summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAsier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>2023-02-26 07:19:14 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-26 07:19:14 +0000
commit04377c56fc37fe41be56fd4ad8ed6b5d9969b867 (patch)
tree162a52aa62f7ce64476ad070ae754842eef5fd37
parente918683a227b8ad48c2e4a057a71587f971c969c (diff)
downloadevolution-data-server-04377c56fc37fe41be56fd4ad8ed6b5d9969b867.tar.gz
Update Basque translation
-rw-r--r--po/eu.po851
1 files changed, 434 insertions, 417 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d117e11e9..cb846b6da 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,12 +4,12 @@
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2005, 2006,2007,2008, 2009, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-26 09:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-29 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-20 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-26 06:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book"
msgstr "Emandako “%s” URLak ez dauka CardDAV helbide-liburuaren erreferentziarik"
#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1127
-#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1337
+#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1340
#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:934
msgid "Server didn’t return object’s href"
msgstr "Zerbitzariak ez du itzuli objektuaren href elementua."
#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1129
-#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1339
+#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1342
#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:936
msgid "Server didn’t return object’s ETag"
msgstr "Zerbitzariak ez du itzuli objektuaren ETag elementua."
@@ -49,92 +49,92 @@ msgstr "vCard URLari buruzko informazioa falta da, cache lokala osatu gabe edo h
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr "Gordeko den objektua ez da baliozko vCard bat"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:318
#, c-format
msgid "Failed to remove file “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du “%s” fitxategia kentzean: %s"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:346
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' direktorioa sortzean: %s"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:429
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:630
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du “%s” baliabidearen esteka gogorra sortzean: %s"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:534
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1275
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:735
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1480
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Ez dago UIDrik kontaktuan"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:871
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1072
#, c-format
msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
msgstr "Gatazkan dauden UIDak aurkitu dira gehitutako kontaktuetan"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1001
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1202
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen…"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4859
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1204
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4858
msgid "Searching..."
msgstr "Bilatzen…"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1303
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1508
#, c-format
msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision"
msgstr "“%s” kontaktua sinkronizatu gabeko gainbegiraketarekin aldatzen saiatu da"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1484
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1570
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3076
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7372
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7441
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1689
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1775
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7378
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7447
#, c-format
msgid "Contact “%s” not found"
msgstr "Ez da “%s” kontaktua aurkitu"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1634
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1839
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1922
#, c-format
msgid "Query “%s” not supported"
msgstr "“%s” kontsulta ez da onartzen"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1643
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1848
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1931
#, c-format
msgid "Invalid Query “%s”"
msgstr "Baliogabeko “%s” kontsulta"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2031
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2110
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2236
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2124
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Zerikusirik ez duen kurtsorea ezabatzea eskatu da"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2102
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2320
#, c-format
msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du “%s” datu-base zaharra “%s” gisa aldatzean: %s"
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4744
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4743
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: src/addressbook/libebook/e-book.c:1067
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2125
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2303
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2522
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2659
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2824
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2964
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3101
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3264
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3459
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3677
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2139
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2317
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2536
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2673
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2838
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2978
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3115
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3278
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3473
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3691
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873
#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288
#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:300
@@ -157,18 +157,18 @@ msgstr "Huts egin du “%s” datu-base zaharra “%s” gisa aldatzean: %s"
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6252
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6620
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6844
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1837
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1724 src/camel/camel-filter-driver.c:1853
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3330
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3336
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3346
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3358
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3331
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3337
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3347
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3359
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:498 src/libedataserver/e-client.c:183
-#: src/libedataserver/e-soup-session.c:930
-#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1766
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:230
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:778
+#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1019
+#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1899
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:266
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:853
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2141
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
@@ -193,36 +193,36 @@ msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "DN sintaxi baliogabea"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1155
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4743
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4742
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAParen 0x%x errorea (%s)"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1805
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2169
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1808
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2172
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: ldap_first_entry-ek NULUA itzuli du"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2084
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2228
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2087
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2231
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: kudeatu gabeko %d erantzun mota itzuli dira"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2371
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2509
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2374
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2512
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6325
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: kudeatu gabeko %d erantzun mota itzuli dira"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2667
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2670
msgid "LDAP contact lists cannot be empty."
msgstr "LDAP kontaktuen zerrendak ezin du hutsik egon."
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2705
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2708
#, c-format
msgid ""
"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same "
@@ -233,11 +233,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "LDAP helbide-liburuetako kontaktu-zerrendek behar dute kide bakoitza LDAP helbide-liburu berekoa izatea, baina kide bat ez da ezaguna."
msgstr[1] "LDAP helbide-liburuetako kontaktu-zerrendek behar dute kide bakoitza LDAP helbide-liburu berekoa izatea, baina %d kide ez dira ezagunak."
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4682
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4681
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen…"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4885
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4884
msgid "Error performing search"
msgstr "Errorea bilaketa egitean"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Kontaktuak deskargatzen (%d)…"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5134
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:821
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:822
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:722
msgid "Refreshing…"
msgstr "Freskatzen…"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Family Name"
msgstr "Deitura"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:401
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:415
msgid "Nickname"
msgstr "Goitizena"
@@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "Teletipoa"
#. Organizational fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:403
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:412
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:417
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426
msgid "Organization"
msgstr "Erakundea"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgid "Matrix ID List"
msgstr "Matrixeko IDen zerrenda"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924
-#: src/addressbook/libebook/e-destination.c:915
+#: src/addressbook/libebook/e-destination.c:914
msgid "Unnamed List"
msgstr "Zerrenda izengabea"
@@ -943,97 +943,97 @@ msgstr "Testua laburregia da telefono-zenbaki bat izateko"
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "Testua luzeegia da telefono-zenbaki bat izateko"
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:925
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:939
#, c-format
msgid "Unknown book property “%s”"
msgstr "Liburuaren “%s” propietate ezezaguna"
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:940
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:954
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property “%s”"
msgstr "Ezin izan da liburuaren “%s” propietatearen balioa aldatu"
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1383
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1614
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1890
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1397
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1628
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1904
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952
#, c-format
msgid "Unable to connect to “%s”: "
msgstr "Ezin da “%s”(r)ekin konektatu: "
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:857
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:858
#: src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:667
#, c-format
msgid "Client disappeared"
msgstr "Bezeroa desagertuta"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3440
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3448
#, c-format
msgid "Addressbook backend does not support cursors"
msgstr "Helbide-liburuen motorrak ez ditu kurtsoreak onartzen"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2259
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”"
msgstr "Errorea “%s” laburpenaren eremu ezezagunean sakontzean"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1504
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:549
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1505
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:558
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1398
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Errorea adierazpen erregularra analizatzea"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 src/camel/camel-db.c:829
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1550
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4751
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1882 src/camel/camel-db.c:830
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Ez dago nahikoa memoria"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1686
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1687
#, c-format
msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary"
msgstr "Baliogabeko “%d” kontaktuaren eremua zehaztu da laburpenean"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1720
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:372
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:603
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1721
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:381
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:608
#, c-format
msgid ""
"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, "
"string and string list field types are supported"
msgstr "“%2$s' motako “%1$s” kontaktuaren eremua zehaztu da laburpenean, baina soilik boolear, kate eta kate zerrendaren eremu motak daude onartuta"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3064
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4165
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3065
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4166
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr "'search_contacts' osoak ez daude cachean gordeta. Ezin dira vcard-ak itzuli."
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4296
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4389
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3468
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5848
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4297
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4390
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3484
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5854
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Kontsultak onartu gabeko elementuak ditu"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4301
#, c-format
msgid "Invalid Query"
msgstr "Kontsulta baliogabea"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4324
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4325
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
"supported."
msgstr "'search_contacts' osoak ez daude cachean gordeta. Soilik laburpenaren kontsulta dago onartuta."
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4394
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:868
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1143
#: src/libedataserver/e-client.c:170
@@ -1041,89 +1041,89 @@ msgstr "'search_contacts' osoak ez daude cachean gordeta. Soilik laburpenaren ko
msgid "Invalid query"
msgstr "Kontsulta baliogabea"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4436
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4437
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr "vcard osoak ez daude cachean gordeta. Soilik laburpenaren kontsulta dago onartuta."
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5259
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5260
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "Ezin da db fitxategia kendu. Errore-zenbakia: %d"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6046
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6446
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6049
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6449
#, c-format
msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
msgstr "EbSdbCursor-ek soilik laburpenen kontsultak onartzen ditu"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6053
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6056
#, c-format
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
msgstr "Gutxienez ordenaren eremu bat zehaztu behar da EbSdbCursor bat erabiltzeko"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6067
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6070
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
msgstr "Ezin da laburpena ez den eremu baten arabera ordenatu"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6074
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6077
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Ezin da hainbat balio eduki ditzakeen eremu baten arabera ordenatu"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6207
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5885
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8146
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6210
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6082
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8152
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
"the contact list"
msgstr "Kurtsore bat atzera eramatea saiatu da, baina kurtsorea jadanik kontaktuen zerrendaren hasieran dago"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6215
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5892
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8154
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6089
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8160
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
"contact list"
msgstr "Kurtsore bat aurrera eramatea saiatu da, baina kurtsorea jadanik kontaktuen zerrendaren amaieran dago"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:337
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:569
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:346
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:574
#, c-format
msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary"
msgstr "Onartu gabeko “%d” kontaktuaren eremua zehaztu da laburpenean"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3479
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5847
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3550
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Kontsulta baliogabea: %s"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3648
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3664
msgid "Invalid query for a book cursor"
msgstr "Liburuaren kurtsorearen kontsulta baliogabea"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4590
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4755
#: src/libebackend/e-cache.c:755
#, c-format
msgid "Can’t open database %s: %s"
msgstr "Ezin da “%s” datu-basea ireki: %s"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5224
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5421
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5468
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5515
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5567
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2832
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2890
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2949
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3183
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1412
#: src/libebackend/e-cache.c:1370 src/libebackend/e-cache.c:2348
#: src/libebackend/e-cache.c:2388
@@ -1131,66 +1131,66 @@ msgstr "Ezin da “%s” datu-basea ireki: %s"
msgid "Object “%s” not found"
msgstr "Ez da “%s” objektua aurkitu"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5627
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3074
#, c-format
msgid "Object with extra “%s” not found"
msgstr "Ez da “%s” gehigarria duen objekturik aurkitu"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5606
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5803
msgid "Search by email not supported"
msgstr "Helbide elektronikoaren bidez bilatzea ez dago onartuta"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5617
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5814
msgid "No email address provided"
msgstr "Ez da helbide elektronikorik eman"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5672
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5869
msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor"
msgstr "Gutxienez ordenaren eremu bat zehaztu behar da kurtsore bat erabiltzeko"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5681
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7986
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5878
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7992
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Ezin da katea motakoa ez den eremu baten arabera ordenatu"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1119
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1120
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1129
#, c-format
msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid"
msgstr "Aurre-kargatutako “%s” UIDaren objektua baliogabea da"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1127
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1128
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1137
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
msgstr "Jasotako “%s” UIDaren objektua baliogabea da"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1341
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1355
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1366
msgid ""
"Refresh skipped due to enabled Power Saver mode. Disable Power Saver mode "
"and repeat the action."
msgstr "Freskatu energia aurrezteko modua gaituta egoteagatik saltatutakoak. Desgaitu energia aurrezteko modua eta errepikatu ekintza."
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1980
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2436
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1994
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2450
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3369
#, c-format
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr "Huts egin du “%s” cachea sortzean:"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1955
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first."
msgstr "Ezin da bost helbide-liburu baino gehiago dituen datu-base zahar batetik kontaktuen datu-basea eguneratu. Ezabatu aurrenik “folders” karpetako sarreratariko bat."
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6016
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6022
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "EbSqlCursor-ren kontsulta baliogabea"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7968
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7974
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr "Gutxienez ordenatzeko eremu bat zehaztu behar da EbSqlCursor bat erabiltzeko"
@@ -1276,14 +1276,14 @@ msgstr "Indize alfabetikoa okerreko lokalarekin ezarrita"
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
msgstr "Emandako “%s” URLak ez dauka CalDAV egutegiaren erreferentziarik"
-#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1474
+#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1477
#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1189
msgid ""
"Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete "
"or broken. Remove it, please."
msgstr "Osagaiaren URLari buruzko informazioa falta da, cache lokala osatu gabe edo hautsita dago agian. Kendu ezazu."
-#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1986
+#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1989
msgid "Failed to parse response data"
msgstr "Huts egin du erantzunaren datuak aztertzean"
@@ -2502,28 +2502,28 @@ msgstr "“%s”(e)k lehen argumentua ISO 8601 data/ordu katea izatea espero du"
msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
msgstr "“%s”(e)k bigarren argumentua osoko zenbakia izatea espero du"
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1836
#, c-format
msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
msgstr "Huts egin du SQLite funtzioa sortzean, \"%d\" errore kodea: %s"
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2830
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2888
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2947
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3010
#, c-format
msgid "Object “%s”, “%s” not found"
msgstr "Ez da “%s”, “%s” objektua aurkitu"
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3767
msgid "Cannot add timezone without tzid"
msgstr "Ezin da tzid-rik gabeko ordu-zona gehitu"
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3776
msgid "Cannot add timezone without component"
msgstr "Ezin da osagairik gabeko ordu-zona gehitu"
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3784
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
msgstr "Ezin da osagai baliogabea duen ordu-zona gehitu"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Hustu cachearen fitxategia"
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Ezin izan da kendu cache-sarrera: %s: %s"
-#: src/camel/camel-db.c:883 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
+#: src/camel/camel-db.c:884 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
#, c-format
msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
msgstr "Ezin izan da “%s”(r)en izena %s(e)ra aldatu: %s"
@@ -2714,11 +2714,11 @@ msgstr "Huts egin du %d mezuan"
msgid "Failed to transfer messages: %s"
msgstr "Huts egin du mezuen transferentziak: %s"
-#: src/camel/camel-filter-driver.c:1734 src/camel/camel-filter-driver.c:1867
+#: src/camel/camel-filter-driver.c:1734 src/camel/camel-filter-driver.c:1876
msgid "Syncing folder"
msgstr "Karpeta sinkronizatzen"
-#: src/camel/camel-filter-driver.c:1739 src/camel/camel-filter-driver.c:1875
+#: src/camel/camel-filter-driver.c:1739 src/camel/camel-filter-driver.c:1884
msgid "Complete"
msgstr "Eginda"
@@ -2732,17 +2732,17 @@ msgstr "%d/%d mezua hartzen"
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan"
-#: src/camel/camel-filter-driver.c:2032 src/camel/camel-filter-driver.c:2056
+#: src/camel/camel-filter-driver.c:2040 src/camel/camel-filter-driver.c:2064
#, c-format
msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr "Huts egin du “%s” iragazkia exekutatzean: "
-#: src/camel/camel-filter-driver.c:2046
+#: src/camel/camel-filter-driver.c:2054
#, c-format
msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Errorea “%s” iragazkia analizatzean: %s: %s"
-#: src/camel/camel-filter-driver.c:2065
+#: src/camel/camel-filter-driver.c:2073
#, c-format
msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Errorea “%s” iragazkia exekutatzean: %s: %s"
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "“%s : %s” karpeta iragazten"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/camel-folder.c:3372
+#: src/camel/camel-folder.c:3374
#, c-format
msgid "Expunging folder “%s : %s”"
msgstr "“%s : %s” karpeta betirako ezabatzen"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "“%s : %s” karpeta betirako ezabatzen"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/camel-folder.c:3507
+#: src/camel/camel-folder.c:3509
#, c-format
msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
msgstr "“%s : %s” mezua eskuratzen “%s”(e)n"
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "“%s : %s” mezua eskuratzen “%s”(e)n"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/camel-folder.c:3732
+#: src/camel/camel-folder.c:3734
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
msgstr "“%s : %s“(r)en kuotaren informazioa eskuratzen"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "“%s : %s“(r)en kuotaren informazioa eskuratzen"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/camel-folder.c:4032
+#: src/camel/camel-folder.c:4034
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
msgstr "“%s : %s” karpeta freskatzen"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean: %s"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:948
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1209
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Erreferentziatutako kredentzialak iraungita daude."
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:860
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du."
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr "Baliogabeko GType erregistratuta “%s” protokoloarentzako"
#: src/camel/camel-session.c:508
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3249
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3252
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
msgstr "Hasierara berrezartzea CamelHttpStream-ekin soilik onartzen da"
#: src/camel/camel-stream-process.c:282
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Konexioa etenda"
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko (%s)"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3423
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3424
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156
@@ -4194,226 +4194,226 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP zerbitzarietan posta irakurri eta gordetzeko."
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1157
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Errorea cachearen korrontean idaztean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3456
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3047
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3134
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3457
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Huts egin du gaitasunak lortzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3066
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Ezin da %s IMAP zerbitzariarekin konektatu modu seguruan: %s"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3067
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS ez da onartzen"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3076
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "Huts egin du STARTTLS igortzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3123
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Ezin da %s IMAP zerbitzariarekin konektatu modu seguruan: "
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3239
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "%s IMAP zerbitzariak ez du %s autentifikazioa onartzen"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3262
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3265
#, c-format
msgid ""
"Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change "
"encryption to STARTTLS or TLS for account “%s”."
msgstr "Testu soileko autentifikazioa ez da onartzen seguruak ez diren konexioetan. Aldatu zifratzea STARTTLS edo TLS izan dadin “%s” konturako."
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3278
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Ezin da erabiltzaile-izenik gabe autentifikatu"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3284
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3287
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Autentifikazioaren pasahitza ez dago erabilgarri"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3309
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3297
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3310
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Huts egin du autentifikatzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3381
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3382
msgid "Failed to issue ID"
msgstr "Huts egin du IDa jaulkitzeak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3483
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3484
msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT"
msgstr "Huts egin du ENABLE UTF8=ACCEPT igortzeak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3505
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3506
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "Huts egin du NAMESPACE (izen-espazioa) igortzeak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3523
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3524
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "Huts egin du QResync gaitzeak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3560
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3561
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "Huts egin du NOTIFY (jakinarazi) igortzeak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4039
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4040
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "Huts egin du postontzia hautatzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4139
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4140
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "Ezin da komandoa igorri, ez dago korronterik erabilgarri"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4405
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Ezin da %s IDa duen mezua hartu: %s"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4407
msgid "No such message available."
msgstr "Ez dago horrelako mezurik erabilgarri."
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4455
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4519
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4456
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4481
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4520
msgid "Error fetching message"
msgstr "Errorea mezua hartzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4497
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5270
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4498
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5271
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Errorea NOOP komandoa lantzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4512
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4513
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Huts egin du aldi baterako korrontea ixtean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4543
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4544
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategia kopiatzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4782
msgid "Error moving messages"
msgstr "Errorea mezuak lekuz aldatzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4782
msgid "Error copying messages"
msgstr "Errorea mezuak kopiatzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5060
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5081
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5082
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Ezin da ilararen fitxategia sortu: "
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5167
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5168
msgid "Error appending message"
msgstr "Errorea mezua eranstean"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5423
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5439
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen “%s : %s”(e)n"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5427
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5443
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Errorea aldaketak aztertzean"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5448
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5466
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr "Mezu berrien laburpen-informazioa eskuratzen “%s : %s”(e)n"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5476
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5493
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Errorea mezuaren informazioa eskuratzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5626
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5645
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Errorea STATUS (egoera) exekutatzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6206
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6261
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6325
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6231
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6286
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6350
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Errorea aldaketak sinkronizatzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6219
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6271
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6344
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6485
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6244
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6296
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6369
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6510
msgid "Error expunging message"
msgstr "Errorea mezua betirako borratzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6592
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Errorea karpetak hartzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6575
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6600
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Errorea harpidetutako karpetak eskuratzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6632
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6657
msgid "Error creating folder"
msgstr "Errorea karpeta sortzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6707
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Errorea karpeta ezabatzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6728
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6753
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Errorea karpeta izenez aldatzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6760
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6785
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Errorea karpetara harpidetzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6796
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6821
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Errorea karpetatik harpidetza kentzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6836
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6861
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP zerbitzariak ez du kuotarik onartzen"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6848
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6873
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Errorea kuotaren informazioa eskuratzean"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6913
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6938
msgid "Search failed"
msgstr "Bilaketak huts egin du"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7041
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7066
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Errorea IDLE (inaktibo) exekutatzean"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:349
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
@@ -4423,53 +4423,53 @@ msgstr "Errorea IDLE (inaktibo) exekutatzean"
msgid "Inbox"
msgstr "Sarrerako ontzia"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:962
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:958
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s IMAP zerbitzaria"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:965
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:961
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP zerbitzua %s(e)rako %s(e)n"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1052
msgid "No IMAPx connection object provided"
msgstr "Ez da IMAPx konexioaren objekturik eman"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1073
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1075
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1071
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu soileko pasahitzaren bidez."
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1160
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1155
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s karpeta ez dago"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1620
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1615
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
msgstr "Ez dago “%s” karpetaren bidearen IMAP izen-espaziorik"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1887
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2082
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1885
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2080
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for “%s”"
msgstr "“%s”(r)en karpeten zerrenda eskuratzen"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2325
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2323
msgid ""
"The account does not support folder hierarchy. Create the folder on the "
"account level instead."
msgstr "Kontuak ez du onartzen karpeta-hierarkia. Sortu karpeta kontuaren mailan."
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2372
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2370
#, c-format
msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
msgstr "“%s” karpeta-izena ez da baliozkoa, “%c” karakterea duelako."
@@ -4479,97 +4479,97 @@ msgstr "“%s” karpeta-izena ez da baliozkoa, “%c” karakterea duelako."
#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2767
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Drafts"
msgstr "[Gmail]/Zirriborroak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2768
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Drafts"
msgstr "Zirriborroa"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2769
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2767
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Draft"
msgstr "Zirriborroa"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2772
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2770
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Templates"
msgstr "Txantiloiak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2773
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Archive"
msgstr "Artxiboa"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2776
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Sent Mail"
msgstr "[Gmail]/Bidalitako mezua"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2777
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent"
msgstr "Bidalitakoak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2780
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Items"
msgstr "Bidalitako elementuak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2781
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Messages"
msgstr "Bidalitako mezuak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2782
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Spam"
msgstr "[Gmail]/Baztergarriak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2785
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2783
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk"
msgstr "Baztergarriak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2786
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk E-mail"
msgstr "Mezu baztergarria"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2787
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2785
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk Email"
msgstr "Mezu baztergarria"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2788
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2786
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Spam"
msgstr "Baztergarria"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2789
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2787
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Bulk Mail"
msgstr "Mezu sorta"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2792
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2790
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Trash"
msgstr "[Gmail]/Zakarrontzia"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2793
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2791
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Trash"
msgstr "Zakarrontzia"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2794
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2792
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Items"
msgstr "Ezabatutako elementuak"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2795
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2793
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Messages"
msgstr "Ezabatutako mezuak"
@@ -5658,186 +5658,186 @@ msgstr "%s SMTP zerbitzariak ez du %s autentifikazioa onartzen"
msgid "No SASL mechanism was specified"
msgstr "Ez da SASL mekanismorik zehaztu"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
msgid "AUTH command failed: Not connected."
msgstr "AUTH komandoak huts egin du: ez dago konektatuta."
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH komandoak huts egin du: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da zerbitzurik konektatu."
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ezin da mezua bidali: bidaltzailearen helbidea ez da baliozkoa."
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:980
msgid "Sending message"
msgstr "Mezua bidaltzen"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu."
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Ezin da mezua bidali: erabiltzaile bat edo gehiago baliogabeak dira"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Sintaxi-errorea; komandoa ezezaguna"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1154
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Sintaxi-errorea parametroetan edo argumentuetan"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komandoa inplementatu gabe"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komando-parametroa inplementatu gabe"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistema-egoera, edo sistema-laguntzaren erantzuna"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
msgid "Help message"
msgstr "Laguntza-mezua"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168
msgid "Service ready"
msgstr "Zerbitzua prest"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Zerbitzua transmisio-kanala ixten"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri; transmisio kanala ixten"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Eskatutako posta-ekintza ondo; eginda"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Erabiltzailea ez da lokala;<forward-path>-era birbidaliko da"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Ez da egin eskatutako posta-ekintza: postontzia ez dago erabilgarri"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: postontzia ez dago erabilgarri"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Eskatutako ekintza abortatu egin da: errorea prozesatzean"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; proba egin <forward-path>-ekin"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: sistema-biltegia ez da nahikoa"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Eskatutako posta-ekintza abortatu egin da: biltegi-esleipena gaindituta"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: postontzi-izena ez da onartu"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1192
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Hasi posta-sarrera; bukatu <CRLF>.<CRLF>-rekin"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transakzioak huts egin du"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Pasahitz-trantsizioa behar da"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentifikazio-mekanismoa ahulegia da"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Eskatutako autentifikazio-mekanismoak beharrezkoa du zifratzea"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Aldi baterako autentifikazioak huts egin du"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1206
#: src/libedataserver/e-client.c:145
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Agurra"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1538
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1545
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO komandoak huts egin du: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1639
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1648
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1629
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1643
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1652
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM komandoak huts egin du: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1676
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO komandoak huts egin du: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1692
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1701
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1696
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1705
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> huts egin du: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1795
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1806
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1891
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1909
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1922
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1788
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1799
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1810
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1895
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1913
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1926
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1934
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA komandoak huts egin du: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1956
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1970
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1978
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1960
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1974
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1982
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET komandoak huts egin du: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2004
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2016
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2022
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2008
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2020
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2026
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT komandoak huts egin du: "
@@ -6568,37 +6568,37 @@ msgstr "Zerbitzariak ez du JSON objekturik itzuli"
msgid "Failed to call %s: "
msgstr "Huts egin du %s(r)i deitzeak: "
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:918
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1026
msgid "Malformed, no message body set"
msgstr "Gaizki osatua, ez da mezu-gorputzik ezarri"
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and
#. the third is the name of the OAuth service.
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1198
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1306
#, c-format
msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service"
msgstr "“%s” iturburua (%s) ez da baliozkoa “%s” OAuth2 zerbitzurako"
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1213
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1321
msgid "OAuth2 secret not found"
msgstr "Ez da aurkitu OAuth2 sekretua"
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1410
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1518
#, c-format
msgid "Received incorrect response from server “%s”."
msgstr "Erantzun okerra jaso da “%s” zerbitzaritik."
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1419
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1527
msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please."
msgstr "Huts egin du atzipen-tokenak freskatzeak. Hasi saioa zerbitzarian berriro."
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1462
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1570
#, c-format
msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source"
msgstr "“%s” iturburua (%s) ez da baliozko OAuth2 iturburua"
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1536
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1854
msgid ""
"The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server "
"again, please."
@@ -6622,16 +6622,16 @@ msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"
-#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1169
+#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1264
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
msgstr "Huts egin du HTTPren %d errorearekin: %s"
-#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1245
+#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1340
msgid "Failed to setup authentication"
msgstr "Huts egin du autentifikazioa konfiguratzeak"
-#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1624
+#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1747
msgid "Too many redirects"
msgstr "Berbideratze gehiegi"
@@ -6684,8 +6684,8 @@ msgstr "“%s” iturburuak ez du proxy-ak bilatzerik onartzen"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1691
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1990
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1697
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1996
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
@@ -6693,8 +6693,8 @@ msgstr "%a %Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1696
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1981
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1702
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1987
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S"
@@ -6702,8 +6702,8 @@ msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S"
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1701
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1986
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1707
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1992
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %I:%M %p"
@@ -6711,83 +6711,83 @@ msgstr "%a, %Y/%m/%d %I:%M %p"
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1706
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1977
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1712
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1983
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1711
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1717
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1716
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1722
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1719
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1839
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1972
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1725
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1845
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1978
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %Y/%m/%d"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1726
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1732
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1730
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1736
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1735
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1741
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1740
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1746
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1745
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1751
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1750
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1756
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1753
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1842
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1759
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1848
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1913
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2034
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1919
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2040
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1917
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2026
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1923
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2032
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -6795,27 +6795,27 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1922
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2031
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1928
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2037
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1926
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2023
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1932
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2029
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1930
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1936
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1934
+#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1940
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
@@ -7042,107 +7042,108 @@ msgstr "Sinadura digitala"
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Gako-zifraketa"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:397
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411
msgid "Certificate"
msgstr "Ziurtagiria"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:397
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:398
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:410
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:412
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424
msgid "Issuer"
msgstr "Jaulkitzailea"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:399
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:413
msgid "Expires on"
msgstr "Iraungitze-data:"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:400
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:400
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:410
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424
msgid "Common Name"
msgstr "Izen arrunta"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:402
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:416
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:425
msgid "Email"
msgstr "Posta elektronikoa"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:404
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:413
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:427
msgid "Organization Unit"
msgstr "Erakunde-unitatea"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:405
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:419
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:428
msgid "Country"
msgstr "Herrialdea"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:406
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:415
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:420
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:429
msgid "State"
msgstr "Estatua"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:407
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:416
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:421
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:430
msgid "Locality"
msgstr "Herria"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:408
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:417
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:422
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:431
msgid "Domain Component Name"
msgstr "Domeinuaren osagai-izena"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:409
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:423
msgid "Alternative Emails"
msgstr "Ordezko postak"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:432
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:440
+msgid "SHA-256 Fingerprint"
+msgstr "SHA-256 hatz-marka"
+
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:433
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:433
msgid "Not Before"
msgstr "Ez honen aurretik:"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:419
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:434
msgid "Not After"
msgstr "Ez honen ondoren:"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:420
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:435
msgid "Usage"
msgstr "Erabilera"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:421
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:436
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:422
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:437
msgid "Serial Number"
msgstr "Serie-zenbakia"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:423
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:438
msgid "Key ID"
msgstr "Gakoaren IDa"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:439
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Sinaduraren algoritmoa"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:425
-msgid "SHA-256 Fingerprint"
-msgstr "SHA-256 hatz-marka"
-
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:441
msgid "Public Key"
msgstr "Gako publikoa"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:441
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmoa"
@@ -7157,46 +7158,46 @@ msgstr "Kredentzialen eskaera bertan behera utzi da"
msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
msgstr "“%s” iturburuak ez du kredentzialen eskaerarik onartzen"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:228
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:264
#, c-format
msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du atzipen-tokena eskuratzeak “%s” helbidetik: %s"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:259
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:295
msgid "Requesting access token, please wait…"
msgstr "Atzipen-tokena eskatzen, itxaron…"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:509
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:569
#, c-format
msgid "%s Address Book authentication request"
msgstr "%s helbide-liburuaren autentifikazio-eskaera"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:514
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:574
#, c-format
msgid "%s Calendar authentication request"
msgstr "%s egutegiaren autentifikazio-eskaera"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:579
#, c-format
msgid "%s Memo List authentication request"
msgstr "%s zirkular-zerrendaren autentifikazio-eskaera"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:524
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:584
#, c-format
msgid "%s Task List authentication request"
msgstr "%s zeregin-zerrendaren autentifikazio-eskaera"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:530
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:590
#, c-format
msgid "%s Mail authentication request"
msgstr "%s postaren autentifikazio-eskaera"
@@ -7204,7 +7205,7 @@ msgstr "%s postaren autentifikazio-eskaera"
#. generic account prompt
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google account authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:535
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:595
#, c-format
msgid "%s account authentication request"
msgstr "%s kontuaren autentifikazio-eskaera"
@@ -7212,7 +7213,7 @@ msgstr "%s kontuaren autentifikazio-eskaera"
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:549
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:609
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
@@ -7222,7 +7223,7 @@ msgstr "Zure “%s” helbide-liburua atzitu ahal izateko, hasi saioa zure %s ko
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:556
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:616
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
@@ -7232,7 +7233,7 @@ msgstr "Zure “%s” egutegia atzitu ahal izateko, hasi saioa zure %s kontuan e
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:563
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:623
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
@@ -7242,7 +7243,7 @@ msgstr "Zure “%s” posta-kontua atzitu ahal izateko, hasi saioa zure %s kontu
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:570
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:630
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
@@ -7252,7 +7253,7 @@ msgstr "Zure “%s” posta-garraioa atzitu ahal izateko, hasi saioa zure %s kon
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:577
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:637
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo "
@@ -7262,7 +7263,7 @@ msgstr "Zure “%s” zirkular-zerrenda atzitu ahal izateko, hasi saioa zure %s
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:584
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:644
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your task "
@@ -7272,45 +7273,45 @@ msgstr "Zure “%s” zeregin-zerrenda atzitu ahal izateko, hasi saioa zure %s k
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:591
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:651
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
"account “%s”."
msgstr "Zure “%s” kontua atzitu ahal izateko, hasi saioa zure %s kontuan eta onartu baldintzak."
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:778
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:853
#, c-format
msgid "Failed to open browser: %s"
msgstr "Huts egin du nabigatzailea irekitzeak: %s"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:865
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:954
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:243
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1149
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:947
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1036
msgid "URL:"
msgstr "URLa:"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:977
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1066
msgid "Click here to open the URL"
msgstr "Egin klik hemen URLa irekitzeko"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1015
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1104
msgid ""
"Open the above URL in a browser and go through the OAuth2 wizard there. Copy "
-"the resulting authorization code below to continue the authentication "
-"process."
-msgstr "Ireki goiko URLa nabigatzaile batean eta jarraitu hango OAuth2 morroiari. Kopiatu sortutako baimen-kodea hemen azpian autentifikazio-prozesuarekin jarraitzeko."
+"the resulting authorization code, or the URL the OAuth2 wizard finished "
+"with, below to continue the authentication process."
+msgstr "Ireki goiko URLa nabigatzaile batean eta jarraitu hango OAuth2 morroiari. Kopiatu hemen azpian sortutako baimen-kodea, edo OAuth2 morroiak eman duen URLa, autentifikazio-prozesuarekin jarraitzeko."
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1052
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1141
msgid "_Authorization code:"
msgstr "_Baimen-kodea:"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1065
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1154
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Jarraitu"
@@ -7507,51 +7508,67 @@ msgstr "Onartu _aldi baterako"
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "_Onartu betirako"
-#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:124
+msgid "Temporarily reject the certificate"
+msgstr "Baztertu ziurtagiria aldi baterako"
+
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:127
+msgid "Permanently reject the certificate"
+msgstr "Baztertu ziurtagiria behin-betiko"
+
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:130
+msgid "Temporarily accept the certificate"
+msgstr "Onartu ziurtagiria aldi baterako"
+
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:133
+msgid "Permanently accept the certificate"
+msgstr "Onartu ziurtagiria behin-betiko"
+
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:218
#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:169
#, c-format
msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?"
msgstr "“%s”(r)en SSL/TLS ziurtagiria ez da fidagarria. Onartzea nahi duzu?"
-#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:230
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:240
#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:184
msgid "Reason:"
msgstr "Zergatia:"
-#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:233
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:243
msgid "Detailed error:"
msgstr "Errorearen xehetasunak:"
-#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:292
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:302
#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Sinaduraren ziurtagiri-emailea ezezaguna da."
-#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:294
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:304
#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr "Ziurtagiria ez dator bat eskuratu den guneko (eta espero zen) identitatearekin."
-#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:296
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:306
#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Ziurtagiria aktibatzeko data oraindik etorkizunekoa da."
-#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:298
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:308
#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Ziurtagiria iraungi da."
-#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:300
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:310
#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
msgid ""
"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate "
"revocation list."
msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da konexioaren ziurtagiri-errebokatzeen zerrendaren arabera."
-#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:302
+#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:312
#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Ziurtagiriaren algoritmoa ez da segurutzat jotzen."