From 5a1422bad6b116940c20acdabe0c80622dbc9e3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marek=20=C4=8Cernock=C3=BD?= Date: Sun, 8 Aug 2021 21:12:36 +0200 Subject: Updated Czech translation --- po/cs.po | 945 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 510 insertions(+), 435 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index aa622ce15..c4468b797 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,15 +9,15 @@ # Petr Kovar , 2008. # Jiří Eischmann 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016. # Marek Černocký , 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. -# Jiri Eischmann , 2018-2019. +# Jiri Eischmann , 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-23 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 19:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-05 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-08 20:58+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština <>\n" "Language: cs\n" @@ -28,86 +28,86 @@ msgstr "" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:231 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" msgstr "Zadaná adresa URL „%s“ neodkazuje na adresář WebDAV" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:290 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1136 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2124 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2521 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2658 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2823 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2963 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3100 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3263 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3458 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3676 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2122 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2300 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2519 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2656 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2821 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2961 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3098 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3261 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3456 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3674 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:275 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313 #: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:197 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3237 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3410 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3683 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3921 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4113 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4296 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4504 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4681 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4892 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5048 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5248 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5414 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5641 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5801 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6032 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6231 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6599 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6823 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1848 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3321 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4897 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5053 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5253 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5419 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5646 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5806 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6037 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6236 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6604 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6828 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3337 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3349 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3333 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3343 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3355 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:183 -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1234 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1239 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1994 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1152 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376 #: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:930 msgid "Server didn’t return object’s href" msgstr "Server nevrátil odkaz objektu" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1154 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378 #: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:932 msgid "Server didn’t return object’s ETag" msgstr "Server nevrátil ETag objektu" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1156 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "Přijatý objekt není platná vCard" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1273 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276 msgid "" "Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or " "broken. Remove it, please." @@ -115,8 +115,7 @@ msgstr "" "Schází informace o adrese URL k vCard. Možná je neúplná nebo poškozená " "místní mezipaměť, vymažte ji prosím." -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276 -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279 msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "Objekt, který se má uložit, není platná vCard" @@ -181,7 +180,7 @@ msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Neplatný dotaz „%s“" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2048 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2050 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Požadováno smazání nesouvisejícího kurzoru" @@ -190,38 +189,6 @@ msgstr "Požadováno smazání nesouvisejícího kurzoru" msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Nelze přejmenovat starou databázi z „%s“ na „%s“: %s" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1046 -msgid "Failed to create contact from returned server data" -msgstr "Selhalo vytvoření kontaktu z dat vrácených serverem" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1062 -msgid "Server returned contact without UID" -msgstr "Server vrátil kontakt bez UID" - -#. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1656 -#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 -#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 -#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 -#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1 -msgid "Personal" -msgstr "Osobní" - -#. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 -msgid "Friends" -msgstr "Přátelé" - -#. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 -msgid "Family" -msgstr "Rodina" - -#. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 -msgid "Coworkers" -msgstr "Spolupracovníci" - #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109 @@ -352,7 +319,7 @@ msgid "No space" msgstr "Není místo" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Unique ID" msgstr "Jedinečné ID" @@ -360,12 +327,12 @@ msgstr "Jedinečné ID" #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 msgid "File Under" msgstr "Uložit jako" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Book UID" msgstr "UID adresáře" @@ -373,435 +340,435 @@ msgstr "UID adresáře" #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Given Name" msgstr "Křestní jméno" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Family Name" msgstr "Příjmení" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" #. Email fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Email 1" msgstr "1. e-mail" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Email 2" msgstr "2. e-mail" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 msgid "Email 3" msgstr "3. e-mail" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "Email 4" msgstr "4. e-mail" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 msgid "Mailer" msgstr "Program pro elektronickou poštu" #. Address Labels -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Home Address Label" msgstr "Adresní štítek domů" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Work Address Label" msgstr "Adresní štítek práce" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 msgid "Other Address Label" msgstr "Adresní štítek další" #. Phone fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 msgid "Assistant Phone" msgstr "Telefon asistenta" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 msgid "Business Phone" msgstr "Telefon do práce" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Business Phone 2" msgstr "2. telefon do práce" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Business Fax" msgstr "Fax do práce" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefon pro zpětný dotaz" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 msgid "Car Phone" msgstr "Telefon do auta" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Company Phone" msgstr "Firemní telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon domů" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 msgid "Home Phone 2" msgstr "2. telefon domů" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 msgid "Home Fax" msgstr "Fax domů" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilní telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 msgid "Other Phone" msgstr "Další telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 msgid "Other Fax" msgstr "Další fax" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 msgid "Primary Phone" msgstr "Hlavní telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 msgid "Radio" msgstr "Rádio" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizační jednotka" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 msgid "Role" msgstr "Funkce" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "Manager" msgstr "Vedoucí" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" #. Web fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "Homepage URL" msgstr "Adresa URL domovské stránky" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "Weblog URL" msgstr "Adresa URL weblogu" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #. Collaboration fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "Calendar URI" msgstr "Adresa URI kalendáře" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Adresa URL volnách/obsazených termínů" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "ICS Calendar" msgstr "Kalendář ICS" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Adresa URL pro videokonference" #. Misc fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "Spouse’s Name" msgstr "Jméno partnera/ky" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "Note" msgstr "Poznámka" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "Přezdívka AIM doma 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "Přezdívka AIM doma 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "Přezdívka AIM doma 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "Přezdívka AIM v práci 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "Přezdívka AIM v práci 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "Přezdívka AIM v práci 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "Přezdívka GroupWise doma 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "Přezdívka GroupWise doma 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "Přezdívka GroupWise doma 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "Přezdívka GroupWise v práci 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "Přezdívka GroupWise v práci 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "Přezdívka GroupWise v práci 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "ID Jabberu doma 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "ID Jabberu doma 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "ID Jabberu doma 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "ID Jabberu v práci 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "ID Jabberu v práci 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "ID Jabberu v práci 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Přezdívka Yahoo! doma 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Přezdívka Yahoo! doma 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Přezdívka Yahoo! doma 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Přezdívka Yahoo! v práci 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Přezdívka Yahoo! v práci 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Přezdívka Yahoo! v práci 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "Přezdívka MSN doma 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "Přezdívka MSN doma 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "Přezdívka MSN doma 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "Přezdívka MSN v práci 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "Přezdívka MSN v práci 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "Přezdívka MSN v práci 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ID ICQ doma 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ID ICQ doma 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ID ICQ doma 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ID ICQ v práci 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ID ICQ v práci 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ID ICQ v práci 3" #. Last modified time -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 msgid "Last Revision" msgstr "Poslední revize" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 msgid "Name or Org" msgstr "Jméno nebo organizace" #. Address fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 msgid "Address List" msgstr "Seznam adres" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "Home Address" msgstr "Adresa domů" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 msgid "Work Address" msgstr "Adresa do práce" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 msgid "Other Address" msgstr "Další adresa" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:279 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 msgid "Category List" msgstr "Seznam kategorií" #. Photo/Logo -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:282 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 msgid "Photo" msgstr "Fotografie" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:287 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 msgid "Email List" msgstr "Seznam e-mailů" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "Seznam přezdívek AIM" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 msgid "GroupWise ID List" msgstr "Seznam ID GroupWise" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "Jabber ID List" msgstr "Seznam ID Jabberu" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Seznam přezdívek Yahoo!" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "Seznam přezdívek MSN" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "ICQ ID List" msgstr "Seznam ID ICQ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Žádá si poštu v HTML" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "List" msgstr "Seznam" @@ -809,130 +776,158 @@ msgstr "Seznam" #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 msgid "List Shows Addresses" msgstr "Seznam zobrazuje adresy" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Birth Date" msgstr "Narozeniny" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957 msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" #. Security fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "X.509 Certificate" msgstr "Certifikát X.509" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "PGP Certificate" msgstr "Certifikát PGP" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "ID Gadu-Gadu doma 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "ID Gadu-Gadu doma 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "ID Gadu-Gadu doma 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "ID Gadu-Gadu v práci 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "ID Gadu-Gadu v práci 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "ID Gadu-Gadu v práci 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Seznam ID Gadu-Gadu" #. Geo information -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 msgid "Geographic Information" msgstr "Geografické informace" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Přezdívka Skype doma 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Přezdívka Skype doma 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Přezdívka Skype doma 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Přezdívka Skype v práci 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Přezdívka Skype v práci 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Přezdívka Skype v práci 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 msgid "Skype Name List" msgstr "Seznam přezdívek Skype" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:338 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 msgid "SIP address" msgstr "Adresa SIP" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:340 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Jméno Google Talk doma 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Jméno Google Talk doma 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Jméno Google Talk doma 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Jméno Google Talk v práci 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Jméno Google Talk v práci 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Jméno Google Talk v práci 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Seznam jmen Google Talk" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:348 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 msgid "Twitter Name List" msgstr "Seznam přezdívek Twitter" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1915 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351 +msgid "Matrix Home ID 1" +msgstr "ID Matrixu doma 1" + +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352 +msgid "Matrix Home ID 2" +msgstr "ID Matrixu doma 2" + +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353 +msgid "Matrix Home ID 3" +msgstr "ID Matrixu doma 3" + +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354 +msgid "Matrix Work ID 1" +msgstr "ID Matrixu v práci 1" + +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355 +msgid "Matrix Work ID 2" +msgstr "ID Matrixu v práci 2" + +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356 +msgid "Matrix Work ID 3" +msgstr "ID Matrixu v práci 3" + +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357 +msgid "Matrix ID List" +msgstr "Seznam ID Matrixu" + +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924 #: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:911 msgid "Unnamed List" msgstr "Nepojmenovaný seznam" @@ -977,10 +972,10 @@ msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "Nelze změnit hodnotu vlastnosti „%s“ adresáře" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1381 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1612 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1889 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1709 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1947 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1611 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1887 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 #, c-format msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "Nelze se připojit k „%s“:" @@ -1011,7 +1006,7 @@ msgstr "Chyba při zpracování regulárního výrazu" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 -#: ../src/camel/camel-db.c:814 +#: ../src/camel/camel-db.c:816 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Nedostatek paměti" @@ -1137,8 +1132,8 @@ msgstr "Nepodporované pole „%d“ kontaktu zadané v souhrnu" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3561 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Neplatný dotaz: %s" @@ -1157,11 +1152,11 @@ msgstr "Nelze otevřít otevřít databázi %s: %s: " #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2843 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2901 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2960 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3023 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1375 #: ../src/libebackend/e-cache.c:1371 ../src/libebackend/e-cache.c:2349 #: ../src/libebackend/e-cache.c:2389 @@ -1170,7 +1165,7 @@ msgid "Object “%s” not found" msgstr "Objekt „%s“ nebyl nalezen" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3085 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084 #, c-format msgid "Object with extra “%s” not found" msgstr "Objekt s dodatečným údajem „%s“ nebyl nalezen" @@ -1198,9 +1193,9 @@ msgstr "Přednačtený objekt pro UID „%s“ je neplatný" msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "Přijatý objekt pro UID „%s“ je neplatný" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1918 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2374 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3319 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1920 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2376 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3332 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "Nezdařilo se vytvořit mezipaměť „%s“" @@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr "" "Schází informace o adrese URL ke komponentě. Možná je neúplná nebo poškozená " "místní mezipaměť, vymažte ji prosím." -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2013 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2025 msgid "Failed to parse response data" msgstr "Selhalo zpracování dat odpovědi" @@ -1340,24 +1335,24 @@ msgstr "Nelze uložit data kalendáře: Chybné adresa URI." msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Nelze uložit data kalendáře" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1184 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1313 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1185 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1314 #, c-format msgid "Cannot parse ISC file “%s”" msgstr "Nelze analyzovat soubor ISC „%s“" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1195 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1324 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1196 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1325 #, c-format msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component" msgstr "Soubor „%s“ není komponentou VCALENDAR" #. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3726 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3732 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3738 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3765 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2546 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3740 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3746 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3752 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3779 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2559 msgid "Unsupported method" msgstr "Nepodporovaná metoda" @@ -2554,28 +2549,28 @@ msgstr "„%s“ očekává jako první parametr řetězec s datem/časem podle msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "„%s“ očekává jako druhý parametr celé číslo" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846 #, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "Selhalo vytvoření funkce SQLite, chybový kód je „%d“: %s" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2841 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2899 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2958 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3021 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020 #, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "Objekt „%s“, „%s“ nebyl nalezen" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3800 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "Nelze přidat časové pásmo bez tzid" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3809 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808 msgid "Cannot add timezone without component" msgstr "Nelze přidat časové pásmo bez komponenty" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3817 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816 msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "Nelze přidat časové pásmo s neplatnou komponentou" @@ -2584,7 +2579,7 @@ msgstr "Nelze přidat časové pásmo s neplatnou komponentou" msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" msgstr "Přijatý objekt pro UID „%s“ neobsahuje žádnou očekávanou komponentu" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4193 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4206 msgid "attachment.dat" msgstr "příloha.dat" @@ -2704,7 +2699,7 @@ msgstr "Prázdný soubor mezipaměti" msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Nelze odstranit položku mezipaměti: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-db.c:868 +#: ../src/camel/camel-db.c:870 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 #, c-format msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" @@ -2718,91 +2713,91 @@ msgstr "Nelze přejmenovat „%s“ na „%s“: %s" msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”" msgstr "Probíhá přesun filtrovaných zpráv v „%s : %s“" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1113 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1125 #: ../src/camel/camel-filter-search.c:934 #, c-format msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Nelze vytvořit proces potomka „%s“: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1161 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1173 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Přijat neplatný datový proud se zprávou od %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1385 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1398 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1397 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1410 msgid "Syncing folders" msgstr "Synchronizace složky" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1506 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1518 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Chyba při zpracování filtru: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1517 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1529 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Chyba při spuštění filtru: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Nelze otevřít složku fronty" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Nelze zpracovat složku fronty" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1655 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Získává se zpráva %d (%d%%)" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1664 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1687 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1676 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1699 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Selhalo na zprávě %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846 #, c-format msgid "Failed to transfer messages: %s" msgstr "Selhal přesun zpráv: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1715 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1848 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1727 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1860 msgid "Syncing folder" msgstr "Synchronizace složky" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1720 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1856 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1732 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868 msgid "Complete" msgstr "Dokončeno" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1788 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1800 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Získává se zpráva %d z %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1806 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1818 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Selhalo u zprávy %d z %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2013 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2037 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2025 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2049 #, c-format msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "Spuštění filtru „%s“ selhalo: " -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2027 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2039 #, c-format msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Chyba při zpracování filtru „%s“: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2046 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2058 #, c-format msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Chyba při spouštění filtru „%s“: %s: %s" @@ -2840,7 +2835,7 @@ msgstr "Ukládají se změny ve složce „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:452 +#: ../src/camel/camel-folder.c:456 #, c-format msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" @@ -2851,7 +2846,7 @@ msgstr[2] "Učí se na nových nevyžádaných zprávách v „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:495 +#: ../src/camel/camel-folder.c:499 #, c-format msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" @@ -2862,7 +2857,7 @@ msgstr[2] "Učí se na nové korektních zprávách v „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:543 +#: ../src/camel/camel-folder.c:547 #, c-format msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" @@ -2870,19 +2865,19 @@ msgstr[0] "Filtruje se nová zpráva v „%s : %s“" msgstr[1] "Filtrují se nové zprávy v „%s : %s“" msgstr[2] "Filtrují se nové zprávy v „%s : %s“" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1206 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1210 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332 msgid "Moving messages" msgstr "Přesouvají se zprávy" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1209 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1213 msgid "Copying messages" msgstr "Kopírují se zprávy" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1254 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1258 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Informace o kvótě nejsou podporovány pro složku „%s : %s“" @@ -2890,7 +2885,7 @@ msgstr "Informace o kvótě nejsou podporovány pro složku „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1356 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1360 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Filtruje se složka „%s : %s“" @@ -2898,7 +2893,7 @@ msgstr "Filtruje se složka „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3320 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3326 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Čistí se složka „%s : %s“" @@ -2906,7 +2901,7 @@ msgstr "Čistí se složka „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3455 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3461 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Získává se zpráva „%s“ v „%s : %s“" @@ -2914,7 +2909,7 @@ msgstr "Získává se zpráva „%s“ v „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3680 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3686 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Stahují se informace o kvótě pro „%s : %s“" @@ -2922,7 +2917,7 @@ msgstr "Stahují se informace o kvótě pro „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3980 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3986 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Aktualizuje se složka „%s : %s“" @@ -2982,7 +2977,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1661 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1662 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Uvolňuje se nepoužitá paměť pro složku „%s : %s“" @@ -3329,30 +3324,30 @@ msgstr "Zkopírovat obsah složky lokálně pro práci při _odpojení" msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" msgstr "Synchronizují se na disk zprávy z účtu „%s“" -#: ../src/camel/camel-provider.c:89 +#: ../src/camel/camel-provider.c:90 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Poskytovatel pošty pro virtuální složky" -#: ../src/camel/camel-provider.c:91 +#: ../src/camel/camel-provider.c:92 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Pro čtení pošty jako dotazu na jinou množinu složek" -#: ../src/camel/camel-provider.c:299 +#: ../src/camel/camel-provider.c:335 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "Nelze načíst %s: Načítání modulů není v tomto systému podporováno." -#: ../src/camel/camel-provider.c:308 +#: ../src/camel/camel-provider.c:344 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Nelze načíst %s: %s" -#: ../src/camel/camel-provider.c:317 +#: ../src/camel/camel-provider.c:353 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Nelze načíst %s: V modulu není inicializační kód." -#: ../src/camel/camel-provider.c:463 ../src/camel/camel-session.c:430 +#: ../src/camel/camel-provider.c:499 ../src/camel/camel-session.c:430 #, c-format msgid "No provider available for protocol “%s”" msgstr "Pro protokol „%s“ není k dispozici poskytovatel" @@ -3644,6 +3639,18 @@ msgstr "" "Pří této volbě se bude používat pro připojení k serveru Outlook.com " "přístupový tiket OAutho 2.0" +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23 +msgid "OAuth2 (Yahoo!)" +msgstr "OAuth2 (Yahoo!)" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24 +msgid "" +"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Yahoo! " +"server" +msgstr "" +"Pří této volbě se bude používat pro připojení k serveru Yahoo! přístupový " +"tiket OAutho 2.0" + #: ../src/camel/camel-search-private.c:114 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" @@ -3655,7 +3662,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" msgstr "Neplatný GType registrovaný pro protokol „%s“" #: ../src/camel/camel-session.c:508 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3240 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3246 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 @@ -4030,7 +4037,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "Pro dokončení této operace musíte pracovat připojeni (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3406 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2153 @@ -4188,7 +4195,7 @@ msgstr "_Použít filtry na nové zprávy ve složce Přijatá na tomto serveru" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Hledat n_evyžádanou poštu v nových zprávách" @@ -4217,41 +4224,41 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na serverech IMAP." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1146 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Chyba při zápisu do datového proudu mezipaměti " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3038 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3125 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3439 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3445 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Selhalo zjištění schopností" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3057 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Nelze se připojit k serveru IMAP %s v zabezpečeném režimu: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS není podporováno" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3067 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Selhalo odbavení příkazu STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Nelze se připojit k serveru IMAP %s v zabezpečeném režimu: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3227 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3233 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "Server IMAP %s nepodporuje ověřování totožnosti %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3253 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259 #, c-format msgid "" "Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change " @@ -4260,176 +4267,176 @@ msgstr "" "U nezabezpečeného připojení není dovolené ověřování přes otevřený text. " "Změňte u účtu „%s“ šifrování na STARTTLS nebo TLS." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3266 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3272 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Nelze ověřit totožnost bez uživatelského jména" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3281 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747 msgid "Authentication password not available" msgstr "Heslo pro ověření totožnosti není k dispozici" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3285 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3300 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3291 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3306 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Selhalo ověření" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3466 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3472 msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT" msgstr "Selhalo odbavení příkazu ENABLE UTF8=ACCEPT" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3488 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3494 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Selhalo odbavení příkazu NAMESPACE" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3506 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3512 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Selhalo povolení QResync" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3543 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3549 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Selhalo odbavení příkazu NOTIFY" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Selhal výběr poštovní schránky" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4128 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Nelze odbavit příkaz, není k dispozici žádný datový proud" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4388 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4394 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Nelze získat zprávu s ID %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4389 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4395 msgid "No such message available." msgstr "Žádná taková zpráva není k dispozici." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4438 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4463 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4502 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4469 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4508 msgid "Error fetching message" msgstr "Chyba při získávání zprávy" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5247 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4486 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5259 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Chyba při vykonávání příkazu NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4495 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4501 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Selhalo zavření dočasného datového proudu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4526 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4532 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Selhalo kopírování dočasného souboru" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770 msgid "Error moving messages" msgstr "Chyba při přesouvání zpráv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770 msgid "Error copying messages" msgstr "Chyba při kopírování zpráv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5058 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5049 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5070 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Nelze vytvořit soubor fronty: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5144 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5156 msgid "Error appending message" msgstr "Chyba při přidávání zprávy" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5400 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5412 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Hledají se změněné zprávy v „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5404 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5416 msgid "Error scanning changes" msgstr "Chyba při zjišťování změn" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5425 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5437 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Stahují se souhrnné informace o nových zprávách v „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5453 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5465 msgid "Error fetching message info" msgstr "Chyba při získávání informací o zprávě" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5586 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5598 msgid "Error running STATUS" msgstr "Chyba při vykonávání příkazu STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6215 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6279 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6178 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6233 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6297 msgid "Error syncing changes" msgstr "Chyba při synchronizaci změn" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6173 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6225 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6298 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6439 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6191 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6316 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6457 msgid "Error expunging message" msgstr "Chyba při trvalém odstranění zprávy" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6521 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6539 msgid "Error fetching folders" msgstr "Chyba při získávání složek" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6529 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6547 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Chyba při získávání přihlášených složek" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6586 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6604 msgid "Error creating folder" msgstr "Chyba při vytváření složky" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6636 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6654 msgid "Error deleting folder" msgstr "Chyba při odstraňování složky" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6700 msgid "Error renaming folder" msgstr "Chyba při přejmenovávání složky" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6714 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6732 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Chyba při přihlašování ke složce" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6750 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6768 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Chyba při odhlašování od složky" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6790 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6808 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "Server IMAP nepodporuje kvóty" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6802 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6820 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Chyba při získávání informací o kvótě" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6867 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6885 msgid "Search failed" msgstr "Hledání selhalo" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6995 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7013 msgid "Error running IDLE" msgstr "Chyba při vykonávání příkazu IDLE" @@ -4440,7 +4447,7 @@ msgstr "Chyba při vykonávání příkazu IDLE" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:386 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397 msgid "Inbox" msgstr "Přijatá" @@ -4668,7 +4675,7 @@ msgstr "" "do složek spravovaných Evolution." #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgstr "_Použít filtry na nové zprávy v Přijaté" @@ -4680,16 +4687,20 @@ msgstr "Poštovní složky ve formátu maildir" msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Pro ukládání místní pošty ve složkách ve formátu maildir." -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:113 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 +msgid "_Listen for change notifications" +msgstr "_Sledovat oznamování změn" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "_Ukládat hlavičky stavu ve formátu Elm/Pine/Mutt" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:120 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "Standardní Unixový sdílený soubor mbox" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -4698,7 +4709,7 @@ msgstr "" "formátu\n" "mbox. Lze též použít pro čtení složek strom ve stylu Elm, Pine nebo Mutt." -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:134 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "Standardní unixová složka fronty mbox" @@ -4716,7 +4727,7 @@ msgstr "Místní poštovní soubor %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:81 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Kořen %s pro ukládání není absolutní cesta" @@ -4836,8 +4847,8 @@ msgstr "není složka maildir" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Nelze prohledat složku „%s“: %s" @@ -5044,36 +5055,36 @@ msgstr "Nelze získat složku „%s“: není to složka." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Nelze otevřít cestu složky MH: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:89 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98 #, c-format msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" msgstr "Schránku „%s“ nelze otevřít: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:103 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 #, c-format msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" msgstr "Schránka „%s“ není běžný soubor nebo složka" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:418 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Soubor poštovní schránky %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:422 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Strom složek schránky %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:425 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436 msgid "Invalid spool" msgstr "Neplatná schránka" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:474 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485 #, c-format msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "Složka „%s/%s“ neexistuje." -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:487 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498 #, c-format msgid "" "Could not open folder “%s”:\n" @@ -5082,12 +5093,12 @@ msgstr "" "Nelze otevřít složku „%s“:\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:493 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504 #, c-format msgid "Folder “%s” does not exist." msgstr "Složka „%s“ neexistuje." -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:501 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512 #, c-format msgid "" "Could not create folder “%s”:\n" @@ -5096,26 +5107,30 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit složku „%s“:\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:514 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525 #, c-format msgid "“%s” is not a mailbox file." msgstr "„%s“ není soubor schránky." -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:578 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589 #, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Úložiště nepodporuje schránku INBOX pro přijatou poštu" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:597 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608 #, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Složky fronty nelze odstranit" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:612 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623 #, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Složky schránky nelze přejmenovat" +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779 +msgid "Refreshing spool folder" +msgstr "Aktualizuje se složka fronty" + #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 @@ -5855,22 +5870,22 @@ msgstr "Příkaz RCPT TO <%s> selhal: " #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1775 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1786 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1797 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1880 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1898 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1911 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1919 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1882 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1900 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1913 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1921 msgid "DATA command failed: " msgstr "Příkaz DATA selhal: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1945 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1959 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1967 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1947 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1961 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1969 msgid "RSET command failed: " msgstr "Příkaz RSET selhal: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1993 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2005 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2011 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1995 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2007 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2013 msgid "QUIT command failed: " msgstr "Příkaz QUIT selhal: " @@ -6026,12 +6041,26 @@ msgstr "" "namísto místního názvu hostitele/adresy IP." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Array of user header names" +msgstr "Pole názvů uživatelských hlaviček" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"These headers can be stored in the folder summary, eventually being visible " +"in the GUI. The value can contain a pipe character ('|'), which delimits the " +"display name from the header name. Example: 'Span Score|X-Spam-Score'" +msgstr "" +"Hlavičky mohou být uchovány v souhrnu složek, případně být viditelné v " +"uživatelském rozhraní. Hodnota může obsahovat znak roura („|“), který odděluje" +"zobrazovaný název od názvu hlavičky. Příklad: „Span Score|X-Spam-Score“." + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" msgstr "" "Název GIO pro GNetworkMonitor, který se má použít pro instanci " "ENetworkMonitor" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 msgid "" "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " "the background. A special value “always-online” is used for no network " @@ -6041,7 +6070,7 @@ msgstr "" "na pozadí. Speciální hodnota „always-online“ se používá, pokud nechcete " "žádné sledování sítě." -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "A full path to a directory where .source files with preconfigured options " "can be stored" @@ -6049,7 +6078,7 @@ msgstr "" "Celá cesta ke složce, ve které jsou uložené soubory .source s " "přednastavenými volbami" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13 msgid "" "This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " "XDG configure directories." @@ -6057,13 +6086,13 @@ msgstr "" "Pokud selže stávající cesta, zkontroluje se, navíc ke složkám s nastavením " "XDG, i tato složka." -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:14 msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" msgstr "" "Seznam proměnných, které mohou být součástí souborů .source s automatickým " "nastavením" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:15 msgid "" "Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " "variables are checked before environment variables, but after the predefined " @@ -6073,11 +6102,11 @@ msgstr "" "kontrolují ještě před proměnnými prostředí, ale až po předdefinovaných " "proměnných USER, REALNAME a HOST." -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:16 msgid "A list of hints for OAuth2 services" msgstr "Seznam rad pro služby OAuth2" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:17 msgid "" "Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined " "OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the " @@ -6109,7 +6138,7 @@ msgstr "" "caldav.company.com povolí ověření OAuth2 „Company“ pro nějaký zdroj " "„CalDAV“, který čte data z hostitele „caldav.company.com“" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the one " "provided during build time" @@ -6117,7 +6146,7 @@ msgstr "" "ID klienta OAuth2 pro připojení k serverům Google, které nahradí to " "poskytnuté při sestavování" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:19 msgid "" "User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to " "use the one provided during build time. Change of this requires restart." @@ -6126,7 +6155,7 @@ msgstr "" "znamená, že se použije ID poskytnuté při sestavovaní. Změna údaje vyžaduje " "restart." -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of the " "one provided during build time" @@ -6134,7 +6163,7 @@ msgstr "" "Tajemství klienta OAuth2 pro připojení k serverům Google, které nahradí to " "poskytnuté při sestavování" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:21 msgid "" "User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string means " "to use the one provided during build time. Change of this requires restart." @@ -6143,7 +6172,7 @@ msgstr "" "řetězec znamená, že se použije tajemství poskytnuté při sestavovaní. Změna " "údaje vyžaduje restart." -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "An OAuth2 client ID to use to connect to Outlook servers, instead of the one " "provided during build time" @@ -6151,7 +6180,7 @@ msgstr "" "ID klienta OAuth2 pro připojení k serverům Outlook, které nahradí to " "poskytnuté při sestavování" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "User-specified OAuth2 client ID for Outlook servers. Empty string means to " "use the one provided during build time. Change of this requires restart." @@ -6160,7 +6189,7 @@ msgstr "" "znamená, že se použije ID poskytnuté při sestavovaní. Změna údaje vyžaduje " "restart." -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:22 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:24 msgid "" "An OAuth2 client secret to use to connect to Outlook servers, instead of the " "one provided during build time" @@ -6168,7 +6197,7 @@ msgstr "" "Tajemství klienta OAuth2 pro připojení k serverům Outlook, které nahradí to " "poskytnuté při sestavování" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:23 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "User-specified OAuth2 client secret for Outlook servers. Empty string means " "to use the one provided during build time. Change of this requires restart." @@ -6177,6 +6206,40 @@ msgstr "" "řetězec znamená, že se použije tajemství poskytnuté při sestavovaní. Změna " "údaje vyžaduje restart." +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"An OAuth2 client ID to use to connect to Yahoo! servers, instead of the one " +"provided during build time" +msgstr "" +"ID klienta OAuth2 pro připojení k serverům Yahoo!, které nahradí to " +"poskytnuté při sestavování" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:27 +msgid "" +"User-specified OAuth2 client ID for Yahoo! servers. Empty string means to " +"use the one provided during build time. Change of this requires restart." +msgstr "" +"Uživatelem určené ID klienta OAuth2 pro servery Yahoo!. Prázdný řetězec " +"znamená, že se použije ID poskytnuté při sestavovaní. Změna údaje vyžaduje " +"restart." + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"An OAuth2 client secret to use to connect to Yahoo! servers, instead of the " +"one provided during build time" +msgstr "" +"Tajemství klienta OAuth2 pro připojení k serverům Yahoo!, které nahradí to " +"poskytnuté při sestavování" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:29 +msgid "" +"User-specified OAuth2 client secret for Yahoo! servers. Empty string means " +"to use the one provided during build time. Change of this requires restart." +msgstr "" +"Uživatelem určené tajemství klienta OAuth2 pro servery Yahoo!. Prázdný " +"řetězec znamená, že se použije tajemství poskytnuté při sestavovaní. Změna " +"údaje vyžaduje restart." + #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 msgid "(Deprecated) Proxy type to use" msgstr "(zavrženo) Typ proxy, který se má použít" @@ -6256,23 +6319,23 @@ msgstr "Nedostatek paměti" msgid "Can not make parent directory: %s" msgstr "Nezdařilo se vytvořit rodičovskou složku: %s" -#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1110 +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1111 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s nepodporuje vytváření vzdálených zdrojů" -#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1169 +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1170 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s nepodporuje mazání vzdálených zdrojů" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1428 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1441 #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288 #, c-format msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "Žádný takový zdroj pro UID „%s“ neexistuje" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1588 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1596 #, c-format msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "Nezdařilo se najít obslužnou vrstvu pro zdroj „%s“ a rozšíření „%s“." @@ -6603,11 +6666,17 @@ msgctxt "OAuth2Service" msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:958 +#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:53 +msgctxt "OAuth2Service" +msgid "Yahoo!" +msgstr "Yahoo!" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:963 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operace byla zrušena" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:964 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:969 #, c-format msgid "Failed with HTTP error %d: %s" msgstr "Selhalo s chybou HTTP %d: %s" @@ -7020,13 +7089,13 @@ msgstr "Zkopírovat o_dkaz na umístění" msgid "O_pen Link in Browser" msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1692 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1736 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1753 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1797 msgid "Credentials prompt was cancelled" msgstr "Výzva k zadání pověření byla zrušena" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:775 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776 #, c-format msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "Zdroj dat „%s“ nepodporuje výzvy k zadání pověření" @@ -7167,14 +7236,14 @@ msgstr "" "Přihlaste se ke svému účtu %s a přijměte podmínky, abyste měli přístup ke " "svému účtu „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:606 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:730 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:235 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:680 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:804 msgid "URL:" msgstr "Adresa URL:" @@ -7241,20 +7310,20 @@ msgstr "" "(hostitel: %s)" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:236 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1096 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095 msgid "_OK" msgstr "_Budiž" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:354 msgid "_User Name:" msgstr "_Uživatelské jméno:" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:365 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:366 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" #. Remember password check -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:381 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:382 msgid "_Add this password to your keyring" msgstr "Přid_at toto heslo do klíčenky" @@ -7452,15 +7521,15 @@ msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:858 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857 msgid "Invalid URL" msgstr "Neplatná adresa URL" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:903 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:906 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905 msgid "Searching server sources..." msgstr "Vyhledávají se zdroje na serveru…" @@ -7513,7 +7582,7 @@ msgstr "Nelze najít prvek Účet" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Nelze najít odpovědi autodiscover ASUrl a OABUrl" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1423 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1422 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -7522,16 +7591,11 @@ msgstr "" "Nelze nalézt odpovídající účet ve službě org.gnome.OnlineAccounts, ze které " "se získává přístupový tiket pro „%s“" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1473 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1472 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Selhalo získání přístupového tiketu pro „%s“:" -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:635 -#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 @@ -7555,8 +7619,8 @@ msgstr "" #: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:326 #: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:354 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:865 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1113 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:883 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1131 msgid "Reminders" msgstr "Připomenutí" @@ -7593,27 +7657,27 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again" msgstr "Na tento program se mě již znovu neptat" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:770 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:788 msgid "Display Reminders window with _notifications" msgstr "Zobrazovat okno připomenutí s _upozorněními" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:771 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:789 msgid "Keep reminder notification window always on _top" msgstr "Nechat okno s připomenutím vždy n_ahoře." -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:772 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:790 msgid "Display reminders for _completed tasks" msgstr "Zobrazovat připomenutí pro _dokončené úkoly" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:773 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:791 msgid "Display reminders for _past events" msgstr "Zobrazovat připomenutí pro u_plynulé události" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:787 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:805 msgid "Reminders Options:" msgstr "Volby připomenutí:" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:881 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:899 #, c-format msgid "You have %d reminder" msgid_plural "You have %d reminders" @@ -7633,6 +7697,10 @@ msgstr "CalDAV" msgid "CardDAV" msgstr "CardDAV" +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -7646,6 +7714,13 @@ msgstr "Na serveru LDAP" msgid "On This Computer" msgstr "V tomto počítači" +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" + #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in.h:1 msgid "Default Proxy Settings" msgstr "Výchozí nastavení proxy" -- cgit v1.2.1