diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2011-10-19 16:40:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2011-10-19 16:40:07 +0200 |
commit | 666371d0c1036b504584e0670db1da2533d8c411 (patch) | |
tree | 3d35192d6400cc194b3145ed1ef9d77080bc46c0 | |
parent | 3fd1d7f4ce6e0506f60d52e6f8a9131de2d8ecf9 (diff) | |
download | evolution-data-server-666371d0c1036b504584e0670db1da2533d8c411.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 27 |
1 files changed, 12 insertions, 15 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-18 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-19 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-19 16:40+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2482,16 +2482,16 @@ msgstr "El GType registrado no es válido para el protocolo «%s»" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:234 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "No support for authentication type %s" msgid "No support for %s authentication" -msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s" +msgstr "No hay soporte para la autenticación %s" #: ../camel/camel-session.c:477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Authentication failed" msgid "%s authentication failed" -msgstr "Falló la autenticación" +msgstr "Falló la autenticación %s" #: ../camel/camel-session.c:1182 #, c-format @@ -3235,10 +3235,10 @@ msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: " #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:636 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" -msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s" +msgstr "El servidor IMAP %s no soporta la autenticación %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:693 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147 @@ -3255,20 +3255,18 @@ msgstr "Servicio IMAP para %s en %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:984 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3192 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:481 -#, fuzzy #| msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgid "Cannot authenticate without a username" -msgstr "No se pudo autenticar con el servidor: %s" +msgstr "No se pudo autenticar sin un nombre de usuario" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:992 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3200 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:489 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 -#, fuzzy #| msgid "Authentication Failed" msgid "Authentication password not available" -msgstr "Falló en la autenticación" +msgstr "La contraseña de la autenticación no está disponible" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1953 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2157 @@ -4394,16 +4392,15 @@ msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Envío de correo SMTP vía %s" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" -msgstr "" -"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s." +msgstr "El servidor SMTP %s no soporta la autenticación %s" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" -msgstr "" +msgstr "No se especificó ningún mecanismo SASL" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:423 msgid "SMTP Authentication" |