summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: 4158e930d43b9ca7585eb27417f92f3b218bd35f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
# Serbian translation of evolution-data-server
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
#
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 2\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-02 10:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:432
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавам..."

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:434
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2848
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
msgid "Searching..."
msgstr "Тражим..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:601
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Користим истакнуто име (DN)"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:604
msgid "Using Email Address"
msgstr "Користим електронску адресу"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:748
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Поново успостављам везу са LDAP сервером..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1249
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Додајем контакт на LDAP сервер..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1338
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Уклањам контакт са LDAP сервера..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1539
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Мењам контакт на LDAP серверу..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2770
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Примам резултате претраге са LDAP сервера"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2868
msgid "Error performing search"
msgstr "Грешка током претраге"

#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_load_uri
#: addressbook/libebook/e-book.c:220 addressbook/libebook/e-book.c:332
#: addressbook/libebook/e-book.c:417 addressbook/libebook/e-book.c:519
#: addressbook/libebook/e-book.c:632 addressbook/libebook/e-book.c:716
#: addressbook/libebook/e-book.c:819 addressbook/libebook/e-book.c:873
#: addressbook/libebook/e-book.c:972 addressbook/libebook/e-book.c:1106
#: addressbook/libebook/e-book.c:1207 addressbook/libebook/e-book.c:1447
#: addressbook/libebook/e-book.c:2047
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "„%s“ на календару пре „%s“"

#: addressbook/libebook/e-book.c:228 addressbook/libebook/e-book.c:340
#: addressbook/libebook/e-book.c:425 addressbook/libebook/e-book.c:528
#: addressbook/libebook/e-book.c:640 addressbook/libebook/e-book.c:724
#: addressbook/libebook/e-book.c:827 addressbook/libebook/e-book.c:881
#: addressbook/libebook/e-book.c:980 addressbook/libebook/e-book.c:1114
#: addressbook/libebook/e-book.c:1215 addressbook/libebook/e-book.c:1455
msgid "book busy"
msgstr "именик заузет"

#: addressbook/libebook/e-book.c:255 addressbook/libebook/e-book.c:367
#: addressbook/libebook/e-book.c:447 addressbook/libebook/e-book.c:551
#: addressbook/libebook/e-book.c:666 addressbook/libebook/e-book.c:747
#: addressbook/libebook/e-book.c:913 addressbook/libebook/e-book.c:1024
#: addressbook/libebook/e-book.c:1142 addressbook/libebook/e-book.c:1239
#: addressbook/libebook/e-book.c:1373 addressbook/libebook/e-book.c:1477
#: addressbook/libebook/e-book.c:2056
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "Corba изузетак позива „%s“"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1354
msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
msgstr "e_book_cancel: нема текуће операције"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1389
msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
msgstr "e_book_cancel: не могу да откажем"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1748
msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
msgstr "e_book_load_uri: неисправан извор."

#: addressbook/libebook/e-book.c:1757 addressbook/libebook/e-book.c:1875
#, c-format
msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
msgstr "e_book_load_uri: нема доступних творница за адресу „%s“"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1770
msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
msgstr "e_book_load_uri: не могу да направим EBookListener"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1869
msgid "e_book_load_uri: cancelled"
msgstr "e_book_load_uri: отказан"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1906
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "„%s“ на адресару пре „%s“"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2142
msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "e_book_get_self: нема свог ЈИБ-а контакта у ГКонфу"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2319
#, c-format
msgid ""
"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "e_book_set_default_source: нема извора за ЈИБ „%s“ у ГКонфу."

#: addressbook/libebook/e-contact.c:99
msgid "Unique ID"
msgstr "Јединствени ИБ"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:100
msgid "File As"
msgstr "Заведи као"

#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: addressbook/libebook/e-contact.c:106
msgid "Full Name"
msgstr "Пуно име"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:107
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:108
msgid "Given Name"
msgstr "Дато име"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Family Name"
msgstr "Презиме"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
msgid "Nickname"
msgstr "Надимак"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
msgid "Name or Org"
msgstr "Име или удружење"

#. Address fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Address List"
msgstr "Списак адреса"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Home Address"
msgstr "Кућна адреса"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Work Address"
msgstr "Адреса на послу"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Other Address"
msgstr "Друга адреса"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Home Address Label"
msgstr "Ознака кућне адресе"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Work Address Label"
msgstr "Ознака адресе на послу"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Other Address Label"
msgstr "Ознака друге адресе"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Помоћни телефон"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Business Phone"
msgstr "Телефон на послу"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2. телефон на послу"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Business Fax"
msgstr "Пословни факс"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Callback Phone"
msgstr "Повратни телефон"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Car Phone"
msgstr "Телефон у колима"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Company Phone"
msgstr "Телефон предузећа"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Home Phone"
msgstr "Кућни телефон"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. кућни телефон"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Home Fax"
msgstr "Кућни факс"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мобилни телефон"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Other Phone"
msgstr "Други телефон"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Other Fax"
msgstr "Други факс"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Primary Phone"
msgstr "Главни телефон"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Email fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Email List"
msgstr "Списак е-адреса"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Email 1"
msgstr "1. е-адреса"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Email 2"
msgstr "2. е-адреса"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Email 3"
msgstr "3. е-адреса"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Mailer"
msgstr "Пошиљалац"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Жели HTML пошту"

#. Instant messaging fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Списак екранских имена за АИМ"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Groupwise Id List"
msgstr "Списак Групвајз ИБ-ова"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Списак Џабер налога"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Списак екранских имена за Јаху!"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Списак екранских имена за МСН"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Списак ICQ ИБ-ева"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "1. кућни надимак за АИМ"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "2. кућни надимак за АИМ"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "3. кућни надимак за АИМ"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "1. пословни надимак за АИМ"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "2. пословни надимак за АИМ"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "3. пословни надимак за АИМ"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
msgstr "1. кућни надимак за групвајз"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
msgstr "2. кућни надимак за групвајз"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
msgstr "3. кућни надимак за групвајз"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
msgstr "1. пословни надимак за групвајз"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
msgstr "2. пословни надимак за групвајз"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
msgstr "3. пословни надимак за групвајз"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "1. кућни Џабер налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "2. кућни Џабер налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "3. кућни Џабер налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "1. пословни Џабер налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "2. пословни Џабер налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "3. пословни Џабер налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "1. кућни Јаху! налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "2. кућни Јаху! налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "3. кућни Јаху! налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "1. пословни Јаху! налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "2. пословни Јаху! налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "3. пословни Јаху! налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "1. кућни МСН налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "2. кућни МСН налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "3. кућни МСН налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "1. пословни МСН налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "2. пословни МСН налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "3. пословни МСН налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "1. кућни ICQ налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "2. кућни ICQ налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "3. кућни ICQ налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "1. пословни ICQ налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "2. пословни ICQ налог"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "3. пословни ICQ налог"

#. Organizational fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "Organization"
msgstr "Организација"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Организациона јединица"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Title"
msgstr "Титула"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Role"
msgstr "Улога"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Manager"
msgstr "Руководилац"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Assistant"
msgstr "Помоћник"

#. Web fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Homepage URL"
msgstr "Адреса личне стране"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Weblog URL"
msgstr "Адреса веб дневника"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Адреса видео конференције"

#. Photo/Logo
#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Photo"
msgstr "Слика"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#. Security fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 сертификат"

#. Contact categories
#: addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Category List"
msgstr "Списак категорија"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"

#. Collaboration fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Calendar URI"
msgstr "Адреса календара"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Адреса за слободан/заузет"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS календар"

#. Misc fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Име супружника"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Note"
msgstr "Напомена"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "Birth Date"
msgstr "Рођендан"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Anniversary"
msgstr "Годишњица"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "List"
msgstr "Списак"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Списак приказаних адреса"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:1197
msgid "Unnamed List"
msgstr "Листа без имена"

#. Set category and visibility
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:439
msgid "Birthday"
msgstr "Рођендан"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Рођендан: %s"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:484
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Годишњица: %s"

#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:183
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Не могу да сачувам податке из календара: Лоша URI."

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:195
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Неисправна адреса сервера"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:224
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:227
msgid "Checklist"
msgstr "Списак за оверу"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:247
#: calendar/libecal/e-cal.c:4057
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешна идентификација"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:419
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Не могу да направим датотеку за оставу"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:221
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Преусмерен на неисправну адресу"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:241
msgid "Bad file format."
msgstr "Лош запис датотеке."

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:246
msgid "Not a calendar."
msgstr "Није календар."

#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Неименовани састанак"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "1st"
msgstr "1."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "2nd"
msgstr "2."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "3rd"
msgstr "3."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "4th"
msgstr "4."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "5th"
msgstr "5."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "6th"
msgstr "6."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "7th"
msgstr "7."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "8th"
msgstr "8."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "9th"
msgstr "9."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "10th"
msgstr "10."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "11th"
msgstr "11."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "12th"
msgstr "12."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "13th"
msgstr "13."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "14th"
msgstr "14."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "15th"
msgstr "15."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "16th"
msgstr "16."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "17th"
msgstr "17."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "18th"
msgstr "18."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "19th"
msgstr "19."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "20th"
msgstr "20."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "21st"
msgstr "21."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "22nd"
msgstr "22."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "23rd"
msgstr "23."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "24th"
msgstr "24."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "25th"
msgstr "25."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "26th"
msgstr "26."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "27th"
msgstr "27."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "28th"
msgstr "28."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "29th"
msgstr "29."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "30th"
msgstr "30."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "31st"
msgstr "31."

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
msgid "High"
msgstr "Велика"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
msgid "Normal"
msgstr "Обична"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
msgid "Low"
msgstr "Мала"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
msgid "Undefined"
msgstr "Недефинисано"

#. actually ask the client for authentication
#: calendar/libecal/e-cal.c:1486
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Унесите лозинку за %s (корисник %s)"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4031
msgid "Invalid argument"
msgstr "Неисправан аргумент"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4033
msgid "Backend is busy"
msgstr "Подршка је заузета"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4035
msgid "Repository is offline"
msgstr "Складиште није повезано"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4037
msgid "No such calendar"
msgstr "Нема таквог календара"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4039 servers/groupwise/e-gw-connection.c:86
msgid "Object not found"
msgstr "Објекат није нађен"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4041 servers/groupwise/e-gw-connection.c:82
msgid "Invalid object"
msgstr "Неисправан предмет"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4043
msgid "URI not loaded"
msgstr "Адреса није учитана"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4045
msgid "URI already loaded"
msgstr "Адреса је већ учитана"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4047
msgid "Permission denied"
msgstr "Забрањен приступ"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4049
msgid "Object ID already exists"
msgstr "ИД објекта већ постоји"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4051
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протокол није подржан"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4053
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Операција је обустављена"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4055
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Не могу да откажем операцију"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4059
msgid "Authentication required"
msgstr "Неопходна идентификација"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4061
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Дошло је до CORBA изузетка"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4063 servers/groupwise/e-gw-connection.c:92
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4065
msgid "No error"
msgstr "Нема грешке"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:50
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:518
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:650
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:677
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "„%s“ не очекује аргументе"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:75
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:163
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:197
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:233
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:715
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "„%s“ очекује 1 аргумент"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:81
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:239
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:462
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "„%s“ очекује да први аргумент буде ниска"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "„%s“ очекује да први аргумент буде ниска ИСО 8601 датума/времена"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:305
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:456
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "„%s“ очекује 2 аргумента"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:127
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:203
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:311
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:721
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "„%s“ очекује да први аргумент буде time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:135
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "„%s“ очекује да други аргумент буде цео број"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "„%s“ очекује да други аргумент буде time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:470
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "„%s“ очекује да други аргумент буде ниска"

# bug: no need for two ", or"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
"„%s“ очекује да први аргумент буде или „any“, „summary“, „description“ или "
"„location“"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:552
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "„%s“ очекује бар један аргумент"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:566
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"„%s“ очекује да сви аргументи буду ниске или један и само један аргумент да "
"буде логички нетачан (#f)"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:80
msgid "Invalid connection"
msgstr "Неисправно повезивање"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:84
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Неисправан одговор сервера"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:88
msgid "Bad parameter"
msgstr "Лош параметар"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
msgstr "Датотека адресара и LDAP подршка за Еволуцију"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:2
#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Датотека календара и вебкал подршка за Еволуцију"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Подршка датотеке адресара за Еволуцију"

#~ msgid "uid? expects 1 argument"
#~ msgstr "uid? очекује 1 аргумент"

#~ msgid "uid? expects argument 1 to be a string"
#~ msgstr "uid? очекује 1 аргумент да буде ниска"

#~ msgid "e_book_add_contact called on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "позван је e_book_add_contact на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::addContact call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::addContact"

#~ msgid "e_book_commit_contact called on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "позван је e_book_commit_contact на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::modifyContact call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::modifyContact"

#~ msgid "e_book_get_supported_fields on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_supported_fields на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getSupportedFields call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::getSupportedFields"

#~ msgid "e_book_get_supported_auth_methods on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_supported_auth_methods на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getSupportedAuthMethods call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::getSupportedAuthMethods"

#~ msgid "e_book_authenticate_user on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_authenticate_user на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::authenticateUser call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::authenticateUser"

#~ msgid "e_book_get_contact on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_contact на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getContact call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::getContact"

#~ msgid "e_book_remove_contact on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_remove_contact на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "e_book_remove_contacts on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_remove_contacts на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::removeContacts call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::removeContacts"

#~ msgid "e_book_get_book_view on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_book_view на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getBookView call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::getBookView"

#~ msgid "e_book_get_contacts on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_contacts на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getContactList call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::getContactList"

#~ msgid "e_book_get_changes on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_changes на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getChanges call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::getChanges"

#~ msgid "Corba exception making Book::cancelOperation call"
#~ msgstr "Corba изузетак позива Book::cancelOperation"

#~ msgid "e_book_remove on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_remove на именику пре e_book_load_uri"

#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
#~ msgstr "време-сада очекује 0 аргумената"

#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
#~ msgstr "унеси-време очекује да аргумент 1 буде низ"

#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
#~ msgstr "додај-време очекује 2 аргумента"

#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
#~ msgstr "време-почетка-дана очекује 1 аргумент"

#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "време-почетка-дана очекује да аргумент 1 буде time_t"

#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
#~ msgstr "време-краја-дана очекује 1 аргумент"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује 2 аргумента"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује да аргумент 1 буде time_t"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује да аргумент 2 буде time_t"

#~ msgid "has-recurrences? expects no arguments"
#~ msgstr "понавља-се? не очекује аргументе"

#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
#~ msgstr "је-готов? очекује 0 аргумената"

#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
#~ msgstr "готов-пре? очекује 1 аргумент"

#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "готов-пре? очекује да аргумент 1 буде time_t"