diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2015-07-24 21:40:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2015-07-24 21:40:34 +0200 |
commit | bf9b280e4881ace8bef5a9fc0a7b262644a08cbf (patch) | |
tree | 28c5a36e8c5634e10ee1817a770ada053551bc92 /po/cs.po | |
parent | 38e249a7948bf893544c6354da1044d0e96c0af2 (diff) | |
download | evolution-data-server-bf9b280e4881ace8bef5a9fc0a7b262644a08cbf.tar.gz |
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1011 |
1 files changed, 512 insertions, 499 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-25 04:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-24 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-24 21:40+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Loading..." msgstr "Načítá se…" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4351 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4352 msgid "Searching..." msgstr "Vyhledává se…" @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "Pokus změnit kontakt „%s“ s revizí mimo synchronizaci" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3083 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7329 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7398 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7332 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7401 #, c-format msgid "Contact '%s' not found" msgstr "Kontakt „%s“ nebyl nalezen" @@ -96,11 +96,11 @@ msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nelze přejmenovat starou databázi z „%s“ na „%s“: %s" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4241 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:381 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:850 -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:853 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2131 @@ -117,62 +117,62 @@ msgstr "Nelze přejmenovat starou databázi z „%s“ na „%s“: %s" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:585 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:269 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3479 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3652 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3916 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4157 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4347 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4539 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4709 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4878 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5081 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5231 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5425 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5578 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5795 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5949 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6175 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6371 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6734 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6956 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3482 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3655 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3919 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4160 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4350 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4543 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4752 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4921 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5124 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5274 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5468 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5621 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5838 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5992 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6218 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6414 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6777 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6999 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4876 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4886 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4898 -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:465 ../libedataserver/e-client.c:187 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4902 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4924 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:495 ../libedataserver/e-client.c:190 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" #. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:818 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "Dotazuje se na aktualizované kontakty…" #. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1000 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:998 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "Dotazuje se na aktualizované skupiny…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1792 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4993 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1461 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1790 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4994 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1466 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Obslužná vrstva nepodporuje hromadné přidávání" #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1947 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5129 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1573 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5130 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1588 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Obslužná vrstva nepodporuje hromadné změny" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2154 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1673 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2156 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1688 msgid "The backend does not support bulk removals" msgstr "Obslužná vrstva nepodporuje hromadná odstranění" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2274 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2278 msgid "Loading…" msgstr "Načítá se…" @@ -210,130 +210,130 @@ msgstr "Nepřipojeno." msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Selhalo svázání za použití vazeb v3 nebo v2" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Opětovně se připojuje k serveru LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Neplatná syntaxe DN" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4240 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4241 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "Chyba LDAP 0x%x (%s)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1774 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2097 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: NULL vráceno z ldap_first_entry" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2027 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2155 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: neobsloužený typ výsledku %d vrácený" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2415 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: neobsloužený typ výsledku hledání %d vrácený" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4189 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4190 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Přijímají se výsledky hledání LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4373 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4374 msgid "Error performing search" msgstr "Chyba při hledání" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4507 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Stahují se kontakty (%d)… " -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5076 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5077 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Přidává se kontakt na server LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5151 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5152 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Mění se kontaktu na serveru LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5217 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5218 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Odstraňuje se kontakt ze serveru LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5612 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5613 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgstr "Selhalo získání DN pro uživatele „%s“" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:827 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:830 msgid "Loading Addressbook summary..." msgstr "Načítání souhrnu adresáře..." -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:847 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:850 #, c-format msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "PROPFIND na webdav selhal se stavovým kódem HTTP %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:866 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:869 msgid "No response body in webdav PROPFIND result" msgstr "Žádné tělo odpovědi ve výsledku webdav PROPFIND" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:927 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:930 #, c-format msgid "Loading Contacts (%d%%)" msgstr "Načítání kontaktů (%d%%)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1339 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1342 msgid "Cannot transform SoupURI to string" msgstr "Nelze převést SoupURI do řetězce" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1502 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1517 #, c-format msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Vytvoření zdroje „%s“ selhalo se stavovým kódem HTTP %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1619 msgid "Contact on server changed -> not modifying" msgstr "Kontakt na serveru změněn -> neprobíhá modifikace" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1612 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1627 #, c-format msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Úprava kontaktu selhala se stavovým kódem HTTP %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1705 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1721 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1720 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1736 #, c-format msgid "DELETE failed with HTTP status %d" msgstr "DELETE selhalo se stavovým kódem HTTP %d" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 msgid "No such book" msgstr "Žádný takový adresář neexistuje" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nebyl nalezen" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 msgid "Contact ID already exists" msgstr "ID kontaktu již existuje" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46 msgid "No such source" msgstr "Žádný takový zdroj neexistuje" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:48 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401 msgid "No space" msgstr "Není místo" @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Narozeniny" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:892 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" @@ -813,108 +813,112 @@ msgstr "Výročí" msgid "X.509 Certificate" msgstr "Certifikát X.509" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +msgid "PGP Certificate" +msgstr "Certifikát PGP" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "ID Gadu-Gadu doma 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "ID Gadu-Gadu doma 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "ID Gadu-Gadu doma 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "ID Gadu-Gadu v práci 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "ID Gadu-Gadu v práci 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "ID Gadu-Gadu v práci 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Seznam ID Gadu-Gadu" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 msgid "Geographic Information" msgstr "Geografické informace" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Přezdívka Skype doma 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Přezdívka Skype doma 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Přezdívka Skype doma 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Přezdívka Skype v práci 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Přezdívka Skype v práci 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Přezdívka Skype v práci 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "Skype Name List" msgstr "Seznam přezdívek Skype" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "SIP address" msgstr "Adresa SIP" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Jméno Google Talk doma 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Jméno Google Talk doma 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Jméno Google Talk doma 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Jméno Google Talk v práci 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Jméno Google Talk v práci 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Jméno Google Talk v práci 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Seznam jmen Google Talk" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330 msgid "Twitter Name List" msgstr "Seznam přezdívek Twitter" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1659 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918 msgid "Unnamed List" msgstr "Nepojmenovaný seznam" @@ -961,8 +965,8 @@ msgstr "Nelze změnit hodnotu vlastnictví adresáře „%s“" #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1390 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1621 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1898 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1717 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1955 #, c-format msgid "Unable to connect to '%s': " msgstr "Nelze se připojit k „%s“:" @@ -1005,8 +1009,8 @@ msgstr "" "Ve shrnutí je pole kontaktu „%s“ typu „%s“, ale podporované typy polí jsou " "pouze pravdivostní, řetězec a seznam řetězců." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3071 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4167 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4169 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." @@ -1014,19 +1018,19 @@ msgstr "" "Úplné search_contacts nejsou uloženy v mezipaměti. vcards nemohou být " "vráceny." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4298 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4391 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5806 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5807 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Dotaz obsahuje nepodporované prvky" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4302 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4304 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Neplatný dotaz" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4326 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4328 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1035,16 +1039,16 @@ msgstr "" "Úplné search_contacts nejsou uloženy v mezipaměti. Tudíž je podporován pouze " "souhrnný dotaz." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4395 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1131 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4397 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1410 ../libedataserver/e-client.c:174 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "Neplatný dotaz" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4438 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4440 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1052,36 +1056,36 @@ msgstr "" "V mezipaměti nejsou uložené úplné záznamy vcard, tudíž je podporován pouze " "souhrnný dotaz." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5261 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5263 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Nelze odstranit soubor s databází: číslo chyby %d" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6048 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6448 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6050 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6450 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "Kurzorem EbSdbCursor jsou podporovány jen souhrnné dotazy." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6055 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "" "Aby šel použít EbSdbCursor, musí být určeno nejméně jedno pole, podle " "kterého se bude řadit" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6069 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6071 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Nelze řadit podle pole, které není v souhrnném dotazu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6076 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Nelze řadit podle pole, které má více hodnot" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6209 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8103 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8106 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " @@ -1090,8 +1094,8 @@ msgstr "" "Proběhla snaha o krokování kurzorem směrem zpět, ale kurzor je již na " "začátku seznamu kontaktů" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6217 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8111 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8114 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " @@ -1113,196 +1117,196 @@ msgstr "" "Nelze povýšit databázi kontaktů ze zastaralé verze databáze s více než " "jedním adresářem. Neprve vymažte jednu z položek v tabulce „folders“." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5799 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5800 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Neplatný dotaz: %s" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5974 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5975 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Neplatný dotaz na EbSqlCursor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7925 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7928 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "" "Aby šel použít EbSqlCursor, musí být určeno nejméně jedno pole, podle " "kterého se bude řadit" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7943 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7946 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "Nelze řadit podle pole, které není textového typu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:375 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409 msgid "Success" msgstr "Úspěšné" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:376 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 -#: ../libedataserver/e-client.c:141 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 +#: ../libedataserver/e-client.c:144 msgid "Backend is busy" msgstr "Obslužná vrstva je zaneprázdněná" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:377 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:151 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:154 msgid "Repository offline" msgstr "Repozitář je odpojen" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 -#: ../libedataserver/e-client.c:158 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 +#: ../libedataserver/e-client.c:161 msgid "Permission denied" msgstr "Přístup odepřen" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 msgid "Authentication Failed" msgstr "Ověření totožnosti selhalo" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 msgid "Authentication Required" msgstr "Je vyžadováno ověření totožnosti" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 msgid "Unsupported field" msgstr "Nepodporované pole" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:166 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:169 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Nepodporovaná metoda ověřování totožnosti" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:168 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:171 msgid "TLS not available" msgstr "TLS není k dispozici" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 msgid "Address book does not exist" msgstr "Adresář neexistuje" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 msgid "Book removed" msgstr "Adresář odstraněn" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 msgid "Not available in offline mode" msgstr "Není dostupné v režimu odpojení." -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:170 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:173 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "Překročen limit velikosti hledání" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:172 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:175 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "Překročen časový limit hledání" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:176 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:397 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:179 msgid "Query refused" msgstr "Dotaz odmítnut" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:162 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:165 msgid "Could not cancel" msgstr "Nelze zrušit" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 msgid "Invalid server version" msgstr "Neplatná verze serveru" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:397 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 -#: ../libedataserver/e-client.c:139 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 +#: ../libedataserver/e-client.c:142 msgid "Invalid argument" msgstr "Neplatný argument" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:399 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../calendar/libecal/e-cal.c:2339 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:164 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167 #, c-format msgid "Not supported" msgstr "Nepodporováno" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:182 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:405 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:185 msgid "Backend is not opened yet" msgstr "Serverová část ještě není otevřena" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401 -#: ../libedataserver/e-client.c:184 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:406 +#: ../libedataserver/e-client.c:187 msgid "Object is out of sync" msgstr "Objekt je mimo synchronizaci" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:409 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:180 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:183 msgid "Other error" msgstr "Jiná chyba" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1156 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1435 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452 msgid "Invalid query: " msgstr "Neplatný dotaz: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1375 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1420 msgid "Cannot open book: " msgstr "Nelze otevřít adresář: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1412 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1458 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "Kalendář nelze obnovit: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1443 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 msgid "Cannot get contact: " msgstr "Nelze získat kontakt: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1481 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "Nelze získat seznam kontaktů: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1533 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "Nelze získat uid seznamů kontaktů: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1580 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653 msgid "Cannot add contact: " msgstr "Nelze přidat kontakt: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1629 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706 msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "Nelze upravit kontakty: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1671 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Nelze odstranit kontakty: " -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:772 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:776 msgid "Cursor does not support setting the search expression" msgstr "Kurzor nepodporuje nastavení vyhledávacího výrazu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:855 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:859 msgid "Cursor does not support step" msgstr "Kurzor nepodporuje krokování" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:938 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:942 msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Kurzor nepodporuje abecední indexy" @@ -1342,12 +1346,12 @@ msgstr "Obslužná vrstva CalDAV není ještě načtená" msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "Neplatná URL přesměrování" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2922 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2925 #, c-format msgid "Cannot create local cache folder '%s'" msgstr "Nelze vytvořit místní složku pro mezipaměť „%s“" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3002 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3005 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1356,40 +1360,40 @@ msgstr "" "Server je nedostupný, kalendář je otevřený pouze pro čtení.\n" "Chybová hláška: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4083 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4086 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "CalDAV nepodporuje hromadné přidávání" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4186 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4189 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "CalDAV nepodporuje hromadné změny" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4467 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4470 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "CalDAV nepodporuje hromadná odstranění" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5149 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5152 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "Kalendář nepodporuje volné/obsazené termíny" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5158 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5161 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "URL naplánovaného odesílání nebylo nalezeno" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5255 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5258 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "Neočekávaný výsledek v odpovědi plánování" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:894 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950 msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:930 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Narozeniny: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:961 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Výročí: %s" @@ -1413,169 +1417,170 @@ msgstr "Nesprávné URI: %s" msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Přesměrováno na neplatnou adresu URI" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:643 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:640 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Špatný formát souboru." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:653 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:650 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Není to kalendář." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:957 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:567 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699 msgid "Could not create cache file" msgstr "Nelze vytvořit soubor pro mezipaměť" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:171 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:193 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Nelze získat data o počasí" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368 msgid "Weather: Fog" msgstr "Počasí: Mlha" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Počasí: Zatažená noc" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Počasí: Zamračeno" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:295 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Počasí: Zataženo" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:296 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372 msgid "Weather: Showers" msgstr "Počasí: Přeháňky" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:297 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373 msgid "Weather: Snow" msgstr "Počasí: Sníh" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:298 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Počasí: Jasná noc" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:299 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:375 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Počasí: Slunečno" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:300 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Počasí: Bouřky" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:326 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:338 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:414 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:483 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:579 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:607 msgid "Forecast" msgstr "Předpověď počasí" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 msgid "Repository is offline" msgstr "Repozitář je odpojen" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:263 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266 msgid "No such calendar" msgstr "Takový kalendář neexistuje" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:265 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 msgid "Object not found" msgstr "Objekt nebyl nalezen" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:267 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 msgid "Invalid object" msgstr "Neplatný objekt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314 msgid "URI not loaded" msgstr "Adresa URI nebyla načtena" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 msgid "URI already loaded" msgstr "Adresa URI již byla načtena" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 msgid "Unknown User" msgstr "Neznámý uživatel" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:271 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 msgid "Object ID already exists" msgstr "ID objektu již existuje" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol není podporován" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326 msgid "Operation has been canceled" msgstr "Operace byla zrušena" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Nelze zrušit operaci" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../libedataserver/e-client.c:147 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150 msgid "Authentication failed" msgstr "Ověření totožnosti selhalo" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973 -#: ../libedataserver/e-client.c:149 +#: ../libedataserver/e-client.c:152 msgid "Authentication required" msgstr "Je vyžadováno ověření totožnosti" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 msgid "A D-Bus exception has occurred" msgstr "Došlo k výjimce na sběrnici DBUS" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338 msgid "No error" msgstr "Žádná chyba" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:269 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:272 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý uživatel" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:273 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413 msgid "Invalid range" msgstr "Neplatný rozsah" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1062 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1065 #, c-format msgid "Unknown calendar property '%s'" msgstr "Neznámé vlastnictví kalendáře „%s“" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1077 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1080 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgstr "Nelze změnit hodnotu vlastnictví kalendáře: „%s“" @@ -1584,127 +1589,127 @@ msgstr "Nelze změnit hodnotu vlastnictví kalendáře: „%s“" msgid "Untitled appointment" msgstr "Nepojmenovaná událost" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 msgid "1st" msgstr "1." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 msgid "2nd" msgstr "2." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 msgid "3rd" msgstr "3." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 msgid "4th" msgstr "4." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 msgid "5th" msgstr "5." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 msgid "6th" msgstr "6." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 msgid "7th" msgstr "7." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 msgid "8th" msgstr "8." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 msgid "9th" msgstr "9." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 msgid "10th" msgstr "10." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 msgid "11th" msgstr "11." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 msgid "12th" msgstr "12." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 msgid "13th" msgstr "13." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 msgid "14th" msgstr "14." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 msgid "15th" msgstr "15." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 msgid "16th" msgstr "16." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 msgid "17th" msgstr "17." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 msgid "18th" msgstr "18." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 msgid "19th" msgstr "19." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 msgid "20th" msgstr "20." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 msgid "21st" msgstr "21." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064 msgid "22nd" msgstr "22." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065 msgid "23rd" msgstr "23." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066 msgid "24th" msgstr "24." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067 msgid "25th" msgstr "25." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068 msgid "26th" msgstr "26." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069 msgid "27th" msgstr "27." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070 msgid "28th" msgstr "28." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071 msgid "29th" msgstr "29." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4072 msgid "30th" msgstr "30." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4073 msgid "31st" msgstr "31." @@ -1848,72 +1853,72 @@ msgid "Calendar does not exist" msgstr "Kalendář neexistuje" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1606 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Kalendář nelze otevřít: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1643 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Kalendář nelze obnovit: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1684 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Nelze získat cestu k objektu kalendáře: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1736 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Nelze získat seznam objektů kalendáře: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1787 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Nelze získat seznam volných/obsazených termínů z kalendáře: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1830 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Nelze vytvořit objekt kalendáře: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1898 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Nelze změnit objekt kalendáře: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1976 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Nelze odstranit objekt kalendáře: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2062 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Nelze získat objekty kalendáře: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2105 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Nelze odeslat objekty kalendáře: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Nelze získat uri příloh: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2202 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Nelze zrušit připomínku: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2243 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Nelze získat časové pásmo kalendáře: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2283 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Nelze přidat časové pásmo kalendáře: " @@ -1963,7 +1968,7 @@ msgstr "Prázdný soubor mezipaměti" msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Nelze odstranit položku mezipaměti: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:797 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:798 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit proces potomka „%s“: %s" @@ -2025,38 +2030,38 @@ msgstr "Stahování zprávy %d z %d" msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Chyba při zprávě %d z %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1750 ../camel/camel-filter-driver.c:1777 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1749 ../camel/camel-filter-driver.c:1776 #, c-format msgid "Execution of filter '%s' failed: " msgstr "Spuštění filtru „%s“ selhalo:" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1767 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766 #, c-format msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s" msgstr "Chyba „%s“ při zpracování filtru: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1786 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785 #, c-format msgid "Error executing filter '%s': %s: %s" msgstr "Chyba „%s“ při spouštění filtru: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-search.c:138 +#: ../camel/camel-filter-search.c:139 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Nelze stáhnout zprávu" -#: ../camel/camel-filter-search.c:537 +#: ../camel/camel-filter-search.c:538 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Neplatné parametry pro (system-flag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:555 +#: ../camel/camel-filter-search.c:556 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Neplatné parametry pro (user-tag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1064 +#: ../camel/camel-filter-search.c:1068 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Neplatné parametry pro (message-location)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1142 ../camel/camel-filter-search.c:1153 +#: ../camel/camel-filter-search.c:1149 ../camel/camel-filter-search.c:1160 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Chyba při spuštění vyhledávání filtru: %s: %s" @@ -2125,36 +2130,36 @@ msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "Aktualizuje se složka „%s“" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:915 ../camel/camel-folder-search.c:958 +#: ../camel/camel-folder-search.c:915 ../camel/camel-folder-search.c:957 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) vyžaduje jeden výsledek pravdivostního typu" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:993 +#: ../camel/camel-folder-search.c:992 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) není povoleno uvnitř %s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1000 ../camel/camel-folder-search.c:1008 +#: ../camel/camel-folder-search.c:999 ../camel/camel-folder-search.c:1007 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) vyžaduje řetězec s typem porovnávání" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1036 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1035 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) očekává jako výsledek pole" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1046 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1045 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) vyžaduje nastavenou složku" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1960 ../camel/camel-folder-search.c:2126 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1962 ../camel/camel-folder-search.c:2131 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2163,7 +2168,7 @@ msgstr "" "Nelze zpracovat vyhledávací výraz: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1972 ../camel/camel-folder-search.c:2138 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1974 ../camel/camel-folder-search.c:2143 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2182,18 +2187,18 @@ msgstr "Uvolňuje se nepoužitá paměť pro složku „%s“" msgid "Update preview data for folder '%s'" msgstr "Aktualizuje se náhled dat pro složku „%s“" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:724 ../camel/camel-gpg-context.c:729 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1386 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:728 ../camel/camel-gpg-context.c:733 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1400 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Nelze spustit gpg: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:729 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:733 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976 msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:798 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -2204,17 +2209,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:830 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:834 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Nelze zpracovat nápovědy gpg userid." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:855 ../camel/camel-gpg-context.c:870 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:874 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Nelze zpracovat požadavek hesla gpg." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:891 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:895 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" @@ -2223,7 +2228,7 @@ msgstr "" "K odemknutí klíče své smart karty\n" "potřebujete PIN: „%s“" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:895 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:899 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -2232,12 +2237,12 @@ msgstr "" "K odemknutí klíče uživatele potřebujete\n" "heslo: „%s“" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:901 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:905 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgstr "Neočekávaný požadavek od GnuPG pro „%s“" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:913 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:917 msgid "" "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." @@ -2245,69 +2250,74 @@ msgstr "" "Povšimněte si, že šifrovaný obsah neobsahuje informace o příjemci, proto se " "objeví výzva pro zadání hesla u každého uloženého soukromého klíče." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:944 ../camel/camel-net-utils.c:524 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:948 ../camel/camel-net-utils.c:524 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401 -#: ../libedataserver/e-client.c:160 +#: ../libedataserver/e-client.c:163 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:965 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:969 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Nelze odemknout tajný klíč. Byla zadána tři chybná hesla." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:978 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:982 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Neočekávaná odpověď od GnuPG: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1109 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1120 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Nelze zašifrovat zprávu: Nejsou určeni platní příjemci." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1661 ../camel/camel-smime-context.c:843 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-smime-context.c:843 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "Nelze vygenerovat data podpisu: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1711 ../camel/camel-gpg-context.c:1923 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2033 ../camel/camel-gpg-context.c:2182 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1725 ../camel/camel-gpg-context.c:1937 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047 ../camel/camel-gpg-context.c:2198 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Nelze spustit gpg." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1794 ../camel/camel-gpg-context.c:1802 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-gpg-context.c:1830 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-gpg-context.c:1816 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1844 #: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986 #: ../camel/camel-smime-context.c:995 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Nelze ověřit podpis zprávy: nesprávný formát zprávy" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1876 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1890 msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "Nelze ověřit podpis zprávy: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1999 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2013 msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "Nelze vygenerovat data šifrování: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2052 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2066 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Toto je digitálně šifrovaná část zprávy" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2108 ../camel/camel-gpg-context.c:2117 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2140 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2122 ../camel/camel-gpg-context.c:2131 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2154 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "Nelze dešifrovat zprávu: Nesprávný formát zprávy" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2128 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Nelze dešifrovat část MIME: chyba protokolu" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2223 ../camel/camel-smime-context.c:1288 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2208 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" +msgstr "Nelze dešifrovat část MIME: tajný klíč nebyl nalezen" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2244 ../camel/camel-smime-context.c:1288 msgid "Encrypted content" msgstr "Šifrovaný obsah" @@ -2731,9 +2741,9 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "Neplatný GType registrovaný pro protokol „%s“" #: ../camel/camel-session.c:499 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4826 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:309 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:768 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4852 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548 #, c-format msgid "No support for %s authentication" @@ -3027,22 +3037,22 @@ msgstr "Nelze zpracovat adresu URL „%s“" msgid "Updating folder '%s'" msgstr "Aktualizace složky „%s“" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:851 ../camel/camel-vee-folder.c:961 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:869 ../camel/camel-vee-folder.c:979 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Nelze kopírovat nebo přesunout zprávy do Virtuální složky" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:884 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:902 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Taková zpráva %s v %s neexistuje" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:937 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:955 #, c-format msgid "Error storing '%s': " msgstr "Chyba při ukládání „%s“: " -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1173 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1191 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Automaticky _aktualizovat po každé změně ve zdrojových složkách" @@ -3097,26 +3107,26 @@ msgstr "Nelze přesunout nevyžádané zprávy" msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Nelze přesunout odstraněné zprávy" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1395 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1427 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Použít _filtry zpráv v této složce" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1406 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1438 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Vždy kontrolovat nové zprávy v této složce" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1517 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1551 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Nelze vytvořit shrnutí složky pro %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1526 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1560 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Nelze vytvořit mezipaměť pro %s:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1741 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1781 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'" msgstr "Pro složku „%s“ není k dispozici žádná poštovní schránka IMAP" @@ -3216,169 +3226,169 @@ msgstr "IMAP+" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na serverech IMAP." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1010 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1017 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1013 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1020 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "Uživatele nelze ověřit" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1759 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1769 msgid "Server disconnected" msgstr "Server byl odpojen" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2267 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2284 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Chyba při zápisu do proudu mezipaměti " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3661 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3681 msgid "Error performing IDLE" msgstr "Chyba při vykonávání IDLE" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4667 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4693 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Nelze se připojit k serveru IMAP %s v zabezpečeném režimu: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4668 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4694 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS není podporováno" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4728 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4754 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Nelze se připojit k serveru IMAP %s v zabezpečeném režimu: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4815 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4841 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "Server IMAP %s nepodporuje ověřování totožnosti %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4845 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4871 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Nelze ověřit totožnost bez uživatelského jména" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4854 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4880 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:680 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:710 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:679 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:717 msgid "Authentication password not available" msgstr "Heslo pro ověření totožnosti není k dispozici" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5103 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5162 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5129 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5188 msgid "Error fetching message" msgstr "Chyba při získávání zprávy" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5155 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5181 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Selhalo zavření proudu tmp" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5191 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5217 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Selhalo kopírování souboru tmp" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5363 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5389 msgid "Error moving messages" msgstr "Chyba při přesouvání zpráv" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5367 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5393 msgid "Error copying messages" msgstr "Chyba při kopírování zpráv" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5615 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5651 msgid "Error appending message" msgstr "Chyba při přidávání zprávy" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5851 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5887 msgid "Error fetching message headers" msgstr "Chyba při získávání hlaviček zprávy" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6018 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6054 msgid "Error retrieving message" msgstr "Chyba při získávání zprávy" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6152 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6381 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6188 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6417 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" msgstr "Stahování souhrnných informací o nových zprávách v „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6204 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6240 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in '%s'" msgstr "Hledání změněných zpráv v „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6256 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6292 msgid "Error fetching new messages" msgstr "Chyba při získávání nových zpráv" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6529 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6565 msgid "Error refreshing folder" msgstr "Chyba při obnovování složky" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6679 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6715 msgid "Error expunging message" msgstr "Chyba při trvalém odstranění zprávy" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6785 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6810 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6821 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6846 msgid "Error fetching folders" msgstr "Chyba při získávání složek" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6890 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6926 msgid "Error creating folder" msgstr "Chyba při vytváření složky" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6942 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6978 msgid "Error deleting folder" msgstr "Chyba při odstraňování složky" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7018 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7054 msgid "Error renaming folder" msgstr "Chyba při přejmenovávání složky" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7092 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7128 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Chyba při přihlašování ke složce" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7158 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7194 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Chyba při odhlašování od složky" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7220 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7256 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Chyba při získávání informací o kvótě" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7272 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7308 msgid "Search failed" msgstr "Hledání selhalo" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7334 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7370 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Chyba při vykonávání NOOP" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7441 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7477 msgid "Error syncing changes" msgstr "Chyba při synchronizaci změn" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8448 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8533 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Nelze získat zprávu s ID %s: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8449 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8534 msgid "No such message available." msgstr "Žádná taková zpráva není k dispozici." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8673 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8694 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8761 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8782 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Nelze vytvořit soubor fronty: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9523 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9633 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "Server IMAP nepodporuje kvóty" @@ -3419,39 +3429,39 @@ msgstr "" msgid "No such folder %s" msgstr "Složka %s neexistuje" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1335 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1349 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" msgstr "Pro cestu ke složce „%s“ není žádný jmenný prostor IMAP" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1597 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1842 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1859 #, c-format msgid "Retrieving folder list for '%s'" msgstr "Získává se seznam složek pro „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2062 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2079 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Název složky „%s“ je neplatný, protože obsahuje znak „%c“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2834 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2851 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1254 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:591 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:787 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:985 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:297 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:578 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1083 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:810 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1008 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1091 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Pro dokončení této operace musíte pracovat připojeni" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2839 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2856 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "Pro dokončení této operace musíte pracovat připojeni (%s)" @@ -3694,11 +3704,11 @@ msgstr "Nelze otevřít cestu poštovní schránky: %s: %s" msgid "Checking folder consistency" msgstr "Probíhá kontrola konzistence složky" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:689 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:696 msgid "Checking for new messages" msgstr "Hledání nových zpráv" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:791 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:799 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 @@ -3986,45 +3996,47 @@ msgstr "" "Nelze synchronizovat složku fronty %s: %s\n" "Složka je možná poškozena, kopie uložena v „%s“" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:222 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:590 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:595 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Interní chyba: UID v neplatném formátu: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:544 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:943 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:567 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:966 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Nelze získat zprávu %s: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:304 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:624 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:474 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:553 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:535 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "Nelze získat zprávu %s: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:430 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:436 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Posílání selhalo: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:503 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508 msgid "Posting failed: " msgstr "Posílání selhalo: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:613 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Tato zpráva není v tuto chvíli dostupná" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:722 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:727 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Nemůžete kopírovat zprávy ze složky NNTP" @@ -4183,27 +4195,27 @@ msgstr "Žádná zpráva s UID %s" msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Načítání zprávy POP %d" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:545 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568 msgid "Unknown reason" msgstr "Neznámý důvod" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:619 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Načítání shrnutí POP" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:673 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:686 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:700 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:680 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:683 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:723 msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Nelze získat shrnutí POP: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:764 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:787 msgid "Expunging old messages" msgstr "Odstraňování staré zprávy" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:792 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:815 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Odstraňování smazané zprávy" @@ -4295,28 +4307,29 @@ msgstr "Nelze se připojit k serveru POP %s v zabezpečeném režimu%s" msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " msgstr "Nelze se připojit k serveru POP %s v zabezpečeném režimu: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Nelze se přihlásit k serveru POP %s: Chyba protokolu SASL" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "Nelze ověřit totožnost k serveru POP %s: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487 #, c-format msgid "POP3 server %s" msgstr "Server POP3 %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490 #, c-format msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "Služba PO3 služba pro %s na %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:692 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:779 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:691 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:704 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4325,7 +4338,7 @@ msgstr "" "Nelze se připojit k serveru POP %s.\n" "Chyba při posílání hesla: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:724 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:731 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -4336,7 +4349,7 @@ msgstr "" #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:794 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4345,12 +4358,12 @@ msgstr "" "Nelze se připojit k serveru POP %s.\n" "Chyba při posílání uživatelského jména%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:876 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:884 #, c-format msgid "No such folder '%s'." msgstr "Složka „%s“ neexistuje." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:893 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:901 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "Úložiště POP3 nemá hierarchii složek" @@ -4637,25 +4650,25 @@ msgstr "Příkaz RCPT TO selhal: " msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "Příkaz RCPT TO <%s> selhal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1492 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1504 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1515 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1574 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1594 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1609 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1618 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1520 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1605 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1640 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1649 msgid "DATA command failed: " msgstr "Příkaz DATA selhal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1643 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1659 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1668 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1674 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1690 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1699 msgid "RSET command failed: " msgstr "Příkaz RSET selhal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1693 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1707 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1714 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1724 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1738 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1745 msgid "QUIT command failed: " msgstr "Příkaz QUIT selhal: " @@ -4756,17 +4769,17 @@ msgstr "(zavrženo) Číslo portu pro požadavky SOCKS" msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(zavrženo) Adresa URL s automatickým nastavením proxy" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:900 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s nepodporuje vytváření vzdálených zdrojů" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:959 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s nepodporuje mazání vzdálených zdrojů" -#: ../libebackend/e-data-factory.c:1233 +#: ../libebackend/e-data-factory.c:1289 #, c-format msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found." msgstr "Nelze najít obslužnou vrstvu pro zdroj „%s“ a rozšíření „%s“." @@ -4776,13 +4789,13 @@ msgstr "Nelze najít obslužnou vrstvu pro zdroj „%s“ a rozšíření „%s msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "Zdroji dat chybí skupina [%s]" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1325 -#: ../libedataserver/e-source.c:1844 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1389 +#: ../libedataserver/e-source.c:1845 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgstr "Zdroj dat „%s“ nepodporuje vytváření vzdálených zdrojů" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1339 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1403 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" @@ -4790,13 +4803,13 @@ msgstr "" "Zdroj dat „%s“ nemá žádnou sběrnou obslužnou vrstvu pro vytváření vzdálených " "zdrojů" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1367 -#: ../libedataserver/e-source.c:1957 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1431 +#: ../libedataserver/e-source.c:1958 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgstr "Zdroj dat „%s“ nepodporuje mazání vzdálených zdrojů" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1381 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1445 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" @@ -4804,19 +4817,19 @@ msgstr "" "Zdroj dat „%s“ nemá žádnou sběrnou obslužnou vrstvu pro mazání vzdálených " "zdrojů" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1412 -#: ../libedataserver/e-source.c:2053 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1038 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1476 +#: ../libedataserver/e-source.c:2054 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1039 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "Zdroj dat „%s“ nepodporuje ověřování totožnosti OAuth 2.0" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1774 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1854 #, c-format msgid "File must have a '.source' extension" msgstr "Soubor musí mít koncovku „.source“" -#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:315 +#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319 #, c-format msgid "UID '%s' is already in use" msgstr "UID „%s“ se již používá" @@ -4943,45 +4956,45 @@ msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "Čeká" -#: ../libedataserver/e-client.c:143 +#: ../libedataserver/e-client.c:146 msgid "Source not loaded" msgstr "Zdroj není načtený" -#: ../libedataserver/e-client.c:145 +#: ../libedataserver/e-client.c:148 msgid "Source already loaded" msgstr "Zdroj je již načtený" #. Translators: This means that the EClient does not #. * support offline mode, or it's not set to by a user, #. * thus it is unavailable while user is not connected. -#: ../libedataserver/e-client.c:156 +#: ../libedataserver/e-client.c:159 msgid "Offline unavailable" msgstr "Nedostupné off-line" -#: ../libedataserver/e-client.c:178 +#: ../libedataserver/e-client.c:181 msgid "D-Bus error" msgstr "Chyba D-Bus" -#: ../libedataserver/e-client.c:2020 +#: ../libedataserver/e-client.c:2023 msgid "Timeout was reached" msgstr "Dosažen časový limit" -#: ../libedataserver/e-source.c:974 +#: ../libedataserver/e-source.c:975 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "Zdrojovému souboru chybí skupina [%s]" -#: ../libedataserver/e-source.c:1624 +#: ../libedataserver/e-source.c:1625 #, c-format msgid "Data source '%s' is not removable" msgstr "Zdroj dat „%s“ není odstranitelný" -#: ../libedataserver/e-source.c:1747 +#: ../libedataserver/e-source.c:1748 #, c-format msgid "Data source '%s' is not writable" msgstr "Zdroj dat „%s“ není zapisovatelný" -#: ../libedataserver/e-source.c:2408 +#: ../libedataserver/e-source.c:2444 msgid "Unnamed" msgstr "Nepojmenovaný" @@ -5015,7 +5028,7 @@ msgstr "Zdroj dat „%s“ nepodporuje prohledávání proxy" #. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M:%S" @@ -5023,7 +5036,7 @@ msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M:%S" @@ -5031,7 +5044,7 @@ msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 ../libedataserver/e-time-utils.c:1968 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M" @@ -5039,78 +5052,78 @@ msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M" #. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 ../libedataserver/e-time-utils.c:1959 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%A %d.%m.%Y %H" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%A %d.%m.%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701 ../libedataserver/e-time-utils.c:1821 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1954 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%A %d.%m.%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1732 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1735 ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1895 ../libedataserver/e-time-utils.c:2016 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1899 ../libedataserver/e-time-utils.c:2008 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -5118,43 +5131,43 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1904 ../libedataserver/e-time-utils.c:2013 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1908 ../libedataserver/e-time-utils.c:2005 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, #. * and no colon. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931 msgid "%H%M" msgstr "%H%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1916 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935 msgid "%I %p" msgstr "%H" -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:464 -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:473 +#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:468 +#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:477 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" msgstr "Chyba HTTP: %s" -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:503 +#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:507 msgid "Could not parse response" msgstr "Nelze zpracovat odpověď" -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:512 +#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:516 msgid "Empty response" msgstr "Prázdná odpověď" -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:520 +#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:524 msgid "Unexpected reply from server" msgstr "Neočekávaná odpověď ze serveru" @@ -5404,7 +5417,7 @@ msgstr "Nelze najít prvek Účet" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Nelze najít odpovědi autodiscover ASUrl a OABUrl" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1271 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1228 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -5413,17 +5426,17 @@ msgstr "" "Nelze nalézt odpovídající účet ve službě org.gnome.OnlineAccounts, ze které " "se získává přístupový token pro „%s“" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1301 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1258 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "Selhalo získání přístupového tokenu pro „%s“:" -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:445 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:460 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:499 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:514 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" @@ -5474,7 +5487,7 @@ msgstr "Pošta" msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "Integrovat poštovní schránky" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1019 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1020 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " |