1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
|
# Brazilian Portuguese translation of Evolution Data Server.
# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 0.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-09 14:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 14:49-0500\n"
"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:385
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:101
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:387
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2847
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:103
msgid "Searching..."
msgstr "Pesquisando..."
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:601
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Usando Distinguished Name (DN)"
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:604
msgid "Using Email Address"
msgstr "Usando endereço eletrônico"
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:748
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Reconectando ao servidor LDAP..."
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1249
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Adicionando contato ao servidor LDAP..."
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1338
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Removendo contato do servidor LDAP..."
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1539
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modificando contato do servidor LDAP..."
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2770
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Recebendo resultados da pesquisa LDAP..."
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2867
msgid "Error performing search"
msgstr "Erro ao executar pesquisa"
#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_load_uri
#: addressbook/libebook/e-book.c:216 addressbook/libebook/e-book.c:328
#: addressbook/libebook/e-book.c:413 addressbook/libebook/e-book.c:515
#: addressbook/libebook/e-book.c:628 addressbook/libebook/e-book.c:712
#: addressbook/libebook/e-book.c:815 addressbook/libebook/e-book.c:869
#: addressbook/libebook/e-book.c:968 addressbook/libebook/e-book.c:1102
#: addressbook/libebook/e-book.c:1202 addressbook/libebook/e-book.c:1442
#: addressbook/libebook/e-book.c:2042
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" no livro antes de \"%s\""
#: addressbook/libebook/e-book.c:224 addressbook/libebook/e-book.c:336
#: addressbook/libebook/e-book.c:421 addressbook/libebook/e-book.c:524
#: addressbook/libebook/e-book.c:636 addressbook/libebook/e-book.c:720
#: addressbook/libebook/e-book.c:823 addressbook/libebook/e-book.c:877
#: addressbook/libebook/e-book.c:976 addressbook/libebook/e-book.c:1110
#: addressbook/libebook/e-book.c:1210 addressbook/libebook/e-book.c:1450
msgid "book busy"
msgstr "livro ocupado"
#: addressbook/libebook/e-book.c:251 addressbook/libebook/e-book.c:363
#: addressbook/libebook/e-book.c:443 addressbook/libebook/e-book.c:547
#: addressbook/libebook/e-book.c:662 addressbook/libebook/e-book.c:743
#: addressbook/libebook/e-book.c:909 addressbook/libebook/e-book.c:1020
#: addressbook/libebook/e-book.c:1138 addressbook/libebook/e-book.c:1234
#: addressbook/libebook/e-book.c:1368 addressbook/libebook/e-book.c:1472
#: addressbook/libebook/e-book.c:2051
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "Exceção CORBA fazendo a chamada \"%s\""
#: addressbook/libebook/e-book.c:1349
msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
msgstr "e_book_cancel: não há operação atual"
#: addressbook/libebook/e-book.c:1384
msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
msgstr "e_book_cancel: não foi possível cancelar"
#: addressbook/libebook/e-book.c:1743
msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
msgstr "e_book_load_uri: Fonte inválida."
#: addressbook/libebook/e-book.c:1752 addressbook/libebook/e-book.c:1870
#, c-format
msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
msgstr "e_book_load_uri: não existem fábricas disponíveis para a URI `%s'"
#: addressbook/libebook/e-book.c:1765
msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
msgstr "e_book_load_uri: Não foi possível criar EBookListener"
#: addressbook/libebook/e-book.c:1864
#, fuzzy
msgid "e_book_load_uri: cancelled"
msgstr "e_book_load_uri: Fonte inválida."
#: addressbook/libebook/e-book.c:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" no livro antes de \"%s\""
#: addressbook/libebook/e-book.c:2137
msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "e_book_get_self: não existia uid de auto contato no gconf"
#: addressbook/libebook/e-book.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "e_book_get_self: não existia uid de auto contato no gconf"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:97
msgid "Unique ID"
msgstr "ID único"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:98
msgid "File As"
msgstr "Arquivar como"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
#: addressbook/libebook/e-contact.c:104
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:105
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:106
msgid "Given Name"
msgstr "Primeiro nome"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:107
msgid "Family Name"
msgstr "Sobrenome"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:108
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Name or Org"
msgstr "Nome ou Org"
#. Address fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:112
msgid "Address List"
msgstr "Lista de endereços"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:113
msgid "Home Address"
msgstr "Endereço residencial"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Work Address"
msgstr "Endereço comercial"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Other Address"
msgstr "Outro endereço"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Home Address Label"
msgstr "Rótulo do endereço residencial"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:118
msgid "Work Address Label"
msgstr "Rótulo do endereço comercial"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Other Address Label"
msgstr "Rótulo de outros endereços"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefone do assistente:"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:122
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefone comercial"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Telefone comercial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax comercial"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefone de retorno"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefone do carro"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefone da empresa"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone residencial"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefone residencial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax residencial"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefone celular"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Other Phone"
msgstr "Outro telefone"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Other Fax"
msgstr "Outro fax"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Primary Phone"
msgstr "Telefone principal"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Email fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Email List"
msgstr "Lista de e-mails"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Email 1"
msgstr "E-mail 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Mailer"
msgstr "Programa de correio"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Quer correio HTML"
#. Instant messaging fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Lista de nomes de tela do AIM"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Lista de IDs do Jabber"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Lista de nomes de tela do Yahoo!"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Lista de nomes de tela do MSN"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Lista de IDs do ICQ"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Nome de tela do AIM residencial 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Nome de tela do AIM residencial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Nome de tela do AIM residencial 3"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Nome de tela do AIM comercial 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Nome de tela do AIM comercial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Nome de tela do AIM comercial 3"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "ID do Jabber residencial 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "ID do Jabber residencial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "ID do Jabber residencial 3"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "ID do Jabber comercial 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "ID do Jabber comercial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "ID do Jabber comercial 3"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Nome de tela do Yahoo! residencial 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Nome de tela do Yahoo! residencial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Nome de tela do Yahoo! residencial 3"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Nome de tela do Yahoo! comercial 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Nome de tela do Yahoo! comercial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Nome de tela do Yahoo! comercial 3"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Nome de tela do MSN residencial 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Nome de tela do MSN residencial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Nome de tela do MSN residencial 3"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Nome de tela do MSN comercial 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Nome de tela do MSN comercial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Nome de tela do MSN comercial 3"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "ID do ICQ residencial 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "ID do ICQ residencial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "ID do ICQ residencial 3"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "ID do ICQ comercial 1"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "ID do ICQ comercial 2"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "ID do ICQ comercial 3"
#. Organizational fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "Organization"
msgstr "Empresa"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unidade organizacional"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "Title"
msgstr "Tratamento"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "Role"
msgstr "Papel"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"
#. Web fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL página web"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL blog"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL vídeo conferência"
#. Photo/Logo
#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#. Security fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Certificado X.509"
#. Contact categories
#: addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Category List"
msgstr "Lista de categorias"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#. Collaboration fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI de agenda"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL livre/ocupado"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Agenda ICS"
#. Misc fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Nome do cônjuge"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "Birth Date"
msgstr "Data de nascimento"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Anniversary"
msgstr "Bodas"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Listar endereços de exibição"
#: addressbook/libebook/e-contact.c:1218
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista sem nome"
#. Set category and visibility
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:416
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversário"
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:438
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Aniversário: %s"
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:457
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Bodas: %s"
#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:181
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Não é possível salvar dados da agenda: URI malformada."
#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:218
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr ""
#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:238
msgid "Bad file format."
msgstr "Formato da arquivo inválido."
#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:243
msgid "Not a calendar."
msgstr "Não é uma agenda."
#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Compromisso sem nome"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "1st"
msgstr "1º de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "2nd"
msgstr "2 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "3rd"
msgstr "3 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "4th"
msgstr "4 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "5th"
msgstr "5 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "6th"
msgstr "6 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "7th"
msgstr "7 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "8th"
msgstr "8 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "9th"
msgstr "9 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "10th"
msgstr "10 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "11th"
msgstr "11 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "12th"
msgstr "12 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "13th"
msgstr "13 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "14th"
msgstr "14 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "15th"
msgstr "15 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "16th"
msgstr "16 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "17th"
msgstr "17 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "18th"
msgstr "18 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "19th"
msgstr "19 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "20th"
msgstr "20 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "21st"
msgstr "21 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "22nd"
msgstr "22 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "23rd"
msgstr "23 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "24th"
msgstr "24 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "25th"
msgstr "25 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "26th"
msgstr "26 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "27th"
msgstr "27 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "28th"
msgstr "28 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "29th"
msgstr "29 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "30th"
msgstr "30 de"
#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "31st"
msgstr "31 de"
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#. actually ask the client for authentication
#: calendar/libecal/e-cal.c:1459
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Entre senha para %s (usuário %s)"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3922
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3924
msgid "Backend is busy"
msgstr "O backend está ocupado"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3926
msgid "Repository is offline"
msgstr "O repositório está desconectado"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3928
msgid "No such calendar"
msgstr "Não existe tal agenda"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3930
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto não foi encontrado"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3932
msgid "Invalid object"
msgstr "Objeto inválido"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3934
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI não foi carregada"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3936
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI já foi carregada"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3938
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3940
msgid "Object ID already exists"
msgstr "O ID do objeto já existe"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3942
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo não suportado"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3944
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "A operação foi cancelada"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3946
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Não foi possível cancelar a operação"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3948
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falhou a autenticação"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3950
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticação exigida"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3952
#, fuzzy
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Ocorreu uma exceçao CORBA"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3954
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
#: calendar/libecal/e-cal.c:3956
msgid "No error"
msgstr "Sem erro"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:49
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:503
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" não espera argumentos"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:74
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:196
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:232
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" espera um argumento"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:80
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:238
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:449
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja uma string"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:89
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"\"%s\" espera que o primeiro argumento seja uma string de data/hora ISO 8601"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:120
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:282
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:443
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" espera dois argumentos"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:202
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:706
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja um time_t"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" espera que o segundo argumento seja um inteiro"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" espera que o segundo argumento seja um time_t"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:457
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" espera que o segundo argumento seja uma string"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:475
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\""
msgstr ""
"\"%s\" espera que o primeiro argumento seja um de \"any\", \"summary\" ou "
"\"description\""
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:537
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" espera pelo menos um argumento"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:551
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"\"%s\" espera que todos os argumentos sejam strings ou um e somente um "
"argumento que seja um falso booleano (#f)"
#. !/usr/bin/env python
#. -*- Mode: python -*-
#. ======================================================================
#. FILE: Property.py
#. CREATOR: eric
#.
#. DESCRIPTION:
#.
#.
#. $Id$
#. $Locker$
#.
#. (C) COPYRIGHT 2001, Eric Busboom <eric@softwarestudio.org>
#. (C) COPYRIGHT 2001, Patrick Lewis <plewis@inetarena.com>
#.
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of either:
#.
#. The LGPL as published by the Free Software Foundation, version
#. 2.1, available at: http://www.fsf.org/copyleft/lesser.html
#.
#. Or:
#.
#. The Mozilla Public License Version 1.0. You may obtain a copy of
#. the License at http://www.mozilla.org/MPL/
#. ======================================================================
#. def icalerror_supress(arg):
#. pass
#. def icalerror_restore(a,b):
#. pass
#. Initialize all of the required keys
#. Get the default kind of value for this property
#. Use the kind of the existing value
#. e1=icalerror_supress("MALFORMEDDATA")
#. icalerror_restore("MALFORMEDDATA",e1)
#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
msgstr "Backend para arquivo e LDAP do catálogo de endereços do Evolution"
#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:2
#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Backend para arquivo e webcal da agenda do Evolution"
#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Backend para arquivo do catálogo de endereços do Evolution"
|