summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-07-24 13:53:29 +0300
committerYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-07-24 13:53:29 +0300
commit1f1c7d3afc8a7a965c2f8c4bd50500fdeba263bd (patch)
tree95cde3c73f3e430280e48ddebd6c72caed521d25
parentc462d3cc34b2d2535d610e2ed37dd5030faa5b63 (diff)
downloadevolution-data-server-1f1c7d3afc8a7a965c2f8c4bd50500fdeba263bd.tar.gz
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r--po/he.po2508
1 files changed, 1393 insertions, 1115 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 87d45d0f2..0b729f177 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-27 23:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 13:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,67 +18,81 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4553
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4491
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
msgid "Searching..."
msgstr "מחפש..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4717
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4650
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "מוריד אנשי קשר (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "מעדכן מטמון אנשי קשר (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:818
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172
+msgid "Not connected"
+msgstr "לא מחובר"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:753
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "נעשה שימוש בשם ייחודי (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:821
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:756
msgid "Using Email Address"
msgstr "משתמש בכתובת דוא\"ל"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1098
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1031
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "מתחבר מחדש לשרת LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1740
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DN syntax"
+msgstr "ארגומנט שגוי"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1672
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "מוסיף איש קשר לשרת LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1874
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1804
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "מסיר איש קשר משרת LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2311
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2238
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "משנה איש קשר משרת LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4414
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4341
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "מקבל תוצאות חיפוש מ-LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4575
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4513
msgid "Error performing search"
msgstr "שגיאה בביצוע החיפוש"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2152
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
+#, c-format
+msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d"
+msgstr "יצירת המשאב '%s' נכשלה עם מצב ה־http:‏ %d"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3001
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: אין מקור עבור מזהה המשתמש '%s' שמאוחסן ב־GConf."
@@ -534,8 +548,8 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "תאריך לידה"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715
-#: ../libedataserver/e-categories.c:42
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
+#: ../libedataserver/e-categories.c:43
msgid "Anniversary"
msgstr "יום שנה"
@@ -618,193 +632,341 @@ msgstr "כתובת SIP"
msgid "Unnamed List"
msgstr "רשימה ללא שם"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:302
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:322
#, c-format
msgid "Empty URI"
msgstr "כתובת ריקה"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:317
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:348
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:324
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:340
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:377
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:333
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:345
#, c-format
msgid "Invalid source"
msgstr "מקור לא תקין"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
-msgid "Cannot open book"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הספר"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+msgid "Success"
+msgstr "הצלחה"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+msgid "Repository offline"
+msgstr "המאגר אינו מקוון"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+msgid "Permission denied"
+msgstr "אין הרשאות"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+msgid "Contact not found"
+msgstr "איש הקשר לא נמצא"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "מזהה איש הקשר כבר קיים"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "האימות נכשל"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-msgid "Cannot remove book"
-msgstr "לא ניתן להסיר את הספר"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "הזדהות נדרשת"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
-msgid "Cannot get contact"
-msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "שדה לא נתמך"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "שיטת אימות לא נתמכת"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+msgid "TLS not available"
+msgstr "‏TLS לא זמין"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358
-msgid "Empty query"
-msgstr "שאילתה ריקה"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:195
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "ספר הכתובות לא קיים"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-msgid "Cannot authenticate user"
-msgstr "לא ניתן לאמת את המשתמש"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+msgid "Book removed"
+msgstr "הוסר הספר"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429
-msgid "Cannot add contact"
-msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:197
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "לא זמין במצב בלתי מקוון"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:444
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:459
-msgid "Cannot modify contact"
-msgstr "לא ניתן לשנות איש קשר"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:198
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "גודל החיפוש חרג מגבולו"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:494
-msgid "Cannot remove contacts"
-msgstr "לא ניתן להסיר אנשי קשר"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:199
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "זמן החיפוש חרג מגבולו"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:200
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
msgid "Invalid query"
msgstr "שאילתה שגויה"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598
-msgid "Cannot get changes"
-msgstr "לא ניתן לקבל את השינויים"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+msgid "Query refused"
+msgstr "שאילתה נדחתה"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:699
-msgid "Cannot complete operation"
-msgstr "לא ניתן להשלים את הפעולה"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:202
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:134
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "לא ניתן לבטל"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
-#: ../libedataserver/e-categories.c:43
+#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
+#. { OtherError, N_("Other error") },
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "גירסת שרת שגויה"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:205
+msgid "No space"
+msgstr "ללא רווח"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:206
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:137
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "ארגומנט שגוי"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:207
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4049 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:138
+msgid "Not supported"
+msgstr "לא נתמך"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:216
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:146
+msgid "Other error"
+msgstr "שגיאה אחרת"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:374
+#, c-format
+msgid "Cannot open book: %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הספר: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394
+#, c-format
+msgid "Cannot remove book: %s"
+msgstr "לא ניתן להסיר את הספר: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:428
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:443
+#, c-format
+msgid "Empty query: %s"
+msgstr "שאילתה ריקה: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:492
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate user: %s"
+msgstr "לא ניתן לאמת את המשתמש: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:507
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:524
+#, c-format
+msgid "Cannot add contact: %s"
+msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:542
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:559
+#, c-format
+msgid "Cannot modify contact: %s"
+msgstr "לא ניתן לשנות איש קשר: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:596
+#, c-format
+msgid "Cannot remove contacts: %s"
+msgstr "לא ניתן להסיר אנשי קשר: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:626
+#, c-format
+msgid "Cannot get supported fields: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את השדות הנתמכים: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:639
+#, c-format
+msgid "Cannot get required fields: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את השדות הנדרשים: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:652
+#, c-format
+msgid "Cannot get supported auth methods: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את שיטות האימות הנתמכות: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
+#, c-format
+msgid "Invalid query: %s"
+msgstr "שאילתה שגויה: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:708
+#, c-format
+msgid "Cannot get changes: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את השינויים: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned"
+msgstr ""
+"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4094
+msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
+msgstr "לוח השנה אינו תומך במצב עיסוק"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:719
+#: ../libedataserver/e-categories.c:44
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:748
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "יום הולדת: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:772
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "יום שנה: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:239
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "לא ניתן לשמור מידע יומן: כתובת פגומה."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:246
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:252
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "לא ניתן לשמור מידע יומן."
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1118
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2246
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1121
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2224
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "דרישת תגובה: מאת"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1123
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2251
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1126
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2229
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "דרישת תגובה: כשנוח"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:292
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:295
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "טוען %s פריטים"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:925
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:926
msgid "Calendar"
msgstr "יומן"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:983
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:989
msgid "Invalid server URI"
msgstr "כתובת שרת לא תקינה"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1002
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1011
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1104
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1423
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1461
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1476
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:789
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:84
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:115
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "ההזדהות נכשלה"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1086
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1384
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487
msgid "Could not create cache file"
msgstr "לא ניתן ליצור קובץ מטמון"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1099
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "לא ניתן ליצור תהליכון לייצור מטמון"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:327
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "הפנייה לכתובת שגויה"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:350
msgid "Bad file format."
msgstr "מבנה קובץ שגוי."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:357
msgid "Not a calendar."
msgstr "לא יומן."
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:154
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "לא ניתן לקבל מידע על מזג האוויר"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
msgid "Weather: Fog"
msgstr "מזג אויר: ערפל"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "מזג אויר: לילה מעונן"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "מזג אויר: מעונן"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "מזג אויר: מעונן"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
msgid "Weather: Showers"
msgstr "מזג אויר: ממטרים"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
msgid "Weather: Snow"
msgstr "מזג אויר: שלג"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "מזג אויר: לילה בהיר"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "מזג אויר: שמש"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "מזג אויר: סופות ברקים"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:407
msgid "Forecast"
msgstr "תחזית"
@@ -953,7 +1115,7 @@ msgstr "נמוך"
msgid "Undefined"
msgstr "לא מוגדר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1178 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "הכנס סיסמה ל-%s (משתמש %s)"
@@ -962,101 +1124,91 @@ msgstr "הכנס סיסמה ל-%s (משתמש %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1192
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1156
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "הכנס סיסמה עבור %s על מנת לאפשר מתווך עבור המשתמש %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3997
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "ארגומנט שגוי"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013
msgid "Backend is busy"
msgstr "המנוע עסוק"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015
msgid "Repository is offline"
msgstr "המאגר אינו מקוון"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017
msgid "No such calendar"
msgstr "לא קיים יומן"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Object not found"
msgstr "אובייקט לא נמצא"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
msgid "Invalid object"
msgstr "אובייקט לא תקין"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023
msgid "URI not loaded"
msgstr "כתובת לא נטענה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025
msgid "URI already loaded"
msgstr "כתובת כבר טעונה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
-msgid "Permission denied"
-msgstr "אין הרשאות"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
msgid "Unknown User"
msgstr "משתמש לא ידוע"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
msgid "Object ID already exists"
msgstr "מזהה אובייקט כבר קיים"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033
msgid "Protocol not supported"
msgstr "פרוטוקול לא נתמך"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4035
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "הפעולה בוטלה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:145
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4037
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "לא ניתן לבטל את הפעולה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4039
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:793
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:85
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:118
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ההזדהות נכשלה"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4041
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
msgid "Authentication required"
msgstr "נדרשת הזדהות"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029
-msgid "A CORBA exception has occurred"
-msgstr "שגיאת CORBA התרחשה"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
-#: ../camel/camel-net-utils.c:534
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:153
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:455
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:631
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4043
+msgid "A DBUS exception has occurred"
+msgstr "התרחשה חריגת DBUS"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4045
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4047
msgid "No error"
msgstr "אין שגיאה"
@@ -1154,217 +1306,223 @@ msgstr ""
"\"%s\" בציפייה שכל הארגומנטים יהיו מחרוזות או שארגומנט יחיד יהיה שקר "
"בבוליאני (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
msgid "Invalid range"
msgstr "טווח שגוי"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
-msgid "Unsupported field"
-msgstr "שדה לא נתמך"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
msgid "Unsupported method"
msgstr "שיטה לא נתמכת"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "שיטת אימות לא נתמכת"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
-msgid "TLS not available"
-msgstr "‏TLS לא זמין"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
-msgid "Offline mode unavailable"
-msgstr "‏מצב לא-מקוון לא זמין"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
-msgid "Search size limit exceeded"
-msgstr "גודל החיפוש חרג מגבולו"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
-msgid "Search time limit exceeded"
-msgstr "זמן החיפוש חרג מגבולו"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
-msgid "Query refused"
-msgstr "שאילתה נדחתה"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "לוח השנה לא קיים"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:150
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "גירסת שרת שגויה"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+msgid "UnknownUser"
+msgstr "משתמש לא ידוע"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:501
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:606
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar address"
-msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת היומן"
+msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת היומן: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:519
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:626
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
-msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת הדוא\"ל להתראה"
+msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת הדוא״ל להתראות מלוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:537
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:646
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
-msgstr "לא ניתן לקבל את מאפיין ה־ldap של לוח השנה"
+msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את מאפיין ה־ldap של לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:555
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:666
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
-msgstr "לא ניתן לקבל את נתוני התזמון של לוח השנה"
+msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את נתוני התזמון של לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:572
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:685
#, c-format
-msgid "Cannot open calendar"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את לוח השנה"
+msgid "Cannot open calendar: %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:591
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:706
#, c-format
-msgid "Cannot refresh calendar"
-msgstr "לא ניתן לרענן את לוח השנה"
+msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+msgstr "לא ניתן לרענן את לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:725
#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar"
-msgstr "לא ניתן להסיר את לוח השנה"
+msgid "Cannot remove calendar: %s"
+msgstr "לא ניתן להסיר את לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:627
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:746
#, c-format
-msgid "Cannot create calendar object"
-msgstr "לא ניתן ליצור פריט בלוח השנה"
+msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור פריט בלוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770
#, c-format
-msgid "Cannot modify calendar object"
-msgstr "לא ניתן לשנות את הפריט בלוח השנה"
+msgid "Cannot modify calendar object: %s"
+msgstr "לא ניתן לשנות את הפריט בלוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:673
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:796
#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar object"
-msgstr "לא ניתן להסיר פריט בלוח השנה"
+msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+msgstr "לא ניתן להסיר פריט בלוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:692
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:817
#, c-format
-msgid "Cannot receive calendar objects"
-msgstr "לא ניתן לקבל את פריטי לוח השנה"
+msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את פריטי לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:836
#, c-format
-msgid "Cannot discard calendar alarm"
-msgstr "לא ניתן להתעלם מההתרעה בלוח השנה"
+msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
+msgstr "לא ניתן להתעלם מההתרעה בלוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:857
#, c-format
-msgid "Cannot send calendar objects"
-msgstr "לא ניתן לשלוח פריטים מלוח השנה"
+msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+msgstr "לא ניתן לשלוח פריטים מלוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:894
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
-msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב הפריט כברירת המחדל של לוח השנה"
+msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב הפריט כברירת המחדל של לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:781
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:914
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object path"
-msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב פריט לוח השנה"
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב פריט לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:799
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:934
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object list"
-msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת פריטי לוח השנה"
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת פריטי לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:837
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974
#, c-format
-msgid "Could not retrieve attachment list"
-msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת הקבצים המצורפים"
+msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת הקבצים המצורפים: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:998
#, c-format
-msgid "Could not complete calendar query"
-msgstr "לא ניתן להשלים את השאילתה בלוח השנה"
+msgid "Could not complete calendar query: %s"
+msgstr "לא ניתן להשלים את השאילתה בלוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:877
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018
#, c-format
-msgid "Could not retrieve calendar time zone"
-msgstr "לא ניתן לקבל את אזור הזמן של לוח השנה"
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את אזור הזמן של לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1038
#, c-format
-msgid "Could not add calendar time zone"
-msgstr "לא ניתן להוסיף אזור זמן ללוח השנה"
+msgid "Could not add calendar time zone: %s"
+msgstr "לא ניתן להוסיף אזור זמן ללוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1057
#, c-format
-msgid "Could not set default calendar time zone"
-msgstr "לא ניתן להגדיר את אזור הזמן כברירת המחדל של לוח השנה"
+msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
+msgstr "לא ניתן להגדיר את אזור הזמן כברירת המחדל של לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1080
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar changes"
-msgstr "לא ניתן לקבל שינויים ללוח השנה"
+msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל שינויים ללוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:983
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1132
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
-msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת העיסוק/פנאי של לוח השנה"
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת העיסוק/פנאי של לוח השנה: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:340
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:355
#, c-format
msgid "Invalid URI"
msgstr "כתובת שגויה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:351
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:370
#, c-format
msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "אין מפעל מנגנון עבור '%s' מתוך '%s'"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:420
#, c-format
msgid "Could not instantiate backend"
msgstr "לא ניתן להפעיל את המנגנון"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:74
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:75
+#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "חתימה אינה נתמכת על ידי צופן זה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:109
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:110
msgid "Signing message"
msgstr "חותם על הודעה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:129
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:131
+#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "וידאו אינו נתמך על ידי צופן זה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:162
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:164
msgid "Verifying message"
msgstr "מוודא הודעה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:185
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:188
+#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "הצפנה אינה נתמכת על ידי צופן זה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:220
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:223
msgid "Encrypting message"
msgstr "מצפין הודעה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:242
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:246
+#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "פענוח אינו נתמך על ידי צופן זה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:272
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:276
msgid "Decrypting message"
msgstr "מפענח הודעה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:292
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:297
+#, c-format
msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לייבא מפתחות בעלי צופן זה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:332
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:341
+#, c-format
msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לייצא מפתחות בעלי צופן זה"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:184
+#: ../camel/camel-data-cache.c:181
+#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "לא ניתן ליצור את נתיב המטמון"
@@ -1373,7 +1531,13 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את נתיב המטמון"
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "לא ניתן להסיר כניסת מטמון: %s‏: %s"
-#: ../camel/camel-db.c:458
+#: ../camel/camel-data-wrapper.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No stream available"
+msgstr "הודעה כזאת אינה זמינה."
+
+#: ../camel/camel-db.c:464
+#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "אין מספיק זכרון"
@@ -1385,8 +1549,8 @@ msgid ""
"reconnect to the network."
msgstr ""
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:259
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:258
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:298
#, c-format
msgid ""
"Could not open '%s':\n"
@@ -1402,115 +1566,133 @@ msgstr "מסתנכרן מחדש עם השרת"
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "מוריד הודעות חדשות עבור מצב לא מקוון"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:346
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:379
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "מכין את התיקייה '%s' למצב לא מקוון"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:412 ../camel/camel-offline-folder.c:225
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:445 ../camel/camel-offline-folder.c:224
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "העתק תוכן תיקייה באופן מקומי עבור פעולה לא מקוונת"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:376
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:228
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:894
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1798
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2256
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3100
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:172
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:651
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:713
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:764
+#: ../camel/camel-disco-store.c:395
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:895
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1739
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3041
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "עליך להיות במצב מקוון על מנת להשלים את פעולה זאת"
-#: ../camel/camel-exception.c:281
-msgid "No description available"
-msgstr "אין תיאור זמין"
+#: ../camel/camel-file-utils.c:430 ../camel/camel-file-utils.c:489
+#: ../camel/camel-file-utils.c:529 ../camel/camel-file-utils.c:599
+#: ../camel/camel-file-utils.c:691 ../camel/camel-gpg-context.c:887
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512
+#: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4678
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4695
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:690
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Canceled"
+
+#: ../camel/camel-file-utils.c:643 ../camel/camel-file-utils.c:734
+#: ../camel/camel-file-utils.c:791
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Canceled"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:803 ../camel/camel-filter-search.c:583
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:808 ../camel/camel-filter-search.c:582
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Failed to create child process '%s': %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:846
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:853
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Invalid message stream received from %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1035 ../camel/camel-filter-driver.c:1044
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1037 ../camel/camel-filter-driver.c:1046
msgid "Syncing folders"
msgstr "מסנכרן תיקיות"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1132 ../camel/camel-filter-driver.c:1559
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1134 ../camel/camel-filter-driver.c:1569
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error parsing filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1142 ../camel/camel-filter-driver.c:1569
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1145 ../camel/camel-filter-driver.c:1580
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error executing filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1234
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240
+#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Unable to open spool folder"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251
+#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Unable to process spool folder"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1262
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "מקבל הודעה %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "לא יכול לפתוח את ההודעה"
-
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 ../camel/camel-filter-driver.c:1290
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1275 ../camel/camel-filter-driver.c:1297
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "נכשל בהודעה %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1304 ../camel/camel-filter-driver.c:1401
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1312 ../camel/camel-filter-driver.c:1411
msgid "Syncing folder"
msgstr "מסנכרן תיקייה"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308 ../camel/camel-filter-driver.c:1406
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1316 ../camel/camel-filter-driver.c:1416
msgid "Complete"
msgstr "הושלם"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1368
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1377
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "מקבל הודעה %d מתוך %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1386
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "נכשל בהודעה %d מתוך %d"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:136
+#: ../camel/camel-filter-search.c:135
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "נכשל בקבלת הודעה"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:402
+#: ../camel/camel-filter-search.c:401
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-filter-search.c:417
+#: ../camel/camel-filter-search.c:416
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-filter-search.c:742 ../camel/camel-filter-search.c:751
+#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error executing filter search: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:346 ../camel/camel-folder-search.c:458
-#: ../camel/camel-folder-search.c:628
+#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
+#: ../camel/camel-folder-search.c:627
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1519,8 +1701,8 @@ msgstr ""
"לא ניתן לפרק את ביטוי החיפוש: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:359 ../camel/camel-folder-search.c:471
-#: ../camel/camel-folder-search.c:641
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468
+#: ../camel/camel-folder-search.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1529,62 +1711,74 @@ msgstr ""
"שגיאה בהפעלת ביטוי החיפוש: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:841 ../camel/camel-folder-search.c:883
+#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:936
+#: ../camel/camel-folder-search.c:938
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:942 ../camel/camel-folder-search.c:949
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:976
+#: ../camel/camel-folder-search.c:978
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:985
+#: ../camel/camel-folder-search.c:987
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-folder.c:126
+#: ../camel/camel-folder.c:125
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "נלמדת הודעת ספאם חדשה תחת '%s'"
msgstr[1] "נלמדות הודעות ספאם חדשות תחת '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:149
+#: ../camel/camel-folder.c:147
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "נלמדת הודעת פרסום חדשה תחת '%s'"
msgstr[1] "נלמדות הודעות פרסום חדשות תחת '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:174
+#: ../camel/camel-folder.c:171
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "מסוננת הודעה חדשה תחת '%s'"
msgstr[1] "מסוננות הודעות חדשות תחת '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:689
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:375
+#: ../camel/camel-folder.c:688
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:366
msgid "Moving messages"
msgstr "מעביר הודעות"
-#: ../camel/camel-folder.c:691
+#: ../camel/camel-folder.c:690
msgid "Copying messages"
msgstr "מעתיק הודעות"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:758
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:701 ../camel/camel-gpg-context.c:706
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1330
+#, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "Failed to execute gpg: %s"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:706
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:114
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1595,144 +1789,129 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:775
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:787
+#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Failed to parse gpg userid hint."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:800 ../camel/camel-gpg-context.c:815
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:812 ../camel/camel-gpg-context.c:827
+#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Failed to parse gpg passphrase request."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:835
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:848
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"SmartCard: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:839
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:852
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:845
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "בקשה בלתי צפויה מ־GnuPG עבור `%s'"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:873 ../camel/camel-gpg-context.c:1156
-msgid "Canceled."
-msgstr "Canceled."
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:888
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:905
+#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:900
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:917
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1031
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1048
+#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1310 ../camel/camel-gpg-context.c:1449
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2071 ../camel/camel-gpg-context.c:2123
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "Failed to execute gpg: %s"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1415 ../camel/camel-smime-context.c:820
-#, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1434 ../camel/camel-smime-context.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Could not generate signing data: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1468 ../camel/camel-gpg-context.c:1714
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1733 ../camel/camel-gpg-context.c:1826
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1969
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1987 ../camel/camel-gpg-context.c:2090
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1481 ../camel/camel-gpg-context.c:1740
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1848 ../camel/camel-gpg-context.c:1987
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2081 ../camel/camel-gpg-context.c:2128
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Failed to execute gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1608 ../camel/camel-gpg-context.c:1616
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1624 ../camel/camel-gpg-context.c:1641
-#: ../camel/camel-smime-context.c:942 ../camel/camel-smime-context.c:955
-#: ../camel/camel-smime-context.c:963
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1622 ../camel/camel-gpg-context.c:1630
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638 ../camel/camel-gpg-context.c:1655
+#: ../camel/camel-smime-context.c:943 ../camel/camel-smime-context.c:957
+#: ../camel/camel-smime-context.c:966
+#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695
+#, fuzzy
+msgid "Cannot verify message signature: "
+msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1807
-#, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Could not generate encrypting data: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1863
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "זהו חלק של הודעה מוצפנת דיגיטלית"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1919 ../camel/camel-gpg-context.c:1928
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1950
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1922 ../camel/camel-gpg-context.c:1931
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954
+#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1939
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1942
+#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-smime-context.c:1235
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-smime-context.c:1241
msgid "Encrypted content"
msgstr "תוכן מוצפן"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2045
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Unable to parse message content"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2072 ../camel/camel-gpg-context.c:2124
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:115
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:105
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:128
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Cannot fork locking helper: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:208 ../camel/camel-lock-client.c:234
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:223
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Could not lock '%s'"
-#: ../camel/camel-lock.c:104
+#: ../camel/camel-lock.c:102
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Could not create lock file for %s: %s"
-#: ../camel/camel-lock.c:147
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+#: ../camel/camel-lock.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#: ../camel/camel-lock.c:206
+#: ../camel/camel-lock.c:205
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
@@ -1742,17 +1921,17 @@ msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:108
+#: ../camel/camel-movemail.c:105
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Could not check mail file %s: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:121
+#: ../camel/camel-movemail.c:119
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Could not open mail file %s: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:130
+#: ../camel/camel-movemail.c:129
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Could not open temporary mail file %s: %s"
@@ -1762,116 +1941,116 @@ msgstr "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:192
+#: ../camel/camel-movemail.c:193
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Could not create pipe: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:205
+#: ../camel/camel-movemail.c:207
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Could not fork: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:243
+#: ../camel/camel-movemail.c:245
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail program failed: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:244
+#: ../camel/camel-movemail.c:246
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Unknown error)"
-#: ../camel/camel-movemail.c:270
+#: ../camel/camel-movemail.c:273
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Error reading mail file: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:282
+#: ../camel/camel-movemail.c:286
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Error writing mail temp file: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:478 ../camel/camel-movemail.c:546
+#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Error copying mail temp file: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
-msgid "parse error"
-msgstr "parse error"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:285
+#, c-format
+msgid "No content available"
+msgstr "אין תוכן זמין"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:511 ../camel/camel-net-utils.c:694
-#: ../camel/camel-net-utils.c:842
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:597
-msgid "Canceled"
-msgstr "Canceled"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:293
+#, c-format
+msgid "No signature available"
+msgstr "אין חתימה זמינה"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:533
-msgid "cannot create thread"
-msgstr "cannot create thread"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:612
+#, c-format
+msgid "parse error"
+msgstr "parse error"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:698
+#: ../camel/camel-net-utils.c:693
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "מפענח: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:720
+#: ../camel/camel-net-utils.c:715
msgid "Host lookup failed"
msgstr "נכשל במציאת המארח"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:724
+#: ../camel/camel-net-utils.c:719
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Host lookup failed: %s: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:846
+#: ../camel/camel-net-utils.c:842
msgid "Resolving address"
msgstr "מפענח כתובת"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:866
+#: ../camel/camel-net-utils.c:862
msgid "Name lookup failed"
msgstr "חיפוש שם נכשל"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:871
+#: ../camel/camel-net-utils.c:867
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Name lookup failed: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:170
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:169
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "מתבצע סנכרון של ההודעות בתיקייה '%s' עם הכונן"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:143 ../camel/camel-offline-journal.c:168
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:170
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לכתוב יומן בלתי מקוון עבור התיקייה '%s':‏ %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:59
+#: ../camel/camel-provider.c:58
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-provider.c:61
+#: ../camel/camel-provider.c:60
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "על נמת לקרוא דואר כשאילתה בקבוצת תיקיות אחרת"
-#: ../camel/camel-provider.c:189
+#: ../camel/camel-provider.c:188
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#: ../camel/camel-provider.c:198
+#: ../camel/camel-provider.c:197
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Could not load %s: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:207
+#: ../camel/camel-provider.c:206
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Could not load %s: No initialization code in module."
-#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:206
+#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:207
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "No provider available for protocol '%s'"
@@ -1884,25 +2063,26 @@ msgstr "אנונימי"
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:68
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:69
+#, c-format
msgid "Authentication failed."
msgstr "האימות נכשל."
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:80
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:94
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:104
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:108
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
@@ -1929,27 +2109,33 @@ msgid ""
"if the server supports it."
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:817
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:818
+#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Server challenge too long (>2048 octets)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:827
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Server challenge invalid\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:834
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:837
+#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:869
+#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Server response did not contain authorization data"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:885
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
+#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Server response contained incomplete authorization data"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:897
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:903
+#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "Server response does not match"
@@ -2021,13 +2207,15 @@ msgstr "The consistency checks performed on the credential failed."
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "The referenced credentials have expired."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:339 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:355
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:300
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:344 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:361
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1192
+#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Bad authentication response from server."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:366
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
+#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Unsupported security layer."
@@ -2040,6 +2228,7 @@ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת בעזרת סיסמה פשוטה."
#: ../camel/camel-sasl-login.c:94
+#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "מצב אימות לא ידוע"
@@ -2069,35 +2258,37 @@ msgstr ""
msgid "POP Source URI"
msgstr "כתובת מקור POP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:88
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89
+#, c-format
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
+#, c-format
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-search-private.c:113
+#: ../camel/camel-search-private.c:112
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:97
+#: ../camel/camel-service.c:88
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' needs a username component"
-#: ../camel/camel-service.c:101
+#: ../camel/camel-service.c:92
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' needs a host component"
-#: ../camel/camel-service.c:105
+#: ../camel/camel-service.c:96
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' needs a path component"
-#: ../camel/camel-session.c:261
+#: ../camel/camel-session.c:263
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2106,233 +2297,233 @@ msgstr ""
"לא ניתן ליצור את הספרייה %s:\n"
"‏%s"
-#: ../camel/camel-session.c:746
+#: ../camel/camel-session.c:760
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "נא להזין את ססמת ה־%s עבור %s במארח %s."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:346 ../camel/camel-smime-context.c:1037
+#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1041
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "לא נמצאה תעודה עבור '%s'"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:374
+#: ../camel/camel-smime-context.c:376
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "לא ניתן ליצור הודעת CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:379
+#: ../camel/camel-smime-context.c:381
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "לא ניתן ליצור מידע CMS חתום"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:385
+#: ../camel/camel-smime-context.c:387
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "לא ניתן לצרף מידע CMS חתום"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:392
+#: ../camel/camel-smime-context.c:394
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "לא ניתן לצרף מידע CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:398
+#: ../camel/camel-smime-context.c:400
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:404
+#: ../camel/camel-smime-context.c:406
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:410
+#: ../camel/camel-smime-context.c:412
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "לא ניתן להוסיף זמן חתימת CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:434 ../camel/camel-smime-context.c:449
+#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "לא קיימת תעודת הצפנה עבור '%s'"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:456
+#: ../camel/camel-smime-context.c:458
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:461
+#: ../camel/camel-smime-context.c:463
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:466
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "לא ניתן להוסיף תעודת הצפנה"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:472
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:504
+#: ../camel/camel-smime-context.c:506
msgid "Unverified"
msgstr "בלתי מאומת"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:506
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508
msgid "Good signature"
msgstr "חתימה טובה"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508
+#: ../camel/camel-smime-context.c:510
msgid "Bad signature"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:510
+#: ../camel/camel-smime-context.c:512
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:512
+#: ../camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "תעודת החתימה לא נמצאה"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:514
+#: ../camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "אלגוריתם החתימה לא ידוע"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:518
+#: ../camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "אלגוריתם החתימה לא נתמך"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Malformed signature"
msgstr "חתימה שגויה"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:522
+#: ../camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Processing error"
msgstr "שגיאת עיבוד"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:564
+#: ../camel/camel-smime-context.c:566
msgid "No signed data in signature"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:569
+#: ../camel/camel-smime-context.c:571
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:582 ../camel/camel-smime-context.c:593
+#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:595
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:600 ../camel/camel-smime-context.c:604
+#: ../camel/camel-smime-context.c:602 ../camel/camel-smime-context.c:606
msgid "Cannot set message digests"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:614 ../camel/camel-smime-context.c:619
+#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:621
msgid "Certificate import failed"
msgstr "יבוא תעודה נכשל"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:629
+#: ../camel/camel-smime-context.c:631
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:632
+#: ../camel/camel-smime-context.c:634
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:636
+#: ../camel/camel-smime-context.c:638
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:652
+#: ../camel/camel-smime-context.c:654
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "חותם %s ‏<%s>: ‏%s‏\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:831 ../camel/camel-smime-context.c:1109
+#: ../camel/camel-smime-context.c:832 ../camel/camel-smime-context.c:1114
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:837
+#: ../camel/camel-smime-context.c:838
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "נכשל בהוספת מידע למקודד CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:842 ../camel/camel-smime-context.c:1126
+#: ../camel/camel-smime-context.c:843 ../camel/camel-smime-context.c:1131
msgid "Failed to encode data"
msgstr "נכשל בהצפנת מידע"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:977 ../camel/camel-smime-context.c:1214
+#: ../camel/camel-smime-context.c:981 ../camel/camel-smime-context.c:1220
msgid "Decoder failed"
msgstr "מפענח נכשל"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1044
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1049
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1052
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1057
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1063
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1068
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "לא ניתן ליצור הודעת CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1069
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1074
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1075
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1080
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1081
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1086
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1090
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1100
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1120
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1125
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "נכשל בהוספץ מידע למקודד"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1221
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1227
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-store.c:426
+#: ../camel/camel-store.c:444
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': התיקייה כבר קיימת"
-#: ../camel/camel-store.c:520
+#: ../camel/camel-store.c:543
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s: תיקייה קיימת"
-#: ../camel/camel-store.c:591 ../camel/camel-vee-store.c:261
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
+#: ../camel/camel-store.c:616 ../camel/camel-vee-store.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:224
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "לא ניתן למחוק תיקייה: %s: פעולה פסולה"
-#: ../camel/camel-store.c:655 ../camel/camel-vee-store.c:213
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:305
+#: ../camel/camel-store.c:680 ../camel/camel-vee-store.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s: פעולה פסולה"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:1086 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
+#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:1089 ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
+#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "דואר זבל"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:762
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -2345,16 +2536,16 @@ msgstr ""
"טביעת אצבע: %s\n"
"חתימה: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:768
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:792
msgid "GOOD"
msgstr "טוב"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:768
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:792
msgid "BAD"
msgstr "לא טוב"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:772
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:796
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2369,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"\n"
"לקבל?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:840
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -2378,14 +2569,14 @@ msgstr ""
"בעייה בתעודה: %s\n"
"מנפיק: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:868
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:910
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -2394,157 +2585,142 @@ msgstr ""
"פג תוקף התעודה: %s\n"
"מנפיק: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:903
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-url.c:315
+#: ../camel/camel-url.c:314
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "לא ניתן לפרק את הכתובת '%s'"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1068
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1044
#, c-format
-msgid "Error storing '%s': %s"
-msgstr "שגיאה באחסון '%s':‏ %s"
+msgid "Error storing '%s': "
+msgstr "שגיאה באחסון '%s':"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1141
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1117
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1157 ../camel/camel-vee-folder.c:1172
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1133 ../camel/camel-vee-folder.c:1148
+#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-vee-store.c:142 ../camel/camel-vee-store.c:144
-#: ../camel/camel-vee-store.c:414
+#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
+#: ../camel/camel-vee-store.c:417
msgid "Unmatched"
msgstr "אין התאמה"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:222
+#: ../camel/camel-vee-store.c:223
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s: אין כזאת תיקייה"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:286
+#: ../camel/camel-vee-store.c:289
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "לא ניתן למחוק תיקייה: %s: אין כזאת תיקייה"
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "לא ניתן להעתיק הודעות לתיקיית האשפה"
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "לא ניתן להעתיק הודעות לתיקיית הזבל"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:389
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:334
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:385
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:380
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
msgid "No such message"
msgstr "אין הודעה כזאת"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:683
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:705
-msgid "User canceled"
-msgstr "המשתמש ביטל"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:161
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:249
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:349
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:400
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:687
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:158
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:244
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:337
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "לא ניתן לקבל הודעה %s:‏ %s"
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "לא ניתן לקבל את ההודעה %s:"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:188
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2663
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:176
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:186
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2644
+#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "הודעה זו אינה זמינה במצב לא מקוון."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:204
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:203
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:213
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2132
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2185
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2109
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2163
+#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "לא ניתן לקבל הודעה"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1044
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:375
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1038
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:376
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "לא ניתן לטעון סיכום עבור %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1119
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1112
#, c-format
msgid "Checking for deleted messages %s"
msgstr "מתבצעת בדיקה אחר הודעות שנמחקו %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1419
-msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
-msgstr "תיקיית האשפה מלאה. נא לרוקן אותה."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1661
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:639
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:776
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3807
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3885
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3299
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1637
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:654
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3806
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3884
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3721
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3845
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2496
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2545
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2474
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2524
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s':‏ %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2531
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2510
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור הודעה: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:241
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:240
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את מכיל התיקייה %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:304
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:303
+#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:321
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה במצב בלתי מקוון: %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:320
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה במצב בלתי מקוון:"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
msgid "Checking for new mail"
@@ -2552,7 +2728,7 @@ msgstr "בדיקת דואר חדש"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_בדוק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות"
@@ -2612,52 +2788,61 @@ msgid ""
"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-GroupWise בעזרת סיסמת טקסט פשוט."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:106
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107
+#, c-format
msgid "Host or user not available in url"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2510
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2975
+#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "לא הכנסת סיסמה."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:322
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:328
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:543
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2031
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:354
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1776
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1971
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "התיקייה %s לא קיימת"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1228
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1187
+#, c-format
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקיות GroupWise במצב לא מקוון."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1912
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2331
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:801
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1196
+#, c-format
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "לא ניתן ליצור תיקיית מערכת מיוחדת"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2276
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873
+#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1329
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1354
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1289
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1314
#, c-format
msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
msgstr "לא ניתן לשנות את תיקיית ה־GroupWise מ־'%s' ל־'%s'"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1388
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1348
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:54
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "שרת GroupWise ‏%s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1390
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1350
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr ""
@@ -2667,46 +2852,46 @@ msgstr ""
msgid "GroupWise mail delivery via %s"
msgstr "קבלת דואר GrupWise דרך %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:94
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:95
msgid "Sending Message"
msgstr "שולח הודעה"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:103
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:105
+#, c-format
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:148
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152
+#, c-format
msgid ""
"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
"of your mail.\n"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:189
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:282
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:190
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288
+#, c-format
msgid "No output stream"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:196
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:296
+#, c-format
msgid "No input stream"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:298
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:520
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3139
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:245
+#, c-format
msgid "Operation cancelled"
msgstr "פעולה בוטלה"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:353
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3147
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "השרת התנתק בפתאומיות: %s"
@@ -2720,26 +2905,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:444
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "תגובה בלתי צפויה משרת IMAP: ‏%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:454
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "פקודת IMAP נכשלה: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:536
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:532
+#, c-format
msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:743
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:740
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:780
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:778
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "תגובת OK בלתי צפויה משרת IMAP: ‏%s"
@@ -2748,84 +2934,75 @@ msgstr "תגובת OK בלתי צפויה משרת IMAP: ‏%s"
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "בדוק תמיד עבור דואר חדש בתיקייה זאת"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:353
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה %s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:953
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3760
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "סורק עבור הודעות שהשתנו ב-%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2246
-#, c-format
-msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2264
-msgid "No response on continuation after APPEND command"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2317
-msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3234
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3231
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "לא ניתן לקבל הודעה: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3269
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4250
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4957
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל הודעה עם מזהה הודעה %s:‏ %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3270
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4251
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4958
msgid "No such message available."
msgstr "הודעה כזאת אינה זמינה."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3338
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4218
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3337
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4203
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326
+#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "הודעה זאת אינה זמינה ברגע זה"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4014
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4013
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4024
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4023
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4258
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4243
+#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Could not open cache directory: "
msgstr "לא ניתן לפתוח ספריית מטמון: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:399
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:433
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:468
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:549
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to cache message %s: "
+msgstr "נכשל בהודעה %d"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to cache %s: "
+msgstr "Failed to create child process '%s': %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:41
@@ -2833,17 +3010,17 @@ msgid "Checking for New Mail"
msgstr "בודק עבור דואר חדש"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "יש ל_בדוק אחר הודעות חדשות בתיקיות המינויים"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
msgid "Connection to Server"
msgstr "חיבור לשרת"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "השתמש ב_פקודה מותאמת אישית להתחברות לשרת"
@@ -2879,7 +3056,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:77
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "בדוק הודעות חדשות עבור תכני _זבל"
+msgstr "בדיקת הודעות חדשות עבור תכני _זבל"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81
@@ -2893,7 +3070,7 @@ msgstr "‏IMAP"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "עבור קריאה ושמירת דואר על שרתי IMAP."
+msgstr "לקריאה ושמירת דואר על שרתי IMAP."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:107
@@ -2901,104 +3078,105 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-IMAP בעזרת סיסמת טקסט פשוט."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:206
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "שרת IMAP %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:208
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "שרת IMAP עבור %s ב-%s"
+msgstr "שרת IMAP עבור %s ב־%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:445
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:470
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:233
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:257
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:132
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "לא ניתן להתחבר ל-%s: ‏%s"
+msgstr "לא ניתן להתחבר ל־%s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:174
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:447
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:235
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:133
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "SSL unavailable"
msgstr "‏SSL לא זמין"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:751
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2215
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2347
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "החיבור בוטל"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:465
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "לא ניתן להתחבר ל-%s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:576
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:630
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2392
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2413
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:598
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:625
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2864
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:577
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2393
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "‏STARTTLS לא נתמך"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2414
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2865
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:604
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "‏SSL אינו זמין בבנייה זאת"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:755
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2218
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:747
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648
+#, c-format
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "החיבור בוטל"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר עם הפקודה \"%s\": ‏%s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:944
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2424
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:406
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:968
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:945
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2369
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:306
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:552
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:565
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:562
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:575
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508
msgid "Inbox"
msgstr "דואר נכנס"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1202
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2469
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1148
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2931
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1213
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2480
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2943
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "אין תמיכה בסוג האימות %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1288
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2536
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1239
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3013
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3006,51 +3184,61 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1848
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:786
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2212
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "שם התיקייה \"%s\" שגוי מכיוון שהוא מכיל את התו \"%c\""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1967
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:250
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1906
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:255
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': ‏התיקייה קיימת."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2281
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2225
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "תיקיית הורה לא ידועה: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3143
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3081
+#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "השרת התנתק באופן פתאומי"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3084
+#, fuzzy
+msgid "Server unexpectedly disconnected: "
+msgstr "השרת התנתק בפתאומיות: %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:75
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "לא ניתן ליצור תקציר תיקייה עבור %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
-#, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "לא ניתן ליצור מטמון עבור %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43
+msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45
msgid "Use I_dle if the server supports it"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
msgid "Command:"
msgstr "פקודה:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
msgid "Numbe_r of cached connections to use"
msgstr ""
@@ -3060,13 +3248,53 @@ msgstr "מרחב שם:"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
msgid "IMAP+"
-msgstr "‏IMAP+"
+msgstr "‏IMAP+‎"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1365
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to cache stream: "
+msgstr "Error writing mail temp file: %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008
+#, c-format
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "לא מאומת"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %s): "
+msgstr "לא ניתן להתחבר ל-%s: ‏%s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185
+msgid "Closing tmp stream failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create spool file: %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור הודעה: %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5096
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "לא ניתן ליצור הודעה: %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1529
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "תיקייה לא קיימת: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2350
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:71
#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgid "Source stream returned no data"
msgstr ""
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Source stream unavailable"
+msgstr "‏שירות לא זמין"
+
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
@@ -3087,10 +3315,7 @@ msgstr "‏%s ‏(%s)"
msgid "Index message body data"
msgstr ""
-#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
-#. the second %s is replaced with the folder path,
-#. the third %s is replaced with a detailed error string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:682
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:683
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3153,187 +3378,185 @@ msgstr ""
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:148
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:278
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:149
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:284
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:371
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:158
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:290
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:169
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל תיקייה: %s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193
+#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:250
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "קובץ דואר מקומי %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:350
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:358
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "לא ניתן לשנות את שם התיקייה %s ל-%s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:422
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:431
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לשנות את '%s': ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:452
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:293
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:461
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:304
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "לא ניתן למחוק את קובץ האינדקס של התיקייה '%s':‏ %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:482
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:489
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:333
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "לא ניתן למחוק את קובץ העל של התיקייה '%s':‏ %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:537
+#, c-format
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:191
-msgid "Maildir append message canceled"
-msgstr ""
-
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
+msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s':‏ %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "תוכן הודעה לא תקין"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
+msgstr ""
+"לא ניתן לקבל את ההודעה %s מהתיקייה %s\n"
+"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:407
-msgid "Cannot transfer message to destination folder"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "לא ניתן להעביר את ההודעה לתיקיית היעד"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:162
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:158
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:127
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:215
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:135
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': ‏התיקייה לא קיימת."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': ‏לא ספריית maildir."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:242
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:287
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
msgid "not a maildir directory"
msgstr "לא ספריית maildir"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:472
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:372
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:482
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:380
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לסרוק את התיקייה '%s': ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:555
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:547
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "בודק שלמות תיקייה"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:638
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:641
msgid "Checking for new messages"
msgstr "בודק עבור הודעות חדשות"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:732
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:465
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:792
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:129
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:669
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:130
msgid "Storing folder"
msgstr "תיקיית אחסון"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:123
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:123
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:124
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:125
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr ""
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr "לא ניתן לםתוח תיבת דואר: %s: ‏%s\n"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:261
-msgid "Mail append canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
+msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s':‏ %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:438
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:433
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:448
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:241
-msgid "Message construction failed."
-msgstr "בניית הודעה נכשלה."
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
+#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה בשם זה."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': קובץ בלתי רגיל."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:214
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3342,149 +3565,146 @@ msgstr ""
"לא ניתן למחוק את התיקייה '%s':\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:241
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "‏'%s' אינו קובץ רגיל."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:243
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "התיקייה '%s' אינה ריקה. לא נמחקה."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:267
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:280
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:290
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "לא ניתן למחוק את קובץ סיכום התיקייה '%s': ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:384
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה: '%s': ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:411
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:413
msgid "Folder already exists"
msgstr "התיקייה כבר קיימת"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:495
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:507
+#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "שם התיקייה החדש אינו חוקי."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:509
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:522
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לשנות את שם התיקייה '%s':‏ '%s':‏ %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:605
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "לא ניתן לשנות את '%s' ל-'%s': ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:472
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:473
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח תיקייה: %s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
+msgid "Fatal mail parser error near position %"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:603
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "לא ניתן לבדוק תיקייה: %s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:798
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:135
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:806
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ: %s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:686
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:149
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:152
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "לא ניתן לסגור את תיקיית המקור %s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:710
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "לא ניתן לסגור את התיקייה הזמנית: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:733
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:810
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1051
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:819
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1061
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:860
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1093
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1094
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1103
+#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1011
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1020
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "שגיאה לא ידועה: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1162
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1190
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1173
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1203
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1180
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1192
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:166
-msgid "MH append message canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
+msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s':‏ %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:234
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s':‏ %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:243
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:248
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': זו אינה תיקייה."
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:228
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:119
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
#, c-format
msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את החוצץ '%s':‏ %s"
@@ -3494,12 +3714,12 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את החוצץ '%s':‏ %s"
msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
msgstr "החוצץ '%s' אינו קובץ או תיקייה רגילים"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:157
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:158
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "התיקייה '%s/%s' לא קיימת."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:170
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
@@ -3508,12 +3728,12 @@ msgstr ""
"לא ניתן לפתוח את התיקייה '%s':\n"
"‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "התיקייה '%s' לא קיימת."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:183
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
@@ -3522,82 +3742,92 @@ msgstr ""
"לא ניתן ליצור את התיקייה '%s':\n"
"‏%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "‏'%s' אינו קובץ mailbox."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:213
+#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:245
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:251
+#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:232
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:196
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:277
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:318
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:312
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:345
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:527
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1437
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:395
-msgid "User cancelled the operation"
-msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל הודעה %s:‏ %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:482
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:531
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:536
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:465
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:471
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:518
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:558
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:513
+msgid "Posting failed: "
+msgstr "הפרסום נכשל: %s"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:541
+#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:576
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:560
+#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr ""
@@ -3624,29 +3854,22 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:253
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:271
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:193
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235
-msgid "Connection canceled"
-msgstr "החיבור בוטל"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:274
-#, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read greeting from %s: "
+msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה %s: ‏%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:278
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "שרת ה-NNTP %s החזיר את מספר השגיאה %d: ‏%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:474
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:453
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "חדשות USENET דרך %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:946
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -3654,55 +3877,56 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1070
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1043
+#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1109
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1083
+#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1138
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1113
+#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1149
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1125
+#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1161
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1138
+#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1298
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1276
+#, c-format
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "הזדהות נדרש אבל לא סופק שם משתמש"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1310
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1288
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1441
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "פקודת NNTP נכשלה: %s"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1414
+msgid "NNTP Command failed: "
+msgstr "פקודת ה־NNTP נכשלה:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1497
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1472
+#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "לא מחובר."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1554
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "תיקייה לא קיימת: %s"
-
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
#, c-format
@@ -3719,7 +3943,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:399
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "הפעולה נכשלה: %s"
@@ -3728,33 +3952,33 @@ msgstr "הפעולה נכשלה: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "מקבל סיכום POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל סיכום POP: ‏%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:324
msgid "Expunging old messages"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:330
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:566
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "אין הודעה בעלת מזהה %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:599
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "מקבל הודעת POP %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
msgid "Unknown reason"
msgstr "סיבה לא ידועה"
@@ -3797,47 +4021,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "ארע כשל בקריאת ברכה משרת ה־POP‏ %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:275
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "נכשל בחיבור לשרת ה-POP %s במצב אבטחה: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "‏STLS לא נתמך על ידי השרת"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:205
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "ארע כשל בחיבור לשרת ה־POP‏ %s במצב מאובטח%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "המשא ומתן ל־TLS נכשל"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "‏TLS לא זמין בבניה זאת"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה-POP‏ %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:433
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:585
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:473
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -3845,29 +4064,32 @@ msgid ""
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־POP‏ %s: אין תמיכה במנגנון האימות המבוקש."
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:455
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:344
#, c-format
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:471
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
-#, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr ""
+"לא ניתן להתאמת מול שרת ה־SMTP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:442
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"attack suspected. Please contact your admin."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -3875,7 +4097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:612
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -3885,7 +4107,7 @@ msgstr ""
"שגיאה בשליחת שם המשתמש%s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:624
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -3894,11 +4116,31 @@ msgstr ""
"לא ניתן להתחבר לשרת ה־POP‏ %s.\n"
"שגיאה בשליחת הססמה%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:674
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה-POP‏ %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:687
+#, c-format
+msgid "POP3 server %s"
+msgstr "שרת POP3‏ %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP3 server for %s on %s"
+msgstr "שרת IMAP עבור %s ב-%s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:706
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "התיקייה '%s' לא קיימת."
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:730
+#, c-format
+msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
+msgstr ""
+
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
msgid "Sendmail"
msgstr "‏Sendmail"
@@ -3910,19 +4152,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:98
+#, c-format
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:130
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:131
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:151
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:153
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Could not send message: "
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s"
+
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
@@ -3954,128 +4202,127 @@ msgstr "‏SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "לשליחת דואר באמצעות שרת SMTP."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:117
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:116
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "שגיאת תחביר, הפקודה אינה מוכרת"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:119
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:118
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "שגיאת תחביר בפרמטים או בארגומנטים"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:121
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:120
msgid "Command not implemented"
msgstr "הפקודה לא ממומשת"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:123
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:122
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:125
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:124
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:127
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:126
msgid "Help message"
msgstr "הודעת עזרה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:129
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:128
msgid "Service ready"
msgstr "השירות מוכן"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:131
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:130
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:133
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:132
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "השירות אינו זמין, ערוץ התעבורה נסגר"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:135
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:134
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "פעולת הדואר המבוקשת נקלטה והושלמה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:137
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:136
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "המשתמש אינו מקומי; תבוצע העברה ל־<forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:139
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:138
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "פעולת הדואר המבוקשת לא בוצעה: תיבת הדואר אינה זמינה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:140
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "הפעולה המבוקשת לא בוצעה: תיבת הדואר אינה זמינה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:142
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "הפעולה המבוקשת בוטלה: שגיאה בעת העיבוד"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:144
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "המשתמש אינו מקומי; נא לנסות <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:146
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "הפעולה המבוקשת לא ננקטה: אחסון המערכת אינו מספיק"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "פעולת הדואר המבוקשת בוטלה: חריגה מהקצאת שטח האחסון"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "הפעולה המבוקשת לא ננקטה: שם תיבת הדואר אינו מורשה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "התחלת קלט הדוא\"ל; יש לסיים עם <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154
msgid "Transaction failed"
msgstr "ההעברה כשלה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158
msgid "A password transition is needed"
msgstr "נדרשת העברת ססמה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "שיטת האימות חלשה מדיי"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "ההצפנה הנדרשת עבור מנגנון האימות המבוקש"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "כשל זמני באימות"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "שגיאה בתגובת קבלת הפנים"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:252
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
+msgid "Welcome response error: "
+msgstr "שגיאה בתגובת קבלת הפנים:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "נכשל בהתחברות לשרת ה-SMTP ‏%s במצב בטוח: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:306
-#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "פקודת STARTTLS נכשלה: %s"
-
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "פקודת STARTTLS נכשלה"
+#, fuzzy
+msgid "STARTTLS command failed: "
+msgstr "פקודת STARTTLS נכשלה: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:465
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:471
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "שרת ה־SMTP‏ %s אינו תומך בסוג ההצפנה המבוקש %s."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:547
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4086,199 +4333,189 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "שרת SMTP %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "שליחת דוא\"ל SMTP דרך %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: השירות אינו מחובר."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: כתובת השולח אינה תקנית."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
msgid "Sending message"
msgstr "שולח הודעה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734
+#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: לא הוגדרו נמענים."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
+#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: נמען אחד או יותר שגוי"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Greeting"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:997
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "HELO command failed: "
msgstr "פקודת HELO נכשלה: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
-msgid "HELO command failed"
-msgstr "פקודת HELO נכשלה"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Authentication"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#, c-format
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Error creating SASL authentication object."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
-#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH command failed: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr "AUTH command failed"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1195
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Bad authentication response from server.\n"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237
-msgid "MAIL FROM command failed"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1233
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1245
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM command failed"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
-#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "RCPT TO command failed: "
+msgstr "RSET command failed: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1289
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> failed"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA command failed: %s: mail not sent"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1337
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1426
-msgid "DATA command failed"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1344
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1411
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA command failed"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1449
-#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1467
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1479
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET command failed: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1464
-msgid "RSET command failed"
-msgstr "RSET command failed"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT command failed: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1503
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr "QUIT command failed"
-
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
msgid "Business"
msgstr "עסקים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgid "Competition"
msgstr "תחרות"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgid "Gifts"
msgstr "מתנות"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "מטרות/יעדים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgid "Holiday"
msgstr "חג"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgid "Holiday Cards"
msgstr "כרטיסי ברכה"
#. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgid "Hot Contacts"
msgstr "אנשי קשר חשובים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
msgid "Ideas"
msgstr "רעיונות"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
msgid "International"
msgstr "בין-לאומי"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgid "Key Customer"
msgstr "לקוח חשוב"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgid "Miscellaneous"
msgstr "כללי"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgid "Phone Calls"
msgstr "שיחות טלפון"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
msgid "Strategies"
msgstr "אסטרטגיות"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
msgid "Suppliers"
msgstr "ספקים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgid "Time & Expenses"
msgstr "זמן והוצאות"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgid "VIP"
msgstr "אח\"מים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
msgid "Waiting"
msgstr "ממתין"
@@ -4410,11 +4647,11 @@ msgstr "%H%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "מתבצעת גישה אנונימית לשרת LDAP"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
@@ -4486,7 +4723,7 @@ msgstr "_הוסף"
msgid "_Remove"
msgstr "ה_סר"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:853
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:858
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
msgid "Any Category"
msgstr "כל קטגוריה"
@@ -4606,6 +4843,72 @@ msgstr "אין תגובה מהשרת"
msgid "Bad parameter"
msgstr "פרמטר שגוי"
+#~ msgid "Cannot complete operation"
+#~ msgstr "לא ניתן להשלים את הפעולה"
+
+#~ msgid "Offline mode unavailable"
+#~ msgstr "‏מצב לא-מקוון לא זמין"
+
+#~ msgid "Cannot open message"
+#~ msgstr "לא יכול לפתוח את ההודעה"
+
+#~ msgid "Canceled."
+#~ msgstr "Canceled."
+
+#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+#~ msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+
+#~ msgid "Unable to parse message content"
+#~ msgstr "Unable to parse message content"
+
+#~ msgid "cannot create thread"
+#~ msgstr "cannot create thread"
+
+#~ msgid "User canceled"
+#~ msgstr "המשתמש ביטל"
+
+#~ msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
+#~ msgstr "תיקיית האשפה מלאה. נא לרוקן אותה."
+
+#~ msgid "Invalid message contents"
+#~ msgstr "תוכן הודעה לא תקין"
+
+#~ msgid "Message construction failed."
+#~ msgstr "בניית הודעה נכשלה."
+
+#~ msgid "User cancelled the operation"
+#~ msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה"
+
+#~ msgid "Connection canceled"
+#~ msgstr "החיבור בוטל"
+
+#~ msgid "STARTTLS command failed"
+#~ msgstr "פקודת STARTTLS נכשלה"
+
+#~ msgid "HELO command failed"
+#~ msgstr "פקודת HELO נכשלה"
+
+#~ msgid "AUTH command failed"
+#~ msgstr "AUTH command failed"
+
+#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
+#~ msgstr "Bad authentication response from server.\n"
+
+#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+
+#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+
+#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "DATA command failed: %s: mail not sent"
+
+#~ msgid "RSET command failed"
+#~ msgstr "RSET command failed"
+
+#~ msgid "QUIT command failed"
+#~ msgstr "QUIT command failed"
+
#~ msgid "book busy"
#~ msgstr "הספר עסוק"
@@ -4615,9 +4918,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי"
#~ msgid "%s: there is no current operation"
#~ msgstr "‏%s: אין פעולה נוכחית"
-#~ msgid "%s: could not cancel"
-#~ msgstr "‏%s: לא ניתן לבטל"
-
#~ msgid "%s: canceled"
#~ msgstr "‏%s: בוטל"
@@ -4700,9 +5000,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי"
#~ msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
#~ msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgid "service unavailable"
-#~ msgstr "‏שירות לא זמין"
-
#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "שרת IMAP4 ‏%s התנתק באופן פתאומי: %s"
@@ -4803,10 +5100,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי"
#~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': ‏%s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
-#~ msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': ‏%s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': ‏%s"
@@ -4885,9 +5178,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי"
#~ msgid "The specified folder type is not valid"
#~ msgstr "סוג התיקייה שצויינה אינו תקין"
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט"
-
#~ msgid "Not enough space to create the folder"
#~ msgstr "אין מספיק מקום ליצור את התיקייה:"
@@ -6211,18 +6501,9 @@ msgstr "פרמטר שגוי"
#~ msgid "Job Title"
#~ msgstr "כותרת תפקיד"
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "הצלחה"
-
-#~ msgid "Address Book does not exist"
-#~ msgstr "ספר הכתובות לא קיים"
-
#~ msgid "No Self Contact defined"
#~ msgstr "לא הוגדר איש קשר עצמי"
-#~ msgid "Authentication Required"
-#~ msgstr "הזדהות נדרשת"
-
#~ msgid "No such source"
#~ msgstr "אין מקור כזה"
@@ -7710,9 +7991,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי"
#~ msgid "(Untitled)"
#~ msgstr "(ללא כותרת)"
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "הקובץ %s לא קיים"
-
#~ msgid "Importing"
#~ msgstr "מייבא"