diff options
author | Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> | 2004-04-10 04:49:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@src.gnome.org> | 2004-04-10 04:49:24 +0000 |
commit | efb4d54e6b02859a80a193ab7f0901b1faec74a1 (patch) | |
tree | 655a8aacbe62965f755c5282d82ac9346dd266f1 | |
parent | b492195efbdd6a8dea91174e450d317b8bc8a27f (diff) | |
download | evolution-data-server-efb4d54e6b02859a80a193ab7f0901b1faec74a1.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation from Afonso Celso Medina
2004-07-10 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
from Afonso Celso Medina <medina@maua.br>.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 120 |
2 files changed, 65 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0f5322f17..10cab55a3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-07-10 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> + + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation + from Afonso Celso Medina <medina@maua.br>. + 2004-04-07 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index affc5f282..fc641313b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,59 +1,62 @@ +# translation of evolution-data-server.HEAD.po to Português/Brasil # Brazilian Portuguese translation of Evolution Data Server. # Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc. # Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000-2004. +# Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-data-server 0.0.90\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-02 10:46-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-25 16:07-0500\n" -"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" +"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-09 15:18-0300\n" +"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n" +"Language-Team: Português/Brasil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:432 +#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:442 #: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:434 -#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2848 +#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:444 +#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2938 #: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454 msgid "Searching..." msgstr "Pesquisando..." -#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:601 +#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:599 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "Usando Distinguished Name (DN)" -#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:604 +#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:602 msgid "Using Email Address" -msgstr "Usando endereço eletrônico" +msgstr "Usando Endereço Eletrônico" -#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:748 +#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:768 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Reconectando ao servidor LDAP..." -#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1249 +#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1283 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Adicionando contato ao servidor LDAP..." -#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1338 +#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1379 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Removendo contato do servidor LDAP..." -#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1539 +#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1594 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Modificando contato do servidor LDAP..." -#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2770 +#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2851 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Recebendo resultados da pesquisa LDAP..." -#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2868 +#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2958 msgid "Error performing search" msgstr "Erro ao executar pesquisa" @@ -128,8 +131,7 @@ msgstr "e_book_get_self: não existia uid de auto contato no gconf" #: addressbook/libebook/e-book.c:2319 #, c-format -msgid "" -"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf." +msgid "e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "" "e_book_set_default_source: não existia fonte para o uid `%s' armazenado no " "gconf." @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "ID único" #: addressbook/libebook/e-contact.c:100 msgid "File As" -msgstr "Arquivar como" +msgstr "Arquivar Como" #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Arquivar como" #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) #: addressbook/libebook/e-contact.c:106 msgid "Full Name" -msgstr "Nome completo" +msgstr "Nome Completo" #: addressbook/libebook/e-contact.c:107 msgid "Name" @@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Nome" #: addressbook/libebook/e-contact.c:108 msgid "Given Name" -msgstr "Primeiro nome" +msgstr "Primeiro Nome" #: addressbook/libebook/e-contact.c:109 msgid "Family Name" @@ -173,71 +175,71 @@ msgstr "Nome ou Org" #. Address fields #: addressbook/libebook/e-contact.c:114 msgid "Address List" -msgstr "Lista de endereços" +msgstr "Lista de Endereços" #: addressbook/libebook/e-contact.c:115 msgid "Home Address" -msgstr "Endereço residencial" +msgstr "Endereço Residencial" #: addressbook/libebook/e-contact.c:116 msgid "Work Address" -msgstr "Endereço comercial" +msgstr "Endereço Comercial" #: addressbook/libebook/e-contact.c:117 msgid "Other Address" -msgstr "Outro endereço" +msgstr "Outro Endereço" #: addressbook/libebook/e-contact.c:119 msgid "Home Address Label" -msgstr "Rótulo do endereço residencial" +msgstr "Rótulo do Endereço Residencial" #: addressbook/libebook/e-contact.c:120 msgid "Work Address Label" -msgstr "Rótulo do endereço comercial" +msgstr "Rótulo do Endereço Comercial" #: addressbook/libebook/e-contact.c:121 msgid "Other Address Label" -msgstr "Rótulo de outros endereços" +msgstr "Rótulo de Outros Endereços" #: addressbook/libebook/e-contact.c:123 msgid "Assistant Phone" -msgstr "Telefone do assistente:" +msgstr "Telefone do Assistente:" #: addressbook/libebook/e-contact.c:124 msgid "Business Phone" -msgstr "Telefone comercial" +msgstr "Telefone Comercial" #: addressbook/libebook/e-contact.c:125 msgid "Business Phone 2" -msgstr "Telefone comercial 2" +msgstr "Telefone Comercial 2" #: addressbook/libebook/e-contact.c:126 msgid "Business Fax" -msgstr "Fax comercial" +msgstr "Fax Comercial" #: addressbook/libebook/e-contact.c:127 msgid "Callback Phone" -msgstr "Telefone de retorno" +msgstr "Telefone de Retorno" #: addressbook/libebook/e-contact.c:128 msgid "Car Phone" -msgstr "Telefone do carro" +msgstr "Telefone do Carro" #: addressbook/libebook/e-contact.c:129 msgid "Company Phone" -msgstr "Telefone da empresa" +msgstr "Telefone da Empresa" #: addressbook/libebook/e-contact.c:130 msgid "Home Phone" -msgstr "Telefone residencial" +msgstr "Telefone Residencial" #: addressbook/libebook/e-contact.c:131 msgid "Home Phone 2" -msgstr "Telefone residencial 2" +msgstr "Telefone Residencial 2" #: addressbook/libebook/e-contact.c:132 msgid "Home Fax" -msgstr "Fax residencial" +msgstr "Fax Residencial" #: addressbook/libebook/e-contact.c:133 msgid "ISDN" @@ -245,15 +247,15 @@ msgstr "ISDN" #: addressbook/libebook/e-contact.c:134 msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefone celular" +msgstr "Telefone Celular" #: addressbook/libebook/e-contact.c:135 msgid "Other Phone" -msgstr "Outro telefone" +msgstr "Outro Telefone" #: addressbook/libebook/e-contact.c:136 msgid "Other Fax" -msgstr "Outro fax" +msgstr "Outro Fax" #: addressbook/libebook/e-contact.c:137 msgid "Pager" @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Pager" #: addressbook/libebook/e-contact.c:138 msgid "Primary Phone" -msgstr "Telefone principal" +msgstr "Telefone Principal" #: addressbook/libebook/e-contact.c:139 msgid "Radio" @@ -278,23 +280,23 @@ msgstr "TTY" #. Email fields #: addressbook/libebook/e-contact.c:144 msgid "Email List" -msgstr "Lista de e-mails" +msgstr "Lista de Emails" #: addressbook/libebook/e-contact.c:145 msgid "Email 1" -msgstr "E-mail 1" +msgstr "Email 1" #: addressbook/libebook/e-contact.c:146 msgid "Email 2" -msgstr "E-mail 2" +msgstr "Email 2" #: addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Email 3" -msgstr "E-mail 3" +msgstr "Email 3" #: addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Mailer" -msgstr "Programa de correio" +msgstr "Programa de Correio" #: addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Wants HTML Mail" @@ -577,16 +579,16 @@ msgid "Unnamed List" msgstr "Lista sem nome" #. Set category and visibility -#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:439 +#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:440 msgid "Birthday" msgstr "Aniversário" -#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463 +#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:464 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Aniversário: %s" -#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:484 +#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:485 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Bodas: %s" @@ -612,7 +614,7 @@ msgstr "Lista de tarefas" msgid "Authentication failed" msgstr "Falhou a autenticação" -#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:419 +#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:420 msgid "Could not create cache file" msgstr "Não foi possível criar arquivo de cache" @@ -874,8 +876,7 @@ msgstr "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja uma string" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" -"\"%s\" espera que o primeiro argumento seja uma string de data/hora ISO 8601" +msgstr "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja uma string de data/hora ISO 8601" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:305 @@ -932,18 +933,16 @@ msgstr "" "argumento que seja um falso booleano (#f)" #: servers/groupwise/e-gw-connection.c:80 -#, fuzzy msgid "Invalid connection" -msgstr "Objeto inválido" +msgstr "Conecção inválida" #: servers/groupwise/e-gw-connection.c:84 -#, fuzzy msgid "Invalid response from server" -msgstr "URI de servidor inválida" +msgstr "Resposta do servidor inválida" #: servers/groupwise/e-gw-connection.c:88 msgid "Bad parameter" -msgstr "" +msgstr "Parâmetro defeituoso" #: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend" @@ -957,3 +956,4 @@ msgstr "Backend para arquivo e webcal da agenda do Evolution" #: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Addressbook file backend" msgstr "Backend para arquivo do catálogo de endereços do Evolution" + |