diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2017-06-05 13:52:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2017-06-05 13:52:23 +0200 |
commit | 123518143d739c030e8f7203c15a648dab5339fc (patch) | |
tree | 0fd7a1c5b566427d707d9b3ebedfefa4c7dded12 | |
parent | ce2b51e729676496f8560656247032690c0c836a (diff) | |
download | flatpak-123518143d739c030e8f7203c15a648dab5339fc.tar.gz |
Update pofiles0.9.5
-rw-r--r-- | po/cs.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 89 |
10 files changed, 465 insertions, 419 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 12:42+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 #: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 -#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Příliš mnoho parametrů" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807 msgid "Unable to start app" msgstr "Není možné spustit aplikaci" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "" @@ -881,17 +881,17 @@ msgstr "Nelze přepnout gid" msgid "Can't switch uid" msgstr "Nelze přepnout uid" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "Zobrazit uživatelské instalace" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "Zobrazit systémové instalace" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Zobrazit specifické systémové instalace" @@ -1080,19 +1080,19 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ [REF...] - Instalovat aplikaci nebo prostředí" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Zobrazit dodatečné informace" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed runtimes" msgstr "Vypsat seznam instalovaných prostředí" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "List installed applications" msgstr "Vypsat seznam instalovaných aplikací" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 msgid "Arch to show" msgstr "Architektura, která se má zobrazit" @@ -1100,32 +1100,32 @@ msgstr "Architektura, která se má zobrazit" msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Zobrazit všechny ref soubory (včetně locale/debug)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 #: app/flatpak-builtins-repo.c:95 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 msgid "Origin" msgstr "Původ" -#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" msgstr "Aktivní commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" msgstr "Poslední commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207 msgid "Installed size" msgstr "Instalovaná velikost" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: app/flatpak-builtins-list.c:345 +#: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Vypsat instalované aplikace a/nebo prostředí" @@ -1153,39 +1153,39 @@ msgstr "Jméno" msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" msgstr "Zobrazit architektury a větve" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only runtimes" msgstr "Zobrazit pouze prostředí" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only apps" msgstr "Zobrazit pouze aplikace" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Zobrazit pouze ty, pro které jsou k dispozici aktualizace" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Omezit na tuto architekturu (* pro všechny)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr " VZDÁLENÉ - Zobrazit dostupné prostředí a aplikace" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "VZDÁLENÉ musí být určeno" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 msgid "Commit" msgstr "Commit" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208 msgid "Download size" msgstr "Stahovaná velikost" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ - Aktualizovat metadata repozitáře" msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Aktualizace appstream větve\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizace shrnutí\n" @@ -1666,8 +1666,8 @@ msgstr "Požadované prostředí %s nebylo nalezeno v nastaveném repozitáři.\ #: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 #: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 -#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600 -#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" @@ -1838,6 +1838,7 @@ msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " #: common/flatpak-dir.c:4298 +#, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" @@ -1946,11 +1947,11 @@ msgstr "Jméno vzdáleného adresáře nenastaveno" msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven" -#: common/flatpak-dir.c:8270 +#: common/flatpak-dir.c:8273 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Žádná cache ve vzdáleném shrnutí" -#: common/flatpak-dir.c:8279 +#: common/flatpak-dir.c:8282 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache vzdáleného shrnutí " @@ -2129,30 +2130,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "Selhal zápis dočasného souboru" -#: common/flatpak-run.c:3479 +#: common/flatpak-run.c:3483 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544 +#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru: %s" -#: common/flatpak-run.c:3859 +#: common/flatpak-run.c:3869 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3884 +#: common/flatpak-run.c:3894 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci: %s" -#: common/flatpak-run.c:3914 +#: common/flatpak-run.c:3924 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-utils.c:2701 +#: common/flatpak-utils.c:2730 msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:52+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "ORT muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 #: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 -#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Zu viele Argumente" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Architektur für die gebündelt wird" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807 msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "Es muss entweder --src-repo oder --src-ref angegeben werden." -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "" @@ -900,17 +900,17 @@ msgstr "Gruppenkennung kann nicht gewechselt werden" msgid "Can't switch uid" msgstr "Benutzerkennung kann nicht gewechselt werden" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "Systemweite Installationen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Spezifische systemweite Installationen anzeigen" @@ -1107,49 +1107,53 @@ msgstr "ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten installieren" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Zusätzliche Informationen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed runtimes" msgstr "Installierte Laufzeitumgebungen auflisten" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "List installed applications" msgstr "Installierte Anwendungen auflisten" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 msgid "Arch to show" msgstr "Anzuzeigende Architektur" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49 +msgid "List all refs (including locale/debug)" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 #: app/flatpak-builtins-repo.c:95 msgid "Ref" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 msgid "Origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207 #, fuzzy msgid "Installed size" msgstr "Signierte Laufzeitumgebung installieren" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:345 +#: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Installierte Anwendungen und/oder Laufzeiten auflisten" @@ -1177,39 +1181,39 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only runtimes" msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only apps" msgstr "Nur Anwendungen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Nur Anwendungen anzeigen, die aktualisiert werden können" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Auf diese Architektur begrenzen (* für alle)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr "ENTFERNTE QUELLE - Verfügbare Laufzeiten und Anwendungen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "ENTFERNTE QUELLE muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 msgid "Commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Referenz anzeigen" @@ -1334,7 +1338,7 @@ msgstr "ORT - Metadaten der Quelle aktualisieren" msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Appstream-Zweig wird aktualisiert\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 msgid "Updating summary\n" msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n" @@ -1705,8 +1709,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 #: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 -#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600 -#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s ist nicht installiert" @@ -1877,7 +1881,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " #: common/flatpak-dir.c:4298 -msgid "apply_extra script failed" +#, fuzzy, c-format +msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen" #: common/flatpak-dir.c:4368 @@ -1987,11 +1992,11 @@ msgstr "Entfernter Titel nicht gesetzt" msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Vorgabe-Zweig für ferne Quelle nicht definiert" -#: common/flatpak-dir.c:8270 +#: common/flatpak-dir.c:8273 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8279 +#: common/flatpak-dir.c:8282 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "" @@ -2175,30 +2180,30 @@ msgstr "Verbindung zur temporären Datei konnte nicht gelöst werden" msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "In temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden" -#: common/flatpak-run.c:3479 +#: common/flatpak-run.c:3483 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544 +#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:3859 +#: common/flatpak-run.c:3869 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-run.c:3884 +#: common/flatpak-run.c:3894 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:3914 +#: common/flatpak-run.c:3924 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-utils.c:2701 +#: common/flatpak-utils.c:2730 msgid "No extra data sources" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 19:51+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "A HELY megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 #: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 -#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Túl sok argumentum" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Csomagolás ezen architektúrához" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807 msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "Vagy a --src-repo, vagy a --src-ref megadása kötelező." -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "Nem lehet kommitolni részleges forráskommitból." @@ -892,17 +892,17 @@ msgstr "Nem állítható át a GID" msgid "Can't switch uid" msgstr "Nem állítható át az UID" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "Rendszerszintű telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Bizonyos rendszerszintű telepítések megjelenítése" @@ -1094,48 +1094,52 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "További információk megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed runtimes" msgstr "Telepített futtatókörnyezetek felsorolása" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "List installed applications" msgstr "Telepített alkalmazások felsorolása" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 msgid "Arch to show" msgstr "Megjelenítendő architektúra" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49 +msgid "List all refs (including locale/debug)" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 #: app/flatpak-builtins-repo.c:95 msgid "Ref" msgstr "Hivatkozás" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 msgid "Origin" msgstr "Eredet" -#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" msgstr "Aktív kommit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" msgstr "Legutolsó kommit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207 msgid "Installed size" msgstr "Telepített méret" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: app/flatpak-builtins-list.c:345 +#: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Telepített alkalmazások és/vagy futtatókörnyezetek felsorolása" @@ -1163,39 +1167,39 @@ msgstr "Cím" msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" msgstr "Architektúrák és ágak megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only runtimes" msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only apps" msgstr "Csak alkalmazások megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Csak azok megjelenítése, ahol frissítések érhetők el" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Korlátozás erre az architektúrára (* az összeshez)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr " TÁVOLI - Elérhető futtatókörnyezetek és alkalmazások megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "A TÁVOLI megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 msgid "Commit" msgstr "Kommit" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208 msgid "Download size" msgstr "Letöltési méret" @@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "HELY - Tároló metaadatainak frissítése" msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Az AppStream ág frissítése\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 msgid "Updating summary\n" msgstr "Összegzés frissítése\n" @@ -1680,8 +1684,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 #: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 -#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600 -#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" @@ -1852,7 +1856,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " #: common/flatpak-dir.c:4298 -msgid "apply_extra script failed" +#, fuzzy, c-format +msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen" #: common/flatpak-dir.c:4368 @@ -1960,11 +1965,11 @@ msgstr "A távoli cím nincs beállítva" msgid "Remote default-branch not set" msgstr "A távoli alapértelmezett ág nincs beállítva" -#: common/flatpak-dir.c:8270 +#: common/flatpak-dir.c:8273 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:8279 +#: common/flatpak-dir.c:8282 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "" @@ -2146,30 +2151,30 @@ msgstr "Nem sikerült törölni az átmeneti fájlt" msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "Nem sikerült írni az átmeneti fájlba" -#: common/flatpak-run.c:3479 +#: common/flatpak-run.c:3483 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544 +#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3859 +#: common/flatpak-run.c:3869 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:3884 +#: common/flatpak-run.c:3894 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3914 +#: common/flatpak-run.c:3924 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval" -#: common/flatpak-utils.c:2701 +#: common/flatpak-utils.c:2730 msgid "No extra data sources" msgstr "Nincsenek további adatforrások" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-30 08:00+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 #: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 -#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Za dużo parametrów" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Architektura pakietu" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "Należy podać --src-repo lub --src-ref." -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "Nie można zatwierdzić z częściowego zatwierdzenia źródłowego." @@ -901,17 +901,17 @@ msgstr "Nie można przełączyć GID" msgid "Can't switch uid" msgstr "Nie można przełączyć UID" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "Wyświetla instalacje użytkownika" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "Wyświetla instalacje systemowe" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Wyświetla podane instalacje systemowe" @@ -1112,49 +1112,53 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed runtimes" msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych środowisk wykonawczych" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "List installed applications" msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych programów" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 msgid "Arch to show" msgstr "Wyświetlana architektura" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49 +msgid "List all refs (including locale/debug)" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 #: app/flatpak-builtins-repo.c:95 msgid "Ref" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 msgid "Origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207 #, fuzzy msgid "Installed size" msgstr "Instalacja podpisanego środowiska wykonawczego" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:345 +#: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr "" " — wyświetla listę zainstalowanych programów lub środowisk wykonawczych" @@ -1183,40 +1187,40 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" msgstr "Wyświetla architektury i gałęzie" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only runtimes" msgstr "Wyświetla tylko środowiska wykonawcze" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only apps" msgstr "Wyświetla tylko programy" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Wyświetla tylko z dostępnymi aktualizacjami" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Ogranicza do tej architektury (* dla wszystkich)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr "" " REPOZYTORIUM — wyświetla listę dostępnych środowisk wykonawczych i programów" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 msgid "Commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Wyświetla odniesienie" @@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "POŁOŻENIE — aktualizuje metadane repozytorium" msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Aktualizowanie danych AppStream\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizowanie podsumowania\n" @@ -1711,8 +1715,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 #: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 -#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600 -#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s" @@ -1883,7 +1887,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " #: common/flatpak-dir.c:4298 -msgid "apply_extra script failed" +#, fuzzy, c-format +msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł" #: common/flatpak-dir.c:4368 @@ -1991,11 +1996,11 @@ msgstr "Nie ustawiono tytułu repozytorium" msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Nie ustawiono domyślnej gałęzi repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:8270 +#: common/flatpak-dir.c:8273 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:8279 +#: common/flatpak-dir.c:8282 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "" @@ -2175,30 +2180,30 @@ msgstr "Odwiązanie pliku tymczasowego się nie powiodło" msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "Zapisanie do pliku tymczasowego się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:3479 +#: common/flatpak-run.c:3483 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544 +#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3859 +#: common/flatpak-run.c:3869 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:3884 +#: common/flatpak-run.c:3894 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3914 +#: common/flatpak-run.c:3924 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła" -#: common/flatpak-utils.c:2701 +#: common/flatpak-utils.c:2730 msgid "No extra data sources" msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dc0a0607..bf3d4edf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:57-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 #: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 -#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Número excessivo de argumentos" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "Arquitetura para a qual será empacotada" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando \"=\" na opção de montagem associativa \"%s\"" -#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807 msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "--src-repo ou --src-ref deve ser especificado." -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "Não foi possível fazer commit de commit fonte parcial." @@ -891,17 +891,17 @@ msgstr "Não foi possível trocar o gid" msgid "Can't switch uid" msgstr "Não foi possível trocar o uid" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "Mostra instalações do usuário" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "Mostra instalações do sistema" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Mostra instalações específicas do sistema" @@ -1093,49 +1093,53 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO/REMOTO [REF...] - Instala aplicativos ou runtimes" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTE e REF devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Mostra informações extras" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed runtimes" msgstr "Lista runtimes instalados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "List installed applications" msgstr "Lista aplicativos instalados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 msgid "Arch to show" msgstr "Arquitetura para mostrar" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49 +msgid "List all refs (including locale/debug)" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 #: app/flatpak-builtins-repo.c:95 msgid "Ref" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 msgid "Origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207 #, fuzzy msgid "Installed size" msgstr "Instalar runtime assinado" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:345 +#: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Lista os aplicativos e/ou runtimes instalados" @@ -1163,39 +1167,39 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" msgstr "Mostra arquiteturas e ramos" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only runtimes" msgstr "Mostra apenas runtimes" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only apps" msgstr "Mostra apenas aplicativos" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Mostra apenas aqueles com atualizações disponíveis" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Limita a essa arquitetura (* para todas)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr " REMOTO - Mostra runtimes e aplicativos disponíveis" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "REMOTO deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 msgid "Commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Mostra tamanho" @@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO - Atualiza metadados de um repositório" msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Atualizando ramo do appstream\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 msgid "Updating summary\n" msgstr "Atualizando resumo\n" @@ -1682,8 +1686,8 @@ msgstr "O runtime exigido %s não foi localizado em um remoto configurado.\n" #: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 #: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 -#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600 -#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s não instalado" @@ -1854,7 +1858,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras \"%s\": " #: common/flatpak-dir.c:4298 -msgid "apply_extra script failed" +#, fuzzy, c-format +msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou" #: common/flatpak-dir.c:4368 @@ -1962,11 +1967,11 @@ msgstr "Título remoto não definido" msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Ramo padrão remoto não definido" -#: common/flatpak-dir.c:8270 +#: common/flatpak-dir.c:8273 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Nenhum cache de flatpak no sumário remoto" -#: common/flatpak-dir.c:8279 +#: common/flatpak-dir.c:8282 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário remoto " @@ -2146,30 +2151,30 @@ msgstr "Falha ao desvincular arquivo temporário" msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "Falha ao escrever para arquivo temporário" -#: common/flatpak-run.c:3479 +#: common/flatpak-run.c:3483 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544 +#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário: %s" -#: common/flatpak-run.c:3859 +#: common/flatpak-run.c:3869 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" -#: common/flatpak-run.c:3884 +#: common/flatpak-run.c:3894 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo informação do aplicativo: %s" -#: common/flatpak-run.c:3914 +#: common/flatpak-run.c:3924 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" -#: common/flatpak-utils.c:2701 +#: common/flatpak-utils.c:2730 msgid "No extra data sources" msgstr "Nenhuma fonte de dados extras" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n" "Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n" "Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Должен быть указан ПУТЬ" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 #: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 -#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Слишком много аргументов" @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "Архитектура для пакета" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Не найдена точка расширения подходящая msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807 msgid "Unable to start app" msgstr "Невозможно запустить приложение" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "Должны быть задана --src-repo либо --src-ref." -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "Невозможно зафиксировать частичное изменение источника" @@ -896,17 +896,17 @@ msgstr "Невозможно изменить группу пользовате msgid "Can't switch uid" msgstr "Невозможно сменить пользователя" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "Показать установленное для всех пользователей" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Показать установленное в указанном каталоге" @@ -1104,49 +1104,53 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Показать дополнительную информацию" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed runtimes" msgstr "Показать установленные среды исполнения" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "List installed applications" msgstr "Показать установленные приложения" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 msgid "Arch to show" msgstr "Показать архитектуры" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49 +msgid "List all refs (including locale/debug)" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 #: app/flatpak-builtins-repo.c:95 msgid "Ref" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 msgid "Origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207 #, fuzzy msgid "Installed size" msgstr "Установка: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:345 +#: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Показать список установленных приложений и/или сред исполнения" @@ -1174,39 +1178,39 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" msgstr "Показать архитектуры и ветки" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only runtimes" msgstr "Показать только среды исполнения" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only apps" msgstr "Показать только приложения" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Показать элементы с доступными обновлениями" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Показать только указанные архитектуры (* для всех)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr " УДАЛЁННЫЙ_РЕПО - Показать доступные среды исполнения и приложения" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "Должен быть указан УДАЛЕННЫЙ_РЕПО" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 msgid "Commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Показать ссылки" @@ -1331,7 +1335,7 @@ msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория" msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Обновление ветки appstream\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 msgid "Updating summary\n" msgstr "Обновление сводной информации\n" @@ -1698,8 +1702,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 #: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 -#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600 -#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не установлено" @@ -1870,7 +1874,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " #: common/flatpak-dir.c:4298 -msgid "apply_extra script failed" +#, fuzzy, c-format +msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" #: common/flatpak-dir.c:4368 @@ -1978,11 +1983,11 @@ msgstr "Заголовок удаленного репозитория не ус msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Ветка по умолчанию в удалённом репозитории не установлена" -#: common/flatpak-dir.c:8270 +#: common/flatpak-dir.c:8273 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:8279 +#: common/flatpak-dir.c:8282 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak" @@ -2161,30 +2166,30 @@ msgstr "Ошибка удаления временного файла" msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "Ошибка записи во временный файла" -#: common/flatpak-run.c:3479 +#: common/flatpak-run.c:3483 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544 +#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла: %s" -#: common/flatpak-run.c:3859 +#: common/flatpak-run.c:3869 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Невозможно создать канал синхронизации" -#: common/flatpak-run.c:3884 +#: common/flatpak-run.c:3894 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Ошибка при открытии файла с информацией о приложении: %s" -#: common/flatpak-run.c:3914 +#: common/flatpak-run.c:3924 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus" -#: common/flatpak-utils.c:2701 +#: common/flatpak-utils.c:2730 msgid "No extra data sources" msgstr "Нет источников дополнительных данных" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 #: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 -#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Príliš veľa parametrov" @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "" @@ -878,17 +878,17 @@ msgstr "" msgid "Can't switch uid" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "" @@ -1084,50 +1084,54 @@ msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 #, fuzzy msgid "Show extra information" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed runtimes" msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných prostredí" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "List installed applications" msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných aplikácií" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 msgid "Arch to show" msgstr "Architektúra. ktorá sa má zobraziť" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49 +msgid "List all refs (including locale/debug)" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 #: app/flatpak-builtins-repo.c:95 msgid "Ref" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 msgid "Origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207 #, fuzzy msgid "Installed size" msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:345 +#: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr "" @@ -1155,39 +1159,39 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only runtimes" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only apps" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 msgid "Commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Zobrazí referenciu" @@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" @@ -1680,8 +1684,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 #: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 -#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600 -#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "" @@ -1854,7 +1858,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:4298 -msgid "apply_extra script failed" +#, c-format +msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:4368 @@ -1963,11 +1968,11 @@ msgstr "" msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí" -#: common/flatpak-dir.c:8270 +#: common/flatpak-dir.c:8273 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8279 +#: common/flatpak-dir.c:8282 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "" @@ -2144,30 +2149,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:3479 +#: common/flatpak-run.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544 +#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-run.c:3859 +#: common/flatpak-run.c:3869 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3884 +#: common/flatpak-run.c:3894 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s" -#: common/flatpak-run.c:3914 +#: common/flatpak-run.c:3924 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2701 +#: common/flatpak-utils.c:2730 msgid "No extra data sources" msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-16 22:23+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "PLATS måste anges" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 #: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 -#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "För många argument" @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Arkitektur att skapa bunt för" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807 msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Om --src-ref anges måste exakt en destinationsref. anges" msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "Antingen måste --src-repo eller --src-ref anges." -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "Kan inte checka in från en partiell källkodsincheckning." @@ -884,17 +884,17 @@ msgstr "Det går inte att byta gid" msgid "Can't switch uid" msgstr "Det går inte att byta uid" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "Visa användarinstallationer" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "Visa systeminstallationer" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Visa specifika systemomfattande installationer" @@ -1092,49 +1092,53 @@ msgstr "PLATS/FJÄRRFÖRRÅD [REF…] - Installera program eller exekveringsmilj msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Visa extra information" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed runtimes" msgstr "Lista installerade exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "List installed applications" msgstr "Lista installera program" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 msgid "Arch to show" msgstr "Ark att visa" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49 +msgid "List all refs (including locale/debug)" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 #: app/flatpak-builtins-repo.c:95 msgid "Ref" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 msgid "Origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207 #, fuzzy msgid "Installed size" msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:345 +#: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Lista installerade program och/eller exekveringsmiljöer" @@ -1162,39 +1166,39 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" msgstr "Visa arkitekturer och grenar" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only runtimes" msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only apps" msgstr "Visa endast program" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Visa endast de där uppdateringar finns tillgängliga" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Begränsa till denna ark (* för alla)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr " FJÄRRFÖRRÅD - Visa tillgängliga exekveringsmiljöer och program" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "FJÄRRFÖRRÅD måste anges" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 msgid "Commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Visa ref" @@ -1320,7 +1324,7 @@ msgstr "PLATS - Uppdatera förrådsmetadata" msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Uppdaterar appstream-gren\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 msgid "Updating summary\n" msgstr "Uppdaterar sammanfattning\n" @@ -1686,8 +1690,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 #: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 -#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600 -#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s inte installerad" @@ -1859,7 +1863,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: " #: common/flatpak-dir.c:4298 -msgid "apply_extra script failed" +#, fuzzy, c-format +msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra" #: common/flatpak-dir.c:4368 @@ -1968,11 +1973,11 @@ msgstr "Titel för fjärrförråd inte angett" msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Standardfjärrgren inte inställd" -#: common/flatpak-dir.c:8270 +#: common/flatpak-dir.c:8273 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:8279 +#: common/flatpak-dir.c:8282 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " @@ -2155,31 +2160,31 @@ msgstr "Misslyckades med att avlänka temporärfil" msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil" -#: common/flatpak-run.c:3479 +#: common/flatpak-run.c:3483 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544 +#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" # sebras: sync? -#: common/flatpak-run.c:3859 +#: common/flatpak-run.c:3869 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Kan inte skapa sync-rör" -#: common/flatpak-run.c:3884 +#: common/flatpak-run.c:3894 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:3914 +#: common/flatpak-run.c:3924 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy" -#: common/flatpak-utils.c:2701 +#: common/flatpak-utils.c:2730 msgid "No extra data sources" msgstr "Inga extra data-källor" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "KONUM belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 #: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 -#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Çok fazla argüman" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "Paketleneceği mimari" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "%s'e uyan eklenti noktası %s'te yok" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='" -#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807 msgid "Unable to start app" msgstr "Uygulama başlatılamadı" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "--src-ref belirtilmişse, sadece tek bir hedef referans belirtilmelidir" msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "Ya --src-repo ya da --src-ref belirtilmelidir." -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "Kısmi kaynak değişikliğinden değişiklik yapılamaz" @@ -881,17 +881,17 @@ msgstr "gid değiştirilemedi" msgid "Can't switch uid" msgstr "uid değiştirilemedi" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "Sistem-geneli yüklemeleri göster" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Belirli sistem-geneli yüklemeleri göster" @@ -1079,48 +1079,52 @@ msgstr "KONUM/UZAK [REFERANS...] - Uygulamalar veya çalışma ortamları yükle msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Ek bilgi göster" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed runtimes" msgstr "Yüklü çalışma ortamlarını listele" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "List installed applications" msgstr "Yüklü uygulamaları listele" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 msgid "Arch to show" msgstr "Gösterilecek mimari" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49 +msgid "List all refs (including locale/debug)" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 #: app/flatpak-builtins-repo.c:95 msgid "Ref" msgstr "Referans" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 msgid "Origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207 msgid "Installed size" msgstr "Yüklü boyut" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:345 +#: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Yüklü uygulamaları ve/veya çalışma ortamlarını listele" @@ -1148,39 +1152,39 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" msgstr "Mimarileri ve dalları göster" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only runtimes" msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only apps" msgstr "Sadece uygulamaları göster" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Sadece güncellemeleri olanları göster" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Bu mimariyle kısıtla (hepsi için *)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr " UZAK - Kullanılabilir çalışma ortamlarını ve uygulamaları listele" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "UZAK belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 msgid "Commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208 msgid "Download size" msgstr "İndirme boyutu" @@ -1300,7 +1304,7 @@ msgstr "KONUM - Arşiv üst verisini güncelle" msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Appstream dalı güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 msgid "Updating summary\n" msgstr "Özet güncelleniyor\n" @@ -1663,8 +1667,8 @@ msgstr "Gerekli çalışma ortamı %s yapılandırılmış uzaklarda bulunamadı #: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 #: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 -#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600 -#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s yüklü değil" @@ -1835,7 +1839,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" #: common/flatpak-dir.c:4298 -msgid "apply_extra script failed" +#, fuzzy, c-format +msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" #: common/flatpak-dir.c:4368 @@ -1943,11 +1948,11 @@ msgstr "Uzak başlığı ayarlı değil" msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Uzak öntanımlı dalı ayarlı değil" -#: common/flatpak-dir.c:8270 +#: common/flatpak-dir.c:8273 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:8279 +#: common/flatpak-dir.c:8282 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" @@ -2126,30 +2131,30 @@ msgstr "Geçici dosya bağı koparılamadı" msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "Geçici dosyaya yazılamadı" -#: common/flatpak-run.c:3479 +#: common/flatpak-run.c:3483 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544 +#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3859 +#: common/flatpak-run.c:3869 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı" -#: common/flatpak-run.c:3884 +#: common/flatpak-run.c:3894 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Uygulama bilgi dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3914 +#: common/flatpak-run.c:3924 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı" -#: common/flatpak-utils.c:2701 +#: common/flatpak-utils.c:2730 msgid "No extra data sources" msgstr "Ek veri kaynağı yok" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:41+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 #: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 -#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Забагато аргументів" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Архітектура для пакунка" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807 msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "Слід вказати або --src-repo, або --src-ref." -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "Неможливо створити внесок на основі часткового внеску до джерела." @@ -896,17 +896,17 @@ msgstr "Не вдалося перемкнути gid" msgid "Can't switch uid" msgstr "Не вдалося перемкнути uid" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "Показати встановлення користувача" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "Показати загальносистемні встановлення" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Показати вказані загальносистемні встановлення" @@ -1105,49 +1105,53 @@ msgstr "МІСЦЕ/СХОВИЩЕ [НАЗВА…] - Встановити про msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Показати додаткову інформацію" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed runtimes" msgstr "Вивести список встановлених середовищ виконання" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "List installed applications" msgstr "Вивести список встановлених програм" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 msgid "Arch to show" msgstr "Архітектура для показу" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49 +msgid "List all refs (including locale/debug)" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 #: app/flatpak-builtins-repo.c:95 msgid "Ref" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 msgid "Origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207 #, fuzzy msgid "Installed size" msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:345 +#: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Вивести список встановлених програм і/або середовищ виконання" @@ -1175,39 +1179,39 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" msgstr "Показати архітектури і гілки" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only runtimes" msgstr "Показати лише середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only apps" msgstr "Показати лише програми" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Показати лише ті, для яких доступні оновлення" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Обмежитися вказаною архітектурою (* для усіх)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr " СХОВИЩЕ - Показати доступні середовища виконання і програми" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 msgid "Commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Показати посилання" @@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Оновити метадані сховищ msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Оновлюємо гілку appstream\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 msgid "Updating summary\n" msgstr "Оновлюємо резюме\n" @@ -1700,8 +1704,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 #: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 -#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600 -#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не встановлено" @@ -1872,7 +1876,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " #: common/flatpak-dir.c:4298 -msgid "apply_extra script failed" +#, fuzzy, c-format +msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra" #: common/flatpak-dir.c:4368 @@ -1980,11 +1985,11 @@ msgstr "Заголовок віддаленого сховища не встан msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Не встановлено типову гілку віддаленого сховища" -#: common/flatpak-dir.c:8270 +#: common/flatpak-dir.c:8273 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "У резюме сховища немає кешу flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:8279 +#: common/flatpak-dir.c:8282 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища " @@ -2163,30 +2168,30 @@ msgstr "Не вдалося відв’язати тимчасовий файл" msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "Не вдалося виконати запис до тимчасового файла" -#: common/flatpak-run.c:3479 +#: common/flatpak-run.c:3483 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544 +#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл: %s" -#: common/flatpak-run.c:3859 +#: common/flatpak-run.c:3869 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Не вдалося створити канал синхронізації" -#: common/flatpak-run.c:3884 +#: common/flatpak-run.c:3894 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації щодо програми: %s" -#: common/flatpak-run.c:3914 +#: common/flatpak-run.c:3924 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus" -#: common/flatpak-utils.c:2701 +#: common/flatpak-utils.c:2730 msgid "No extra data sources" msgstr "Немає джерел додаткових даних" |