summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJürgen Benvenuti <jbenvenuti@gnome.org>2023-02-01 09:33:11 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-01 09:33:11 +0000
commit343ebd9a9a3b162dd37d09e229b729af7cfc8698 (patch)
treea3a6927f2adbd41d5f23b35c264681d50dfec3e5
parent6acaa6c2969f71a09950c3691f7b4c8a037a0b37 (diff)
downloadevolution-data-server-343ebd9a9a3b162dd37d09e229b729af7cfc8698.tar.gz
Update German translation
-rw-r--r--po/de.po728
1 files changed, 370 insertions, 358 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 599ad267d..98ee760f9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,16 +15,16 @@
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de> 2011, 2017, 2020.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2017, 2019-2020.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2020-2021.
-# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022.
+# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-09 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-20 14:19+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-18 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-20 17:32+0100\n"
+"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,92 +67,92 @@ msgstr ""
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr "Zu speicherndes Objekt ist keine gültige vCard"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:318
#, c-format
msgid "Failed to remove file “%s”: %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:346
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Ordner %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:429
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:630
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s"
msgstr "Harte Verknüpfung für Ressource »%s« konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:534
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1275
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:735
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1480
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Keine UID im Kontakt"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:871
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1072
#, c-format
msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
msgstr "In hinzugefügten Kontakten wurden UID-Konflikte entdeckt"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1001
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1202
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang …"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4855
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1204
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4858
msgid "Searching..."
msgstr "Suchvorgang …"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1303
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1508
#, c-format
msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision"
msgstr "Kontakt »%s« sollte geändert werden, aber Revision ist ungleich"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1484
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1570
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1689
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1775
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7372
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7441
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7378
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7447
#, c-format
msgid "Contact “%s” not found"
msgstr "Kontakt »%s« wurde nicht gefunden"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1634
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1839
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1922
#, c-format
msgid "Query “%s” not supported"
msgstr "Abfrage »%s« wird nicht unterstützt"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1643
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1848
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1931
#, c-format
msgid "Invalid Query “%s”"
msgstr "Ungültige Abfrage »%s«"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2031
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2110
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2236
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2124
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Anfrage, einen nicht verwandten Zeiger zu löschen"
-#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2102
+#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2320
#, c-format
msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Umbenennen der alten Datenbank von »%s« in »%s« schlug fehl: %s"
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4740
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4743
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: src/addressbook/libebook/e-book.c:1067
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2125
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2303
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2522
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2659
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2824
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2964
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3101
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3264
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3459
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3677
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2139
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2317
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2536
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2673
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2838
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2978
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3115
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3278
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3473
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3691
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873
#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288
#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:300
@@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "Umbenennen der alten Datenbank von »%s« in »%s« schlug fehl: %s"
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6252
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6620
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6844
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1837
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1724 src/camel/camel-filter-driver.c:1853
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3328
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3334
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3344
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3356
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3331
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3337
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3347
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3359
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:498 src/libedataserver/e-client.c:183
#: src/libedataserver/e-soup-session.c:930
-#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1766
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:230
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:778
+#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1804
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:228
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:776
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2141
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
@@ -211,36 +211,36 @@ msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Ungültige DN-Syntax"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1155
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4739
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4742
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAP-Fehler 0x%x (%s)"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1805
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2169
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1808
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2172
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: Von ldap_first_entry wurde NULL zurückgegeben"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2084
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2228
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2087
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2231
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: Unbehandelter Ergebnistyp %d wurde zurückgegeben"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2371
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2509
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6321
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2374
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2512
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6325
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: Unbehandelter Suchergebnistyp %d wurde zurückgegeben"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2667
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2670
msgid "LDAP contact lists cannot be empty."
msgstr "LDAP-Kontaktlisten dürfen nicht leer sein."
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2705
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2708
#, c-format
msgid ""
"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same "
@@ -255,47 +255,47 @@ msgstr[1] ""
"Kontaktlisten in LDAP-Adressbüchern erfordern, dass jeder Teilnehmer aus "
"demselben LDAP-Adressbuch stammt, aber %d Teilnehmer wurden nicht erkannt."
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4678
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4681
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP-Suchergebnisse werden empfangen …"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4881
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4884
msgid "Error performing search"
msgstr "Fehler beim Ausführen der Suche"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5029
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5033
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Kontakte werden heruntergeladen (%d) …"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5130
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:821
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5134
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:822
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:722
msgid "Refreshing…"
msgstr "Aktualisieren …"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5616
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5620
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Das Backend unterstützt keine Massenhinzufügungen"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5711
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5715
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Kontakt wird zu LDAP-Server hinzugefügt …"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5773
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5777
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Das Backend unterstützt keine Massenänderungen"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5795
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5799
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Kontakt auf LDAP-Server wird verändert …"
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5867
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5871
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Kontakt wird von LDAP-Server entfernt …"
# DN steht für Distinguished Name (LDAP-Server)
-#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6518
+#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6522
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
msgstr "DN für Benutzer »%s« konnte nicht erhalten werden"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Family Name"
msgstr "Familienname"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:401
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:415
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
@@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "TTY"
#. Organizational fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:403
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:412
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:417
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
@@ -969,19 +969,19 @@ msgstr "Zahlenreihe ist zu kurz für eine Telefonnummer"
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "Zahlenreihe ist zu kurz für eine Telefonnummer"
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:925
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:939
#, c-format
msgid "Unknown book property “%s”"
msgstr "Unbekannte Bucheigenschaft »%s«"
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:940
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:954
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property “%s”"
msgstr "Wert der Bucheigenschaft »%s« kann nicht geändert werden"
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1383
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1614
-#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1890
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1397
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1628
+#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1904
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952
#, c-format
@@ -994,26 +994,26 @@ msgstr "Verbindung mit »%s« ist gescheitert: "
msgid "Client disappeared"
msgstr "Client ist verschwunden"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3440
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3448
#, c-format
msgid "Addressbook backend does not support cursors"
msgstr "Das Backend des Adressbuchs unterstützt keine Cursor"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2259
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”"
msgstr "Fehler beim Inspizieren des unbekannten Zusammenfassungsfeldes »%s«"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1505
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:549
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:558
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1398
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Fehler beim Auswerten des regulären Ausdrucks"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1550
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 src/camel/camel-db.c:829
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4751
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1882 src/camel/camel-db.c:830
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nicht ausreichender Speicher"
@@ -1024,8 +1024,8 @@ msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary"
msgstr "Ungültiges Kontaktfeld »%d« in der Zusammenfassung"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1721
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:372
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:603
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:381
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:608
#, c-format
msgid ""
"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, "
@@ -1045,8 +1045,8 @@ msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4297
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4390
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3468
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5848
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3484
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5854
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Abfrage enthielt nicht unterstützte Elemente"
@@ -1114,8 +1114,8 @@ msgstr ""
"kann"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6210
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5885
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8146
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6082
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8152
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1125,8 +1125,8 @@ msgstr ""
"Anfang der Kontaktliste"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5892
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8154
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6089
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8160
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1135,39 +1135,39 @@ msgstr ""
"Versuch eines Vorwärtsschritts eines Zeiger, aber der Zeiger ist bereits am "
"Ende der Kontaktliste"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:337
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:569
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:346
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:574
#, c-format
msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary"
msgstr "Nicht unterstütztes Kontaktfeld »%d« in der Zusammenfassung angegeben"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3479
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5847
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3550
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Ungültige Abfrage: %s"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3648
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3664
msgid "Invalid query for a book cursor"
msgstr "Ungültige Abfrage nach Book-Cursor"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4590
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4755
#: src/libebackend/e-cache.c:755
#, c-format
msgid "Can’t open database %s: %s"
msgstr "Datenbank %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5224
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5421
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5468
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5515
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5567
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2832
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2890
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2949
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3183
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1412
#: src/libebackend/e-cache.c:1370 src/libebackend/e-cache.c:2348
#: src/libebackend/e-cache.c:2388
@@ -1175,46 +1175,46 @@ msgstr "Datenbank %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid "Object “%s” not found"
msgstr "Objekt »%s« wurde nicht gefunden"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5627
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3074
#, c-format
msgid "Object with extra “%s” not found"
msgstr "Objekt mit zusätzlichem »%s« wurde nicht gefunden"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5606
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5803
msgid "Search by email not supported"
msgstr "Die Suche nach E-Mail wird nicht unterstützt"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5617
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5814
msgid "No email address provided"
msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5672
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5869
msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor"
msgstr ""
"Es muss zumindest ein Sortierfeld bei der Verwendung eines Cursors angegeben "
"werden"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5681
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7986
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5878
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7992
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr ""
"Es kann nicht nach einem Feld sortiert werden, das nicht vom Typ "
"Zeichenkette ist"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1119
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1120
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1129
#, c-format
msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid"
msgstr "Vorgeladenes Objekt für Benutzerkennung »%s« ist ungültig"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1127
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1128
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1137
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
msgstr "Empfangenes Objekt für Benutzerkennung »%s« ist ungültig"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1341
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1355
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1366
msgid ""
"Refresh skipped due to enabled Power Saver mode. Disable Power Saver mode "
@@ -1223,14 +1223,14 @@ msgstr ""
"Aktualisieren wurde übersprungen wegen aktiviertem Energiesparmodus. "
"Deaktivieren Sie den Energiesparmodus und wiederholen Sie den Vorgang."
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1980
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2436
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1994
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2450
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3369
#, c-format
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr "Zwischenspeicher »%s« konnte nicht erstellt werden:"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1955
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first."
@@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr ""
"einem Adressbuch aufgerüstet werden. Löschen Sie zuerst einen Eintrag in der "
"Tabelle »Ordner«."
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6016
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6022
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Ungültige Abfrage nach EbSqlCursor"
-#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7968
+#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7974
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
"Es muss zumindest ein Sortierfeld bei der Verwendung von EbSqlCursor "
@@ -2573,28 +2573,28 @@ msgstr ""
msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
msgstr "»%s« erwartet als zweites Argument eine Ganzzahl"
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1836
#, c-format
msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
msgstr "SQLite-Funktion konnte nicht erstellt werden, Fehlercode »%d«: %s"
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2830
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2888
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2947
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3010
#, c-format
msgid "Object “%s”, “%s” not found"
msgstr "Objekt »%s«, »%s« wurde nicht gefunden"
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3767
msgid "Cannot add timezone without tzid"
msgstr "Zeitzone kann nicht ohne Kennung (tzid) hinzugefügt werden"
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3776
msgid "Cannot add timezone without component"
msgstr "Zeitzone kann nicht ohne Komponente hinzugefügt werden"
-#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816
+#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3784
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
msgstr "Zeitzone kann nicht mit ungültiger Komponente hinzugefügt werden"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Zwischenspeicherdatei ist leer"
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Cache-Eintrag konnte nicht entfernt werden: %s: %s"
-#: src/camel/camel-db.c:883 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
+#: src/camel/camel-db.c:884 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
#, c-format
msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s"
@@ -2787,11 +2787,11 @@ msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d"
msgid "Failed to transfer messages: %s"
msgstr "Übertragung der Nachrichten ist fehlgeschlagen: %s"
-#: src/camel/camel-filter-driver.c:1734 src/camel/camel-filter-driver.c:1867
+#: src/camel/camel-filter-driver.c:1734 src/camel/camel-filter-driver.c:1876
msgid "Syncing folder"
msgstr "Ordner wird abgeglichen"
-#: src/camel/camel-filter-driver.c:1739 src/camel/camel-filter-driver.c:1875
+#: src/camel/camel-filter-driver.c:1739 src/camel/camel-filter-driver.c:1884
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
@@ -2805,17 +2805,17 @@ msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen"
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-#: src/camel/camel-filter-driver.c:2031 src/camel/camel-filter-driver.c:2055
+#: src/camel/camel-filter-driver.c:2040 src/camel/camel-filter-driver.c:2064
#, c-format
msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr "Ausführen des Filters »%s« ist gescheitert: "
-#: src/camel/camel-filter-driver.c:2045
+#: src/camel/camel-filter-driver.c:2054
#, c-format
msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Filters »%s«: %s: %s"
-#: src/camel/camel-filter-driver.c:2064
+#: src/camel/camel-filter-driver.c:2073
#, c-format
msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen des Filters »%s«: %s: %s"
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Ordner »%s : %s« wird gefiltert"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/camel-folder.c:3372
+#: src/camel/camel-folder.c:3374
#, c-format
msgid "Expunging folder “%s : %s”"
msgstr "Ordner »%s : %s« wird gesäubert"
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Ordner »%s : %s« wird gesäubert"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/camel-folder.c:3507
+#: src/camel/camel-folder.c:3509
#, c-format
msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
msgstr "Nachricht »%s« in %s : %s wird abgerufen"
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Nachricht »%s« in %s : %s wird abgerufen"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/camel-folder.c:3732
+#: src/camel/camel-folder.c:3734
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
msgstr "Kontingent-Informationen für »%s : %s« werden abgerufen"
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Kontingent-Informationen für »%s : %s« werden abgerufen"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/camel-folder.c:4032
+#: src/camel/camel-folder.c:4034
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
msgstr "Ordner »%s : %s« wird aktualisiert"
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg konnte nicht ausgeführt werden: %s"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:948
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1209
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr ""
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:860
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Fehlerhafte Legitimierungsantwort vom Server."
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr "Ungültiger GType registriert für Protokoll »%s«"
#: src/camel/camel-session.c:508
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3249
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3252
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
"Mit CamelHttpStream wird nur das Zurücksetzen an den Beginn unterstützt"
#: src/camel/camel-stream-process.c:282
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbindung abgebrochen"
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang abzuschließen (%s)"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3421
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3424
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156
@@ -4370,41 +4370,41 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Zum Lesen und Speichern von E-Mails auf IMAP-Servern."
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1157
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Fehler beim Schreiben in den Zwischenspeicher-Datenstrom"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3454
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3047
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3134
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3457
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Ermitteln der Fähigkeiten gescheitert"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3066
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert: %s"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3067
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS nicht unterstützt"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3076
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "Fehler bei der Ausgabe von STARTTLS"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3123
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert: "
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3239
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP-Server %s unterstützt den Legitimierungstyp %s nicht"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3262
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3265
#, c-format
msgid ""
"Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change "
@@ -4414,187 +4414,187 @@ msgstr ""
"erlaubt. Ändern Sie die Verschlüsselung für das Konto »%s« auf STARTTLS oder "
"TLS."
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3278
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Legitimierung ohne Benutzername ist nicht möglich"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3284
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3287
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfügbar"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3307
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3297
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3310
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Legitimierung gescheitert"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3379
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3382
msgid "Failed to issue ID"
msgstr "Fehler bei der Ausgabe der KENNUNG"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3481
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3484
msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT"
msgstr "Fehler bei der Ausgabe von ENABLE UTF8=ACCEPT"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3503
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3506
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "Fehler bei der Ausgabe von NAMESPACE"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3521
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3524
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "Aktivieren von QResync fehlgeschlagen"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3558
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3561
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "Fehler bei der Ausgabe von NOTIFY"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4037
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4040
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "Fehler beim Auswählen des Postfachs"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4137
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4140
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "Befehl kann nicht ausgegeben werden, kein Datenstrom vorhanden"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4403
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nachricht mit Kennung %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4404
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4407
msgid "No such message available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4453
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4478
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4517
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4456
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4481
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4520
msgid "Error fetching message"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachricht"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4495
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5268
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4498
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5271
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Fehler beim Ausführen von NOOP"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4510
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4513
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Temporärer Datenstrom konnte nicht geschlossen werden"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4541
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4544
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht kopiert werden"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4779
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4782
msgid "Error moving messages"
msgstr "Fehler beim Verschieben von Nachrichten"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4779
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4782
msgid "Error copying messages"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Nachrichten"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5058
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5079
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5082
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Spool-Datei konnte nicht angelegt werden: "
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5165
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5168
msgid "Error appending message"
msgstr "Fehler beim Anhängen der Nachricht"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5421
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5439
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "Geänderte Nachrichten werden in »%s : %s« gesucht"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5425
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5443
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Fehler beim Durchsuchen der Änderungen"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5446
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5466
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr ""
"Zusammenfassende Informationen für neue Nachrichten in »%s : %s« werden "
"abgerufen"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5474
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5493
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachrichtinfo"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5624
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5644
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Fehler beim Ausführen von STATUS"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6204
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6259
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6323
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6224
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6279
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6343
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Fehler beim Abgleichen der Änderungen"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6217
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6269
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6342
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6483
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6237
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6289
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6362
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6503
msgid "Error expunging message"
msgstr "Fehler beim Löschen der Nachricht"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6565
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6585
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Ordner"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6573
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6593
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Fehler beim Abrufen der abonnierten Ordner"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6630
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6650
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6680
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6700
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Fehler beim Löschen des Ordners"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6726
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6746
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Fehler beim Umbenennen des Ordners"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6758
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6778
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Fehler beim Abonnieren des Ordners"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6794
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6814
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Fehler beim Kündigen des Abonnement des Ordners"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6834
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6854
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP-Server unterstützt keine Kontingente"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6846
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6866
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Kontingent-Informationen"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6911
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6931
msgid "Search failed"
msgstr "Suche fehlgeschlagen"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7039
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7059
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Fehler beim Ausführen von IDLE"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:349
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
@@ -4604,49 +4604,49 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von IDLE"
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:962
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:958
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-Server %s"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:965
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:961
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-Dienst für %s auf %s"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1052
msgid "No IMAPx connection object provided"
msgstr "Kein IMAPx-Verbindungsobjekt zur Verfügung gestellt"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1073
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1075
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1071
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Dies stellt unter Verwendung eines unverschlüsselten Passworts eine "
"Verbindung mit dem IMAP-Server her."
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1160
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1155
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Ordner »%s« nicht vorhanden"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1620
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1615
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
msgstr "Kein IMAP-Namensraum für Ordnerpfad »%s«"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1890
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2085
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1885
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2080
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for “%s”"
msgstr "Ordnerliste für »%s« wird abgerufen"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2328
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2323
msgid ""
"The account does not support folder hierarchy. Create the folder on the "
"account level instead."
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr ""
"Das Konto unterstützt keine Ordner-Hierarchie. Erstellen Sie den Ordner "
"stattdessen auf der Konten-Ebene."
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2375
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2370
#, c-format
msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
msgstr "Der Ordnername »%s« ist ungültig, da er das Zeichen »%c« enthält"
@@ -4664,97 +4664,97 @@ msgstr "Der Ordnername »%s« ist ungültig, da er das Zeichen »%c« enthält"
#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2770
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Drafts"
msgstr "[Gmail]/Entwürfe"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2771
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2772
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2767
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2770
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2773
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2781
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2776
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Sent Mail"
msgstr "[Gmail]/Gesendet"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2782
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2777
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2783
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Items"
msgstr "Gesendete Objekte"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Messages"
msgstr "Verschickte Nachrichten"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2787
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2782
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Spam"
msgstr "[Gmail]/Spam"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2788
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2783
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk"
msgstr "Unerwünscht"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2789
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk E-mail"
msgstr "Unerwünschte E-Mail"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2790
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2785
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk Email"
msgstr "Unerwünschte E-Mail"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2791
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2786
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2792
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2787
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Bulk Mail"
msgstr "Massen-E-Mails"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2795
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2790
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Trash"
msgstr "[Gmail]/Papierkorb"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2796
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2791
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2797
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2792
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Items"
msgstr "Gelöschte Objekte"
-#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2798
+#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2793
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Messages"
msgstr "Gelöschte Nachrichten"
@@ -5894,190 +5894,190 @@ msgstr "SMTP-Server %s unterstützt den Legitimierungstypen %s nicht"
msgid "No SASL mechanism was specified"
msgstr "Kein gültiger SASL-Mechanismus wurde angegeben"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
msgid "AUTH command failed: Not connected."
msgstr "AUTH-Befehl gescheitert: Nicht verbunden."
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH-Befehl gescheitert: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Dienst nicht verbunden."
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig."
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:980
msgid "Sending message"
msgstr "Nachricht wird verschickt"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht verschickt werden: Mindestens ein Empfänger ungültig"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaxfehler, Befehl nicht erkannt"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1154
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160
msgid "Command not implemented"
msgstr "Befehl nicht implementiert"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Befehlsparameter nicht implementiert"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systemstatus- oder Systemhilfe-Antwort"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
msgid "Help message"
msgstr "Hilfemeldung"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168
msgid "Service ready"
msgstr "Dienst ist bereit"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Dienst schließt Übertragungskanal"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Dienst nicht verfügbar, Übertragungskanal wird geschlossen"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Angeforderte E-Mail-Aktion in Ordnung, abgeschlossen"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Benutzer nicht lokal; Weiterleitung erfolgt zu <weiterleitungspfad>"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Angeforderte E-Mail-Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Fehler bei Verarbeitung"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Benutzer nicht lokal; probieren Sie es mit <weiterleitungspfad>"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: unzureichender Systemspeicher"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Speicherzuteilung überschritten"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfachname nicht erlaubt"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1192
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "E-Mail-Eingabe beginnen; Ende mit <CRLF>.<CRLF>"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaktion gescheitert"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Ein Passwortübergang ist notwendig"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Legitimierungsmechanismus ist zu schwach"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
"Für den verlangten Legitimierungsmechanismus ist eine Verschlüsselung "
"erforderlich"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Legitimierung vorübergehend gescheitert"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1206
#: src/libedataserver/e-client.c:145
msgid "Authentication required"
msgstr "Legitimierung erforderlich"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-Begrüßung"
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1538
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1545
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO-Befehl gescheitert: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1639
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1648
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1629
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1643
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1652
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM-Befehl gescheitert: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1676
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO-Befehl gescheitert: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1692
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1701
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1696
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1705
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> gescheitert: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1795
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1806
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1891
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1909
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1922
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1788
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1799
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1810
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1895
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1913
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1926
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1934
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA-Befehl gescheitert: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1956
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1970
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1978
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1960
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1974
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1982
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET-Befehl gescheitert: "
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2004
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2016
-#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2022
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2008
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2020
+#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2026
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT-Befehl gescheitert: "
@@ -6130,6 +6130,10 @@ msgid ""
"days are automatically removed from the list of the past reminders. Use '0' "
"to not remove old reminders."
msgstr ""
+"Wie viele Tage in die Vergangenheit die Erinnerungen zurückreichen sollen. "
+"Erinnerungen, die älter sind als diese Tage, werden automatisch aus der "
+"Liste der vergangenen Erinnerungen entfernt. Verwenden Sie »0«, um keine "
+"alten Erinnerungen zu entfernen."
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:42
msgid "Reminder programs"
@@ -6146,6 +6150,8 @@ msgstr "Arbeitsumgebung-Benachrichtigungen aktivieren"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:48
msgid "When set to true, the desktop/system notifications are shown"
msgstr ""
+"Legt fest, ob die Benachrichtigungen der Arbeitsumgebung/des Systems "
+"angezeigt werden sollen"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:52
msgid "Enable audio notifications"
@@ -6469,7 +6475,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:91
msgid "Whether to limit operations in Power Saver mode"
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob Vorgänge im Energiesparmodus eingeschränkt werden sollen"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:92
msgid ""
@@ -6477,6 +6483,9 @@ msgid ""
"calendars/mail accounts/... are skipped when the machine is in the Power "
"Saver mode."
msgstr ""
+"Wenn auf »wahr« gesetzt, werden möglicherweise arbeitsintensive Vorgänge, "
+"die zum Aktualisieren der Adressbücher/Kalender/E-Mail-Konten/… notwendig "
+"sind, übersprungen, wenn sich das Gerät im Energiesparmodus befindet."
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:11
msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
@@ -6914,39 +6923,39 @@ msgstr "Vom Server wurde kein JSON-Objekt zurückgegeben"
msgid "Failed to call %s: "
msgstr "Aufruf von %s fehlgeschlagen: "
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:918
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:922
msgid "Malformed, no message body set"
msgstr "Fehlerhaft formatiert, es wurde kein Nachrichteninhalt gesetzt"
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and
#. the third is the name of the OAuth service.
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1198
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1202
#, c-format
msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service"
msgstr "Quelle »%s« (%s) ist für den OAuth2-Dienst »%s« ungültig"
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1213
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1217
msgid "OAuth2 secret not found"
msgstr "OAuth2-Secret nicht gefunden"
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1410
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1414
#, c-format
msgid "Received incorrect response from server “%s”."
msgstr "Inkorrekte Antwort vom Server »%s«."
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1419
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1423
msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please."
msgstr ""
"Zugriffs-Token konnte nicht erneuert werden. Bitte melden Sie sich erneut am "
"Server an."
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1462
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1466
#, c-format
msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source"
msgstr "Quelle »%s« (%s) ist keine gültige OAuth2-Quelle"
-#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1744
+#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1750
msgid ""
"The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server "
"again, please."
@@ -6981,7 +6990,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen mit HTTP-Fehlercode %d: %s"
msgid "Failed to setup authentication"
msgstr "Legitimierung konnte nicht eingerichtet werden"
-#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1624
+#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1652
msgid "Too many redirects"
msgstr "Zu viele Umleitungen"
@@ -7404,107 +7413,108 @@ msgstr "Digitale Signatur"
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Schlüsselverschlüsselung"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:397
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:397
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:398
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:410
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:412
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424
msgid "Issuer"
msgstr "Aussteller"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:399
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:413
msgid "Expires on"
msgstr "Läuft aus am"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:400
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:400
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:410
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424
msgid "Common Name"
msgstr "Allgemeiner Name"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:402
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:416
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:425
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:404
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:413
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:427
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisationseinheit"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:405
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:419
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:428
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:406
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:415
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:420
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:429
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:407
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:416
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:421
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:430
msgid "Locality"
msgstr "Ort"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:408
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:417
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:422
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:431
msgid "Domain Component Name"
msgstr "Domänenkomponenten-Name"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:409
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:423
msgid "Alternative Emails"
msgstr "Alternative E-Mails"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:432
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:440
+msgid "SHA-256 Fingerprint"
+msgstr "SHA-256-Fingerabdruck"
+
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:433
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:433
msgid "Not Before"
msgstr "Nicht vor"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:419
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:434
msgid "Not After"
msgstr "Nicht nach"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:420
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:435
msgid "Usage"
msgstr "Nutzung"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:421
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:436
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:422
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:437
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:423
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:438
msgid "Key ID"
msgstr "Schlüsselkennung"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:439
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Signatur-Algorithmus"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:425
-msgid "SHA-256 Fingerprint"
-msgstr "SHA-256-Fingerabdruck"
-
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:441
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
-#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426
+#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:441
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithmus"
@@ -7519,46 +7529,46 @@ msgstr "Abfrage der Anmeldedaten wurde abgebrochen"
msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
msgstr "Die Quelle »%s« unterstützt das Anfragen von Anmeldedaten nicht"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:228
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:226
#, c-format
msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s"
msgstr "Zugriffs-Token konnte nicht von Adresse »%s« erlangt werden: %s"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:259
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:257
msgid "Requesting access token, please wait…"
msgstr "Zugriffs-Token wird angefordert, bitte warten …"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:509
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:507
#, c-format
msgid "%s Address Book authentication request"
msgstr "Legitimierungsanfrage für %s-Adressbuch"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:514
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512
#, c-format
msgid "%s Calendar authentication request"
msgstr "Legitimierungsanfrage für %s-Kalender"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:517
#, c-format
msgid "%s Memo List authentication request"
msgstr "Legitimierungsanfrage für %s-Notizliste"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:524
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:522
#, c-format
msgid "%s Task List authentication request"
msgstr "Legitimierungsanfrage für %s-Aufgabenliste"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:530
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:528
#, c-format
msgid "%s Mail authentication request"
msgstr "Legitimierungsanfrage für %s-Nachrichten"
@@ -7566,7 +7576,7 @@ msgstr "Legitimierungsanfrage für %s-Nachrichten"
#. generic account prompt
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google account authentication request".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:535
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533
#, c-format
msgid "%s account authentication request"
msgstr "Legitimierungsanfrage für %s-Konto"
@@ -7574,7 +7584,7 @@ msgstr "Legitimierungsanfrage für %s-Konto"
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:549
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
@@ -7586,7 +7596,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:556
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
@@ -7598,7 +7608,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:563
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:561
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
@@ -7610,7 +7620,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:570
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:568
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
@@ -7622,7 +7632,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:577
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:575
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo "
@@ -7634,7 +7644,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:584
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:582
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your task "
@@ -7646,7 +7656,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:591
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:589
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
@@ -7655,41 +7665,43 @@ msgstr ""
"Melden Sie sich an Ihrem %s-Konto an und akzeptieren Sie die Bedingungen, um "
"auf Ihr Konto »%s« zuzugreifen."
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:778
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:776
#, c-format
msgid "Failed to open browser: %s"
msgstr "Browser konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:865
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:872
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:243
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1149
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:947
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:954
msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:977
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:984
msgid "Click here to open the URL"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Adresse zu öffnen"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1015
+# »Seine Arbeit« kommt nicht im Original vor, aber ohne irgendein Objekt vor »finished/abgeschlossen« ist dieser Nebensatz kaum verständlich, finde ich. Bessere Versionen werden wie immer gerne angenommen. - jb
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1022
msgid ""
"Open the above URL in a browser and go through the OAuth2 wizard there. Copy "
-"the resulting authorization code below to continue the authentication "
-"process."
+"the resulting authorization code, or the URL the OAuth2 wizard finished "
+"with, below to continue the authentication process."
msgstr ""
"Öffnen Sie die obige Adresse in einem Browser und folgen Sie dort dem OAuth2-"
-"Assistenten. Fügen Sie den daraus resultierenden Legitimierungs-Code "
+"Assistenten. Fügen Sie den daraus resultierenden Legitimierungs-Code oder "
+"die Adresse, mit der der OAuth2-Assistent seine Arbeit abgeschlossen hat, "
"unterhalb ein, um den Legitimierungsvorgang fortzusetzen."
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1052
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1059
msgid "_Authorization code:"
msgstr "_Legitimierungs-Code:"
-#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1065
+#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1072
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortfahren"