diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2010-07-24 13:53:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2010-07-24 13:53:29 +0300 |
commit | 1f1c7d3afc8a7a965c2f8c4bd50500fdeba263bd (patch) | |
tree | 95cde3c73f3e430280e48ddebd6c72caed521d25 | |
parent | c462d3cc34b2d2535d610e2ed37dd5030faa5b63 (diff) | |
download | evolution-data-server-1f1c7d3afc8a7a965c2f8c4bd50500fdeba263bd.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r-- | po/he.po | 2508 |
1 files changed, 1393 insertions, 1115 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-27 23:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-24 13:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:53+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,67 +18,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330 -#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4553 -#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4491 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477 msgid "Searching..." msgstr "מחפש..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4717 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4650 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "מוריד אנשי קשר (%d)..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "מעדכן מטמון אנשי קשר (%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:818 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172 +msgid "Not connected" +msgstr "לא מחובר" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:753 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "נעשה שימוש בשם ייחודי (DN)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:821 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:756 msgid "Using Email Address" msgstr "משתמש בכתובת דוא\"ל" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1098 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1031 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "מתחבר מחדש לשרת LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1740 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156 +#, fuzzy +msgid "Invalid DN syntax" +msgstr "ארגומנט שגוי" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1672 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "מוסיף איש קשר לשרת LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1874 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1804 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "מסיר איש קשר משרת LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2311 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2238 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "משנה איש קשר משרת LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4414 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4341 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "מקבל תוצאות חיפוש מ-LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4575 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4513 msgid "Error performing search" msgstr "שגיאה בביצוע החיפוש" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2152 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329 +#, c-format +msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d" +msgstr "יצירת המשאב '%s' נכשלה עם מצב ה־http: %d" + +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3001 #, c-format msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." msgstr "%s: אין מקור עבור מזהה המשתמש '%s' שמאוחסן ב־GConf." @@ -534,8 +548,8 @@ msgid "Birth Date" msgstr "תאריך לידה" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715 -#: ../libedataserver/e-categories.c:42 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717 +#: ../libedataserver/e-categories.c:43 msgid "Anniversary" msgstr "יום שנה" @@ -618,193 +632,341 @@ msgstr "כתובת SIP" msgid "Unnamed List" msgstr "רשימה ללא שם" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:302 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:322 #, c-format msgid "Empty URI" msgstr "כתובת ריקה" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:317 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:348 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:324 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:340 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:377 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:333 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:345 #, c-format msgid "Invalid source" msgstr "מקור לא תקין" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301 -msgid "Cannot open book" -msgstr "לא ניתן לפתוח את הספר" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 +msgid "Success" +msgstr "הצלחה" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 +msgid "Repository offline" +msgstr "המאגר אינו מקוון" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 +msgid "Permission denied" +msgstr "אין הרשאות" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 +msgid "Contact not found" +msgstr "איש הקשר לא נמצא" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189 +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "מזהה איש הקשר כבר קיים" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "האימות נכשל" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319 -msgid "Cannot remove book" -msgstr "לא ניתן להסיר את הספר" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 +msgid "Authentication Required" +msgstr "הזדהות נדרשת" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346 -msgid "Cannot get contact" -msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 +msgid "Unsupported field" +msgstr "שדה לא נתמך" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125 +msgid "Unsupported authentication method" +msgstr "שיטת אימות לא נתמכת" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 +msgid "TLS not available" +msgstr "TLS לא זמין" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358 -msgid "Empty query" -msgstr "שאילתה ריקה" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:195 +msgid "Address Book does not exist" +msgstr "ספר הכתובות לא קיים" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 -msgid "Cannot authenticate user" -msgstr "לא ניתן לאמת את המשתמש" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196 +msgid "Book removed" +msgstr "הוסר הספר" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429 -msgid "Cannot add contact" -msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:197 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "לא זמין במצב בלתי מקוון" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:444 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:459 -msgid "Cannot modify contact" -msgstr "לא ניתן לשנות איש קשר" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:198 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130 +msgid "Search size limit exceeded" +msgstr "גודל החיפוש חרג מגבולו" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:494 -msgid "Cannot remove contacts" -msgstr "לא ניתן להסיר אנשי קשר" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:199 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131 +msgid "Search time limit exceeded" +msgstr "זמן החיפוש חרג מגבולו" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:200 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132 msgid "Invalid query" msgstr "שאילתה שגויה" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598 -msgid "Cannot get changes" -msgstr "לא ניתן לקבל את השינויים" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133 +msgid "Query refused" +msgstr "שאילתה נדחתה" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:699 -msgid "Cannot complete operation" -msgstr "לא ניתן להשלים את הפעולה" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:202 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:134 +msgid "Could not cancel" +msgstr "לא ניתן לבטל" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717 -#: ../libedataserver/e-categories.c:43 +#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, +#. { OtherError, N_("Other error") }, +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136 +msgid "Invalid server version" +msgstr "גירסת שרת שגויה" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:205 +msgid "No space" +msgstr "ללא רווח" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:206 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:137 +msgid "Invalid argument" +msgstr "ארגומנט שגוי" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:207 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4049 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:138 +msgid "Not supported" +msgstr "לא נתמך" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:216 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:146 +msgid "Other error" +msgstr "שגיאה אחרת" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:374 +#, c-format +msgid "Cannot open book: %s" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הספר: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 +#, c-format +msgid "Cannot remove book: %s" +msgstr "לא ניתן להסיר את הספר: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:428 +#, c-format +msgid "Cannot get contact: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:443 +#, c-format +msgid "Empty query: %s" +msgstr "שאילתה ריקה: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457 +#, c-format +msgid "Cannot get contact list: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:492 +#, c-format +msgid "Cannot authenticate user: %s" +msgstr "לא ניתן לאמת את המשתמש: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:507 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:524 +#, c-format +msgid "Cannot add contact: %s" +msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:542 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:559 +#, c-format +msgid "Cannot modify contact: %s" +msgstr "לא ניתן לשנות איש קשר: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:596 +#, c-format +msgid "Cannot remove contacts: %s" +msgstr "לא ניתן להסיר אנשי קשר: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:626 +#, c-format +msgid "Cannot get supported fields: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את השדות הנתמכים: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:639 +#, c-format +msgid "Cannot get required fields: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את השדות הנדרשים: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:652 +#, c-format +msgid "Cannot get supported auth methods: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את שיטות האימות הנתמכות: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "שאילתה שגויה: %s" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:708 +#, c-format +msgid "Cannot get changes: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את השינויים: %s" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected HTTP status code %d returned" +msgstr "" +"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4094 +msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" +msgstr "לוח השנה אינו תומך במצב עיסוק" + +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:719 +#: ../libedataserver/e-categories.c:44 msgid "Birthday" msgstr "יום הולדת" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:748 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "יום הולדת: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:772 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "יום שנה: %s" -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:239 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "לא ניתן לשמור מידע יומן: כתובת פגומה." -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:246 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:252 msgid "Cannot save calendar data" msgstr "לא ניתן לשמור מידע יומן." -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1118 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2246 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1121 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2224 msgid "Reply Requested: by " msgstr "דרישת תגובה: מאת" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1123 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2251 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1126 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2229 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "דרישת תגובה: כשנוח" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:292 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:295 #, c-format msgid "Loading %s items" msgstr "טוען %s פריטים" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:925 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:926 msgid "Calendar" msgstr "יומן" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:983 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:989 msgid "Invalid server URI" msgstr "כתובת שרת לא תקינה" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1002 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1011 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1104 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1423 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1461 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1476 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:789 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:84 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:115 -msgid "Authentication failed" -msgstr "ההזדהות נכשלה" - -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1086 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1384 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487 msgid "Could not create cache file" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ מטמון" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1099 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "לא ניתן ליצור תהליכון לייצור מטמון" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:327 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "הפנייה לכתובת שגויה" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:350 msgid "Bad file format." msgstr "מבנה קובץ שגוי." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:357 msgid "Not a calendar." msgstr "לא יומן." -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:154 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "לא ניתן לקבל מידע על מזג האוויר" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253 msgid "Weather: Fog" msgstr "מזג אויר: ערפל" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "מזג אויר: לילה מעונן" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "מזג אויר: מעונן" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256 msgid "Weather: Overcast" msgstr "מזג אויר: מעונן" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257 msgid "Weather: Showers" msgstr "מזג אויר: ממטרים" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258 msgid "Weather: Snow" msgstr "מזג אויר: שלג" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "מזג אויר: לילה בהיר" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260 msgid "Weather: Sunny" msgstr "מזג אויר: שמש" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "מזג אויר: סופות ברקים" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:407 msgid "Forecast" msgstr "תחזית" @@ -953,7 +1115,7 @@ msgstr "נמוך" msgid "Undefined" msgstr "לא מוגדר" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1178 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "הכנס סיסמה ל-%s (משתמש %s)" @@ -962,101 +1124,91 @@ msgstr "הכנס סיסמה ל-%s (משתמש %s)" #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1192 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1156 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "הכנס סיסמה עבור %s על מנת לאפשר מתווך עבור המשתמש %s" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3997 -msgid "Invalid argument" -msgstr "ארגומנט שגוי" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3999 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013 msgid "Backend is busy" msgstr "המנוע עסוק" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015 msgid "Repository is offline" msgstr "המאגר אינו מקוון" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017 msgid "No such calendar" msgstr "לא קיים יומן" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Object not found" msgstr "אובייקט לא נמצא" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229 msgid "Invalid object" msgstr "אובייקט לא תקין" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023 msgid "URI not loaded" msgstr "כתובת לא נטענה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025 msgid "URI already loaded" msgstr "כתובת כבר טעונה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109 -msgid "Permission denied" -msgstr "אין הרשאות" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133 -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 msgid "Unknown User" msgstr "משתמש לא ידוע" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 msgid "Object ID already exists" msgstr "מזהה אובייקט כבר קיים" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033 msgid "Protocol not supported" msgstr "פרוטוקול לא נתמך" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4035 msgid "Operation has been canceled" msgstr "הפעולה בוטלה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:145 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4037 msgid "Could not cancel operation" msgstr "לא ניתן לבטל את הפעולה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4039 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:793 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:85 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:118 +#, c-format +msgid "Authentication failed" +msgstr "ההזדהות נכשלה" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4041 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "Authentication required" msgstr "נדרשת הזדהות" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029 -msgid "A CORBA exception has occurred" -msgstr "שגיאת CORBA התרחשה" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148 -#: ../camel/camel-net-utils.c:534 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:153 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:455 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:631 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4043 +msgid "A DBUS exception has occurred" +msgstr "התרחשה חריגת DBUS" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4045 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4047 msgid "No error" msgstr "אין שגיאה" @@ -1154,217 +1306,223 @@ msgstr "" "\"%s\" בציפייה שכל הארגומנטים יהיו מחרוזות או שארגומנט יחיד יהיה שקר " "בבוליאני (#f)" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 msgid "Invalid range" msgstr "טווח שגוי" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123 -msgid "Unsupported field" -msgstr "שדה לא נתמך" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 msgid "Unsupported method" msgstr "שיטה לא נתמכת" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127 -msgid "Unsupported authentication method" -msgstr "שיטת אימות לא נתמכת" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129 -msgid "TLS not available" -msgstr "TLS לא זמין" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135 -msgid "Offline mode unavailable" -msgstr "מצב לא-מקוון לא זמין" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137 -msgid "Search size limit exceeded" -msgstr "גודל החיפוש חרג מגבולו" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139 -msgid "Search time limit exceeded" -msgstr "זמן החיפוש חרג מגבולו" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143 -msgid "Query refused" -msgstr "שאילתה נדחתה" +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 +msgid "Calendar does not exist" +msgstr "לוח השנה לא קיים" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:150 -msgid "Invalid server version" -msgstr "גירסת שרת שגויה" +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 +msgid "UnknownUser" +msgstr "משתמש לא ידוע" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:501 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:606 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar address" -msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת היומן" +msgid "Cannot retrieve calendar address: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת היומן: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:519 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:626 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address" -msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת הדוא\"ל להתראה" +msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת הדוא״ל להתראות מלוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:537 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:646 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute" -msgstr "לא ניתן לקבל את מאפיין ה־ldap של לוח השנה" +msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את מאפיין ה־ldap של לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:555 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:666 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information" -msgstr "לא ניתן לקבל את נתוני התזמון של לוח השנה" +msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את נתוני התזמון של לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:572 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:685 #, c-format -msgid "Cannot open calendar" -msgstr "לא ניתן לפתוח את לוח השנה" +msgid "Cannot open calendar: %s" +msgstr "לא ניתן לפתוח את לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:591 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:706 #, c-format -msgid "Cannot refresh calendar" -msgstr "לא ניתן לרענן את לוח השנה" +msgid "Cannot refresh calendar: %s" +msgstr "לא ניתן לרענן את לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:725 #, c-format -msgid "Cannot remove calendar" -msgstr "לא ניתן להסיר את לוח השנה" +msgid "Cannot remove calendar: %s" +msgstr "לא ניתן להסיר את לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:627 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:746 #, c-format -msgid "Cannot create calendar object" -msgstr "לא ניתן ליצור פריט בלוח השנה" +msgid "Cannot create calendar object: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור פריט בלוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 #, c-format -msgid "Cannot modify calendar object" -msgstr "לא ניתן לשנות את הפריט בלוח השנה" +msgid "Cannot modify calendar object: %s" +msgstr "לא ניתן לשנות את הפריט בלוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:673 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:796 #, c-format -msgid "Cannot remove calendar object" -msgstr "לא ניתן להסיר פריט בלוח השנה" +msgid "Cannot remove calendar object: %s" +msgstr "לא ניתן להסיר פריט בלוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:692 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:817 #, c-format -msgid "Cannot receive calendar objects" -msgstr "לא ניתן לקבל את פריטי לוח השנה" +msgid "Cannot receive calendar objects: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את פריטי לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:836 #, c-format -msgid "Cannot discard calendar alarm" -msgstr "לא ניתן להתעלם מההתרעה בלוח השנה" +msgid "Cannot discard calendar alarm: %s" +msgstr "לא ניתן להתעלם מההתרעה בלוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:857 #, c-format -msgid "Cannot send calendar objects" -msgstr "לא ניתן לשלוח פריטים מלוח השנה" +msgid "Cannot send calendar objects: %s" +msgstr "לא ניתן לשלוח פריטים מלוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:894 #, c-format -msgid "Cannot retrieve default calendar object path" -msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב הפריט כברירת המחדל של לוח השנה" +msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב הפריט כברירת המחדל של לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:781 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:914 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar object path" -msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב פריט לוח השנה" +msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב פריט לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:799 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:934 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar object list" -msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת פריטי לוח השנה" +msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת פריטי לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:837 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974 #, c-format -msgid "Could not retrieve attachment list" -msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת הקבצים המצורפים" +msgid "Could not retrieve attachment list: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת הקבצים המצורפים: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:998 #, c-format -msgid "Could not complete calendar query" -msgstr "לא ניתן להשלים את השאילתה בלוח השנה" +msgid "Could not complete calendar query: %s" +msgstr "לא ניתן להשלים את השאילתה בלוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:877 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018 #, c-format -msgid "Could not retrieve calendar time zone" -msgstr "לא ניתן לקבל את אזור הזמן של לוח השנה" +msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את אזור הזמן של לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1038 #, c-format -msgid "Could not add calendar time zone" -msgstr "לא ניתן להוסיף אזור זמן ללוח השנה" +msgid "Could not add calendar time zone: %s" +msgstr "לא ניתן להוסיף אזור זמן ללוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1057 #, c-format -msgid "Could not set default calendar time zone" -msgstr "לא ניתן להגדיר את אזור הזמן כברירת המחדל של לוח השנה" +msgid "Could not set default calendar time zone: %s" +msgstr "לא ניתן להגדיר את אזור הזמן כברירת המחדל של לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1080 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar changes" -msgstr "לא ניתן לקבל שינויים ללוח השנה" +msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל שינויים ללוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:983 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1132 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list" -msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת העיסוק/פנאי של לוח השנה" +msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת העיסוק/פנאי של לוח השנה: %s" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:340 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:355 #, c-format msgid "Invalid URI" msgstr "כתובת שגויה" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:351 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:370 #, c-format msgid "No backend factory for '%s' of '%s'" -msgstr "" +msgstr "אין מפעל מנגנון עבור '%s' מתוך '%s'" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:420 #, c-format msgid "Could not instantiate backend" msgstr "לא ניתן להפעיל את המנגנון" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:74 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:75 +#, c-format msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "" +msgstr "חתימה אינה נתמכת על ידי צופן זה" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:109 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:110 msgid "Signing message" msgstr "חותם על הודעה" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:129 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:131 +#, c-format msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "" +msgstr "וידאו אינו נתמך על ידי צופן זה" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:162 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:164 msgid "Verifying message" msgstr "מוודא הודעה" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:185 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:188 +#, c-format msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "" +msgstr "הצפנה אינה נתמכת על ידי צופן זה" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:220 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:223 msgid "Encrypting message" msgstr "מצפין הודעה" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:242 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:246 +#, c-format msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "" +msgstr "פענוח אינו נתמך על ידי צופן זה" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:272 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:276 msgid "Decrypting message" msgstr "מפענח הודעה" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:292 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:297 +#, c-format msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לייבא מפתחות בעלי צופן זה" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:332 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:341 +#, c-format msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לייצא מפתחות בעלי צופן זה" -#: ../camel/camel-data-cache.c:184 +#: ../camel/camel-data-cache.c:181 +#, c-format msgid "Unable to create cache path" msgstr "לא ניתן ליצור את נתיב המטמון" @@ -1373,7 +1531,13 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את נתיב המטמון" msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "לא ניתן להסיר כניסת מטמון: %s: %s" -#: ../camel/camel-db.c:458 +#: ../camel/camel-data-wrapper.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "No stream available" +msgstr "הודעה כזאת אינה זמינה." + +#: ../camel/camel-db.c:464 +#, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "אין מספיק זכרון" @@ -1385,8 +1549,8 @@ msgid "" "reconnect to the network." msgstr "" -#: ../camel/camel-disco-diary.c:259 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:258 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:298 #, c-format msgid "" "Could not open '%s':\n" @@ -1402,115 +1566,133 @@ msgstr "מסתנכרן מחדש עם השרת" msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "מוריד הודעות חדשות עבור מצב לא מקוון" -#: ../camel/camel-disco-folder.c:346 +#: ../camel/camel-disco-folder.c:379 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "מכין את התיקייה '%s' למצב לא מקוון" -#: ../camel/camel-disco-folder.c:412 ../camel/camel-offline-folder.c:225 +#: ../camel/camel-disco-folder.c:445 ../camel/camel-offline-folder.c:224 msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "העתק תוכן תיקייה באופן מקומי עבור פעולה לא מקוונת" -#: ../camel/camel-disco-store.c:376 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:228 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:894 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1798 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2256 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3100 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:172 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:651 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:713 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:764 +#: ../camel/camel-disco-store.c:395 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:895 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1739 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2197 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3041 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831 +#, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "עליך להיות במצב מקוון על מנת להשלים את פעולה זאת" -#: ../camel/camel-exception.c:281 -msgid "No description available" -msgstr "אין תיאור זמין" +#: ../camel/camel-file-utils.c:430 ../camel/camel-file-utils.c:489 +#: ../camel/camel-file-utils.c:529 ../camel/camel-file-utils.c:599 +#: ../camel/camel-file-utils.c:691 ../camel/camel-gpg-context.c:887 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512 +#: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4678 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4695 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:690 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cancelled" +msgstr "Canceled" + +#: ../camel/camel-file-utils.c:643 ../camel/camel-file-utils.c:734 +#: ../camel/camel-file-utils.c:791 +#, c-format +msgid "Canceled" +msgstr "Canceled" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:803 ../camel/camel-filter-search.c:583 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:808 ../camel/camel-filter-search.c:582 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Failed to create child process '%s': %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:846 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:853 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Invalid message stream received from %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1035 ../camel/camel-filter-driver.c:1044 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1037 ../camel/camel-filter-driver.c:1046 msgid "Syncing folders" msgstr "מסנכרן תיקיות" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1132 ../camel/camel-filter-driver.c:1559 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1134 ../camel/camel-filter-driver.c:1569 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Error parsing filter: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1142 ../camel/camel-filter-driver.c:1569 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1145 ../camel/camel-filter-driver.c:1580 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Error executing filter: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1234 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240 +#, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Unable to open spool folder" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 +#, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Unable to process spool folder" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1262 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "מקבל הודעה %d (%d%%)" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268 -msgid "Cannot open message" -msgstr "לא יכול לפתוח את ההודעה" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 ../camel/camel-filter-driver.c:1290 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1275 ../camel/camel-filter-driver.c:1297 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "נכשל בהודעה %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1304 ../camel/camel-filter-driver.c:1401 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1312 ../camel/camel-filter-driver.c:1411 msgid "Syncing folder" msgstr "מסנכרן תיקייה" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308 ../camel/camel-filter-driver.c:1406 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1316 ../camel/camel-filter-driver.c:1416 msgid "Complete" msgstr "הושלם" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1368 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1377 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "מקבל הודעה %d מתוך %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1386 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "נכשל בהודעה %d מתוך %d" -#: ../camel/camel-filter-search.c:136 +#: ../camel/camel-filter-search.c:135 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "נכשל בקבלת הודעה" -#: ../camel/camel-filter-search.c:402 +#: ../camel/camel-filter-search.c:401 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "" -#: ../camel/camel-filter-search.c:417 +#: ../camel/camel-filter-search.c:416 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "" -#: ../camel/camel-filter-search.c:742 ../camel/camel-filter-search.c:751 +#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Error executing filter search: %s: %s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:346 ../camel/camel-folder-search.c:458 -#: ../camel/camel-folder-search.c:628 +#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456 +#: ../camel/camel-folder-search.c:627 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -1519,8 +1701,8 @@ msgstr "" "לא ניתן לפרק את ביטוי החיפוש: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:359 ../camel/camel-folder-search.c:471 -#: ../camel/camel-folder-search.c:641 +#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468 +#: ../camel/camel-folder-search.c:639 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -1529,62 +1711,74 @@ msgstr "" "שגיאה בהפעלת ביטוי החיפוש: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:841 ../camel/camel-folder-search.c:883 +#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "" -#: ../camel/camel-folder-search.c:936 +#: ../camel/camel-folder-search.c:938 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "" -#: ../camel/camel-folder-search.c:942 ../camel/camel-folder-search.c:949 +#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "" -#: ../camel/camel-folder-search.c:976 +#: ../camel/camel-folder-search.c:978 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "" -#: ../camel/camel-folder-search.c:985 +#: ../camel/camel-folder-search.c:987 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "" -#: ../camel/camel-folder.c:126 +#: ../camel/camel-folder.c:125 #, c-format msgid "Learning new spam message in '%s'" msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'" msgstr[0] "נלמדת הודעת ספאם חדשה תחת '%s'" msgstr[1] "נלמדות הודעות ספאם חדשות תחת '%s'" -#: ../camel/camel-folder.c:149 +#: ../camel/camel-folder.c:147 #, c-format msgid "Learning new ham message in '%s'" msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" msgstr[0] "נלמדת הודעת פרסום חדשה תחת '%s'" msgstr[1] "נלמדות הודעות פרסום חדשות תחת '%s'" -#: ../camel/camel-folder.c:174 +#: ../camel/camel-folder.c:171 #, c-format msgid "Filtering new message in '%s'" msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" msgstr[0] "מסוננת הודעה חדשה תחת '%s'" msgstr[1] "מסוננות הודעות חדשות תחת '%s'" -#: ../camel/camel-folder.c:689 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:375 +#: ../camel/camel-folder.c:688 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:366 msgid "Moving messages" msgstr "מעביר הודעות" -#: ../camel/camel-folder.c:691 +#: ../camel/camel-folder.c:690 msgid "Copying messages" msgstr "מעתיק הודעות" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:758 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:701 ../camel/camel-gpg-context.c:706 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1330 +#, c-format +msgid "Failed to execute gpg: %s" +msgstr "Failed to execute gpg: %s" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:706 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:114 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:770 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -1595,144 +1789,129 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:775 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:787 +#, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Failed to parse gpg userid hint." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:800 ../camel/camel-gpg-context.c:815 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:812 ../camel/camel-gpg-context.c:827 +#, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Failed to parse gpg passphrase request." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:835 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:848 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: \"%s\"" msgstr "" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:839 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:852 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:845 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgstr "בקשה בלתי צפויה מ־GnuPG עבור `%s'" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:873 ../camel/camel-gpg-context.c:1156 -msgid "Canceled." -msgstr "Canceled." - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:888 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:905 +#, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:900 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:917 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Unexpected response from GnuPG: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1031 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1048 +#, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1310 ../camel/camel-gpg-context.c:1449 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2071 ../camel/camel-gpg-context.c:2123 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Failed to execute gpg: %s" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1415 ../camel/camel-smime-context.c:820 -#, c-format -msgid "Could not generate signing data: %s" +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1434 ../camel/camel-smime-context.c:821 +#, fuzzy +msgid "Could not generate signing data: " msgstr "Could not generate signing data: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1468 ../camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1733 ../camel/camel-gpg-context.c:1826 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1969 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1987 ../camel/camel-gpg-context.c:2090 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1481 ../camel/camel-gpg-context.c:1740 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1848 ../camel/camel-gpg-context.c:1987 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2081 ../camel/camel-gpg-context.c:2128 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Failed to execute gpg." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1608 ../camel/camel-gpg-context.c:1616 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1624 ../camel/camel-gpg-context.c:1641 -#: ../camel/camel-smime-context.c:942 ../camel/camel-smime-context.c:955 -#: ../camel/camel-smime-context.c:963 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1622 ../camel/camel-gpg-context.c:1630 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638 ../camel/camel-gpg-context.c:1655 +#: ../camel/camel-smime-context.c:943 ../camel/camel-smime-context.c:957 +#: ../camel/camel-smime-context.c:966 +#, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695 +#, fuzzy +msgid "Cannot verify message signature: " +msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1807 -#, c-format -msgid "Could not generate encrypting data: %s" +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814 +#, fuzzy +msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "Could not generate encrypting data: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1863 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "זהו חלק של הודעה מוצפנת דיגיטלית" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1919 ../camel/camel-gpg-context.c:1928 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1950 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1922 ../camel/camel-gpg-context.c:1931 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954 +#, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "Cannot decrypt message: Incorrect message format" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1939 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1942 +#, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-smime-context.c:1235 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-smime-context.c:1241 msgid "Encrypted content" msgstr "תוכן מוצפן" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2045 -msgid "Unable to parse message content" -msgstr "Unable to parse message content" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2072 ../camel/camel-gpg-context.c:2124 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:115 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: ../camel/camel-lock-client.c:105 +#: ../camel/camel-lock-client.c:106 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "Cannot build locking helper pipe: %s" -#: ../camel/camel-lock-client.c:128 +#: ../camel/camel-lock-client.c:130 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Cannot fork locking helper: %s" -#: ../camel/camel-lock-client.c:208 ../camel/camel-lock-client.c:234 +#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#: ../camel/camel-lock-client.c:223 +#: ../camel/camel-lock-client.c:227 #, c-format msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Could not lock '%s'" -#: ../camel/camel-lock.c:104 +#: ../camel/camel-lock.c:102 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Could not create lock file for %s: %s" -#: ../camel/camel-lock.c:147 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#: ../camel/camel-lock.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#: ../camel/camel-lock.c:206 +#: ../camel/camel-lock.c:205 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s" @@ -1742,17 +1921,17 @@ msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:108 +#: ../camel/camel-movemail.c:105 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Could not check mail file %s: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:121 +#: ../camel/camel-movemail.c:119 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Could not open mail file %s: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:130 +#: ../camel/camel-movemail.c:129 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Could not open temporary mail file %s: %s" @@ -1762,116 +1941,116 @@ msgstr "Could not open temporary mail file %s: %s" msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:192 +#: ../camel/camel-movemail.c:193 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Could not create pipe: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:205 +#: ../camel/camel-movemail.c:207 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Could not fork: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:243 +#: ../camel/camel-movemail.c:245 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail program failed: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:244 +#: ../camel/camel-movemail.c:246 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Unknown error)" -#: ../camel/camel-movemail.c:270 +#: ../camel/camel-movemail.c:273 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Error reading mail file: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:282 +#: ../camel/camel-movemail.c:286 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Error writing mail temp file: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:478 ../camel/camel-movemail.c:546 +#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Error copying mail temp file: %s" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593 -msgid "parse error" -msgstr "parse error" +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:285 +#, c-format +msgid "No content available" +msgstr "אין תוכן זמין" -#: ../camel/camel-net-utils.c:511 ../camel/camel-net-utils.c:694 -#: ../camel/camel-net-utils.c:842 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:597 -msgid "Canceled" -msgstr "Canceled" +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:293 +#, c-format +msgid "No signature available" +msgstr "אין חתימה זמינה" -#: ../camel/camel-net-utils.c:533 -msgid "cannot create thread" -msgstr "cannot create thread" +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:612 +#, c-format +msgid "parse error" +msgstr "parse error" -#: ../camel/camel-net-utils.c:698 +#: ../camel/camel-net-utils.c:693 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "מפענח: %s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:720 +#: ../camel/camel-net-utils.c:715 msgid "Host lookup failed" msgstr "נכשל במציאת המארח" -#: ../camel/camel-net-utils.c:724 +#: ../camel/camel-net-utils.c:719 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr "Host lookup failed: %s: %s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:846 +#: ../camel/camel-net-utils.c:842 msgid "Resolving address" msgstr "מפענח כתובת" -#: ../camel/camel-net-utils.c:866 +#: ../camel/camel-net-utils.c:862 msgid "Name lookup failed" msgstr "חיפוש שם נכשל" -#: ../camel/camel-net-utils.c:871 +#: ../camel/camel-net-utils.c:867 #, c-format msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "Name lookup failed: %s" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:170 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:169 #, c-format msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "מתבצע סנכרון של ההודעות בתיקייה '%s' עם הכונן" -#: ../camel/camel-offline-journal.c:143 ../camel/camel-offline-journal.c:168 +#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:170 #, c-format msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" msgstr "לא ניתן לכתוב יומן בלתי מקוון עבור התיקייה '%s': %s" -#: ../camel/camel-provider.c:59 +#: ../camel/camel-provider.c:58 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "" -#: ../camel/camel-provider.c:61 +#: ../camel/camel-provider.c:60 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "על נמת לקרוא דואר כשאילתה בקבוצת תיקיות אחרת" -#: ../camel/camel-provider.c:189 +#: ../camel/camel-provider.c:188 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#: ../camel/camel-provider.c:198 +#: ../camel/camel-provider.c:197 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Could not load %s: %s" -#: ../camel/camel-provider.c:207 +#: ../camel/camel-provider.c:206 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Could not load %s: No initialization code in module." -#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:206 +#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:207 #, c-format msgid "No provider available for protocol '%s'" msgstr "No provider available for protocol '%s'" @@ -1884,25 +2063,26 @@ msgstr "אנונימי" msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:68 +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:69 +#, c-format msgid "Authentication failed." msgstr "האימות נכשל." -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78 +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:80 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:91 +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:94 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:104 +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:108 #, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" @@ -1929,27 +2109,33 @@ msgid "" "if the server supports it." msgstr "" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:817 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:818 +#, c-format msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "Server challenge too long (>2048 octets)" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:827 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829 +#, c-format msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Server challenge invalid\n" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:834 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:837 +#, c-format msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgstr "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:869 +#, c-format msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "Server response did not contain authorization data" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:885 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890 +#, c-format msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "Server response contained incomplete authorization data" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:897 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:903 +#, c-format msgid "Server response does not match" msgstr "Server response does not match" @@ -2021,13 +2207,15 @@ msgstr "The consistency checks performed on the credential failed." msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "The referenced credentials have expired." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296 -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:339 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:355 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1169 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:300 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:344 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:361 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1192 +#, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Bad authentication response from server." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:366 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373 +#, c-format msgid "Unsupported security layer." msgstr "Unsupported security layer." @@ -2040,6 +2228,7 @@ msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת בעזרת סיסמה פשוטה." #: ../camel/camel-sasl-login.c:94 +#, c-format msgid "Unknown authentication state." msgstr "מצב אימות לא ידוע" @@ -2069,35 +2258,37 @@ msgstr "" msgid "POP Source URI" msgstr "כתובת מקור POP" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:88 +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89 +#, c-format msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr "" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95 +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97 +#, c-format msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "" -#: ../camel/camel-search-private.c:113 +#: ../camel/camel-search-private.c:112 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#: ../camel/camel-service.c:97 +#: ../camel/camel-service.c:88 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' needs a username component" -#: ../camel/camel-service.c:101 +#: ../camel/camel-service.c:92 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' needs a host component" -#: ../camel/camel-service.c:105 +#: ../camel/camel-service.c:96 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' needs a path component" -#: ../camel/camel-session.c:261 +#: ../camel/camel-session.c:263 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2106,233 +2297,233 @@ msgstr "" "לא ניתן ליצור את הספרייה %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-session.c:746 +#: ../camel/camel-session.c:760 #, c-format msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "נא להזין את ססמת ה־%s עבור %s במארח %s." -#: ../camel/camel-smime-context.c:346 ../camel/camel-smime-context.c:1037 +#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1041 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "לא נמצאה תעודה עבור '%s'" -#: ../camel/camel-smime-context.c:374 +#: ../camel/camel-smime-context.c:376 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "לא ניתן ליצור הודעת CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:379 +#: ../camel/camel-smime-context.c:381 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "לא ניתן ליצור מידע CMS חתום" -#: ../camel/camel-smime-context.c:385 +#: ../camel/camel-smime-context.c:387 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "לא ניתן לצרף מידע CMS חתום" -#: ../camel/camel-smime-context.c:392 +#: ../camel/camel-smime-context.c:394 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "לא ניתן לצרף מידע CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:398 +#: ../camel/camel-smime-context.c:400 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:404 +#: ../camel/camel-smime-context.c:406 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:410 +#: ../camel/camel-smime-context.c:412 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "לא ניתן להוסיף זמן חתימת CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:434 ../camel/camel-smime-context.c:449 +#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451 #, c-format msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgstr "לא קיימת תעודת הצפנה עבור '%s'" -#: ../camel/camel-smime-context.c:456 +#: ../camel/camel-smime-context.c:458 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:461 +#: ../camel/camel-smime-context.c:463 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:466 +#: ../camel/camel-smime-context.c:468 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "לא ניתן להוסיף תעודת הצפנה" -#: ../camel/camel-smime-context.c:472 +#: ../camel/camel-smime-context.c:474 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:504 +#: ../camel/camel-smime-context.c:506 msgid "Unverified" msgstr "בלתי מאומת" -#: ../camel/camel-smime-context.c:506 +#: ../camel/camel-smime-context.c:508 msgid "Good signature" msgstr "חתימה טובה" -#: ../camel/camel-smime-context.c:508 +#: ../camel/camel-smime-context.c:510 msgid "Bad signature" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:510 +#: ../camel/camel-smime-context.c:512 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:512 +#: ../camel/camel-smime-context.c:514 msgid "Signing certificate not found" msgstr "תעודת החתימה לא נמצאה" -#: ../camel/camel-smime-context.c:514 +#: ../camel/camel-smime-context.c:516 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:516 +#: ../camel/camel-smime-context.c:518 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "אלגוריתם החתימה לא ידוע" -#: ../camel/camel-smime-context.c:518 +#: ../camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "אלגוריתם החתימה לא נתמך" -#: ../camel/camel-smime-context.c:520 +#: ../camel/camel-smime-context.c:522 msgid "Malformed signature" msgstr "חתימה שגויה" -#: ../camel/camel-smime-context.c:522 +#: ../camel/camel-smime-context.c:524 msgid "Processing error" msgstr "שגיאת עיבוד" -#: ../camel/camel-smime-context.c:564 +#: ../camel/camel-smime-context.c:566 msgid "No signed data in signature" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:569 +#: ../camel/camel-smime-context.c:571 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:582 ../camel/camel-smime-context.c:593 +#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:595 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:600 ../camel/camel-smime-context.c:604 +#: ../camel/camel-smime-context.c:602 ../camel/camel-smime-context.c:606 msgid "Cannot set message digests" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:614 ../camel/camel-smime-context.c:619 +#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:621 msgid "Certificate import failed" msgstr "יבוא תעודה נכשל" -#: ../camel/camel-smime-context.c:629 +#: ../camel/camel-smime-context.c:631 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:632 +#: ../camel/camel-smime-context.c:634 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:636 +#: ../camel/camel-smime-context.c:638 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:652 +#: ../camel/camel-smime-context.c:654 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "חותם %s <%s>: %s\n" -#: ../camel/camel-smime-context.c:831 ../camel/camel-smime-context.c:1109 +#: ../camel/camel-smime-context.c:832 ../camel/camel-smime-context.c:1114 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:837 +#: ../camel/camel-smime-context.c:838 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "נכשל בהוספת מידע למקודד CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:842 ../camel/camel-smime-context.c:1126 +#: ../camel/camel-smime-context.c:843 ../camel/camel-smime-context.c:1131 msgid "Failed to encode data" msgstr "נכשל בהצפנת מידע" -#: ../camel/camel-smime-context.c:977 ../camel/camel-smime-context.c:1214 +#: ../camel/camel-smime-context.c:981 ../camel/camel-smime-context.c:1220 msgid "Decoder failed" msgstr "מפענח נכשל" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1044 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1049 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1052 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1057 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1063 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1068 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "לא ניתן ליצור הודעת CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1069 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1074 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1075 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1080 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1081 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1086 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1090 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1095 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1095 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1100 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1120 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1125 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "נכשל בהוספץ מידע למקודד" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1221 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1227 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "" -#: ../camel/camel-store.c:426 +#: ../camel/camel-store.c:444 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': התיקייה כבר קיימת" -#: ../camel/camel-store.c:520 +#: ../camel/camel-store.c:543 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s: תיקייה קיימת" -#: ../camel/camel-store.c:591 ../camel/camel-vee-store.c:261 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218 +#: ../camel/camel-store.c:616 ../camel/camel-vee-store.c:263 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:224 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "לא ניתן למחוק תיקייה: %s: פעולה פסולה" -#: ../camel/camel-store.c:655 ../camel/camel-vee-store.c:213 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:305 +#: ../camel/camel-store.c:680 ../camel/camel-vee-store.c:213 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s: פעולה פסולה" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:1086 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49 +#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "אשפה" #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:1089 ../camel/camel-vtrash-folder.c:51 +#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "דואר זבל" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:762 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -2345,16 +2536,16 @@ msgstr "" "טביעת אצבע: %s\n" "חתימה: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:768 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:792 msgid "GOOD" msgstr "טוב" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:768 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:792 msgid "BAD" msgstr "לא טוב" #. construct our user prompt -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:772 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:796 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -2369,7 +2560,7 @@ msgstr "" "\n" "לקבל?" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:840 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -2378,14 +2569,14 @@ msgstr "" "בעייה בתעודה: %s\n" "מנפיק: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:868 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:910 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -2394,157 +2585,142 @@ msgstr "" "פג תוקף התעודה: %s\n" "מנפיק: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:903 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -#: ../camel/camel-url.c:315 +#: ../camel/camel-url.c:314 #, c-format msgid "Could not parse URL '%s'" msgstr "לא ניתן לפרק את הכתובת '%s'" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1068 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1044 #, c-format -msgid "Error storing '%s': %s" -msgstr "שגיאה באחסון '%s': %s" +msgid "Error storing '%s': " +msgstr "שגיאה באחסון '%s':" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1141 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1117 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1157 ../camel/camel-vee-folder.c:1172 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1133 ../camel/camel-vee-folder.c:1148 +#, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "" -#: ../camel/camel-vee-store.c:142 ../camel/camel-vee-store.c:144 -#: ../camel/camel-vee-store.c:414 +#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143 +#: ../camel/camel-vee-store.c:417 msgid "Unmatched" msgstr "אין התאמה" -#: ../camel/camel-vee-store.c:222 +#: ../camel/camel-vee-store.c:223 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s: אין כזאת תיקייה" -#: ../camel/camel-vee-store.c:286 +#: ../camel/camel-vee-store.c:289 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "לא ניתן למחוק תיקייה: %s: אין כזאת תיקייה" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "לא ניתן להעתיק הודעות לתיקיית האשפה" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:52 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "לא ניתן להעתיק הודעות לתיקיית הזבל" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:389 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:334 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:385 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:380 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 msgid "No such message" msgstr "אין הודעה כזאת" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:683 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:705 -msgid "User canceled" -msgstr "המשתמש ביטל" - -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:161 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:249 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:349 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:400 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:687 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:158 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:244 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:337 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714 #, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "לא ניתן לקבל הודעה %s: %s" +msgid "Cannot get message %s: " +msgstr "לא ניתן לקבל את ההודעה %s:" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:188 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2663 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:176 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:186 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2644 +#, c-format msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "הודעה זו אינה זמינה במצב לא מקוון." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:204 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:203 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:213 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2132 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2185 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2109 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2163 +#, c-format msgid "Could not get message" msgstr "לא ניתן לקבל הודעה" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1044 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:375 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1038 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:376 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "לא ניתן לטעון סיכום עבור %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1119 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1112 #, c-format msgid "Checking for deleted messages %s" msgstr "מתבצעת בדיקה אחר הודעות שנמחקו %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1419 -msgid "Trash Folder Full. Please Empty." -msgstr "תיקיית האשפה מלאה. נא לרוקן אותה." - -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1661 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:639 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:776 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3807 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3885 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3299 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1637 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:654 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3806 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3884 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3721 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3845 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2496 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2545 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2474 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2524 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s': %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2531 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2510 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "לא ניתן ליצור הודעה: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:241 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:240 #, c-format msgid "Cannot get folder container %s" msgstr "לא ניתן לקבל את מכיל התיקייה %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:304 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:303 +#, c-format msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" msgstr "" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:321 -#, c-format -msgid "Cannot append message in offline mode: %s" -msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה במצב בלתי מקוון: %s" +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:320 +msgid "Cannot append message in offline mode: " +msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה במצב בלתי מקוון:" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48 msgid "Checking for new mail" @@ -2552,7 +2728,7 @@ msgstr "בדיקת דואר חדש" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "_בדוק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות" @@ -2612,52 +2788,61 @@ msgid "" "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-GroupWise בעזרת סיסמת טקסט פשוט." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:106 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107 +#, c-format msgid "Host or user not available in url" msgstr "" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2510 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2975 +#, c-format msgid "You did not enter a password." msgstr "לא הכנסת סיסמה." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:322 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:328 msgid "Some features may not work correctly with your current server version" msgstr "" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:543 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2031 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:354 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1776 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1971 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "התיקייה %s לא קיימת" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1228 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1187 +#, c-format msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "לא ניתן ליצור תיקיות GroupWise במצב לא מקוון." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1912 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2331 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:801 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1196 +#, c-format +msgid "Cannot create a special system folder" +msgstr "לא ניתן ליצור תיקיית מערכת מיוחדת" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2276 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873 +#, c-format msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1329 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1354 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1289 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1314 #, c-format msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'" msgstr "לא ניתן לשנות את תיקיית ה־GroupWise מ־'%s' ל־'%s'" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1388 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1348 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:54 #, c-format msgid "GroupWise server %s" msgstr "שרת GroupWise %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1390 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1350 #, c-format msgid "GroupWise service for %s on %s" msgstr "" @@ -2667,46 +2852,46 @@ msgstr "" msgid "GroupWise mail delivery via %s" msgstr "קבלת דואר GrupWise דרך %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:94 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:95 msgid "Sending Message" msgstr "שולח הודעה" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:103 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:105 +#, c-format msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:148 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152 +#, c-format msgid "" "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in " "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some " "of your mail.\n" msgstr "" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152 -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:189 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:282 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:190 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288 +#, c-format msgid "No output stream" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:196 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:296 +#, c-format msgid "No input stream" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:298 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:520 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3139 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:245 +#, c-format msgid "Operation cancelled" msgstr "פעולה בוטלה" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:353 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3147 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "השרת התנתק בפתאומיות: %s" @@ -2720,26 +2905,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:444 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "תגובה בלתי צפויה משרת IMAP: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:454 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "פקודת IMAP נכשלה: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:536 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:532 +#, c-format msgid "Server response ended too soon." msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:743 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:740 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:780 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:778 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "תגובת OK בלתי צפויה משרת IMAP: %s" @@ -2748,84 +2934,75 @@ msgstr "תגובת OK בלתי צפויה משרת IMAP: %s" msgid "Always check for new mail in this folder" msgstr "בדוק תמיד עבור דואר חדש בתיקייה זאת" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:353 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:953 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3760 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "סורק עבור הודעות שהשתנו ב-%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2246 -#, c-format -msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2264 -msgid "No response on continuation after APPEND command" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2317 -msgid "Unknown error occurred during APPEND command!" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3234 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3231 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message: " msgstr "לא ניתן לקבל הודעה: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3269 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4250 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4957 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "לא ניתן לקבל הודעה עם מזהה הודעה %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3270 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4251 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4958 msgid "No such message available." msgstr "הודעה כזאת אינה זמינה." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3338 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4218 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3337 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4203 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326 +#, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "הודעה זאת אינה זמינה ברגע זה" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4014 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4013 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4024 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4023 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4258 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4243 +#, c-format msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:261 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253 +#, fuzzy +msgid "Could not open cache directory: " msgstr "לא ניתן לפתוח ספריית מטמון: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:399 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:433 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:468 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "" +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to cache message %s: " +msgstr "נכשל בהודעה %d" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to cache %s: " +msgstr "Failed to create child process '%s': %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:41 @@ -2833,17 +3010,17 @@ msgid "Checking for New Mail" msgstr "בודק עבור דואר חדש" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" msgstr "יש ל_בדוק אחר הודעות חדשות בתיקיות המינויים" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53 msgid "Connection to Server" msgstr "חיבור לשרת" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55 msgid "_Use custom command to connect to server" msgstr "השתמש ב_פקודה מותאמת אישית להתחברות לשרת" @@ -2879,7 +3056,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:77 msgid "Check new messages for Jun_k contents" -msgstr "בדוק הודעות חדשות עבור תכני _זבל" +msgstr "בדיקת הודעות חדשות עבור תכני _זבל" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81 @@ -2893,7 +3070,7 @@ msgstr "IMAP" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "עבור קריאה ושמירת דואר על שרתי IMAP." +msgstr "לקריאה ושמירת דואר על שרתי IMAP." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:107 @@ -2901,104 +3078,105 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-IMAP בעזרת סיסמת טקסט פשוט." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:206 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "שרת IMAP %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:208 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "שרת IMAP עבור %s ב-%s" +msgstr "שרת IMAP עבור %s ב־%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:445 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:470 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:233 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:257 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:132 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238 #, c-format msgid "Could not connect to %s: %s" -msgstr "לא ניתן להתחבר ל-%s: %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר ל־%s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:174 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:447 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:235 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:133 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL לא זמין" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:751 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2215 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2347 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "החיבור בוטל" +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:465 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to %s: " +msgstr "לא ניתן להתחבר ל-%s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:576 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:630 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2392 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2413 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:598 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:625 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2864 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:577 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2393 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS לא נתמך" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2414 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2865 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:604 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "SSL אינו זמין בבנייה זאת" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:755 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2218 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:747 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648 +#, c-format +msgid "Connection cancelled" +msgstr "החיבור בוטל" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "לא ניתן להתחבר עם הפקודה \"%s\": %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:944 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2424 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:406 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:968 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:945 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2369 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:306 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:552 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:565 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:562 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:575 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508 msgid "Inbox" msgstr "דואר נכנס" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1202 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2469 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1148 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2931 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1213 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2480 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2943 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "אין תמיכה בסוג האימות %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1288 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2536 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1239 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3013 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3006,51 +3184,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1848 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:786 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2212 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "שם התיקייה \"%s\" שגוי מכיוון שהוא מכיל את התו \"%c\"" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1967 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:189 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:250 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1906 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:255 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': התיקייה קיימת." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2281 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2225 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "תיקיית הורה לא ידועה: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3143 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3081 +#, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "השרת התנתק באופן פתאומי" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3084 +#, fuzzy +msgid "Server unexpectedly disconnected: " +msgstr "השרת התנתק בפתאומיות: %s" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:75 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "לא ניתן ליצור תקציר תיקייה עבור %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82 -#, c-format -msgid "Could not create cache for %s" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "לא ניתן ליצור מטמון עבור %s" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43 +msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45 msgid "Use I_dle if the server supports it" msgstr "" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57 msgid "Command:" msgstr "פקודה:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "Numbe_r of cached connections to use" msgstr "" @@ -3060,13 +3248,53 @@ msgstr "מרחב שם:" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +msgstr "IMAP+" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Error writing to cache stream: " +msgstr "Error writing mail temp file: %s" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008 +#, c-format +msgid "Not authenticated" +msgstr "לא מאומת" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %s): " +msgstr "לא ניתן להתחבר ל-%s: %s" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +msgid "Closing tmp stream failed: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5081 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create spool file: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור הודעה: %s" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5096 +#, fuzzy +msgid "Cannot create spool file: " +msgstr "לא ניתן ליצור הודעה: %s" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1529 +#, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "תיקייה לא קיימת: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2350 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:71 #, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" +msgid "Source stream returned no data" msgstr "" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source stream unavailable" +msgstr "שירות לא זמין" + #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199 #, c-format msgid "~%s (%s)" @@ -3087,10 +3315,7 @@ msgstr "%s (%s)" msgid "Index message body data" msgstr "" -#. Translators: The first %s is replaced with a message ID, -#. the second %s is replaced with the folder path, -#. the third %s is replaced with a detailed error string -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:682 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:683 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -3153,187 +3378,185 @@ msgstr "" msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:148 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:278 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:149 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:284 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:371 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:175 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:290 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:169 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "לא ניתן לקבל תיקייה: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:188 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193 +#, c-format msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:250 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "קובץ דואר מקומי %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:350 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:358 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "לא ניתן לשנות את שם התיקייה %s ל-%s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:422 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:431 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "לא ניתן לשנות את '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:452 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:293 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:461 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:304 #, c-format msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgstr "לא ניתן למחוק את קובץ האינדקס של התיקייה '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:482 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:489 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:333 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgstr "לא ניתן למחוק את קובץ העל של התיקייה '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:537 +#, c-format msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:191 -msgid "Maildir append message canceled" -msgstr "" - #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " +msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s': %s" +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "תוכן הודעה לא תקין" +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:227 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s from folder %s: " +msgstr "" +"לא ניתן לקבל את ההודעה %s מהתיקייה %s\n" +"%s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:407 -msgid "Cannot transfer message to destination folder" +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "לא ניתן להעביר את ההודעה לתיקיית היעד" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:162 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:158 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:213 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:127 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:215 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': %s" msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:135 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:221 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': התיקייה לא קיימת." -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:179 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': לא ספריית maildir." -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:281 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:242 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:287 #, c-format msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:237 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244 msgid "not a maildir directory" msgstr "לא ספריית maildir" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:472 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:372 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:482 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:380 #, c-format msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgstr "לא ניתן לסרוק את התיקייה '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:555 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:547 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549 msgid "Checking folder consistency" msgstr "בודק שלמות תיקייה" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:638 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:641 msgid "Checking for new messages" msgstr "בודק עבור הודעות חדשות" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:732 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:465 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:792 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:129 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:669 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:130 msgid "Storing folder" msgstr "תיקיית אחסון" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:123 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:123 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:124 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:125 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "לא ניתן לםתוח תיבת דואר: %s: %s\n" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:261 -msgid "Mail append canceled" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "" +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " +msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:438 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:433 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:448 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:241 -msgid "Message construction failed." -msgstr "בניית הודעה נכשלה." - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379 +#, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה בשם זה." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': קובץ בלתי רגיל." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:214 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:218 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260 #, c-format msgid "" "Could not delete folder '%s':\n" @@ -3342,149 +3565,146 @@ msgstr "" "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s':\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:241 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file." msgstr "'%s' אינו קובץ רגיל." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:243 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250 #, c-format msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgstr "התיקייה '%s' אינה ריקה. לא נמחקה." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:267 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:280 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:290 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" msgstr "לא ניתן למחוק את קובץ סיכום התיקייה '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:384 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה: '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:411 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:413 msgid "Folder already exists" msgstr "התיקייה כבר קיימת" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:495 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:507 +#, c-format msgid "The new folder name is illegal." msgstr "שם התיקייה החדש אינו חוקי." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:509 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:522 #, c-format msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgstr "לא ניתן לשנות את שם התיקייה '%s': '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:605 #, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "לא ניתן לשנות את '%s' ל-'%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:472 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:473 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "לא ניתן לפתוח תיקייה: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +msgid "Fatal mail parser error near position %" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:603 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "לא ניתן לבדוק תיקייה: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:798 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:135 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:806 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:686 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:149 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:152 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "לא ניתן לסגור את תיקיית המקור %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:710 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "לא ניתן לסגור את התיקייה הזמנית: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:733 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:810 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1051 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:819 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1061 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:860 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1093 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1094 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1103 +#, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1011 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1020 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "שגיאה לא ידועה: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1162 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1190 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1173 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1203 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1180 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1192 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:166 -msgid "MH append message canceled" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:170 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "" +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " +msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:230 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:234 #, c-format msgid "Could not create folder '%s': %s" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:243 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:248 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': זו אינה תיקייה." -#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:228 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:119 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:118 #, c-format msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" msgstr "לא ניתן לפתוח את החוצץ '%s': %s" @@ -3494,12 +3714,12 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את החוצץ '%s': %s" msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" msgstr "החוצץ '%s' אינו קובץ או תיקייה רגילים" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:157 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:158 #, c-format msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgstr "התיקייה '%s/%s' לא קיימת." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:168 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:170 #, c-format msgid "" "Could not open folder '%s':\n" @@ -3508,12 +3728,12 @@ msgstr "" "לא ניתן לפתוח את התיקייה '%s':\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 #, c-format msgid "Folder '%s' does not exist." msgstr "התיקייה '%s' לא קיימת." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:183 #, c-format msgid "" "Could not create folder '%s':\n" @@ -3522,82 +3742,92 @@ msgstr "" "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s':\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:188 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193 #, c-format msgid "'%s' is not a mailbox file." msgstr "'%s' אינו קובץ mailbox." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:213 +#, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:232 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238 +#, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:245 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:251 +#, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:173 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:184 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:166 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:232 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:196 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:277 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:318 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:312 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:345 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:527 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1437 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:395 -msgid "User cancelled the operation" -msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה" +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:402 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706 +#, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל הודעה %s: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:482 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:531 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:536 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:465 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:471 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:518 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:558 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:513 +msgid "Posting failed: " +msgstr "הפרסום נכשל: %s" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:541 +#, c-format msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:576 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:560 +#, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "" @@ -3624,29 +3854,22 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:253 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:271 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:193 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235 -msgid "Connection canceled" -msgstr "החיבור בוטל" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:274 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "" +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read greeting from %s: " +msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה %s: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:278 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "שרת ה-NNTP %s החזיר את מספר השגיאה %d: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:474 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:453 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "חדשות USENET דרך %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:946 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -3654,55 +3877,56 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1070 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1043 +#, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1109 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1083 +#, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" "newsgroup does not exist!" msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1138 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1113 +#, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1149 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1125 +#, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1161 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1138 +#, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1298 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1276 +#, c-format msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "הזדהות נדרש אבל לא סופק שם משתמש" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1310 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1288 #, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1441 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "פקודת NNTP נכשלה: %s" +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1414 +msgid "NNTP Command failed: " +msgstr "פקודת ה־NNTP נכשלה:" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1497 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1472 +#, c-format msgid "Not connected." msgstr "לא מחובר." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1554 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "תיקייה לא קיימת: %s" - #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format @@ -3719,7 +3943,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:399 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "הפעולה נכשלה: %s" @@ -3728,33 +3952,33 @@ msgstr "הפעולה נכשלה: %s" msgid "Retrieving POP summary" msgstr "מקבל סיכום POP" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "לא ניתן לקבל סיכום POP: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:324 msgid "Expunging old messages" msgstr "" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:330 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:566 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "אין הודעה בעלת מזהה %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:599 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "מקבל הודעת POP %d" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 msgid "Unknown reason" msgstr "סיבה לא ידועה" @@ -3797,47 +4021,42 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98 msgid ": " msgstr ": " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "ארע כשל בקריאת ברכה משרת ה־POP %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:275 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "נכשל בחיבור לשרת ה-POP %s במצב אבטחה: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS לא נתמך על ידי השרת" #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:205 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "ארע כשל בחיבור לשרת ה־POP %s במצב מאובטח%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218 msgid "TLS negotiations failed" msgstr "המשא ומתן ל־TLS נכשל" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 msgid "TLS is not available in this build" msgstr "TLS לא זמין בבניה זאת" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה-POP %s" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:433 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:585 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:473 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -3845,29 +4064,32 @@ msgid "" msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־POP %s: אין תמיכה במנגנון האימות המבוקש." #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:455 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:344 #, c-format msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s" msgstr "" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:471 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "" +"לא ניתן להתאמת מול שרת ה־SMTP.\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:442 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " "attack suspected. Please contact your admin." msgstr "" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -3875,7 +4097,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:612 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -3885,7 +4107,7 @@ msgstr "" "שגיאה בשליחת שם המשתמש%s" #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:624 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -3894,11 +4116,31 @@ msgstr "" "לא ניתן להתחבר לשרת ה־POP %s.\n" "שגיאה בשליחת הססמה%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:674 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה-POP %s" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:687 +#, c-format +msgid "POP3 server %s" +msgstr "שרת POP3 %s" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "POP3 server for %s on %s" +msgstr "שרת IMAP עבור %s ב-%s" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:706 #, c-format msgid "No such folder '%s'." msgstr "התיקייה '%s' לא קיימת." +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:730 +#, c-format +msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" +msgstr "" + #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3910,19 +4152,25 @@ msgid "" msgstr "" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:98 +#, c-format msgid "Could not parse recipient list" msgstr "" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:130 +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:131 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:151 +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:153 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 +#, fuzzy +msgid "Could not send message: " +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s" + #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." @@ -3954,128 +4202,127 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "לשליחת דואר באמצעות שרת SMTP." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:117 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:116 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "שגיאת תחביר, הפקודה אינה מוכרת" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:119 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:118 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "שגיאת תחביר בפרמטים או בארגומנטים" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:121 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:120 msgid "Command not implemented" msgstr "הפקודה לא ממומשת" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:123 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:122 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:125 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:124 msgid "System status, or system help reply" msgstr "" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:127 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:126 msgid "Help message" msgstr "הודעת עזרה" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:129 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:128 msgid "Service ready" msgstr "השירות מוכן" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:131 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:130 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:133 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:132 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "השירות אינו זמין, ערוץ התעבורה נסגר" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:135 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:134 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "פעולת הדואר המבוקשת נקלטה והושלמה" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:137 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:136 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "המשתמש אינו מקומי; תבוצע העברה ל־<forward-path>" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:139 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:138 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "פעולת הדואר המבוקשת לא בוצעה: תיבת הדואר אינה זמינה" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:140 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "הפעולה המבוקשת לא בוצעה: תיבת הדואר אינה זמינה" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:142 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "הפעולה המבוקשת בוטלה: שגיאה בעת העיבוד" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:144 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "המשתמש אינו מקומי; נא לנסות <forward-path>" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:146 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "הפעולה המבוקשת לא ננקטה: אחסון המערכת אינו מספיק" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "פעולת הדואר המבוקשת בוטלה: חריגה מהקצאת שטח האחסון" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "הפעולה המבוקשת לא ננקטה: שם תיבת הדואר אינו מורשה" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "התחלת קלט הדוא\"ל; יש לסיים עם <CRLF>.<CRLF>" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154 msgid "Transaction failed" msgstr "ההעברה כשלה" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158 msgid "A password transition is needed" msgstr "נדרשת העברת ססמה" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "שיטת האימות חלשה מדיי" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "ההצפנה הנדרשת עבור מנגנון האימות המבוקש" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "כשל זמני באימות" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260 -msgid "Welcome response error" -msgstr "שגיאה בתגובת קבלת הפנים" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:252 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258 +msgid "Welcome response error: " +msgstr "שגיאה בתגובת קבלת הפנים:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "נכשל בהתחברות לשרת ה-SMTP %s במצב בטוח: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:306 -#, c-format -msgid "STARTTLS command failed: %s" -msgstr "פקודת STARTTLS נכשלה: %s" - +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 -msgid "STARTTLS command failed" -msgstr "פקודת STARTTLS נכשלה" +#, fuzzy +msgid "STARTTLS command failed: " +msgstr "פקודת STARTTLS נכשלה: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:465 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:471 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "שרת ה־SMTP %s אינו תומך בסוג ההצפנה המבוקש %s." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:547 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4086,199 +4333,189 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "שרת SMTP %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "שליחת דוא\"ל SMTP דרך %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 +#, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: השירות אינו מחובר." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 +#, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: כתובת השולח אינה תקנית." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 msgid "Sending message" msgstr "שולח הודעה" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734 +#, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: לא הוגדרו נמענים." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746 +#, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: נמען אחד או יותר שגוי" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Greeting" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:997 -#, c-format -msgid "HELO command failed: %s" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 +#, fuzzy +msgid "HELO command failed: " msgstr "פקודת HELO נכשלה: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014 -msgid "HELO command failed" -msgstr "פקודת HELO נכשלה" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP Authentication" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 +#, c-format msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Error creating SASL authentication object." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116 -#, c-format -msgid "AUTH command failed: %s" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1136 +#, fuzzy +msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH command failed: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 -msgid "AUTH command failed" -msgstr "AUTH command failed" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1195 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Bad authentication response from server.\n" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222 -#, c-format -msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237 -msgid "MAIL FROM command failed" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1233 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1245 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 +#, fuzzy +msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM command failed" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261 -#, c-format -msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275 +#, fuzzy +msgid "RCPT TO command failed: " +msgstr "RSET command failed: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1289 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> failed" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413 -#, c-format -msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -msgstr "DATA command failed: %s: mail not sent" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1337 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1426 -msgid "DATA command failed" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1344 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1411 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1445 +#, fuzzy +msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA command failed" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1449 -#, c-format -msgid "RSET command failed: %s" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1467 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1479 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1486 +#, fuzzy +msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET command failed: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1464 -msgid "RSET command failed" -msgstr "RSET command failed" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487 -#, c-format -msgid "QUIT command failed: %s" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1527 +#, fuzzy +msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT command failed: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1503 -msgid "QUIT command failed" -msgstr "QUIT command failed" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:44 +#: ../libedataserver/e-categories.c:45 msgid "Business" msgstr "עסקים" -#: ../libedataserver/e-categories.c:45 +#: ../libedataserver/e-categories.c:46 msgid "Competition" msgstr "תחרות" -#: ../libedataserver/e-categories.c:46 +#: ../libedataserver/e-categories.c:47 msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" -#: ../libedataserver/e-categories.c:47 +#: ../libedataserver/e-categories.c:48 msgid "Gifts" msgstr "מתנות" -#: ../libedataserver/e-categories.c:48 +#: ../libedataserver/e-categories.c:49 msgid "Goals/Objectives" msgstr "מטרות/יעדים" -#: ../libedataserver/e-categories.c:49 +#: ../libedataserver/e-categories.c:50 msgid "Holiday" msgstr "חג" -#: ../libedataserver/e-categories.c:50 +#: ../libedataserver/e-categories.c:51 msgid "Holiday Cards" msgstr "כרטיסי ברכה" #. important people (e.g. new business partners) -#: ../libedataserver/e-categories.c:52 +#: ../libedataserver/e-categories.c:53 msgid "Hot Contacts" msgstr "אנשי קשר חשובים" -#: ../libedataserver/e-categories.c:53 +#: ../libedataserver/e-categories.c:54 msgid "Ideas" msgstr "רעיונות" -#: ../libedataserver/e-categories.c:54 +#: ../libedataserver/e-categories.c:55 msgid "International" msgstr "בין-לאומי" -#: ../libedataserver/e-categories.c:55 +#: ../libedataserver/e-categories.c:56 msgid "Key Customer" msgstr "לקוח חשוב" -#: ../libedataserver/e-categories.c:56 +#: ../libedataserver/e-categories.c:57 msgid "Miscellaneous" msgstr "כללי" -#: ../libedataserver/e-categories.c:57 +#: ../libedataserver/e-categories.c:58 msgid "Personal" msgstr "אישי" -#: ../libedataserver/e-categories.c:58 +#: ../libedataserver/e-categories.c:59 msgid "Phone Calls" msgstr "שיחות טלפון" #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to -#: ../libedataserver/e-categories.c:60 +#: ../libedataserver/e-categories.c:61 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../libedataserver/e-categories.c:61 +#: ../libedataserver/e-categories.c:62 msgid "Strategies" msgstr "אסטרטגיות" -#: ../libedataserver/e-categories.c:62 +#: ../libedataserver/e-categories.c:63 msgid "Suppliers" msgstr "ספקים" -#: ../libedataserver/e-categories.c:63 +#: ../libedataserver/e-categories.c:64 msgid "Time & Expenses" msgstr "זמן והוצאות" -#: ../libedataserver/e-categories.c:64 +#: ../libedataserver/e-categories.c:65 msgid "VIP" msgstr "אח\"מים" -#: ../libedataserver/e-categories.c:65 +#: ../libedataserver/e-categories.c:66 msgid "Waiting" msgstr "ממתין" @@ -4410,11 +4647,11 @@ msgstr "%H%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "מתבצעת גישה אנונימית לשרת LDAP" -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" @@ -4486,7 +4723,7 @@ msgstr "_הוסף" msgid "_Remove" msgstr "ה_סר" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:853 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:858 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6 msgid "Any Category" msgstr "כל קטגוריה" @@ -4606,6 +4843,72 @@ msgstr "אין תגובה מהשרת" msgid "Bad parameter" msgstr "פרמטר שגוי" +#~ msgid "Cannot complete operation" +#~ msgstr "לא ניתן להשלים את הפעולה" + +#~ msgid "Offline mode unavailable" +#~ msgstr "מצב לא-מקוון לא זמין" + +#~ msgid "Cannot open message" +#~ msgstr "לא יכול לפתוח את ההודעה" + +#~ msgid "Canceled." +#~ msgstr "Canceled." + +#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" +#~ msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" + +#~ msgid "Unable to parse message content" +#~ msgstr "Unable to parse message content" + +#~ msgid "cannot create thread" +#~ msgstr "cannot create thread" + +#~ msgid "User canceled" +#~ msgstr "המשתמש ביטל" + +#~ msgid "Trash Folder Full. Please Empty." +#~ msgstr "תיקיית האשפה מלאה. נא לרוקן אותה." + +#~ msgid "Invalid message contents" +#~ msgstr "תוכן הודעה לא תקין" + +#~ msgid "Message construction failed." +#~ msgstr "בניית הודעה נכשלה." + +#~ msgid "User cancelled the operation" +#~ msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה" + +#~ msgid "Connection canceled" +#~ msgstr "החיבור בוטל" + +#~ msgid "STARTTLS command failed" +#~ msgstr "פקודת STARTTLS נכשלה" + +#~ msgid "HELO command failed" +#~ msgstr "פקודת HELO נכשלה" + +#~ msgid "AUTH command failed" +#~ msgstr "AUTH command failed" + +#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" +#~ msgstr "Bad authentication response from server.\n" + +#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" +#~ msgstr "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" + +#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" +#~ msgstr "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" + +#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" +#~ msgstr "DATA command failed: %s: mail not sent" + +#~ msgid "RSET command failed" +#~ msgstr "RSET command failed" + +#~ msgid "QUIT command failed" +#~ msgstr "QUIT command failed" + #~ msgid "book busy" #~ msgstr "הספר עסוק" @@ -4615,9 +4918,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי" #~ msgid "%s: there is no current operation" #~ msgstr "%s: אין פעולה נוכחית" -#~ msgid "%s: could not cancel" -#~ msgstr "%s: לא ניתן לבטל" - #~ msgid "%s: canceled" #~ msgstr "%s: בוטל" @@ -4700,9 +5000,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי" #~ msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s" #~ msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgid "service unavailable" -#~ msgstr "שירות לא זמין" - #~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" #~ msgstr "שרת IMAP4 %s התנתק באופן פתאומי: %s" @@ -4803,10 +5100,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי" #~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s" #, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder" -#~ msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': %s" @@ -4885,9 +5178,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי" #~ msgid "The specified folder type is not valid" #~ msgstr "סוג התיקייה שצויינה אינו תקין" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט" - #~ msgid "Not enough space to create the folder" #~ msgstr "אין מספיק מקום ליצור את התיקייה:" @@ -6211,18 +6501,9 @@ msgstr "פרמטר שגוי" #~ msgid "Job Title" #~ msgstr "כותרת תפקיד" -#~ msgid "Success" -#~ msgstr "הצלחה" - -#~ msgid "Address Book does not exist" -#~ msgstr "ספר הכתובות לא קיים" - #~ msgid "No Self Contact defined" #~ msgstr "לא הוגדר איש קשר עצמי" -#~ msgid "Authentication Required" -#~ msgstr "הזדהות נדרשת" - #~ msgid "No such source" #~ msgstr "אין מקור כזה" @@ -7710,9 +7991,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי" #~ msgid "(Untitled)" #~ msgstr "(ללא כותרת)" -#~ msgid "File %s does not exist" -#~ msgstr "הקובץ %s לא קיים" - #~ msgid "Importing" #~ msgstr "מייבא" |