summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSeán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>2009-08-08 10:56:54 -0600
committerSeán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>2009-08-08 10:56:54 -0600
commit0808fdfb4826b1d37c720529dd2826d23f4f970d (patch)
treedfc4ee3145218cc35275411724bf05b918778fb9
parentdedec616e62ad21630597f296af0e2c370b60afc (diff)
downloadevolution-data-server-0808fdfb4826b1d37c720529dd2826d23f4f970d.tar.gz
Updated Irish translation
-rw-r--r--po/ga.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index ee4674f23..7218d56f6 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 21:35-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-08 04:08-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 10:55-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "GroupWise Novell"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh rochtana freastalaithe GroupWise Novell"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "IMAP"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh léimh agus stórála poist ar fhreastalaithe IMAP."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
@@ -3485,15 +3485,15 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlanna poist MH-fhormáide"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh stórála poist logánta i gcomhadlanna poist cosúil le MH."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
msgid "Local delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Seachadadh logánta"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
msgid ""
@@ -3508,11 +3508,11 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlanna poist maildir-fhormáide"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh stórála poist logánta i gcomhadlanna maildir."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid "Standard Unix mbox spool file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad spólála mbox Unix caighdeánach"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlann spólála mbox Unix chaighdeánach"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "POP"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh naisc le agus post a íosluchtú ó fhreastalaithe POP."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76
msgid ""