summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJames Youngman <jay@gnu.org>2003-05-24 17:15:10 +0000
committerJames Youngman <jay@gnu.org>2003-05-24 17:15:10 +0000
commit6fb286f9e864f06b35792430fb6b74f7bace07df (patch)
tree50c6570cfcd97283fda0b4898ca7d23456d10ca2
parent364238086e196fe02c9ff1b8af28763bc1d4e490 (diff)
downloadfindutils-6fb286f9e864f06b35792430fb6b74f7bace07df.tar.gz
Updates to the i18n files to ensure that 'make dist' succeeds
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--lib/Makefile.am5
-rw-r--r--po/POTFILES.in20
-rw-r--r--po/da.po125
-rw-r--r--po/de.po125
-rw-r--r--po/es.po146
-rw-r--r--po/et.po125
-rw-r--r--po/findutils.pot125
-rw-r--r--po/fr.po125
-rw-r--r--po/gl.po125
-rw-r--r--po/id.po125
-rw-r--r--po/it.po125
-rw-r--r--po/ko.po125
-rw-r--r--po/nl.po125
-rw-r--r--po/pl.po125
-rw-r--r--po/pt_BR.po125
-rw-r--r--po/ru.po125
-rw-r--r--po/sv.po125
-rw-r--r--po/tr.po125
19 files changed, 1168 insertions, 880 deletions
diff --git a/configure.in b/configure.in
index df2fdc79..d6ed01a3 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -6,7 +6,7 @@ AC_CANONICAL_HOST
dnl Set of available languages.
ALL_LINGUAS="da de es et fr gl id it ko nl pl pt_BR ru sv tr"
-AM_INIT_AUTOMAKE(findutils, 4.1.7)
+AM_INIT_AUTOMAKE(findutils, 4.1.20)
AC_SUBST(INCLUDES)dnl
AC_ARG_ENABLE(id-cache,
diff --git a/lib/Makefile.am b/lib/Makefile.am
index 2d98870b..9c0e784c 100644
--- a/lib/Makefile.am
+++ b/lib/Makefile.am
@@ -18,11 +18,6 @@ EXTRA_DIST += modetype.h
INCLUDES = -I$(top_srcdir)/gnulib/lib
MOSTLYCLEANFILES += modetype.h
-libfind_a_SOURCES += fnmatch_.h
-EXTRA_DIST += fnmatch_loop.c
-DISTCLEANFILES += fnmatch.h
-
libfind_a_SOURCES += modetype.h
-
libfind_a_SOURCES += listfile.c nextelem.c
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 54b9a42e..ece6e93a 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Common library files
-lib/argmatch.c
-lib/error.c
-lib/getopt.c
-lib/human.c
-lib/quotearg.c
-lib/regex.c
-lib/rpmatch.c
-lib/strftime.c
-lib/strtol.c
-lib/xmalloc.c
+gnulib/lib/argmatch.c
+gnulib/lib/error.c
+gnulib/lib/getopt.c
+gnulib/lib/human.c
+gnulib/lib/quotearg.c
+gnulib/lib/regex.c
+gnulib/lib/rpmatch.c
+gnulib/lib/strftime.c
+gnulib/lib/strtol.c
+gnulib/lib/xmalloc.c
#Package source files
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2cc83cc7..11e86358 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-13 21:51+01:00\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -13,184 +13,201 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "ugyldig parameter %s til '%s'"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "flertydig parameter %s til '%s'"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gyldige parametre er:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalget '%s' er flertydigt\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '--%s' må ikke have en parameter\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '%c%s' må ikke have en parameter\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tilvalg skal have en parameter -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalg '-W %s' er flertydigt\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '-W %s' skal ikke have en parameter\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "blokstørrelse"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "Intet passende fundet"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ugyldigt sammenligningstegn"
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn"
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Afsluttende omvendt skråstreg"
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ugyldig tilbagereference"
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Uafbalanceret [ eller [^"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Uafbalanceret ( eller \\\\("
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Uafbalanceret \\\\{"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Indholdet af \\\\{\\\\} er ugyldigt"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ugyldig intervalafslutning"
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Løbet tør for hukommelse"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Forudgående regulære udtryk er ugyldigt"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "For tidlig afslutning på det regulære udtryk"
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Det regulære udtryk er for stort"
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Uafbalanceret ) eller \\\\)"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Løbet tør for hukommelse"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ups - ugyldig automatisk indsættelse af 'and'!"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Brug: %s [sti...] [udtryk]\n"
@@ -310,7 +327,7 @@ msgstr ""
"handlinger: -exec KOMMANDO ; -fprint FIL -fprint0 FIL -fprintf FIL FORMAT\n"
" -ok KOMMANDO ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -414,12 +431,12 @@ msgstr "dage"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "advarsel: databasen '%s' er mere end %d %s gammel"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -428,7 +445,7 @@ msgstr ""
"Brug: %s [-d sti | --database=sti] [--version] [--help]\n"
" [-e | --existing] mønster...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate version %s\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1376035b..cb5d22e4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-30 20:59+02:00\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -13,184 +13,201 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "Ungültiges Argument %s für \"%s\"."
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "Mehrdeutiges Argument %s für \"%s\"."
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gültige Argumente sind:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler."
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Die Option \"%s\" ist mehrdeutig.\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Die Option \"--%s\" erlaubt kein Argument.\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Die Option \"%c%s\" erlaubt kein Argument.\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Die Option \"%s\" erfordert ein Argument.\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: Unerkannte Option \"--%s\".\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: Unerkannte Option \"%c%s\".\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: Unerlaubte Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c.\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Die Option erfordert ein Argument -- %c.\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Die Option \"-W %s\" ist mehrdeutig.\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Die Option \"-W %s\" gestattet kein Argument.\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "Blockgröße"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "\""
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "\""
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "Kein Treffer"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck."
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ungültiges Vergleichszeichen."
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ungültiger Zeichenklassenname."
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Angehängter umgekehrter Schrägstrich."
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ungültiger Rückbezug."
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Nicht korrespondierende [ oder [^."
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Nicht korrespondierende ( oder \\(."
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Nicht korrespondierende \\{."
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ungültiges Bereichsende."
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Der Arbeitsspeicher ist erschöpft."
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Der vorhergehende reguläre Ausdruck ist ungültig."
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Der reguläre Ausdruck ist unfertig."
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Der reguläre Ausdruck ist zu lang."
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Nicht korrespondierende ) oder \\)."
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Es fehlt ein vorhergehender regulärer Ausdruck."
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr "^[yY]"
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Der Arbeitsspeicher ist erschöpft."
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "Oops -- Das automatische Einfügen von \"-and\" ist ungültig!"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Syntax: %s [Pfad...] [Suchkriterium]\n"
@@ -311,7 +328,7 @@ msgstr ""
"FORMAT\n"
" -ok KOMMANDO ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -419,12 +436,12 @@ msgstr "Tage"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "Warnung: Die Datenbank `%s' ist älter als %d %s."
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -433,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Syntax: %s [-d Pfad | --database=Pfad] [-e | --existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [--version] [--help] Suchmuster...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate Version %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f4801c6e..f7133761 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -14,142 +14,154 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argumento `%s' inválido para `%s'"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumento `%s' ambiguo para `%s'"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Los argumentos válidos son:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `--%s' es ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "tamaño del bloque"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "No hay ninguna coincidencia"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresión regular inválida"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carácter de secuencia inválido"
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "nombre de clase de caracteres inválido"
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barra invertida final"
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Referencia hacia atrás inválida"
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ o [^ desemparejado"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( o \\( desemparejado"
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ desemparejada"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contenido de \\{\\} inválido"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "Final de rango inválido"
@@ -174,40 +186,66 @@ msgstr "Final de rango inválido"
#
# FIXME: Preguntar a Richard Stallman por qué se empeña en usar la
# palabra virtual. sv
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Expresión regular precedente inválida"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fin prematuro de la expresión regular"
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expresión regular demasiado grande"
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) desemparejado"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No hay ninguna expresión regular anterior"
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr "^[sS]"
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
+# Propongo eliminar la palabra virtual. En un sistema GNU, la memoria virtual
+# y la otra son la misma cosa, desde el punto de vista de las aplicaciones
+# no se distinguen una de otra. Quedaría más corto, más sencillo y más bonito.
+# Y además Javier Romañach (hello) está de acuerdo conmigo. sv
+# Y a mí me apoya Richard Stallman };) (qui malo soy :)
+# Fuera coñas ... sí, estoy de acuerdo ipg
+#
+# En cualquier caso, me gustaría saber por qué en GNU se empeñan en poner
+# siempre "virtual". Parece como si hacerlo así estuviera el mensaje
+# más orientado al usuario final [ quitando el virtual el mensaje estaría
+# escrito desde el punto de vista de la aplicación (para la cual, todos
+# los malloc()'s son iguales ante la ley...) ]
+#
+# No estoy completamente convencido de qué deberíamos hacer.
+# De hecho, esto contradice mis principios (la fidelidad ante todo).
+# (Creo que tendré que revisar mis principios...). sv
+#
+# Sí ... a fondo :) ipg
+#
+# FIXME: Preguntar a Richard Stallman por qué se empeña en usar la
+# palabra virtual. sv
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Memoria agotada"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oh, oh -- ¡inserción por defecto de `and' inválida!"
@@ -217,7 +255,7 @@ msgstr "oh, oh -- ¡inserción por defecto de `and' inválida!"
# ¡Olé! Gracias a tos los de es@li.org que me habeis dado "ruta de acceso".
# No se qué significado tendría mi vida sin vuestra ayuda ;), snif ... :~)
# IPG
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [ruta-de-acceso...] [expresión]\n"
@@ -396,7 +434,7 @@ msgstr ""
" -fprintf FICHERO FORMATO -ok ORDEN ; -print -print0\n"
" -printf FORMATO -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -580,12 +618,12 @@ msgstr "días"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "atención: la base de datos `%s' tiene una antigüedad de más de %d %s"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -594,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-d ruta-de-acceso | --database=ruta-de-acceso]\n"
" [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] expr-reg...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate versión %s\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 32088d56..3d69bf01 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-25 15:42+02:00\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -13,184 +13,201 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "vigane argument %s võtmele `%s'"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "segane argument %s võtmele `%s'"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Lubatud argumendid on:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: võti `%s' on segane\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti `--%s' ei luba argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti `%c%s' ei luba argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: võti `%s' nõuab argumenti\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: lubamatu võti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: vigane võti -- %c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: võti `-W %s' on segane\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "bloki suurus"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "Korras"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "Ei leitud"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Vigane regulaaravaldis"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Vigane võrdlussümbol"
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Vigane sümboliklassi nimi"
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Järgnev langkriips"
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Vigane tagasi viide"
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Puudub [ või [^"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Puudub ( või \\("
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Puudub \\{"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Vigane \\{\\} kontekst"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "Vigane vahemiku lõpp"
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mälu on otsas"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Vigane eelnev regulaaravaldis"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Ootamatu regulaaravaldise lõpp"
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regulaaravaldis on liiga suur"
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Puudub ) või \\)"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Eelmist regulaaravaldist pole"
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr "^[jJ]"
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr "^[eE]"
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Mälu on otsas"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- vigane konjunktsioonioperaatori lisamine!"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Kasuta: %s [tee...] [avaldis]\n"
@@ -309,7 +326,7 @@ msgstr ""
"tegevused: -exec KÄSK ; -fprint FAIL -fprint0 FAIL -fprintf FAIL FORMAAT\n"
" -ok KÄSK ; -print -print0 -printf FORMAAT -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -415,12 +432,12 @@ msgstr "päeva"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "hoiatus: andmebaas `%s' on rohkem, kui %d %s vana"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -429,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Kasuta: %s [-d tee | --database=tee] [-e | --existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [--version] [--help] muster...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate versioon %s\n"
diff --git a/po/findutils.pot b/po/findutils.pot
index 50728785..e5417227 100644
--- a/po/findutils.pot
+++ b/po/findutils.pot
@@ -1,197 +1,214 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr ""
-#: lib/argmatch.c:160
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr ""
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr ""
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr ""
@@ -293,7 +310,7 @@ msgid ""
" -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
msgstr ""
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -397,19 +414,19 @@ msgstr ""
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9586f558..b56a8361 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-30 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -13,184 +13,201 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "Le paramètre %s est invalide pour `%s'"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "Le paramètre %s est ambigu pour `%s'"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Les paramètres valides sont:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option `%s' est ambiguë\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `--%s' ne requiert pas de paramètre\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `%c%s' ne requiert pas de paramètre\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'option `%s' requiert un paramètre\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: option non reconnue `--%s'\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: option non reconnue `%c%s'\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: option invalide --%c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'option requiert un paramètre -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne requiert pas de paramètre\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "taille des blocs"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "Pas de concordance"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "expression régulière invalide"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Caractère de fusion invalide"
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Caractère de nom de classe invalide"
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barre oblique inverse de suffixe"
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Référence arrière invalide"
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ ou [^ non pairée"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ou \\( non pairée"
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ non pairée"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contenu invalide de \\{\\}"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "Fin de l'intervalle invalide"
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée."
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "expression précédant l'expression régulière est invalide"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière"
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expression régulière trop grosse"
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ou \\) non pairée"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Pas d'expression régulière précédente"
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr "^[yY]"
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Mémoire épuisée."
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "L'insertion du paramètre par défaut 'and' est invalide."
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Usage: %s [CHEMIN] [EXPRESSION]\n"
@@ -314,7 +331,7 @@ msgstr ""
"FORMAT\n"
" -ok COMMANDE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -420,12 +437,12 @@ msgstr "jours"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "AVERTISSEMENT: la base de données `%s' est plus vieille de %d %s"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -434,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Usage: %s [-d path] [--database=CHEMIN] [-e | --existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [--version] [--help] patron...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "«locate» de GNU version %s\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b16d3ed1..b06a252e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -18,184 +18,201 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argumento %s de `%s' non válido"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumento %s de `%s' non válido"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Os argumentos válidos son:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema descoñecido"
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opción `--%s' non permite ningún argumento\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opción `%c%s' non permite ningún argumento\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opción `%s' require un argumento\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opción `--%s' descoñecida\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opción `%c%s' descoñecida\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción non válida -- %c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opción require un argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opción `-W %s' non permite ningún argumento\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "tamaño do bloque"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "O patrón non encaixa"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresión regular non válida"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carácter de ordenación non válido"
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nome de clase de caracteres non válido"
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barra invertida final"
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Referencia anterior non válida"
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ ou [^ desemparellado"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ou \\( desemparellado"
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ desemparellado"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contido de \\{\\} non válido"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "Final de rango non válido"
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria esgotada"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Expresión regular precedente non válida"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fin prematura da expresión regular"
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expresión regular longa de máis"
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ou \\) desemparellado"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Non hai unha expresión regular anterior"
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Memoria esgotada"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ups -- inserción dun and por defecto non válida"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Uso: %s [camiño...] [expresión]\n"
@@ -317,7 +334,7 @@ msgstr ""
" -fprint FICHEIRO FORMATO ; -ok COMANDO ; -print -print0\n"
" -printf FORMATO -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -421,12 +438,12 @@ msgstr "días"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "aviso: a base de datos `%s' ten máis de %d %s"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -435,7 +452,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [-d camiño | --database=camiño] [--version] [--help]\n"
" [-e | --existing] patrón...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate versión %s\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index dce1fc85..1999df85 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-10 16:43+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -14,192 +14,209 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: lib/argmatch.c:159
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
-msgstr ""
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
+msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
#, fuzzy
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "PERINGATAN: escape `\\%c' tidak dikenal"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "PERINGATAN: escape `\\%c' tidak dikenal"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: kesalahan bilangan untuk pilihan -%c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ekspresi tidak valid"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
#, fuzzy
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "quote %s tidak cocok"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
#, fuzzy
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "quote %s tidak cocok"
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
#, fuzzy
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "quote %s tidak cocok"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memori virtual habis"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
#, fuzzy
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "ekspresi tidak valid"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
#, fuzzy
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "quote %s tidak cocok"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Memori virtual habis"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- penyisipan and default tidak valid!"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Pemakaian: %s [path...] [ekspresi]\n"
@@ -321,7 +338,7 @@ msgstr ""
"aksi: -exec PERINTAH ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FORMAT FILE\n"
" -ok PERINTAH ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -425,12 +442,12 @@ msgstr ""
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "peringatan: database `%s' lebih tua %s"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -438,7 +455,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pemakaian: %s [-d path] [--database=path] [--version] [--help] pola...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate versi %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bef667a2..2f146df4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-03 14:46+02:00\n"
"Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -13,184 +13,201 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "%s non è un argomento valido per `%s'"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "%s non è un argomento valido per `%s'"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gli argomenti validi sono:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `--%s' non ammette un argomento\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non ammette un argomento\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' opzione non riconosciuta\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' opzione non riconosciuta\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non ammette un argomento\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "dimensione del blocco"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "Successo"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "Nessuna corrispondenza"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare non valida"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carattere di confronto non valido"
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nome della classe di caratteri non valido"
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "backslash penzolante"
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Riferimento all'indietro non valido"
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ o [^ non accoppiate"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( o \\( non accoppiate"
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ non accoppiata"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "Fine dell'intervallo non valida"
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria esaurita"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Espressione regolare precedente non valida"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare"
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Espressione regolare troppo grande"
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) non accoppiate"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Memoria esaurita"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ahiahiahi -- inserimento di default di and non valido!"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Uso: %s [percorso...] [espressione]\n"
@@ -310,7 +327,7 @@ msgstr ""
"azioni: -exec COMANDO ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMATO\n"
" -ok COMANDO ; -print -print0 -printf FORMATO -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -414,12 +431,12 @@ msgstr "giorni"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "attenzione: la base di dati `%s' ha già più di %d %s"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -428,7 +445,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [-d percorso] [--database=percorso] [--version] [--help]\n"
" [-e | --existing] modello...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate versione %s\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cf2ea706..ad450ec3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -13,192 +13,209 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
-msgstr ""
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
+msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
#, fuzzy
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
#, fuzzy
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
#, fuzzy
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
#, fuzzy
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
#, fuzzy
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
#, fuzzy
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
@@ -314,7 +331,7 @@ msgstr ""
"Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
" -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -418,19 +435,19 @@ msgstr ""
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2635ec42..e8e60b8b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-19 12:16+02:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -14,184 +14,201 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "dubbelzinnig argument %s voor `%s'"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Geldige argumenten zijn:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argumenten toe\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argumenten toe\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argumenten toe\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "blokgrootte"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "Gelukt"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "Geen overeenkomsten"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ongeldige reguliere expressie"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ongeldig vergelijkingsteken"
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ongeldige naam voor tekenklasse"
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Afsluitende backslash"
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ongeldige terugverwijzing"
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Onvergezelde [ of [^"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Onvergezelde ( of \\("
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Onvergezelde \\{"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ongeldig einde van bereik"
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Geen geheugen beschikbaar"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ongeldige voorgaande reguliere expressie"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Reguliere expressie te groot"
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Onvergezelde ) of \\)"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Geen voorgaande reguliere expressie"
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Geen geheugen beschikbaar"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- ongeldige standaard tussenvoeging van and!"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Gebruik: %s [pad...] [expressie]\n"
@@ -311,7 +328,7 @@ msgstr ""
"OPMAAK\n"
" -ok COMMANDO ; -print -print0 -printf OPMAAK -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -415,12 +432,12 @@ msgstr "dagen"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "let op: database `%s' is meer dan %d %s oud"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -429,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [-d pad | --database=pad] [--version] [--help]\n"
" [-e | --existing] patroon...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate versie %s\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8ce2bab1..9df8bc68 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-08-23 10:50\n"
"Last-Translator: Pawe³ Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -13,192 +13,209 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "b³êdny zerowy argument dla -size"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
-msgstr ""
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
+msgstr "b³êdny zerowy argument dla -size"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
#, fuzzy
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "b³êdny zerowy argument dla -size"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "uwaga: nierozpoznany znak steruj±cy `\\%c'"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "uwaga: nierozpoznany znak steruj±cy `\\%c'"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: b³êdna liczba dla opcji -%c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "b³êdne wyra¿enie"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
#, fuzzy
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "niesparowany cudzys³ów %s "
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
#, fuzzy
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "niesparowany cudzys³ów %s "
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
#, fuzzy
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "niesparowany cudzys³ów %s "
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "brak pamiêci wirtualnej"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
#, fuzzy
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "b³êdne wyra¿enie"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
#, fuzzy
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "niesparowany cudzys³ów %s "
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "brak pamiêci wirtualnej"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ojej -- b³êdne domy¶lne wstawienie and"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "U¿ycie: %s [¶cie¿ka...] [wyra¿enie]\n"
@@ -321,7 +338,7 @@ msgstr ""
"actions: -exec POLECENIE ; -fprint PLIK -fprint0 PLIK -fprintf PLIK FORMAT\n"
" -ok POLECENIE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -425,12 +442,12 @@ msgstr ""
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "uwaga: baza danych `%s' ma ju¿ ponad %s"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -439,7 +456,7 @@ msgstr ""
"U¿ycie: %s [-d ¶cie¿ka] [--database=¶cie¿ka] [--version] [--help] "
"wzorzec...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate wersja %s\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d4e51e76..ec2ed16c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-19 15:30-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Parra Novo <rodarvus@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -13,184 +13,201 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argumento %s inválido para `%s'"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumento %s ambíguo para `%s'"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Argumentos válidos são:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `%c%s' não permite um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: a opção `--%s' não é conhecida\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: a opção `%c%s' não é conhecida\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "tamanho do bloco"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "Não há associações"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "expressão regularinválida"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Caractere de colagem inválido"
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nome da classe de caractere inválida"
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Contrabarra precedente"
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Referência reversa inválida"
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ ou ^[ não correspondido"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ou \\( não correspondido"
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ não correspondido"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Conteúdo de \\{\\} inválido"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "Fim do comprimento inválido"
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "memória exaurida"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Expressão regular precedente inválida"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fim prematuro de expressão regular"
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expressão regular muito comprida"
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ou \\) não correspondido"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Não há uma expressão regular prévia"
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memória exaurida"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- inserção padrão de and! inválida"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Uso: %s [caminho...] [expressão]\n"
@@ -311,7 +328,7 @@ msgstr ""
"FORMATO\n"
" -ok COMANDO ; -print -print0 -printf FORMATO -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -415,12 +432,12 @@ msgstr "dias"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "aviso: banco de dados `%s' é mais antigo que %d %s"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -429,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [-d caminho] [--database=caminho] [--version] [--help]\n"
" [-e | --existing] padrão...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate versão %s\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2fa27247..fb00b591 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-28 18:28\n"
"Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,184 +13,201 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "õÓÐÅÈ"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÚÎÁËÏ×"
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÓÌÜÛ"
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÂÒÁÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ [ ÉÌÉ [^"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ( ÉÌÉ \\("
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ \\{"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÎÅà ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ"
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ"
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ 'é' (and)"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
@@ -309,7 +326,7 @@ msgstr ""
"ÄÅÊÓÔ×ÉÑ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
" -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -414,12 +431,12 @@ msgstr "ÄÎÅÊ"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ '%s' ÕÓÔÁÒÅÌÁ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ %d %s"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -428,7 +445,7 @@ msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-d ÐÕÔØ] [--database=ÐÕÔØ] [--version] [--help]\n"
" [-e | --existing] ÍÁÓËÁ...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0ea7bbdb..0a1762d8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-07-05 19:39\n"
"Last-Translator: Johan Linde <jl@theophys.kth.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,192 +13,209 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:159
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
-msgstr ""
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
+msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
#, fuzzy
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltigt tal till flaggan -%c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ogiltigt uttryck"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
#, fuzzy
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "omaka %s citattecken"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
#, fuzzy
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "omaka %s citattecken"
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
#, fuzzy
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "omaka %s citattecken"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "virtuellt minne slut"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
#, fuzzy
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "ogiltigt uttryck"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
#, fuzzy
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "omaka %s citattecken"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr ""
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr ""
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "virtuellt minne slut"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "hoppsan -- felaktigt automatiskt insatt \"and\""
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Användning: %s [sökväg...] [uttryck]\n"
@@ -321,7 +338,7 @@ msgstr ""
"funktioner: -exec KOMMANDO ; -fprint FIL -fprint0 FIL -fprintf FIL FORMAT\n"
" -ok KOMMANDO ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -425,12 +442,12 @@ msgstr ""
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "varning: databasen \"%s\" är äldre än %s"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -439,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Användning: %s [-d SÖKVÄG] [--database=SÖKVÄG] [--version] [--help] "
"MÖNSTER...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate version %s\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index cd6eee93..2229be29 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-01 16:34+300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -14,184 +14,201 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.2alpha\n"
-#: lib/argmatch.c:159
-#, c-format
-msgid "invalid argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "%s argümaný `%s' için geçersiz"
-#: lib/argmatch.c:160
-#, c-format
-msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#: gnulib/lib/argmatch.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "%s argümaný `%s' için belirsiz"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
-#: lib/argmatch.c:178
+#: gnulib/lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Geçerli argümanlar:"
-#: lib/error.c:102
+#: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
-#: lib/getopt.c:675
+#: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneði belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:700
+#: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: lib/getopt.c:705
+#: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansýz kullanýlýr\n"
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
+#: gnulib/lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n"
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneði tanýnmýyor\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: kuraldýþý seçenek -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:785
+#: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
+#: gnulib/lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanýlýr -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:862
+#: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneði belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:880
+#: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: lib/human.c:321
+#: gnulib/lib/human.c:361
msgid "block size"
msgstr "blok uzunluðu"
-#: lib/quotearg.c:221
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:224
+#: gnulib/lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regex.c:1029
+#: gnulib/lib/regex.c:1362
msgid "Success"
msgstr "Baþarýlý"
-#: lib/regex.c:1032
+#: gnulib/lib/regex.c:1365
msgid "No match"
msgstr "Eþleþmez"
-#: lib/regex.c:1035
+#: gnulib/lib/regex.c:1368
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Düzenli ifade geçersiz"
-#: lib/regex.c:1038
+#: gnulib/lib/regex.c:1371
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Karþýlaþtýrma karakteri geçersiz"
-#: lib/regex.c:1041
+#: gnulib/lib/regex.c:1374
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Karakter sýnýf ismi geçersiz"
-#: lib/regex.c:1044
+#: gnulib/lib/regex.c:1377
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Ýzleyen tersbölü"
-#: lib/regex.c:1047
+#: gnulib/lib/regex.c:1380
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Geriye baþvuru geçersiz"
-#: lib/regex.c:1050
+#: gnulib/lib/regex.c:1383
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ ya da [^ eþleþmiyor"
-#: lib/regex.c:1053
+#: gnulib/lib/regex.c:1386
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ya da \\( eþleþmiyor"
-#: lib/regex.c:1056
+#: gnulib/lib/regex.c:1389
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ eþleþmiyor"
-#: lib/regex.c:1059
+#: gnulib/lib/regex.c:1392
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} içeriði geçersiz"
-#: lib/regex.c:1062
+#: gnulib/lib/regex.c:1395
msgid "Invalid range end"
msgstr "Kapsam sonu geçersiz"
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
-#: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
+#: gnulib/lib/regex.c:1398
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Bellek tükendi"
-#: lib/regex.c:1068
+#: gnulib/lib/regex.c:1401
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "düzenli ifade önceliði geçersiz"
-#: lib/regex.c:1071
+#: gnulib/lib/regex.c:1404
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik kalmýþ"
-#: lib/regex.c:1074
+#: gnulib/lib/regex.c:1407
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Düzenli ifade çok büyük"
-#: lib/regex.c:1077
+#: gnulib/lib/regex.c:1410
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ya da \\) eþleþmiyor"
-#: lib/regex.c:5861
+#: gnulib/lib/regex.c:8029
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Daha önce düzenli ifade yok"
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr "^[eE]"
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: gnulib/lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr "^[hH]"
+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: gnulib/lib/xmalloc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Bellek tükendi"
+
#: find/util.c:87
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "Hoop -- öntanýmlý `and' yerleþtirme geçersiz!"
-#: find/parser.c:553 find/util.c:145
+#: find/util.c:145 find/parser.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Kullanýmý: %s [dosyaYolu...] [ifade]\n"
@@ -311,7 +328,7 @@ msgstr ""
"eylemler: -exec KOMUT ; -fprint DOSYA -fprint0 DOSYA -fprintf DOSYA BÝÇEMÝ\n"
" -ok KOMUT ; -print -print0 -printf BÝÇEM -prune -ls\n"
-#: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
+#: find/parser.c:576 locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:925
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -417,12 +434,12 @@ msgstr "gün"
#. For example:
#. warning: database `fred' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:250
+#: locate/locate.c:296
#, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
msgstr "uyarý: `%s' veritabaný %d den %s daha eski"
-#: locate/locate.c:426
+#: locate/locate.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
@@ -431,7 +448,7 @@ msgstr ""
"Kullanýmý: %s [-d DosyaYolu | --database=DosyaYolu] [-e | --existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [--version] [--help] KALIP...\n"
-#: locate/locate.c:488
+#: locate/locate.c:534
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate sürüm %s\n"