summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Dieguez <frandieguez@gnome.org>2021-08-25 19:11:47 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-08-25 19:11:47 +0000
commit9560c27797fde9036c874bf32f7ade3fb8020092 (patch)
treefe7ed6ee18f1970ca7858398155dda087fead2ec
parent268fa820f77ab3b589934dc11079ebbe53d12959 (diff)
downloadevolution-data-server-9560c27797fde9036c874bf32f7ade3fb8020092.tar.gz
Update Galician translation
-rw-r--r--po/gl.po85
1 files changed, 40 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0d368c2d3..a065c1389 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server-master-po-gl-71644\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-05 08:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-25 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-25 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>>\n"
"Language: gl\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6604
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6828
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1718
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1847
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3333
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3343
@@ -910,46 +910,39 @@ msgid "Twitter Name List"
msgstr "Lista de nomes de Twitter"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Home ID 1"
msgid "Matrix Home ID 1"
-msgstr "ID persoal de Jabber 1"
+msgstr "ID persoal de Matrix 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Home ID 2"
msgid "Matrix Home ID 2"
-msgstr "ID persoal de Jabber 2"
+msgstr "ID persoal de Matrix 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Home ID 3"
msgid "Matrix Home ID 3"
-msgstr "ID persoal de Jabber 3"
+msgstr "ID persoal de Matrix 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Work ID 1"
msgid "Matrix Work ID 1"
-msgstr "Id profesional de Jabber 1"
+msgstr "Id profesional de Matrix 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Work ID 2"
msgid "Matrix Work ID 2"
-msgstr "Id profesional de Jabber 2"
+msgstr "Id profesional de Matrix 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Work ID 3"
msgid "Matrix Work ID 3"
-msgstr "Id profesional de Jabber 3"
+msgstr "Id profesional de Matrix 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber ID List"
msgid "Matrix ID List"
-msgstr "Lista de ID de Jabber"
+msgstr "Lista de ID de Matrix"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924
#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:911
@@ -2732,85 +2725,85 @@ msgstr "Transferindo mensaxes filtradas en «%s: %s»"
msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
msgstr "Non foi posíbel crear o proceso fillo «%s»: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1173
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1174
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Recibiuse un fluxo de mensaxe incorrecto de %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1397
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1410
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1398
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1411
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando os cartafoles"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1518
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1519
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar o filtro: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1529
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1530
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao executar o filtro: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1628
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Non é posíbel abrir o cartafol «spool»"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1640
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Non é posíbel procesar o cartafol temporal"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1668
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1676
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1699
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1677
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1700
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Fallo na mensaxe %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1718
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1847
#, c-format
msgid "Failed to transfer messages: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao transferir a mensaxe: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1727
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1860
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1728
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1861
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando o cartafol"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1732
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1733
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1869
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1800
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1801
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1818
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1819
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2025
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2049
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2026
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2050
#, c-format
msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr "Produciuse un erro ao executar o filtro «%s»: "
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2039
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2040
#, c-format
msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar o filtro «%s»: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2058
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2059
#, c-format
msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao executar o filtro «%s»: %s: %s"
@@ -4731,10 +4724,9 @@ msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Para almacenar correo local en cartafoles maildir."
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
-#, fuzzy
#| msgid "_Listen for server change notifications"
msgid "_Listen for change notifications"
-msgstr "_Escoitar as notificacións de cambios do servidor"
+msgstr "_Escoitar as notificacións de cambios"
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
@@ -5174,10 +5166,9 @@ msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Non é posíbel renomear os cartafoles spool"
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to process spool folder"
msgid "Refreshing spool folder"
-msgstr "Non é posíbel procesar o cartafol temporal"
+msgstr "Actualizando o cartafol spool"
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
@@ -6104,7 +6095,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8
msgid "Array of user header names"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de nomes de cabeceira de usuario"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
@@ -6112,6 +6103,10 @@ msgid ""
"in the GUI. The value can contain a pipe character ('|'), which delimits the "
"display name from the header name. Example: 'Span Score|X-Spam-Score'"
msgstr ""
+"Estas cabeceiras poden gardarse no resumo do cartafol, eventualmente son "
+"visíbeis na GUI. Este valor pode conter un carácter tubería («|»), que "
+"delimita o nome a mostrar do nome da cabeceira. Por exemplo: «Spam Score|X-"
+"Spam-Score»"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance"