summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: a4aa3390373ab25d4a7052ad516963f5c9d439b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
# Czech translation of evolution-data-server.
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>, 2002.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-19 09:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:442
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:444
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2938
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
msgid "Searching..."
msgstr "Vyhledávám..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:599
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Pomocí Distinguished Name (DN)"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:602
msgid "Using Email Address"
msgstr "Pomocí e-mailové adresy"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:768
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Připojuji se znovu k serveru LDAP..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1283
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Přidávám kontakt na server LDAP..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1379
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Odstraňuji kontakt ze serveru LDAP..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1594
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Upravuji kontakt na serveru LDAP..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2851
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Přijímám výsledky hledání LDAP..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2958
msgid "Error performing search"
msgstr "Chyba při hledání"

#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_load_uri
#: addressbook/libebook/e-book.c:220 addressbook/libebook/e-book.c:332
#: addressbook/libebook/e-book.c:417 addressbook/libebook/e-book.c:519
#: addressbook/libebook/e-book.c:632 addressbook/libebook/e-book.c:716
#: addressbook/libebook/e-book.c:819 addressbook/libebook/e-book.c:873
#: addressbook/libebook/e-book.c:972 addressbook/libebook/e-book.c:1106
#: addressbook/libebook/e-book.c:1207 addressbook/libebook/e-book.c:1447
#: addressbook/libebook/e-book.c:2047
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" na adresáři před \"%s\""

#: addressbook/libebook/e-book.c:228 addressbook/libebook/e-book.c:340
#: addressbook/libebook/e-book.c:425 addressbook/libebook/e-book.c:528
#: addressbook/libebook/e-book.c:640 addressbook/libebook/e-book.c:724
#: addressbook/libebook/e-book.c:827 addressbook/libebook/e-book.c:881
#: addressbook/libebook/e-book.c:980 addressbook/libebook/e-book.c:1114
#: addressbook/libebook/e-book.c:1215 addressbook/libebook/e-book.c:1455
msgid "book busy"
msgstr "adresář se používá"

#: addressbook/libebook/e-book.c:255 addressbook/libebook/e-book.c:367
#: addressbook/libebook/e-book.c:447 addressbook/libebook/e-book.c:551
#: addressbook/libebook/e-book.c:666 addressbook/libebook/e-book.c:747
#: addressbook/libebook/e-book.c:913 addressbook/libebook/e-book.c:1024
#: addressbook/libebook/e-book.c:1142 addressbook/libebook/e-book.c:1239
#: addressbook/libebook/e-book.c:1373 addressbook/libebook/e-book.c:1477
#: addressbook/libebook/e-book.c:2056
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "Výjimka CORBA při volání \"%s\""

#: addressbook/libebook/e-book.c:1354
msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
msgstr "e_book_cancel: není žádná aktuální operace"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1389
msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
msgstr "e_book_cancel: nemohu zrušit"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1748
msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
msgstr "e_book_load_uri: Neplatný zdroj."

#: addressbook/libebook/e-book.c:1757 addressbook/libebook/e-book.c:1875
#, c-format
msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
msgstr "e_book_load_uri: pro uri `%s' nejsou dostupné generátory"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1770
msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
msgstr "e_book_load_uri: Nemohu vytvořit EBookListener"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1869
msgid "e_book_load_uri: cancelled"
msgstr "e_book_load_uri: zrušeno"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1906
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" na adresáři po \"%s\""

#: addressbook/libebook/e-book.c:2142
msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "e_book_get_self: v gconf nebylo uloženo uid kontaktu sama sebe"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2319
#, c-format
msgid ""
"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "e_book_set_default_source: v gconf nebyl uložen zdroj pro uid `%s'."

#: addressbook/libebook/e-contact.c:99
msgid "Unique ID"
msgstr "Jedinečné ID"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:100
msgid "File As"
msgstr "Uložit jako"

#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: addressbook/libebook/e-contact.c:106
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:107
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:108
msgid "Given Name"
msgstr "Křestní jméno"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Family Name"
msgstr "Příjmení"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
msgid "Name or Org"
msgstr "Jméno nebo organizace"

#. Address fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Address List"
msgstr "Seznam adres"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Home Address"
msgstr "Adresa domů"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Work Address"
msgstr "Adresa do práce"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Other Address"
msgstr "Další adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Home Address Label"
msgstr "Popisek adresy domů"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Work Address Label"
msgstr "Popisek adresy do práce"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Other Address Label"
msgstr "Popisek další adresy"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefon asistenta"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefon do práce"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2. telefon do práce"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax do práce"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon pro zpětný dotaz"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon do auta"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Company Phone"
msgstr "Firemní telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domů"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. telefon domů"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax domů"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilní telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Other Phone"
msgstr "Další telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Other Fax"
msgstr "Další fax"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Pager"
msgstr "Pager"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primární telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Email fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Email List"
msgstr "Seznam e-mailů"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Email 1"
msgstr "1. e-mail"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Email 2"
msgstr "2. e-mail"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Email 3"
msgstr "3. e-mail"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Mailer"
msgstr "Program pro elektronickou poštu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Chce poštu v HTML"

#. Instant messaging fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Seznam přezdívek AIM"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Groupwise Id List"
msgstr "Seznam Id Groupwise"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Seznam Id Jabberu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Seznam přezdívek Yahoo!"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Seznam přezdívek MSN"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Seznam ICQ Id"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Přezdívka AIM doma 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Přezdívka AIM doma 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Přezdívka AIM doma 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Přezdívka AIM v práci 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Přezdívka AIM v práci 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Přezdívka AIM v práci 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
msgstr "Přezdívka Groupwise doma 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
msgstr "Přezdívka Groupwise doma 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
msgstr "Přezdívka Groupwise doma 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
msgstr "Přezdívka Groupwise v práci 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
msgstr "Přezdívka Groupwise v práci 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
msgstr "Přezdívka Groupwise v práci 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "ID Jabberu doma 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "ID Jabberu doma 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "ID Jabberu doma 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "ID Jabberu v práci 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "ID Jabberu v práci 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "ID Jabberu v práci 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Přezdívka Yahoo! doma 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Přezdívka Yahoo! doma 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Přezdívka Yahoo! doma 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Přezdívka Yahoo! v práci 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Přezdívka Yahoo! v práci 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Přezdívka Yahoo! v práci 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Přezdívka MSN doma 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Přezdívka MSN doma 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Přezdívka MSN doma 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Přezdívka MSN v práci 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Přezdívka MSN v práci 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Přezdívka MSN v práci 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "ICQ ID doma 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "ICQ ID doma 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "ICQ ID doma 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "ICQ ID v práci 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "ICQ ID v práci 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "ICQ ID v práci 3"

#. Organizational fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organizační jednotka"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Title"
msgstr "Titul"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Role"
msgstr "Funkce"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Manager"
msgstr "Vedoucí"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"

#. Web fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL domovské stránky"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL weblogu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL pro videokonference"

#. Photo/Logo
#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Photo"
msgstr "Fotografie"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. Security fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Certifikát X.509"

#. Contact categories
#: addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Category List"
msgstr "Seznam kategorií"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#. Collaboration fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI kalendáře"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL volno/zaneprázdněn"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Kalendář ICS"

#. Misc fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Partner/-ka"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "Birth Date"
msgstr "Narozeniny"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Anniversary"
msgstr "Výročí"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Seznam zobrazených adres"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:1197
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nepojmenovaný seznam"

#. Set category and visibility
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:440
msgid "Birthday"
msgstr "Narozeniny"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:464
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Narozeniny: %s"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:485
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Výročí: %s"

#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:183
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Nelze uložit data kalendáře: Chybné URI."

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:195
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Neplatné URI serveru"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:224
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:227
msgid "Checklist"
msgstr "Seznam"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:247
#: calendar/libecal/e-cal.c:4062
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentizace selhala"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:420
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nemohu vytvořit soubor pro cache"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:221
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Přesměrováno na neplatné URI"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:241
msgid "Bad file format."
msgstr "Špatný formát souboru."

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:246
msgid "Not a calendar."
msgstr "Není to kalendář."

#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Nepojmenovaná událost"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "1st"
msgstr "1."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "2nd"
msgstr "2."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "3rd"
msgstr "3."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "4th"
msgstr "4."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "5th"
msgstr "5."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "6th"
msgstr "6."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "7th"
msgstr "7."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "8th"
msgstr "8."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "9th"
msgstr "9."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "10th"
msgstr "10."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "11th"
msgstr "11."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "12th"
msgstr "12."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "13th"
msgstr "13."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "14th"
msgstr "14."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "15th"
msgstr "15."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "16th"
msgstr "16."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "17th"
msgstr "17."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "18th"
msgstr "18."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "19th"
msgstr "19."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "20th"
msgstr "20."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "21st"
msgstr "21."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "22nd"
msgstr "22."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "23rd"
msgstr "23."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "24th"
msgstr "24."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "25th"
msgstr "25."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "26th"
msgstr "26."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "27th"
msgstr "27."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "28th"
msgstr "28."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "29th"
msgstr "29."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "30th"
msgstr "30."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "31st"
msgstr "31."

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
msgid "Low"
msgstr "Nízká"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"

#. actually ask the client for authentication
#: calendar/libecal/e-cal.c:1486
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Zadejte heslo pro %s (uživatel %s)"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4036
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný argument"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4038
msgid "Backend is busy"
msgstr "Backend pracuje"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4040
msgid "Repository is offline"
msgstr "Sklad je odpojen"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4042
msgid "No such calendar"
msgstr "Takový kalendář neexistuje"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4044 servers/groupwise/e-gw-connection.c:86
msgid "Object not found"
msgstr "Objekt nenalezen"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4046 servers/groupwise/e-gw-connection.c:82
msgid "Invalid object"
msgstr "Neplatný objekt"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4048
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI nebylo načteno"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4050
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI již bylo načteno"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4052
msgid "Permission denied"
msgstr "Přístup odepřen"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4054
msgid "Object ID already exists"
msgstr "ID objektu již existuje"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4056
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol není podporován"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4058
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Operace byla zrušena"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4060
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Nemohu zrušit operaci"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4064
msgid "Authentication required"
msgstr "Je vyžadována autentizace"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4066
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Došlo k výjimce CORBA"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4068 servers/groupwise/e-gw-connection.c:92
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4070
msgid "No error"
msgstr "Žádná chyba"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:50
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:518
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:650
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:677
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" neočekává žádné parametry"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:75
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:163
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:197
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:233
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:715
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" očekává jeden parametr"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:81
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:239
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:462
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" očekává jako první parametr řetězec"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "\"%s\" očekává jako první parametr řetězec data/času podle ISO 8601"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:305
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:456
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" očekává dva parametry"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:127
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:203
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:311
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:721
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" očekává jako první parametr time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:135
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" očekává jako druhý parametr celé číslo"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" očekává jako druhý parametr time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:470
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" očekává jako druhý parametr řetězec"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
"\"%s\" očekává jako první parametr jedno z \"any\", \"summary\", "
"\"description\" nebo \"location\""

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:552
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" očekává alespoň jeden parametr"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:566
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"\"%s\" očekává jako všechny parametry řetězce nebo právě jeden parametr "
"boolean false (#f)"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:80
msgid "Invalid connection"
msgstr "Neplatné spojení"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:84
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Neplatná odpověď od serveru"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:88
msgid "Bad parameter"
msgstr "Špatný parametr"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
msgstr "Backend souborů a LDAP pro adresář Evolution"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:2
#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Backend souborů a webcal pro kalendář Evolution"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Backend souborů pro adresář Evolution"