diff options
author | Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com> | 2009-08-08 10:56:54 -0600 |
---|---|---|
committer | Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com> | 2009-08-08 10:56:54 -0600 |
commit | 0808fdfb4826b1d37c720529dd2826d23f4f970d (patch) | |
tree | dfc4ee3145218cc35275411724bf05b918778fb9 | |
parent | dedec616e62ad21630597f296af0e2c370b60afc (diff) | |
download | evolution-data-server-0808fdfb4826b1d37c720529dd2826d23f4f970d.tar.gz |
Updated Irish translation
-rw-r--r-- | po/ga.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-07 21:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-08 04:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-08 10:55-0600\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "GroupWise Novell" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89 msgid "For accessing Novell GroupWise servers" -msgstr "" +msgstr "Le haghaidh rochtana freastalaithe GroupWise Novell" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93 @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "IMAP" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "" +msgstr "Le haghaidh léimh agus stórála poist ar fhreastalaithe IMAP." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69 @@ -3485,15 +3485,15 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55 msgid "MH-format mail directories" -msgstr "" +msgstr "Comhadlanna poist MH-fhormáide" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "" +msgstr "Le haghaidh stórála poist logánta i gcomhadlanna poist cosúil le MH." #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 msgid "Local delivery" -msgstr "" +msgstr "Seachadadh logánta" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 msgid "" @@ -3508,11 +3508,11 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "" +msgstr "Comhadlanna poist maildir-fhormáide" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "" +msgstr "Le haghaidh stórála poist logánta i gcomhadlanna maildir." #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 msgid "Standard Unix mbox spool file" -msgstr "" +msgstr "Comhad spólála mbox Unix caighdeánach" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127 @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126 msgid "Standard Unix mbox spool directory" -msgstr "" +msgstr "Comhadlann spólála mbox Unix chaighdeánach" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276 @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "POP" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "" +msgstr "Le haghaidh naisc le agus post a íosluchtú ó fhreastalaithe POP." #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76 msgid "" |