summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@Latn.po
blob: 4cfa78e5966365379b5ab314d2e5f8cb4cad5d61 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
# Serbian translation of evolution-data-server
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
#
# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 2\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-02 10:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:432
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:434
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2848
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
msgid "Searching..."
msgstr "Tražim..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:601
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Koristim istaknuto ime (DN)"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:604
msgid "Using Email Address"
msgstr "Koristim elektronsku adresu"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:748
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ponovo uspostavljam vezu sa LDAP serverom..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1249
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Dodajem kontakt na LDAP server..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1338
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Uklanjam kontakt sa LDAP servera..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1539
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Menjam kontakt na LDAP serveru..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2770
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Primam rezultate pretrage sa LDAP servera"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2868
msgid "Error performing search"
msgstr "Greška tokom pretrage"

#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_load_uri
#: addressbook/libebook/e-book.c:220 addressbook/libebook/e-book.c:332
#: addressbook/libebook/e-book.c:417 addressbook/libebook/e-book.c:519
#: addressbook/libebook/e-book.c:632 addressbook/libebook/e-book.c:716
#: addressbook/libebook/e-book.c:819 addressbook/libebook/e-book.c:873
#: addressbook/libebook/e-book.c:972 addressbook/libebook/e-book.c:1106
#: addressbook/libebook/e-book.c:1207 addressbook/libebook/e-book.c:1447
#: addressbook/libebook/e-book.c:2047
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "„%s“ na kalendaru pre „%s“"

#: addressbook/libebook/e-book.c:228 addressbook/libebook/e-book.c:340
#: addressbook/libebook/e-book.c:425 addressbook/libebook/e-book.c:528
#: addressbook/libebook/e-book.c:640 addressbook/libebook/e-book.c:724
#: addressbook/libebook/e-book.c:827 addressbook/libebook/e-book.c:881
#: addressbook/libebook/e-book.c:980 addressbook/libebook/e-book.c:1114
#: addressbook/libebook/e-book.c:1215 addressbook/libebook/e-book.c:1455
msgid "book busy"
msgstr "imenik zauzet"

#: addressbook/libebook/e-book.c:255 addressbook/libebook/e-book.c:367
#: addressbook/libebook/e-book.c:447 addressbook/libebook/e-book.c:551
#: addressbook/libebook/e-book.c:666 addressbook/libebook/e-book.c:747
#: addressbook/libebook/e-book.c:913 addressbook/libebook/e-book.c:1024
#: addressbook/libebook/e-book.c:1142 addressbook/libebook/e-book.c:1239
#: addressbook/libebook/e-book.c:1373 addressbook/libebook/e-book.c:1477
#: addressbook/libebook/e-book.c:2056
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "Corba izuzetak poziva „%s“"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1354
msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
msgstr "e_book_cancel: nema tekuće operacije"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1389
msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
msgstr "e_book_cancel: ne mogu da otkažem"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1748
msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
msgstr "e_book_load_uri: neispravan izvor."

#: addressbook/libebook/e-book.c:1757 addressbook/libebook/e-book.c:1875
#, c-format
msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
msgstr "e_book_load_uri: nema dostupnih tvornica za adresu „%s“"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1770
msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
msgstr "e_book_load_uri: ne mogu da napravim EBookListener"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1869
msgid "e_book_load_uri: cancelled"
msgstr "e_book_load_uri: otkazan"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1906
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "„%s“ na adresaru pre „%s“"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2142
msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "e_book_get_self: nema svog JIB-a kontakta u GKonfu"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2319
#, c-format
msgid ""
"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "e_book_set_default_source: nema izvora za JIB „%s“ u GKonfu."

#: addressbook/libebook/e-contact.c:99
msgid "Unique ID"
msgstr "Jedinstveni IB"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:100
msgid "File As"
msgstr "Zavedi kao"

#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: addressbook/libebook/e-contact.c:106
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:107
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:108
msgid "Given Name"
msgstr "Dato ime"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Family Name"
msgstr "Prezime"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
msgid "Name or Org"
msgstr "Ime ili udruženje"

#. Address fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Address List"
msgstr "Spisak adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Home Address"
msgstr "Kućna adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Work Address"
msgstr "Adresa na poslu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Other Address"
msgstr "Druga adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Home Address Label"
msgstr "Oznaka kućne adrese"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Work Address Label"
msgstr "Oznaka adrese na poslu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Other Address Label"
msgstr "Oznaka druge adrese"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Pomoćni telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefon na poslu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2. telefon na poslu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Business Fax"
msgstr "Poslovni faks"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Callback Phone"
msgstr "Povratni telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon u kolima"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon preduzeća"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Home Phone"
msgstr "Kućni telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. kućni telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Home Fax"
msgstr "Kućni faks"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilni telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Other Phone"
msgstr "Drugi telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Other Fax"
msgstr "Drugi faks"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Pager"
msgstr "Pejdžer"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Primary Phone"
msgstr "Glavni telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Email fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Email List"
msgstr "Spisak e-adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Email 1"
msgstr "1. e-adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Email 2"
msgstr "2. e-adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Email 3"
msgstr "3. e-adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Mailer"
msgstr "Pošiljalac"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Želi HTML poštu"

#. Instant messaging fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Spisak ekranskih imena za AIM"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Groupwise Id List"
msgstr "Spisak Grupvajz IB-ova"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Spisak DŽaber naloga"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Spisak ekranskih imena za Jahu!"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Spisak ekranskih imena za MSN"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Spisak ICQ IB-eva"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "1. kućni nadimak za AIM"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "2. kućni nadimak za AIM"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "3. kućni nadimak za AIM"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "1. poslovni nadimak za AIM"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "2. poslovni nadimak za AIM"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "3. poslovni nadimak za AIM"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
msgstr "1. kućni nadimak za grupvajz"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
msgstr "2. kućni nadimak za grupvajz"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
msgstr "3. kućni nadimak za grupvajz"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
msgstr "1. poslovni nadimak za grupvajz"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
msgstr "2. poslovni nadimak za grupvajz"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
msgstr "3. poslovni nadimak za grupvajz"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "1. kućni DŽaber nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "2. kućni DŽaber nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "3. kućni DŽaber nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "1. poslovni DŽaber nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "2. poslovni DŽaber nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "3. poslovni DŽaber nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "1. kućni Jahu! nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "2. kućni Jahu! nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "3. kućni Jahu! nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "1. poslovni Jahu! nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "2. poslovni Jahu! nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "3. poslovni Jahu! nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "1. kućni MSN nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "2. kućni MSN nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "3. kućni MSN nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "1. poslovni MSN nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "2. poslovni MSN nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "3. poslovni MSN nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "1. kućni ICQ nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "2. kućni ICQ nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "3. kućni ICQ nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "1. poslovni ICQ nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "2. poslovni ICQ nalog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "3. poslovni ICQ nalog"

#. Organizational fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organizaciona jedinica"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Title"
msgstr "Titula"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Role"
msgstr "Uloga"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Manager"
msgstr "Rukovodilac"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Assistant"
msgstr "Pomoćnik"

#. Web fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Homepage URL"
msgstr "Adresa lične strane"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Weblog URL"
msgstr "Adresa veb dnevnika"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Adresa video konferencije"

#. Photo/Logo
#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Photo"
msgstr "Slika"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"

#. Security fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 sertifikat"

#. Contact categories
#: addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Category List"
msgstr "Spisak kategorija"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#. Collaboration fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Calendar URI"
msgstr "Adresa kalendara"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Adresa za slobodan/zauzet"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS kalendar"

#. Misc fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Ime supružnika"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Note"
msgstr "Napomena"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "Birth Date"
msgstr "Rođendan"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Anniversary"
msgstr "Godišnjica"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "List"
msgstr "Spisak"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Spisak prikazanih adresa"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:1197
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista bez imena"

#. Set category and visibility
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:439
msgid "Birthday"
msgstr "Rođendan"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Rođendan: %s"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:484
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Godišnjica: %s"

#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:183
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Ne mogu da sačuvam podatke iz kalendara: Loša URI."

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:195
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Neispravna adresa servera"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:224
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:227
msgid "Checklist"
msgstr "Spisak za overu"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:247
#: calendar/libecal/e-cal.c:4057
msgid "Authentication failed"
msgstr "Neuspešna identifikacija"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:419
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za ostavu"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:221
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Preusmeren na neispravnu adresu"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:241
msgid "Bad file format."
msgstr "Loš zapis datoteke."

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:246
msgid "Not a calendar."
msgstr "Nije kalendar."

#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Neimenovani sastanak"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "1st"
msgstr "1."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "2nd"
msgstr "2."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "3rd"
msgstr "3."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "4th"
msgstr "4."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "5th"
msgstr "5."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "6th"
msgstr "6."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "7th"
msgstr "7."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "8th"
msgstr "8."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "9th"
msgstr "9."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "10th"
msgstr "10."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "11th"
msgstr "11."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "12th"
msgstr "12."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "13th"
msgstr "13."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "14th"
msgstr "14."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "15th"
msgstr "15."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "16th"
msgstr "16."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "17th"
msgstr "17."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "18th"
msgstr "18."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "19th"
msgstr "19."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "20th"
msgstr "20."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "21st"
msgstr "21."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "22nd"
msgstr "22."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "23rd"
msgstr "23."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "24th"
msgstr "24."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "25th"
msgstr "25."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "26th"
msgstr "26."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "27th"
msgstr "27."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "28th"
msgstr "28."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "29th"
msgstr "29."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "30th"
msgstr "30."

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "31st"
msgstr "31."

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
msgid "High"
msgstr "Velika"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
msgid "Normal"
msgstr "Obična"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
msgid "Low"
msgstr "Mala"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinisano"

#. actually ask the client for authentication
#: calendar/libecal/e-cal.c:1486
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Unesite lozinku za %s (korisnik %s)"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4031
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neispravan argument"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4033
msgid "Backend is busy"
msgstr "Podrška je zauzeta"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4035
msgid "Repository is offline"
msgstr "Skladište nije povezano"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4037
msgid "No such calendar"
msgstr "Nema takvog kalendara"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4039 servers/groupwise/e-gw-connection.c:86
msgid "Object not found"
msgstr "Objekat nije nađen"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4041 servers/groupwise/e-gw-connection.c:82
msgid "Invalid object"
msgstr "Neispravan predmet"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4043
msgid "URI not loaded"
msgstr "Adresa nije učitana"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4045
msgid "URI already loaded"
msgstr "Adresa je već učitana"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4047
msgid "Permission denied"
msgstr "Zabranjen pristup"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4049
msgid "Object ID already exists"
msgstr "ID objekta već postoji"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4051
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol nije podržan"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4053
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Operacija je obustavljena"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4055
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Ne mogu da otkažem operaciju"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4059
msgid "Authentication required"
msgstr "Neophodna identifikacija"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4061
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Došlo je do CORBA izuzetka"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4063 servers/groupwise/e-gw-connection.c:92
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4065
msgid "No error"
msgstr "Nema greške"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:50
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:518
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:650
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:677
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "„%s“ ne očekuje argumente"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:75
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:163
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:197
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:233
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:715
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "„%s“ očekuje 1 argument"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:81
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:239
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:462
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "„%s“ očekuje da prvi argument bude niska"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "„%s“ očekuje da prvi argument bude niska ISO 8601 datuma/vremena"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:305
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:456
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "„%s“ očekuje 2 argumenta"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:127
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:203
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:311
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:721
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "„%s“ očekuje da prvi argument bude time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:135
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "„%s“ očekuje da drugi argument bude ceo broj"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "„%s“ očekuje da drugi argument bude time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:470
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "„%s“ očekuje da drugi argument bude niska"

# bug: no need for two ", or"
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
"„%s“ očekuje da prvi argument bude ili „any“, „summary“, „description“ ili "
"„location“"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:552
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "„%s“ očekuje bar jedan argument"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:566
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"„%s“ očekuje da svi argumenti budu niske ili jedan i samo jedan argument da "
"bude logički netačan (#f)"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:80
msgid "Invalid connection"
msgstr "Neispravno povezivanje"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:84
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Neispravan odgovor servera"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:88
msgid "Bad parameter"
msgstr "Loš parametar"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
msgstr "Datoteka adresara i LDAP podrška za Evoluciju"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:2
#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Datoteka kalendara i vebkal podrška za Evoluciju"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Podrška datoteke adresara za Evoluciju"

#~ msgid "uid? expects 1 argument"
#~ msgstr "uid? očekuje 1 argument"

#~ msgid "uid? expects argument 1 to be a string"
#~ msgstr "uid? očekuje 1 argument da bude niska"

#~ msgid "e_book_add_contact called on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "pozvan je e_book_add_contact na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::addContact call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::addContact"

#~ msgid "e_book_commit_contact called on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "pozvan je e_book_commit_contact na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::modifyContact call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::modifyContact"

#~ msgid "e_book_get_supported_fields on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_supported_fields na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getSupportedFields call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::getSupportedFields"

#~ msgid "e_book_get_supported_auth_methods on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_supported_auth_methods na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getSupportedAuthMethods call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::getSupportedAuthMethods"

#~ msgid "e_book_authenticate_user on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_authenticate_user na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::authenticateUser call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::authenticateUser"

#~ msgid "e_book_get_contact on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_contact na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getContact call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::getContact"

#~ msgid "e_book_remove_contact on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_remove_contact na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "e_book_remove_contacts on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_remove_contacts na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::removeContacts call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::removeContacts"

#~ msgid "e_book_get_book_view on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_book_view na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getBookView call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::getBookView"

#~ msgid "e_book_get_contacts on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_contacts na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getContactList call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::getContactList"

#~ msgid "e_book_get_changes on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_get_changes na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "Corba exception making Book::getChanges call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::getChanges"

#~ msgid "Corba exception making Book::cancelOperation call"
#~ msgstr "Corba izuzetak poziva Book::cancelOperation"

#~ msgid "e_book_remove on book before e_book_load_uri"
#~ msgstr "e_book_remove na imeniku pre e_book_load_uri"

#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
#~ msgstr "vreme-sada očekuje 0 argumenata"

#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
#~ msgstr "unesi-vreme očekuje da argument 1 bude niz"

#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
#~ msgstr "dodaj-vreme očekuje 2 argumenta"

#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
#~ msgstr "vreme-početka-dana očekuje 1 argument"

#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "vreme-početka-dana očekuje da argument 1 bude time_t"

#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
#~ msgstr "vreme-kraja-dana očekuje 1 argument"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje 2 argumenta"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje da argument 1 bude time_t"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje da argument 2 bude time_t"

#~ msgid "has-recurrences? expects no arguments"
#~ msgstr "ponavlja-se? ne očekuje argumente"

#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
#~ msgstr "je-gotov? očekuje 0 argumenata"

#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
#~ msgstr "gotov-pre? očekuje 1 argument"

#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "gotov-pre? očekuje da argument 1 bude time_t"