summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
blob: 86e80909f0d0fdb1f3cc9ee88d70d69ff855f0cf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
# Translation of evolution-data-server to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-02 10:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 22:39+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:432
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:434
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2848
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
msgid "Searching..."
msgstr "Tražim..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:601
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Koristim poseban naziv (DN)"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:604
msgid "Using Email Address"
msgstr "Koristim  adresu elektronske pošte"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:748
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ponovo uspostavljam vezu sa LDAP poslužiteljem"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1249
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Dodajem kontakt u LDAP poslužitelj..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1338
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Uklanjam kontakt sa LDAP poslužitelja..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1539
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Promjena kontakta na LDAP poslužitelju..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2770
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Primam rezultate pretrage sa LDAP poslužitelja"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2868
msgid "Error performing search"
msgstr "Greška kod izvršavanja pretrage"

#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_load_uri
#: addressbook/libebook/e-book.c:220 addressbook/libebook/e-book.c:332
#: addressbook/libebook/e-book.c:417 addressbook/libebook/e-book.c:519
#: addressbook/libebook/e-book.c:632 addressbook/libebook/e-book.c:716
#: addressbook/libebook/e-book.c:819 addressbook/libebook/e-book.c:873
#: addressbook/libebook/e-book.c:972 addressbook/libebook/e-book.c:1106
#: addressbook/libebook/e-book.c:1207 addressbook/libebook/e-book.c:1447
#: addressbook/libebook/e-book.c:2047
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" na knjizi prije \"%s\""

#: addressbook/libebook/e-book.c:228 addressbook/libebook/e-book.c:340
#: addressbook/libebook/e-book.c:425 addressbook/libebook/e-book.c:528
#: addressbook/libebook/e-book.c:640 addressbook/libebook/e-book.c:724
#: addressbook/libebook/e-book.c:827 addressbook/libebook/e-book.c:881
#: addressbook/libebook/e-book.c:980 addressbook/libebook/e-book.c:1114
#: addressbook/libebook/e-book.c:1215 addressbook/libebook/e-book.c:1455
msgid "book busy"
msgstr "knjiga zaposlena"

#: addressbook/libebook/e-book.c:255 addressbook/libebook/e-book.c:367
#: addressbook/libebook/e-book.c:447 addressbook/libebook/e-book.c:551
#: addressbook/libebook/e-book.c:666 addressbook/libebook/e-book.c:747
#: addressbook/libebook/e-book.c:913 addressbook/libebook/e-book.c:1024
#: addressbook/libebook/e-book.c:1142 addressbook/libebook/e-book.c:1239
#: addressbook/libebook/e-book.c:1373 addressbook/libebook/e-book.c:1477
#: addressbook/libebook/e-book.c:2056
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "Došlo je do CORBA iznimke pri pozivu \"%s\""

#: addressbook/libebook/e-book.c:1354
msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
msgstr "e_book_cancel: trenutno ne postoji operacija"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1389
msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
msgstr "e_book_cancel: ne mogu prekinuti"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1748
msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
msgstr "e_book_load_uri: Neispravni izvor."

#: addressbook/libebook/e-book.c:1757 addressbook/libebook/e-book.c:1875
#, c-format
msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
msgstr "e_book_load_uri: nema tvornica dostupnih za uri `%s'"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1770
msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
msgstr "e_book_load_uri: Ne mogu stvoriti EBookListener"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1869
msgid "e_book_load_uri: cancelled"
msgstr "e_book_load_uri: prekinuto"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1906
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" u knjizi nakon \"%s\""

#: addressbook/libebook/e-book.c:2142
msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "e_book_get_self: ne postoji kontaktni uid spremljen u gconf"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2319
#, c-format
msgid ""
"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr ""
"e_book_set_default_source: nema izvora za uid \"%s\", koji je spremljen u "
"programu gconf."

#: addressbook/libebook/e-contact.c:99
msgid "Unique ID"
msgstr "Jedinstveni ID"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:100
msgid "File As"
msgstr "Datoteka kao"

#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: addressbook/libebook/e-contact.c:106
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:107
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:108
msgid "Given Name"
msgstr "Dano ime"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Family Name"
msgstr "Obiteljsko ime"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
msgid "Name or Org"
msgstr "Ime ili organizacija"

#. Address fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Address List"
msgstr "Popis adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Home Address"
msgstr "Kućna adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Work Address"
msgstr "Poslovna adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Other Address"
msgstr "Druga adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Home Address Label"
msgstr "Kućna adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Work Address Label"
msgstr "Oznaka adrese na poslu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Other Address Label"
msgstr "Oznaka ostalih adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefon pomoćnika"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Business Phone"
msgstr "Poslovni telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Poslovni telefon 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks na poslu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon povratnog poziva"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon (u autu)"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon poduzeća"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon (kućni)"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Kućni telefon 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks kod kuće"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilni telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Other Phone"
msgstr "Drugi telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Other Fax"
msgstr "Drugi faks"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Pager"
msgstr "Dojavljivač"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primarni telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Email fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Email List"
msgstr "Popis e-pošte"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Email 1"
msgstr "E-pošta 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Mailer"
msgstr "Program e-pošte"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Želi HTML poštu"

#. Instant messaging fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM Lista Imena Ekrana"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Groupwise Id List"
msgstr "Popis id brojeva za Groupwise"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Jabber Id popis"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! popis zaslonskih imena"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN popis zaslonskih imena"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "ICQ Id List"
msgstr "ICQ Id popis"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM Home Ime Ekrana 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM Home Ime Ekrana 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM Doma Ime Ekrana 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM Posao Ime Ekrana 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM Posao Ime Ekrana 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM Posao Ime Ekrana 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
msgstr "Ime 1. početnog zaslona grupe"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
msgstr "Ime 2. početnog zaslona grupe"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
msgstr "Ime 3. početnog zaslona grupe"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
msgstr "Ime 1. radnog  zaslona grupe"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
msgstr "Ime 2. radnog  zaslona grupe"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
msgstr "Ime 3. radnog  zaslona grupe"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Jabber kućni Id 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Jabber kućni Id 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Jabber kućni Id 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Jabber posao Id 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Jabber posao Id 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Jabber posao Id 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! kućno zaslonsko ime 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! kućno zaslonsko ime 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! kućno zaslonsko ime 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!  zaslonsko ime na poslu 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!  zaslonsko ime na poslu 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!  zaslonsko ime na poslu 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN kućni zaslonsko ime 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN kućni zaslonsko ime 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN kućni zaslonsko ime 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN  zaslonsko ime na poslu 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN  zaslonsko ime na poslu 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN  zaslonsko ime na poslu 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "ICQ kućni Id 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "ICQ kućni Id 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "ICQ kućni Id 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "ICQ posao Id 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "ICQ posao Id 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "ICQ posao Id 3"

#. Organizational fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organizacijska jedinica"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "Office"
msgstr "Ured"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Role"
msgstr "Uloga"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Assistant"
msgstr "Pomoćnik"

#. Web fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Homepage URL"
msgstr "Adresa početne stranice"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Weblog URL"
msgstr "Weblog URL"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Video Konferencijski URL"

#. Photo/Logo
#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Photo"
msgstr "Slika"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"

#. Security fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 certifikat"

#. Contact categories
#: addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Category List"
msgstr "Popis kategorija"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#. Collaboration fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Calendar URI"
msgstr "Adresa kalendara"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Slobodna/zauzeta adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS Kalendar"

#. Misc fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Spouse's Name"
msgstr "&Supružnik:"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Note"
msgstr "Bilješka"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "Birth Date"
msgstr "Datum rođenja"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Anniversary"
msgstr "Obljetnica"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "List"
msgstr "Popis"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Lista prikazanih adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:1197
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista bez imena"

#. Set category and visibility
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:439
msgid "Birthday"
msgstr "Rođendan"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Rođendan: %s"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:484
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Godišnjica: %s"

#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:183
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Ne mogu spremiti podatke kalendara: Neispravna adresa."

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:195
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Neispravni URI poslužitelja"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:224
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:227
msgid "Checklist"
msgstr "Kontrolni popis"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:247
#: calendar/libecal/e-cal.c:4057
msgid "Authentication failed"
msgstr "Neuspješna identifikacija"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:419
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nisam mogao stvoriti datoteku pričuvne memorije"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:221
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Preusmjereno na neispravnui URI"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:241
msgid "Bad file format."
msgstr "Neispravan format datoteke."

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:246
msgid "Not a calendar."
msgstr "Nije kalendar"

#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Neimenovani sastanak"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "1st"
msgstr "1."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "2nd"
msgstr "2."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "3rd"
msgstr "3."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "4th"
msgstr "4."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "5th"
msgstr "5."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "6th"
msgstr "6."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "7th"
msgstr "7."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "8th"
msgstr "8."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "9th"
msgstr "9."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "10th"
msgstr "10."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "11th"
msgstr "11."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "12th"
msgstr "12."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "13th"
msgstr "13."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "14th"
msgstr "14og"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "15th"
msgstr "15og"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "16th"
msgstr "16."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "17th"
msgstr "17."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "18th"
msgstr "18."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "19th"
msgstr "19."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "20th"
msgstr "20og"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "21st"
msgstr "21og"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "22nd"
msgstr "22."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "23rd"
msgstr "23."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "24th"
msgstr "24."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "25th"
msgstr "25."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "26th"
msgstr "26."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "27th"
msgstr "27."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "28th"
msgstr "28."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "29th"
msgstr "29."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "30th"
msgstr "30."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "31st"
msgstr "31."

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
msgid "High"
msgstr "Visok"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
msgid "Normal"
msgstr "Obično"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
msgid "Low"
msgstr "Nisko"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređeno"

#. actually ask the client for authentication
#: calendar/libecal/e-cal.c:1486
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Unesite lozinku za %s (korisnik %s)"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4031
msgid "Invalid argument"
msgstr "Nedozvoljeni argument"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4033
msgid "Backend is busy"
msgstr "Pozadinska aplikacija je zauzeta"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4035
msgid "Repository is offline"
msgstr "Repozitorij nije priključen na mrežu"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4037
msgid "No such calendar"
msgstr "Ne postoji takav kalendar"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4039 servers/groupwise/e-gw-connection.c:86
msgid "Object not found"
msgstr "Objekt nije nađen"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4041 servers/groupwise/e-gw-connection.c:82
msgid "Invalid object"
msgstr "Neispravni objekt"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4043
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI nije učitan"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4045
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI je već učitan"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4047
msgid "Permission denied"
msgstr "Pristup odbijen"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4049
msgid "Object ID already exists"
msgstr "ID objekta već postoji"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4051
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol nije podržan"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4053
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Operacija je prekinuta"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4055
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Ne mogu otkazati operaciju"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4059
msgid "Authentication required"
msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4061
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Dogodila se iznimka za CORBA-a"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4063 servers/groupwise/e-gw-connection.c:92
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4065
msgid "No error"
msgstr "Nema greške"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:50
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:518
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:650
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:677
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" ne očekuje argumente"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:75
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:163
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:197
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:233
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:715
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" očekuje jedan argument"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:81
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:239
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:462
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" očekuje da prvi argument bude znakovni niz"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "\"%s\" očekuje da prvi argument bude ISO 8601 vrijeme/datum niz"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:305
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:456
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" očekuje dva argumenta"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:127
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:203
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:311
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:721
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" očekuje da prvi argument bude time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:135
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" očekuje da drugi argument bude cijeli broj"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" očekuje da drugi argument bude time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:470
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" očekuje da drugi argument bude znakovni niz"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
"\"%s\" očekuje da prvi argument bude \"bilokoji\", \"sažetak\", \"opis\" ili "
"\"mjesto\"."

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:552
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" očekuje barem jedan argument"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:566
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"\"%s\" očekuje da svi argumenti budu znakovni nizovi, a da samo jedan "
"argument  bude booleovo netočno (#f)"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:80
#, fuzzy
msgid "Invalid connection"
msgstr "Neispravni objekt"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:84
#, fuzzy
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Neispravni URI poslužitelja"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:88
msgid "Bad parameter"
msgstr ""

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
msgstr ""
"Pozadinski program za Evolution datoteku adresara i LDAP pozadinski "
"poslužitelj"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:2
#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Evolution datoteka kalendara i webcal pozadina"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Pozadinski program za Evolution datoteku adresara"