diff options
author | Runa Bhattacharjee <runab@src.gnome.org> | 2006-08-16 08:38:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Runa Bhattacharjee <runab@src.gnome.org> | 2006-08-16 08:38:56 +0000 |
commit | da97ee13ad4f6e58b0b3d245b68b6e387c2f733f (patch) | |
tree | 73d9fe42be7a6d7fe2eb424ccdcc647a63ddd502 /po/bn_IN.po | |
parent | 95243a10d42a61c194ce60ab70263cb60fcd04c9 (diff) | |
download | evolution-data-server-da97ee13ad4f6e58b0b3d245b68b6e387c2f733f.tar.gz |
Updated Bengali India Translation
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 152 |
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index fdf843a39..64e4b5542 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-data-server\n" +"Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-10 23:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-16 12:21+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-16 14:07+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali India\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -760,11 +760,11 @@ msgstr "আবহাওয়া সম্পর্কে তথ্য প্রা #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200 msgid "Fair" -msgstr "" +msgstr "অনুকূল" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201 msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202 msgid "Snow" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "মেঘলা" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207 msgid "Drizzle" -msgstr "হাল্কা বৃষ্টি" +msgstr "হালকা বৃষ্টি" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208 msgid "Sunny" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "ঝোড়া বাতাস" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213 msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "বৃষ্টিপাত" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 msgid "Foggy" @@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "কুয়াশা" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215 msgid "Rain/snow mixed" -msgstr "" +msgstr "মিশ্র বৃষ্টি/তুষারপাত" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216 msgid "Sleet" -msgstr "" +msgstr "তুষার সহযোগে বৃষ্টিপাত" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217 msgid "Very hot/humid" @@ -832,27 +832,27 @@ msgstr "অত্যন্ত গরম/আর্দ্র" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218 msgid "Blizzard" -msgstr "" +msgstr "তুষারঝড়" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219 msgid "Freezing rain" -msgstr "" +msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220 msgid "Haze" -msgstr "" +msgstr "হালকা কুয়াশা" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221 msgid "Blowing snow" -msgstr "" +msgstr "প্রবাহিত তুষার" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222 msgid "Freezing drizzle" -msgstr "" +msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223 msgid "Very cold/wind chill" -msgstr "" +msgstr "হিমশীতল/ঝড়" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224 msgid "Rain" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "(match-threads) একটি অ্যারে ফলাফল প্ #: ../camel/camel-folder-search.c:795 msgid "(match-threads) requires the folder set" -msgstr "" +msgstr "(match-threads) ফোল্ডার সংকলন আবশ্যক" #: ../camel/camel-folder-search.c:887 #, c-format @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "ভুল স্বাক্ষর" #: ../camel/camel-smime-context.c:488 msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "" +msgstr "পরিবহকালে বিষয়বস্তুর সাথে কারচুপি করা হয়েছে অথবা পরিবর্তিত হয়েছে" #: ../camel/camel-smime-context.c:490 msgid "Signing certificate not found" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "শুধুমাত্র সাব-স্ক্রাইব করা #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার দ্বারা উপলব্ধ ফোল্ডার নেম-স্পেস অগ্রাহ্য করা হবে (_v)" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64 msgid "Namespace" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "%s ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্ #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:332 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "" +msgstr "সার্ভারে ফোল্ডার ধ্বংশ করে পুনরায় নির্মিত হয়েছে।" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:623 @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "%s'র উপর POP সার্ভারের সাথে সংয #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176 msgid "Index message body data" -msgstr "" +msgstr "ইনডেক্স বার্তার প্রধান অংশের তথ্য" #. $HOME relative path + protocol string #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:384 @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "ফোল্ডার সংরক্ষণ করতে ব্যর্ #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:954 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" +msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য ও ফোল্ডারে গরমিল, সুসংগতির (sync) পরেও" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336 @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "সংক্ষিপ্ত বিন্যাসে ফোল্ডা #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -msgstr "" +msgstr "সাবস্ক্রিপশন ডায়লগে, আপেক্ষিক ফোল্ডারের নাম প্রদর্শন করা হবে" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53 msgid "USENET news" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "head থেকে অপ্রত্যাশিত সার্ভা #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371 msgid "Use cancel" -msgstr "" +msgstr "বাতিল ব্যবহার করুন" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373 #, c-format @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Sendmail" msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." -msgstr "" +msgstr "স্থানীয় সিস্টেমে \"sendmail\" প্রোগ্রামের মাধ্যমে মেইল বণ্টনের উদ্দেশ্যে।" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114 msgid "Could not parse recipient list" @@ -4347,15 +4347,15 @@ msgstr "পরামিতি অথবা আর্গুমেন্টে স #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "Command not implemented" -msgstr "" +msgstr "কমান্ত সঞ্চালিত হয়নি" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডের পরামিতি সঞ্চালিত হয়নি" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" +msgstr "সিস্টেমের অবস্থা, অথবা সিস্টেম সহয়তা ব্যবস্থা থেকে প্রাপ্ত প্রত্যুত্তর" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Help message" @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "ট্রানসাকশান বিফল" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "A password transition is needed" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন প্রয়োজন" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Authentication mechanism is too weak" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "অস্থায়ী অনমোদন প্রক্রিয়া ব #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291 msgid "Welcome response error" -msgstr "" +msgstr "স্বাগতম বার্তা সম্পর্কিত সমস্যা" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355 @@ -4613,16 +4613,16 @@ msgstr "" #: ../libedataserver/e-categories.c:253 msgid "Holiday" -msgstr "" +msgstr "ছুটি" #: ../libedataserver/e-categories.c:254 msgid "Holiday Cards" -msgstr "" +msgstr "ছুটি উপলক্ষে কার্ড" #. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe #: ../libedataserver/e-categories.c:256 msgid "Hot Contacts" -msgstr "" +msgstr "গুরুগ্বপূর্ণ পরিচিতি" #: ../libedataserver/e-categories.c:257 msgid "Ideas" @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "আন্তর্জাতিক" #: ../libedataserver/e-categories.c:259 msgid "Key Customer" -msgstr "" +msgstr "গুরুত্বপূর্ণ গ্রাহক" #: ../libedataserver/e-categories.c:260 msgid "Miscellaneous" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "সময় ও ব্যয়" #: ../libedataserver/e-categories.c:267 msgid "VIP" -msgstr "" +msgstr "গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি (VIP)" #: ../libedataserver/e-categories.c:268 msgid "Waiting" @@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "অনুমোদন করতে বিফল।\n" msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " "name" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান কনফিগারেশনে '%s' নামক একটি বিভাগ উপস্থিত রয়েছে। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক নাম ব্যবহার করুন" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:435 msgid "Category" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "শ্রেণীর নাম (_N)" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6 msgid "Item(s) belong to these _categories:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত শ্রেণীর মধ্যে বস্তু অন্তর্ভুক্ত রয়েছে:(_c)" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7 msgid "_Available Categories:" @@ -4934,16 +4934,16 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড মনে রাখা হবে (_R)" #: ../libedataserverui/e-passwords.c:859 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে সেশানের অবশিষ্ট সময়ের জন্য পাসওয়ার্ড মনে রাখা হবে (_R)" #. prepare the dialog #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101 msgid "Select destination" -msgstr "" +msgstr "গন্তব্যস্থল নির্বাচন করুন" #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154 msgid "_Destination" -msgstr "" +msgstr "গন্তব্যস্থল (_D)" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1645 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:935 @@ -4960,23 +4960,23 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন" #. the folder permissions dialog. #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "মালিক" #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857 msgid "Publishing Editor" -msgstr "" +msgstr "প্রকাশনাকারী সম্পাদক" #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদক" #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872 msgid "Publishing Author" -msgstr "" +msgstr "প্রকাশনাকারী লেখক" #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883 msgid "Non-editing Author" @@ -4984,11 +4984,11 @@ msgstr "" #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887 msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "পরিদর্শক" #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889 msgid "Contributor" -msgstr "" +msgstr "অংশগ্রহণকারী" #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891 msgid "None" @@ -4996,27 +4996,27 @@ msgstr "শূণ্য" #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "নিজস্ব" #: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:144 msgid "Select User" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী নির্বাচন করুন" #: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:182 msgid "Addressbook..." -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা বই..." #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:556 msgid "Generic error" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ ত্রুটি" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:558 msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "" +msgstr "এক নামের একটি ফোল্ডার বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:560 msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "" +msgstr "উল্লিখিত ধরনের ফোল্ডার বৈধ নয়" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:562 msgid "I/O error" @@ -5024,76 +5024,76 @@ msgstr "I/O জড়িত সমস্যা" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:564 msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডার নির্মাণের জন্য পর্যাপ্ত স্থান নেই" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:566 msgid "The folder is not empty" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডার ফাঁকা নয়" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:568 msgid "The specified folder was not found" -msgstr "" +msgstr "উল্লিখিত ফোল্ডার পাওয়া যায়নি" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:570 msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে সংগ্রস্থলের ক্ষেত্রে কর্ম সঞ্চালিত হয়নি" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:574 msgid "Operation not supported" -msgstr "কর্ম সমর্থিত নয়" +msgstr "কর্ম সমর্থিত নয়" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:576 msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে সংগ্রস্থলের ক্ষেত্রে উল্লিখিত ধরন সমর্থিত নয়" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:578 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "" +msgstr "উল্লিখিত ফোল্ডার পরিবর্তন অথবা অপসারণ করা সম্ভব নয়" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:580 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "" +msgstr "কোনো ফোল্ডারকে সেটির অধীন উপস্থিত ফোল্ডারের চাইল্ড " #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:582 msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "" +msgstr "উল্লিখিত নাম সহযোগে ফোল্ডার নির্মাণ করা সম্ভব নয়" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:584 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "" +msgstr "অফ-লাইন অবস্থায় এই কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়" #. i18n: This is the title of an "other user's folders" #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders". #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635 #, c-format msgid "%s's Folders" -msgstr "" +msgstr "%s'র ফোল্ডার" #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1241 msgid "Personal Folders" -msgstr "" +msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার" #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1255 msgid "Favorite Public Folders" -msgstr "" +msgstr "প্রিয় সার্বজনীন ফোল্ডার" #. i18n: Outlookism #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1272 msgid "All Public Folders" -msgstr "" +msgstr "সমস্ত সার্বজনীন ফোল্ডার" #. i18n: Outlookism #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1286 msgid "Global Address List" -msgstr "" +msgstr "গ্রোবাল ঠিকানা তালিকা" #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262 msgid "Deleted Items" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলা বস্তু" #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263 msgid "Drafts" -msgstr "" +msgstr "খসড়া" #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265 msgid "Journal" @@ -5105,15 +5105,15 @@ msgstr "নোট" #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267 msgid "Outbox" -msgstr "" +msgstr "আউটবক্স" #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268 msgid "Sent Items" -msgstr "" +msgstr "প্রেরিত বস্তু" #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "কর্ম" #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167 msgid "Invalid connection" @@ -5133,23 +5133,23 @@ msgstr "ভুল পরামিতি" #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Addressbook file backend" -msgstr "ইভোলিউশন ঠিকানা-তালিকা ফাইল-এর ব্যাক-এন্ড" +msgstr "Evolution ঠিকানা-বইয়ের ফাইল ব্যাক-এন্ড" #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Calendar file and webcal backend" -msgstr "ইভোলিউশন ক্যালেন্ডার ফাইল এবং ওয়েবক্যাল ব্যাক-এন্ড" +msgstr "Evolution Calendar ফাইল ও webcal ব্যাক-এন্ড" #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3 msgid "Evolution Data Server interface check service" -msgstr "" +msgstr "Evolution Data Server প্রেক্ষাপট পরীক্ষণ পরিসেবা" #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4 msgid "Evolution Data Server logging service" -msgstr "" +msgstr "Evolution Data Server লগিং পরিসেবা" #. dialog display isn't working out #: ../src/server.c:106 #, c-format msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n" -msgstr "" +msgstr "একাধিক সেগমেন্টেশন ফল্ট ঘটেছে; ত্রুটি সূচক ডায়লগ বক্স প্রদর্শন করা সম্ভব নয়\n" |