summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-01-18 19:08:51 +0100
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-01-18 19:08:51 +0100
commit2895e3edee256514b93b3e56dc11f6e6d8805eed (patch)
treec0549bbb74a7d9430f9b75636efbbec2a09c04b2
parent9adea375e6572a6c04014b4ff51ba1d61c70bdec (diff)
downloadevolution-data-server-2895e3edee256514b93b3e56dc11f6e6d8805eed.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po118
1 files changed, 67 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5219fa1db..14e6e82b6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 20:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1071,9 +1071,7 @@ msgstr "Ha ocurrido una excepción CORBA"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:582
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -1853,8 +1851,8 @@ msgstr "error de análisis sintáctico"
#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
#: ../camel/camel-net-utils.c:805
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:476
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
@@ -2017,15 +2015,15 @@ msgstr "La respuesta del servidor contenía datos de autorización incompletos"
msgid "Server response does not match"
msgstr "La respuesta del servidor no coincide"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:72
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:74
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando autenticación Kerberos 5."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:168
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
@@ -2033,11 +2031,11 @@ msgstr ""
"El mecanismo especificado no está soportado por la credencial proporcionada, "
"o la implementación no la reconoce."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:173
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "El parámetro target_name no se ha formado correctamente."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
@@ -2045,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"El parámetro target_name proporcionado contenía un tipo de nombre inválido o "
"no soportado."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -2053,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"El input_token contiene diferentes vinculaciones de canal a aquellas "
"especificadas por medio del parámetro input_chan_bindings."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
@@ -2061,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"El input_token contiene una firma inválida, o una firma que no se pudo "
"verificar."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -2070,30 +2068,30 @@ msgstr ""
"contexto, o el manipulador de credenciales no referenciaba ninguna "
"credencial."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr ""
"El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:197
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Los chequeos de consistencia efectuados en input_token han fallado."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Han fallado los chequeos de consistencia realizados en la credencial."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:203
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Las credenciales referenciadas han expirado."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:209 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:316
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:358 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:383
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Capa de seguridad no soportada."
@@ -3057,8 +3055,8 @@ msgstr "Servicio IMAP para %s en %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
#, c-format
@@ -3068,7 +3066,7 @@ msgstr "No se pudo conectar con %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:193
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL no disponible"
@@ -3344,7 +3342,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:203
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "Connection canceled"
msgstr "Conexión cancelada"
@@ -3359,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"STARTTLS"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:275
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "Falló la negociación TLS"
@@ -3512,13 +3510,11 @@ msgstr "El servidor IMAP %s se desconectó inesperadamente: %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:84
#, c-format
-#| msgid "Could not load summary for %s"
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "No se pudo crear el resumen de carpetas para %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:92
#, c-format
-#| msgid "Could not create cache file"
msgid "Could not create cache for %s"
msgstr "No se pudo crear la caché para %s"
@@ -4316,34 +4312,39 @@ msgstr ""
"cifrada por medio del protocolo APOP. Esto no funcionará para todos los "
"usuarios ni siquiera en servidores que dicen implementarlo."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Se produjo un fallo al leer un saludo válido desde el servidor POP %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:280
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar al servidor POP %s en modo seguro: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:247
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "El servidor no soporta STLS"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:262
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
+msgstr "Falló al conectar con el servidor POP %s en modo seguro %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:281
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "No se soporta TLS en esta compilación"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "No se pudo conectar con el servidor POP %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -4352,23 +4353,24 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar con el servidor POP %s: \n"
"No hay soporte para el sistema de autenticación pedido."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
#, c-format
-msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL «%s» Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s"
+#| msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
+msgstr "SASL «%s» falló el inicio de sesión para servidor POP %s%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:460
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
"No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:479
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "No se pudo autenticar en el servidor POP %s: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4377,8 +4379,7 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar con el servidor POP %s: \tID APOP recibida no válida. Se "
"sospecha un ataque suplantación. Por favor, contacte con su administrador."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4387,16 +4388,31 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar con el servidor POP %s.\n"
"Error al enviar la contraseña: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:588
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending username: %s"
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username%s"
+msgstr ""
+"No se pudo conectar con el servidor POP %s.\n"
+"Error al enviar nombre de usuario %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:597
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending password: %s"
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
+"Error sending password%s"
msgstr ""
"No se pudo conectar con el servidor POP %s.\n"
-"Error al enviar nombre de usuario: %s"
+"Error al enviar la contraseña %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:703
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "No existe la carpeta «%s»."