻷبعاد, التي ربما تسبب "
#~ "<hilight>ضررا</hilight> لشاشتك."

#~ msgid "Screen Resolution"
#~ msgstr "دقة الشاشة"

#~ msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
#~ msgstr "ملفات منتظمة في قائمة (بطيء)"

#~ msgid "Left Button"
#~ msgstr "الزر اﻷيسر"

#~ msgid "Middle Button"
#~ msgstr "الزر اﻷوسط"

#~ msgid "Right Button"
#~ msgstr "الزر اﻷيمن"

#~ msgid "(No Windows)"
#~ msgstr "( بلا نوافذ )"

#~ msgid "No name!!"
#~ msgstr "لا اسم!!"

#~ msgid "<No Name>"
#~ msgstr "<لا اسم>"

#~ msgid "<No Class>"
#~ msgstr "<لا صنف>"

#~ msgid "<No Title>"
#~ msgstr "<لا عنوان>"

#~ msgid "<No Role>"
#~ msgstr "<لا تدوير>"

#~ msgid "Show Everything Dialog"
#~ msgstr "أظهر حوارات كل شيء"

#~ msgid "System Control"
#~ msgstr "وحدة تحكم النظام"

#~ msgid ""
#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
#~ msgstr "لقد طلبت الخروج من إنلايتنمينت.<br><br>هل أنت متأكد؟"

#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr "أنت على وشك تسجيل الخروج.<br><br>هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟"

#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "أخرج"

#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
#~ msgstr "أأنت متأكد من أنك تريد اﻹطفاء؟"

#~ msgid ""
#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "shut down?"
#~ msgstr "لقد طلبت إطفاء حاسوبك.<br><br>هل أنت متأكد أنك تريد إطفائه؟"

#~ msgid ""
#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "restart it?"
#~ msgstr ""
#~ "لقد طلبت إعادة تشغيل الحاسوب.<br><br>أأنت متاكد انك تريد إعادة تشغيله؟"

#~ msgid ""
#~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "suspend?"
#~ msgstr "لقد طلبت تعليق حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تعليقه؟"

#~ msgid ""
#~ "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "suspend to disk?"
#~ msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟"

#~ msgid "Create a new Directory"
#~ msgstr "انشئ مجلد جديد"

#~ msgid "New Directory Name:"
#~ msgstr "اسم المجلد الجديد:"

#~ msgid "Maximize vertically"
#~ msgstr "كبر عمودياً"

#~ msgid "Maximize horizontally"
#~ msgstr "كبر افقياً"

#~ msgid "Maximize left"
#~ msgstr "كبِّر لليسار"

#~ msgid "Maximize right"
#~ msgstr "كبِّر لليمين"

#~ msgid "Read / Write"
#~ msgstr "قراءة / كتابة"

#~ msgid ""
#~ "Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
#~ msgstr "شاشتك لا تدعم OpenGL.<br>لذا سيعول على المحرك البرمجي عوضا عنه"

#~ msgid "Keep hidden windows"
#~ msgstr "أبق على النوافذ المخفية"

#~ msgid "Maximum hidden pixels"
#~ msgstr "أقصى مقدار للبكسلات المخفية"

#~ msgid "1M"
#~ msgstr "١ ميجا"

#~ msgid "2M"
#~ msgstr "٢ ميجا"

#~ msgid "4M"
#~ msgstr "٤ ميجا"

#~ msgid "8M"
#~ msgstr "٨ ميجا"

#~ msgid "16M"
#~ msgstr "١٦ ميجا"

#~ msgid "32M"
#~ msgstr "٣٢ ميجا"

#~ msgid "64M"
#~ msgstr "٦٤ ميجا"

#~ msgid "128M"
#~ msgstr "١٢٨ ميجا"

#~ msgid "256M"
#~ msgstr "٢٥٦ ميجا"

#~ msgid "Min hidden"
#~ msgstr "أقل مقدار للإخفاء"

#~ msgid "30 Seconds"
#~ msgstr "30 ثانية"

#~ msgid "1 Minute"
#~ msgstr "دقيقة واحدة"

#~ msgid "5 Minutes"
#~ msgstr "5 دقائق"

#~ msgid "30 Minutes"
#~ msgstr "30 دقيقة"

#~ msgid "10 Hours"
#~ msgstr "10 ساعات"

#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "للأبد"

#~ msgid "Max hidden"
#~ msgstr "أقصى مقدار للإخفاء"

#~ msgid "Timeouts"
#~ msgstr "المهلة الزمنية"

#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "متصل..."

#~ msgid "Open With..."
#~ msgstr "فتح بـ..."

#~ msgid "Open Terminal Here"
#~ msgstr "إفتح الطرفية هنا"

#~ msgid "Really Move"
#~ msgstr "حركة حقيقية"

#~ msgid "Show popup on urgent window"
#~ msgstr "اعرض منبثقة على النافذة المستعجلة"

#~ msgid "Minimum Width"
#~ msgstr "اقل عرض"

#~ msgid "Minimum Height"
#~ msgstr "أقل ارتفاع"

#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "صندوق التنبيه"

#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "إعدادات صندوق التنبيه"

#~ msgid "Show the popup on mouse over"
#~ msgstr "اعرض النافذة المنبثقة عند مرور الفأرة"

#~ msgid "Levels of urgency to store:"
#~ msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :"

#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
#~ msgstr "نسخ %s (في: %d ثانية)"

#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)"
#~ msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)"

#~ msgid "File: %s"
#~ msgstr "الملف: %s"

#~ msgid "From: %s"
#~ msgstr "من: %s"

#~ msgid "To: %s"
#~ msgstr "إلى: %s"

#~ msgid ""
#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
#~ msgstr ""
#~ "<title>حقوق التأليف والنشر © 1999-2012 ، من قبل فريق تطوير إنلايتنمنت. </"
#~ "><br><br>نأمل أن تستمتع باستخدام هذا البرنامج بقدر ما تمتعنا به عند "
#~ "كتابته. <br><br>تم توفير هذا البرنامج بدون أي ضمان . كما أن هذا البرنامج "
#~ "مقيد بشروط الترخيص ، لذلك يرجى اﻹطلاع على ملفات الترخيص المثبت على نظامك. "
#~ "<br><br>لايزال انلايتنمنت تحت <hilight>التطوير المستمر</>كما أنه ليس "
#~ "مستقرا بشكل كامل. يجدر بنا اﻹشارة هنا أن العديد من الميزات غير مكتملة أو "
#~ "حتى غير موجودة بعد وربما تكون بها العديد من اﻷخطاء. لهذا قد تم "
#~ "<hilight>تحذيرك!</>"

#~ msgid "Using"
#~ msgstr "استخدام"

#~ msgid "Words"
#~ msgstr "كلمات"

#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
#~ msgstr "نص عرض أساسي: Basic preview text: 123: 我的天空! "

#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
#~ msgstr "نص عرض متقدم.. Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"

#~ msgid "%li Years ago"
#~ msgstr "قبل %li سنة\\سنوات"

#~ msgid "%li Months ago"
#~ msgstr "قبل %li شهر\\أشهر"

#~ msgid "%li Weeks ago"
#~ msgstr "قبل %li اسبوع\\اسابيع"

#~ msgid "%li Days ago"
#~ msgstr "قبل %li يوم\\أيام"

#~ msgid "%li Hours ago"
#~ msgstr "قبل %li ساعة\\ساعات"

#~ msgid "%li Minutes ago"
#~ msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق"

#~ msgid "Specific Applications"
#~ msgstr "برامج معينة"

#~ msgid "Always on desktop"
#~ msgstr "دائماً في سطح المكتب"

#~ msgid "On top pressing"
#~ msgstr "عند الضغط على"

#~ msgid "Levels of urgency to popup : "
#~ msgstr "مستوى اﻹستعجال للمنبثقة"

#~ msgid "low"
#~ msgstr "منخفض"

#~ msgid "normal"
#~ msgstr "عادي"

#~ msgid "critical"
#~ msgstr "حرج"

#~ msgid "Levels of urgency to store : "
#~ msgstr "مستوى اﻹستعجال ﻷجل اﻹستعادة:"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "(No Shelves)"
#~ msgstr "( بلا رفوف )"

#~ msgid ""
#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
#~ "this shelf?"
#~ msgstr "لقد طلبت حذف \"%s\".<br><br>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا الرف؟"

#~ msgid "By"
#~ msgstr "بواسطة"

#~ msgid "Error getting data !"
#~ msgstr "خطأ في الحصول على البيانات !"

#~ msgid "Exchange wallpapers"
#~ msgstr "تبادل الخلفيات"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "تنزيل"

#~ msgid "Getting data, please wait..."
#~ msgstr "سيتم الحصول على البيانات ، نرجوا اﻹنتظار ...."

#~ msgid "Select a background from the list."
#~ msgstr "إختر الخلفية من القائمة"

#~ msgid "Error: can't start the request."
#~ msgstr "خطأ: لا يمكن بدء الطلب"

#~ msgid " Online..."
#~ msgstr " متصل..."

#~ msgid "Exchange themes"
#~ msgstr "تبادل السمات"

#~ msgid "Display App Name"
#~ msgstr "أعرض اسم التطبيق"

#~ msgid "Display App Comment"
#~ msgstr "أعرض تعليق التطبيق"

#, fuzzy
#~ msgid "Display App Generic"
#~ msgstr "عرض التطبيق عام"

#~ msgid "Cannot toggle system's offline mode."
#~ msgstr "لا يمكن تبديل وضع دون إتصال"

#~ msgid "ConnMan Daemon is not running."
#~ msgstr "أيقونة مرشد مدير اﻹتصال لا تعمل"

#~ msgid "Query system's offline mode."
#~ msgstr "قم باﻹستعلام عن الوضع دون اتصال"

#~ msgid "ConnMan needs your passphrase"
#~ msgstr "يحتاج مدير اﻹتصال كلمة المرور الخاصة بك"

#~ msgid ""
#~ "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
#~ "hilight>"
#~ msgstr ""
#~ "يحتاج مدير اﻹتصال كلمة المرور الخاصة بك ﻷجل <br>الخدمة <hilight>%s</"
#~ "hilight>"

#~ msgid "Show passphrase as clear text"
#~ msgstr "اعرض كلمة المرور كنص واضح و ظاهر"

#~ msgid "Disconnect from network service."
#~ msgstr "اقطع اﻹتصال من خدمة الشبكة"

#~ msgid "Service does not exist anymore"
#~ msgstr "الخدمة لم تعد متوفرة "

#~ msgid "Could not set service's passphrase"
#~ msgstr "لا يمكن ضبط كلمة المرور الخاصة بالخدمة"

#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "متحكمات"

#~ msgid "No ConnMan"
#~ msgstr "لا يوجد مدير اتصال"

#~ msgid "No ConnMan server found."
#~ msgstr "لا يمكن العثور على خادم مدير اﻹتصال"

#~ msgid "Offline mode: all radios are turned off"
#~ msgstr "دون اتصال: كل محطات البث اﻹذاعي قد تم إطفاؤها"

#~ msgid "Not connected"
#~ msgstr "غير متصل"

#~ msgid "Unknown Name"
#~ msgstr "اسم مجهول"

#~ msgid "No error"
#~ msgstr "لا أخطاء"

#~ msgid "idle"
#~ msgstr "خامل"

#~ msgid "association"
#~ msgstr "ترابط"

#~ msgid "configuration"
#~ msgstr "إعدادات"

#~ msgid "ready"
#~ msgstr "استعد"

#~ msgid "login"
#~ msgstr "تسجيل الدخول"

#~ msgid "online"
#~ msgstr "متصل"

#~ msgid "failure"
#~ msgstr "فشل"

#~ msgid "enabled"
#~ msgstr "ممكن"

#~ msgid "available"
#~ msgstr "متاح و متوفر"

#~ msgid "offline"
#~ msgstr "دون اتصال"

#~ msgid "Move By..."
#~ msgstr "إنقل بواسطة..."

#~ msgid "%i Files"
#~ msgstr "%i ملفات"

#~ msgid "%llu TiB"
#~ msgstr "%llu تيرا.ب."

#~ msgid "%llu GiB"
#~ msgstr "%llu جيجا.ب."

#~ msgid "%llu MiB"
#~ msgstr "%llu ميجا.ب."

#~ msgid "%llu KiB"
#~ msgstr "%llu كيلو.ب."

#~ msgid "%llu B"
#~ msgstr "%llu بايت"

#~ msgid "Others can read"
#~ msgstr "بإمكان اﻵخرين القراءة"

#~ msgid "Others can write"
#~ msgstr "بإمكان اﻵخرين الكتابة"

#~ msgid "Owner can read"
#~ msgstr "بإمكان المالك القراءة"

#~ msgid "Owner can write"
#~ msgstr "بإمكان المالك الكتابة"

#~ msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
#~ msgstr "أقفل النافذة فلن تفعل إلا ما آمرها بفعله"

#~ msgid ""
#~ "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
#~ msgstr "احمِ هذه النافذة من أن تغلق بالخطأ لأنها مهمة"

#~ msgid "Lock program changing:"
#~ msgstr "أقفل تغيير البرامج:"

#~ msgid "Lock me from changing:"
#~ msgstr "أقفلني من التغيير:"

#~ msgid "Stop me from:"
#~ msgstr "أوقفني من:"

#~ msgid "Window Properties"
#~ msgstr "خصائص النافذة"

#~ msgid "Remember using"
#~ msgstr "تذكر اﻹستخدام"

#~ msgid "Properties to remember"
#~ msgstr "تذكر الخصائص"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
#~ "directory already exists BUT has permissions\n"
#~ "that are too leanient (must only be readable\n"
#~ "and writable by the owner, and nobody else)\n"
#~ "or is not owned by you. Please check:\n"
#~ "%s/enlightenment-%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "محاولة إختراق IPC محتملة. مسار مدخل IPC \n"
#~ "موجود مسبقا لكن لديه أذون خصوصية عالية\n"
#~ "( يجب أن تكون قابلة للقراءة و قابلة للكتابة\n"
#~ "بواسطة المالك ، و لا أحد غيره )\n"
#~ "أو أنك لا تملكها . رجاء تفقد:\n"
#~ "%s/إنلايتنمينت-%s\n"

#~ msgid "%'.0f MB"
#~ msgstr "%'.0f م.ب."

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "استيراد"

#~ msgid ""
#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
#~ "<br>"
#~ msgstr ""
#~ "إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>مُحيت ، و مجموعة جديدة "
#~ "من اﻹعدادات الافتراضية تم تهيئتها. <br>هذا  يحدث بشكل منتظم خلال "
#~ "التطوير ، وبالتالي لا ترسل تقرير <br>بخطأ. هذا يعني ببساطة أن الوحدة "
#~ "تحتاج  لبيانات إعدادات جديدة <br>إفتراضيا لتحصل على أداء أفضل<br>كانت "
#~ "اﻹعدادات القديمة تفتقر إليها . و هذه مجموعة جديدة من اﻹعدادات اﻹفتراضية "
#~ "التي ستقوم باﻹصلاح <br>عبر إضافتها يمكنك ﻵن إعادة إعداد اﻷشياء  <br>حسب "
#~ "رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. <br>"

#~ msgid ""
#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "إعدادات وحدة لوحة إعداداتك أحدث من إصدار الوحدة.  هذا غريب<br>جدا. لن "
#~ "يحدث هذا إلا إذا قمت بتخفيض<br>إصدارة الوحدة أو نسخت اﻹعدادات من مكان آخر "
#~ "<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن "
#~ "إعداداتك قد تم استعادتها إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>"

#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
#~ msgstr "إعدادات لوحة اﻹعدادات تم تحديثها"

#~ msgid "Delete OK?"
#~ msgstr "مسح !!  صحيح؟"

#~ msgid "Even if on power"
#~ msgstr "حتى إذا كان قيد التشغيل"

#~ msgid "Delay until suspend"
#~ msgstr "أخِّر حتى التعليق"

#~ msgid "Initial timeout"
#~ msgstr "بدء المهلة"

#, fuzzy
#~ msgid "Alternation timeout"
#~ msgstr "مهلة التعاقب"

#~ msgid "Preferred"
#~ msgstr "مفضلة"

#~ msgid "Not Preferred"
#~ msgstr "غير مفضلة"

#, fuzzy
#~ msgid "Exposure Events"
#~ msgstr "كشف اﻷحداث"

#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "اسمح"

#~ msgid "Don't Allow"
#~ msgstr "لا تسمح"

#~ msgid "Enable Display Power Management"
#~ msgstr "تمكين إدارة طاقة العرض"

#~ msgid "Standby time"
#~ msgstr "وقت اﻹستعداد"

#~ msgid "Off time"
#~ msgstr "وقت اﻹطفاء"

#, fuzzy
#~ msgid "DPMS"
#~ msgstr "DPMS"

#~ msgid "Delete Binding"
#~ msgstr "حذف الربط"

#~ msgid "Modify Binding"
#~ msgstr "تعديل الربط"

#, fuzzy
#~ msgid "Binding Edge Error"
#~ msgstr "ملزم حافة خطأ"

#, fuzzy
#~ msgid "Power management"
#~ msgstr "إدارة الطاقة"

#~ msgid "Wallpaper settings..."
#~ msgstr "خيارات الخلفية..."

#~ msgid "Wallpaper Import Error"
#~ msgstr "خلل في استيراد الخلفية"

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الخلفية<br>بسبب خلل في النسخ."

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure "
#~ "this is a valid wallpaper?"
#~ msgstr ""
#~ "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الخلفية<br><br>هل تأكدت من صحة الخلفية ؟"

#~ msgid "Cursor Settings"
#~ msgstr "خيارات المؤشر"

#, fuzzy
#~ msgid "Scale with DPI"
#~ msgstr "النطاق مع إدارة شؤون الإعلام"

#~ msgid "Relative"
#~ msgstr "نسبي"

#, fuzzy
#~ msgid "Base DPI to scale relative to"
#~ msgstr "قاعدة لإدارة شؤون الإعلام لرفع نسبة إلى"

#~ msgid "Window Stacking"
#~ msgstr "ترصيص النافذة"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete Remember(s)"
#~ msgstr "امسح المذكِّر(ون)"

#~ msgid "%i.%i GHz"
#~ msgstr "%i.%i جيجا هيرتز"

#~ msgid "Items"
#~ msgstr "عناصر"

#~ msgid ""
#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old "
#~ "configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
#~ "a<br>bug. This simply means Fileman module needs new "
#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
#~ "your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old "
#~ "configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
#~ "a<br>bug. This simply means Fileman module needs new "
#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
#~ "your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"

#~ msgid ""
#~ "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. "
#~ "This is very<br>strange. This should not happen unless you "
#~ "downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place "
#~ "where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad "
#~ "and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
#~ "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "إعداداتك الخاصة بوحدة مدير الملفات أحدث من إصدارة الوحدة الحالية. هذا "
#~ "<br>غريب جدا. لن يحدث هذا إلا إذا قمت بتخفيض<br>إصدار الوحدة أو نسخت "
#~ "اﻹعدادات من مكان آخر<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا "
#~ "سيء<br>و كإحتياط فإن إعداداتك قد تم استعادتها إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف "
#~ "لهذا اﻹزعاج.<br>"

#~ msgid "Fileman Settings Updated"
#~ msgstr "تم تحديث إعدادات مدير الملفات"

#~ msgid "Sort Dirs First"
#~ msgstr "رتب المسارات أولا "

#~ msgid "Show Full Path"
#~ msgstr "اظهر كامل المسار"

#~ msgid "Show UDisks icons on desktop"
#~ msgstr "إعرض أيقونات UDisks على سطح المكتب"

#~ msgid "Uncover"
#~ msgstr "اظهر"

#, fuzzy
#~ msgid "Pager Button Grab"
#~ msgstr "نداء الاستيلاء على زر"

#~ msgid ""
#~ "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
#~ "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
#~ msgstr ""
#~ "رجاء اضغط زر فأرة<br>إضغط <hilight>ESC</hilight> ﻷجل اﻹلغاء.<br>أو "
#~ "<hilight>DEL</hilight> ﻹعادة الزر."

#, fuzzy
#~ msgid "XKB Switcher Module"
#~ msgstr "وحدة الخالط"

#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "سرعة النافذة المنبثة"

#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "المفاتيح"

#~ msgid "Hardware Switches"
#~ msgstr "مفاتيح تبديل العتاد"

#~ msgid "About Text"
#~ msgstr "عن النص"

#~ msgid "Client List Settings"
#~ msgstr "إعدادات قائمة العميل"

#, fuzzy
#~ msgid "Client List Menu"
#~ msgstr "Client List Menu"

#~ msgid "Resizeable"
#~ msgstr "قابل للتحجيم"

#~ msgid "Stop move/resize this gadget"
#~ msgstr "أوقف تحريك/تحجيم هذه اﻷداة"

#, fuzzy
#~ msgid "Background panning"
#~ msgstr "جدارية الخلفية"

#, fuzzy
#~ msgid "X-Axis pan factor"
#~ msgstr "عامل إدارة المحور السيني"

#~ msgid "%.2f"
#~ msgstr "%.2f"

#, fuzzy
#~ msgid "Y-Axis pan factor"
#~ msgstr "عامل إدارة المحور الصادي"

#~ msgid "Acpi"
#~ msgstr "إدارة الطاقة"

#~ msgid "Undim Screen"
#~ msgstr "ﻻ تبرز  الشاشة"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The "
#~ "error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error "
#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
#~ "data.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "حدث خطأ أثناء <br>حفظ إعدادات إنلايتنمينت إلى القرص. الخطأ لا يمكن "
#~ "<br>حسابه. <br><br> الملف حيث حدث الخطأ هو:<br>%s<br><br> هذا الملف قد تم "
#~ "مسحه لتفادي البيانات المدمرة و العالقة.<br>"

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they "
#~ "are being saved to.<br>This error is very strange as the files "
#~ "should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home "
#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "ملفات إعدادات إنلايتنمينت كبيرة جدا<br>لملفات النظام التي يجب أن تحفظ "
#~ "فيها.<br>هذا الخطأ غريب جدا حيث يجب أن يكون الملف<br>صغير جدا.رجاء إفحص "
#~ "اﻹعدادات<br>لمسار المنزل لديك.<br><br>الملف الذي حدث به الخطأ هو:<br>"
#~ "%s<br><br>هذا الملف قد تم حذفه لتفادي البيانات المدمرة و العالقة"

#~ msgid ""
#~ "An output error occurred when writing the settings<br>files for "
#~ "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "هناك خطأ يظهر عند كتابة<br>ملفات اﻹعدادات ﻹنلايتنمينت. هناك مشاكل في "
#~ "القرص<br>ومن المحتمل أنه بحاجة لتبديل.<br><br>الملف الذي حدث به الخطأ هو:"
#~ "<br>%s<br><br> هذا الملف قد تم مسحه لتجنب البيانات المدمرة و العالقة.<br>"

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of "
#~ "space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
#~ "have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error "
#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
#~ "data.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "لا يستطيع إنلايتنمينت كتابة ملف إعداداته<br>حيث أنه لم يعد هناك مساحة "
#~ "لكتابة الملف.<br>يبدو أنك إستنفذت المساحة المتبقية في القرص أو أنك "
#~ "<br>تعديت المساحة المخصصة لك.<br><br>الملف المتسبب في الخطأ هو:<br>"
#~ "%s<br><br>هذا الملف قد تم مسحه لتجنب  البيانات المدمرة و العالقة.<br>"

#~ msgid "Add Application..."
#~ msgstr "أضف تطبيق..."

#~ msgid "More..."
#~ msgstr "أكثر..."

#~ msgid "To Favorites Menu"
#~ msgstr "إلى قائمة المفضلات"

#~ msgid "To Launcher"
#~ msgstr "إلى المشغل"

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n"
#~ "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "لاسيتطيع إنلايتنمينت بدء نظام الملف.\n"
#~ "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
#~ "Have you set your DISPLAY variable?"
#~ msgstr ""
#~ "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام اتصال إكس .\n"
#~ "هل قمت بتحديد متغير العرض أي شاشة العرض ؟ "

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام اﻹتصالات.\n"
#~ "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة ؟"

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام IPC  .\n"
#~ "ربما ﻷنك لاتملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
#~ "This should not happen."
#~ msgstr ""
#~ "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد التفاف  xinerama.\n"
#~ " يجب عدم حدوث هذا."

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
#~ "This should not happen."
#~ msgstr ""
#~ "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد تغليف الرف.\n"
#~ "يجب أن لا يحدث هذا."

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام Evas.\n"
#~ "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"

#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "لا يستطيع إنلايتنمسنت ضبط شاشة التهيئة.\n"
#~ "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"

#~ msgid "Check SVG Support"
#~ msgstr "تفقد دعم SVG"

#~ msgid "Setup FM"
#~ msgstr "اضبط FM "

#~ msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الدروج"

#~ msgid "New Application"
#~ msgstr "تطبيق جديد"

#~ msgid "Animated flip"
#~ msgstr "قلب متحرك"

#~ msgid "Display Power Management Signaling"
#~ msgstr "إشارة إدارة طاقة العرض"

#~ msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
#~ msgstr "خادم العرض لا يقدر على <br>نظم إدارة قواعد البيانات."

#~ msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
#~ msgstr "خادم العرض لا يملك <br>إضافة نظم إدارة قواعد البيانات."

#~ msgid "Interaction"
#~ msgstr "تفاعل"

#~ msgid "Spell Checker"
#~ msgstr "مدقق اﻹملاء"

#, fuzzy
#~ msgid "Everything Aspell"
#~ msgstr "قاموس مفردات كل شيء"

#~ msgid "Spell checker"
#~ msgstr "الفاحص اﻹملائي"

#~ msgid "Aspell"
#~ msgstr "القاموس اﻹملائي Aspell"

#~ msgid "Hunspell"
#~ msgstr "القاموس اﻹملائي Hunspell"

#~ msgid ""
#~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
#~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
#~ "on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
#~ msgstr ""
#~ "لم يتم العثور على أية قائمة ملفات<br>على نظامك.<br>نرجوا منك "
#~ "تفقد<br>الوثائق المتواجدة بـ<br>www.enlightenment.org<br>ﻷجل العثور على "
#~ "تفاصيل أكثر<br>حول كيفية جعلكbr>لقوائم التطبيق<br>تعمل."

#~ msgid "Select application menu"
#~ msgstr "إختر قائمة التطبيق"

#~ msgid "Launcher Bar"
#~ msgstr "مطلق الشريط"

#~ msgid "Enable desktop icons"
#~ msgstr "تمكين أيقونات سطح المكتب"

#~ msgid "Focus mode"
#~ msgstr "وضع التركيز"

#~ msgid "Select Icons to Add"
#~ msgstr "إختر أيقونات ﻷجل اﻹضافة"

#~ msgid ""
#~ "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
#~ "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
#~ msgstr ""
#~ "تم تغيير بيانات إعدادات وحدة الخالط.<br>تم استبدال إعداداتك القديمة "
#~ "بإفتراضيات جديدة.<br>نأسف ﻹزعاجك."

#, fuzzy
#~ msgid "Show home directory"
#~ msgstr "اذهب للمجلد الأم"

#~ msgid "Able to be resized"
#~ msgstr "قابل للتحجيم"

#~ msgid "Remove this gadget"
#~ msgstr "أزِل هذه الأداة"

#~ msgid "Powersaving policy"
#~ msgstr "سياسة الحفاض على الطاقة"

#~ msgid "Change Icon Properties"
#~ msgstr "غير إعدادات الأيقونة"

#~ msgid "Remove Icon"
#~ msgstr "أزِل الأيقونة"

#~ msgid "Add An Icon"
#~ msgstr "أضِف أيقونة"

#~ msgid "Set Shelf Contents"
#~ msgstr "عين محتويات للدرج"

#~ msgid "Delete this Shelf"
#~ msgstr "احذف هذا الدرج"

#~ msgid "Lock when Enlightenment starts"
#~ msgstr "اقفل بعد بدء إنجلتمنت"

#~ msgid "Wallpaper Mode"
#~ msgstr "نمط الخلفية"

#~ msgid "User Wallpaper"
#~ msgstr "خلفية المستخدم"

#, fuzzy
#~ msgid "Screensaver Timer"
#~ msgstr "حافظة الشاشة"

#~ msgid "Gradient..."
#~ msgstr "تدرج..."

#~ msgid "Color 1:"
#~ msgstr "اللون 1:"

#~ msgid "Color 2:"
#~ msgstr "اللون 2:"

#~ msgid "Diagonal Up"
#~ msgstr "قطري لأعلى"

#~ msgid "Diagonal Down"
#~ msgstr "قطري لأسفل"

#~ msgid "Radial"
#~ msgstr "شعاعي"

#~ msgid "Gradient Creation Error"
#~ msgstr "خلل في إنشاء التدرج"

#~ msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
#~ msgstr "لبعض الأسباب, إنجلتمنت لم يكن قادراً على إنشاء تدرج."

#, fuzzy
#~ msgid "Border Icon Preference"
#~ msgstr "تفضيلات الأيقونة"

#~ msgid "Miscellaneous Options"
#~ msgstr "خيارات متنوعة"

#, fuzzy
#~ msgid "From other desks"
#~ msgstr "أضِف أدوات أخرى"

#, fuzzy
#~ msgid "From other screens"
#~ msgstr "اعرض نوافذ من شاشات أخرى"

#~ msgid "Add Application"
#~ msgstr "إضافة تطبيق"

#~ msgid "If deactivated before"
#~ msgstr "إذ ألغي التفعيل من قبل"

#, fuzzy
#~ msgid "Set as Wallpaper"
#~ msgstr "تعيين خلفية"

#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "تم فحص ملفات سطح المكتب"

#~ msgid "Desktop file scan"
#~ msgstr "فحص ملف سطح المكتب"

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "إسم الملف"

#~ msgid "Load Module"
#~ msgstr "حمل وحدة"

#~ msgid "Loaded Modules"
#~ msgstr "الوحدات المحملة"

#~ msgid "Description: Unavailable"
#~ msgstr "الوصف: غير متوفر"

#~ msgid "Set Contents..."
#~ msgstr "عين المحتويات..."

#~ msgid "Favorites Menu"
#~ msgstr "قائمة المفضلة"

#~ msgid "Menu Item Captions"
#~ msgstr "تعليقات عناصر القوائم"

#~ msgid "About Dialog Title"
#~ msgstr "عن عنوان الحوار"

#~ msgid "About Dialog Version"
#~ msgstr "عن نسخة الحوار"

#~ msgid "Window Manager Colors"
#~ msgstr "ألوان مدير النوافذ"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "معطل"

#~ msgid "Widget Colors"
#~ msgstr "ألوان الأداة"

#~ msgid "Module Colors"
#~ msgstr "ألوان الوحدة"

#~ msgid "Outline Color"
#~ msgstr "لون الخط الخارجي"

#~ msgid "Add Edge"
#~ msgstr "أضف الحافة"

#~ msgid "Add Key"
#~ msgstr "أضِف مفتَاح"

#~ msgid "Delete Key"
#~ msgstr "مذف مفتاح"

#~ msgid "Show Name In Menu"
#~ msgstr "أعرض الاسم في القائمة"

#~ msgid "Show Comment In Menu"
#~ msgstr "أعرض التعليقات في القائمة"

#~ msgid "Use X Cursor"
#~ msgstr "استخدم مؤشر أكس"

#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
#~ msgstr "تحريك الضل وغير الضل للنوافذ"

#~ msgid "Follow the window as it moves"
#~ msgstr "تتبع النافذة كل ما تحركت"

#~ msgid "Window Border"
#~ msgstr "حدود النافذة"

#~ msgid "Prefer user defined icon"
#~ msgstr "فضل أيقونة المستخدم المفضلة"

#~ msgid "Prefer application provided icon"
#~ msgstr "فضل أيقونة المقدمة من التطبيق"

#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "انقر للتركيز"

#~ msgid "All new windows get focus"
#~ msgstr "التركيز على كل النوافذ الجديدة"

#~ msgid "A click on a window always raises it"
#~ msgstr "الضغط على نافذة يرفعها دائماً"

#~ msgid "Run Command Dialog"
#~ msgstr "حوار تشغيل الأوامر"

#~ msgid "Background Mode"
#~ msgstr "نمط الخلفية"

#~ msgid "Notification Configuration"
#~ msgstr "إعددات التنبيه"

#~ msgid "%2.0f x"
#~ msgstr "%2.0f x"

#~ msgid "Gap"
#~ msgstr "تباعد"

#~ msgid "Size of the gap between two popups : "
#~ msgstr "حجم التباعد بين نافذتين منبثقتين : "