summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2011-10-19 16:40:07 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2011-10-19 16:40:07 +0200
commit666371d0c1036b504584e0670db1da2533d8c411 (patch)
tree3d35192d6400cc194b3145ed1ef9d77080bc46c0
parent3fd1d7f4ce6e0506f60d52e6f8a9131de2d8ecf9 (diff)
downloadevolution-data-server-666371d0c1036b504584e0670db1da2533d8c411.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po27
1 files changed, 12 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 72782f0b0..92d4131f6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-19 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-19 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2482,16 +2482,16 @@ msgstr "El GType registrado no es válido para el protocolo «%s»"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:234
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No support for authentication type %s"
msgid "No support for %s authentication"
-msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s"
+msgstr "No hay soporte para la autenticación %s"
#: ../camel/camel-session.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Authentication failed"
msgid "%s authentication failed"
-msgstr "Falló la autenticación"
+msgstr "Falló la autenticación %s"
#: ../camel/camel-session.c:1182
#, c-format
@@ -3235,10 +3235,10 @@ msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:636
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
-msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"
+msgstr "El servidor IMAP %s no soporta la autenticación %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:693
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147
@@ -3255,20 +3255,18 @@ msgstr "Servicio IMAP para %s en %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:984
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3192
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:481
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgid "Cannot authenticate without a username"
-msgstr "No se pudo autenticar con el servidor: %s"
+msgstr "No se pudo autenticar sin un nombre de usuario"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:992
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3200
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:489
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication Failed"
msgid "Authentication password not available"
-msgstr "Falló en la autenticación"
+msgstr "La contraseña de la autenticación no está disponible"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1953
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2157
@@ -4394,16 +4392,15 @@ msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Envío de correo SMTP vía %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
-msgstr ""
-"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s."
+msgstr "El servidor SMTP %s no soporta la autenticación %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
#, c-format
msgid "No SASL mechanism was specified"
-msgstr ""
+msgstr "No se especificó ningún mecanismo SASL"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:423
msgid "SMTP Authentication"