summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2017-06-05 13:52:23 +0200
committerAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2017-06-05 13:52:23 +0200
commit123518143d739c030e8f7203c15a648dab5339fc (patch)
tree0fd7a1c5b566427d707d9b3ebedfefa4c7dded12
parentce2b51e729676496f8560656247032690c0c836a (diff)
downloadflatpak-123518143d739c030e8f7203c15a648dab5339fc.tar.gz
Update pofiles0.9.5
-rw-r--r--po/cs.po83
-rw-r--r--po/de.po89
-rw-r--r--po/hu.po89
-rw-r--r--po/pl.po89
-rw-r--r--po/pt_BR.po89
-rw-r--r--po/ru.po89
-rw-r--r--po/sk.po89
-rw-r--r--po/sv.po89
-rw-r--r--po/tr.po89
-rw-r--r--po/uk.po89
10 files changed, 465 insertions, 419 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3326dc33..403b5d80 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
-#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "Příliš mnoho parametrů"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795
+#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Není možné spustit aplikaci"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr ""
@@ -881,17 +881,17 @@ msgstr "Nelze přepnout gid"
msgid "Can't switch uid"
msgstr "Nelze přepnout uid"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45
+#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr "Zobrazit uživatelské instalace"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46
+#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr "Zobrazit systémové instalace"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47
+#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Zobrazit specifické systémové instalace"
@@ -1080,19 +1080,19 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ [REF...] - Instalovat aplikaci nebo prostředí"
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Zobrazit dodatečné informace"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Vypsat seznam instalovaných prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:50
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Vypsat seznam instalovaných aplikací"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Architektura, která se má zobrazit"
@@ -1100,32 +1100,32 @@ msgstr "Architektura, která se má zobrazit"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr "Zobrazit všechny ref soubory (včetně locale/debug)"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:132
+#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr "Původ"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:133
+#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr "Aktivní commit"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:134
+#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr "Poslední commit"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
msgid "Installed size"
msgstr "Instalovaná velikost"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
+#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:345
+#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " - Vypsat instalované aplikace a/nebo prostředí"
@@ -1153,39 +1153,39 @@ msgstr "Jméno"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr "Zobrazit architektury a větve"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr "Zobrazit pouze prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr "Zobrazit pouze aplikace"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr "Zobrazit pouze ty, pro které jsou k dispozici aktualizace"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Omezit na tuto architekturu (* pro všechny)"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr " VZDÁLENÉ - Zobrazit dostupné prostředí a aplikace"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "VZDÁLENÉ musí být určeno"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
msgid "Download size"
msgstr "Stahovaná velikost"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ - Aktualizovat metadata repozitáře"
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Aktualizace appstream větve\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456
+#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Aktualizace shrnutí\n"
@@ -1666,8 +1666,8 @@ msgstr "Požadované prostředí %s nebylo nalezeno v nastaveném repozitáři.\
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600
-#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321
+#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
+#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s není nainstalováno"
@@ -1838,6 +1838,7 @@ msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
+#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d"
@@ -1946,11 +1947,11 @@ msgstr "Jméno vzdáleného adresáře nenastaveno"
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven"
-#: common/flatpak-dir.c:8270
+#: common/flatpak-dir.c:8273
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Žádná cache ve vzdáleném shrnutí"
-#: common/flatpak-dir.c:8279
+#: common/flatpak-dir.c:8282
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Žádný záznam pro %s v cache vzdáleného shrnutí "
@@ -2129,30 +2130,30 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "Selhal zápis dočasného souboru"
-#: common/flatpak-run.c:3479
+#: common/flatpak-run.c:3483
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544
+#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3859
+#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:3884
+#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3914
+#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy"
-#: common/flatpak-utils.c:2701
+#: common/flatpak-utils.c:2730
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e628cdd1..b60431d6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "ORT muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
-#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Architektur für die gebündelt wird"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795
+#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr "Es muss entweder --src-repo oder --src-ref angegeben werden."
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr ""
@@ -900,17 +900,17 @@ msgstr "Gruppenkennung kann nicht gewechselt werden"
msgid "Can't switch uid"
msgstr "Benutzerkennung kann nicht gewechselt werden"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45
+#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46
+#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr "Systemweite Installationen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47
+#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Spezifische systemweite Installationen anzeigen"
@@ -1107,49 +1107,53 @@ msgstr "ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten installieren"
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Zusätzliche Informationen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Installierte Laufzeitumgebungen auflisten"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:50
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Installierte Anwendungen auflisten"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Anzuzeigende Architektur"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
+msgid "List all refs (including locale/debug)"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:132
+#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:133
+#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:134
+#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Signierte Laufzeitumgebung installieren"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
+#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:345
+#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " - Installierte Anwendungen und/oder Laufzeiten auflisten"
@@ -1177,39 +1181,39 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr "Architekturen und Zweige zeigen"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr "Nur Anwendungen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr "Nur Anwendungen anzeigen, die aktualisiert werden können"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Auf diese Architektur begrenzen (* für alle)"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr "ENTFERNTE QUELLE - Verfügbare Laufzeiten und Anwendungen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "ENTFERNTE QUELLE muss angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Referenz anzeigen"
@@ -1334,7 +1338,7 @@ msgstr "ORT - Metadaten der Quelle aktualisieren"
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Appstream-Zweig wird aktualisiert\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456
+#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n"
@@ -1705,8 +1709,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600
-#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321
+#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
+#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s ist nicht installiert"
@@ -1877,7 +1881,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
-msgid "apply_extra script failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen"
#: common/flatpak-dir.c:4368
@@ -1987,11 +1992,11 @@ msgstr "Entfernter Titel nicht gesetzt"
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vorgabe-Zweig für ferne Quelle nicht definiert"
-#: common/flatpak-dir.c:8270
+#: common/flatpak-dir.c:8273
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8279
+#: common/flatpak-dir.c:8282
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2175,30 +2180,30 @@ msgstr "Verbindung zur temporären Datei konnte nicht gelöst werden"
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "In temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden"
-#: common/flatpak-run.c:3479
+#: common/flatpak-run.c:3483
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544
+#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3859
+#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden"
-#: common/flatpak-run.c:3884
+#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3914
+#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen"
-#: common/flatpak-utils.c:2701
+#: common/flatpak-utils.c:2730
msgid "No extra data sources"
msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cc0a1980..f8dd49a3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "A HELY megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
-#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "Túl sok argumentum"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Csomagolás ezen architektúrához"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795
+#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nem indítható el az alkalmazás"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr "Vagy a --src-repo, vagy a --src-ref megadása kötelező."
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr "Nem lehet kommitolni részleges forráskommitból."
@@ -892,17 +892,17 @@ msgstr "Nem állítható át a GID"
msgid "Can't switch uid"
msgstr "Nem állítható át az UID"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45
+#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46
+#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr "Rendszerszintű telepítések megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47
+#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Bizonyos rendszerszintű telepítések megjelenítése"
@@ -1094,48 +1094,52 @@ msgstr ""
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "További információk megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Telepített futtatókörnyezetek felsorolása"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:50
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Telepített alkalmazások felsorolása"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Megjelenítendő architektúra"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
+msgid "List all refs (including locale/debug)"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr "Hivatkozás"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:132
+#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr "Eredet"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:133
+#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr "Aktív kommit"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:134
+#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr "Legutolsó kommit"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
msgid "Installed size"
msgstr "Telepített méret"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
+#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:345
+#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " - Telepített alkalmazások és/vagy futtatókörnyezetek felsorolása"
@@ -1163,39 +1167,39 @@ msgstr "Cím"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr "Architektúrák és ágak megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr "Csak alkalmazások megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr "Csak azok megjelenítése, ahol frissítések érhetők el"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Korlátozás erre az architektúrára (* az összeshez)"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr " TÁVOLI - Elérhető futtatókörnyezetek és alkalmazások megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "A TÁVOLI megadása kötelező"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Commit"
msgstr "Kommit"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
msgid "Download size"
msgstr "Letöltési méret"
@@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "HELY - Tároló metaadatainak frissítése"
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Az AppStream ág frissítése\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456
+#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Összegzés frissítése\n"
@@ -1680,8 +1684,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600
-#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321
+#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
+#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "A(z) %s nincs telepítve"
@@ -1852,7 +1856,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
-msgid "apply_extra script failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen"
#: common/flatpak-dir.c:4368
@@ -1960,11 +1965,11 @@ msgstr "A távoli cím nincs beállítva"
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "A távoli alapértelmezett ág nincs beállítva"
-#: common/flatpak-dir.c:8270
+#: common/flatpak-dir.c:8273
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
-#: common/flatpak-dir.c:8279
+#: common/flatpak-dir.c:8282
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2146,30 +2151,30 @@ msgstr "Nem sikerült törölni az átmeneti fájlt"
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "Nem sikerült írni az átmeneti fájlba"
-#: common/flatpak-run.c:3479
+#: common/flatpak-run.c:3483
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544
+#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3859
+#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső"
-#: common/flatpak-run.c:3884
+#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3914
+#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval"
-#: common/flatpak-utils.c:2701
+#: common/flatpak-utils.c:2730
msgid "No extra data sources"
msgstr "Nincsenek további adatforrások"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 76fff087..23b55f9d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
-#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "Za dużo parametrów"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Architektura pakietu"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795
+#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nie można uruchomić programu"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr "Należy podać --src-repo lub --src-ref."
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr "Nie można zatwierdzić z częściowego zatwierdzenia źródłowego."
@@ -901,17 +901,17 @@ msgstr "Nie można przełączyć GID"
msgid "Can't switch uid"
msgstr "Nie można przełączyć UID"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45
+#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr "Wyświetla instalacje użytkownika"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46
+#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr "Wyświetla instalacje systemowe"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47
+#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Wyświetla podane instalacje systemowe"
@@ -1112,49 +1112,53 @@ msgstr ""
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych środowisk wykonawczych"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:50
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych programów"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Wyświetlana architektura"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
+msgid "List all refs (including locale/debug)"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:132
+#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:133
+#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:134
+#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Instalacja podpisanego środowiska wykonawczego"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
+#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:345
+#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr ""
" — wyświetla listę zainstalowanych programów lub środowisk wykonawczych"
@@ -1183,40 +1187,40 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr "Wyświetla architektury i gałęzie"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr "Wyświetla tylko środowiska wykonawcze"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr "Wyświetla tylko programy"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr "Wyświetla tylko z dostępnymi aktualizacjami"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Ogranicza do tej architektury (* dla wszystkich)"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr ""
" REPOZYTORIUM — wyświetla listę dostępnych środowisk wykonawczych i programów"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Wyświetla odniesienie"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "POŁOŻENIE — aktualizuje metadane repozytorium"
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Aktualizowanie danych AppStream\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456
+#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Aktualizowanie podsumowania\n"
@@ -1711,8 +1715,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600
-#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321
+#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
+#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s"
@@ -1883,7 +1887,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
-msgid "apply_extra script failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł"
#: common/flatpak-dir.c:4368
@@ -1991,11 +1996,11 @@ msgstr "Nie ustawiono tytułu repozytorium"
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Nie ustawiono domyślnej gałęzi repozytorium"
-#: common/flatpak-dir.c:8270
+#: common/flatpak-dir.c:8273
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium"
-#: common/flatpak-dir.c:8279
+#: common/flatpak-dir.c:8282
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2175,30 +2180,30 @@ msgstr "Odwiązanie pliku tymczasowego się nie powiodło"
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "Zapisanie do pliku tymczasowego się nie powiodło"
-#: common/flatpak-run.c:3479
+#: common/flatpak-run.c:3483
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego „flatpak-info” się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544
+#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3859
+#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło"
-#: common/flatpak-run.c:3884
+#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3914
+#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła"
-#: common/flatpak-utils.c:2701
+#: common/flatpak-utils.c:2730
msgid "No extra data sources"
msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index dc0a0607..bf3d4edf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:57-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
-#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "Número excessivo de argumentos"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "Arquitetura para a qual será empacotada"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Faltando \"=\" na opção de montagem associativa \"%s\""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795
+#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr "--src-repo ou --src-ref deve ser especificado."
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr "Não foi possível fazer commit de commit fonte parcial."
@@ -891,17 +891,17 @@ msgstr "Não foi possível trocar o gid"
msgid "Can't switch uid"
msgstr "Não foi possível trocar o uid"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45
+#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr "Mostra instalações do usuário"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46
+#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr "Mostra instalações do sistema"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47
+#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Mostra instalações específicas do sistema"
@@ -1093,49 +1093,53 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO/REMOTO [REF...] - Instala aplicativos ou runtimes"
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "REMOTE e REF devem ser especificados"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Mostra informações extras"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Lista runtimes instalados"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:50
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Lista aplicativos instalados"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Arquitetura para mostrar"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
+msgid "List all refs (including locale/debug)"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:132
+#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:133
+#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:134
+#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Instalar runtime assinado"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
+#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:345
+#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " - Lista os aplicativos e/ou runtimes instalados"
@@ -1163,39 +1167,39 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr "Mostra arquiteturas e ramos"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr "Mostra apenas runtimes"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr "Mostra apenas aplicativos"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr "Mostra apenas aqueles com atualizações disponíveis"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Limita a essa arquitetura (* para todas)"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr " REMOTO - Mostra runtimes e aplicativos disponíveis"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "REMOTO deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Mostra tamanho"
@@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO - Atualiza metadados de um repositório"
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Atualizando ramo do appstream\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456
+#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Atualizando resumo\n"
@@ -1682,8 +1686,8 @@ msgstr "O runtime exigido %s não foi localizado em um remoto configurado.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600
-#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321
+#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
+#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s não instalado"
@@ -1854,7 +1858,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras \"%s\": "
#: common/flatpak-dir.c:4298
-msgid "apply_extra script failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "script apply_extra falhou"
#: common/flatpak-dir.c:4368
@@ -1962,11 +1967,11 @@ msgstr "Título remoto não definido"
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Ramo padrão remoto não definido"
-#: common/flatpak-dir.c:8270
+#: common/flatpak-dir.c:8273
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Nenhum cache de flatpak no sumário remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:8279
+#: common/flatpak-dir.c:8282
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário remoto "
@@ -2146,30 +2151,30 @@ msgstr "Falha ao desvincular arquivo temporário"
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "Falha ao escrever para arquivo temporário"
-#: common/flatpak-run.c:3479
+#: common/flatpak-run.c:3483
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário de flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544
+#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3859
+#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização"
-#: common/flatpak-run.c:3884
+#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo informação do aplicativo: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3914
+#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus"
-#: common/flatpak-utils.c:2701
+#: common/flatpak-utils.c:2730
msgid "No extra data sources"
msgstr "Nenhuma fonte de dados extras"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9315f3cc..1571a710 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n"
"Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Должен быть указан ПУТЬ"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
-#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "Слишком много аргументов"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "Архитектура для пакета"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Не найдена точка расширения подходящая
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795
+#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Невозможно запустить приложение"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr "Должны быть задана --src-repo либо --src-ref."
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr "Невозможно зафиксировать частичное изменение источника"
@@ -896,17 +896,17 @@ msgstr "Невозможно изменить группу пользовате
msgid "Can't switch uid"
msgstr "Невозможно сменить пользователя"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45
+#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr "Показать установленное только для пользователя"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46
+#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr "Показать установленное для всех пользователей"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47
+#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Показать установленное в указанном каталоге"
@@ -1104,49 +1104,53 @@ msgstr ""
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Показать дополнительную информацию"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Показать установленные среды исполнения"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:50
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Показать установленные приложения"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Показать архитектуры"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
+msgid "List all refs (including locale/debug)"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:132
+#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:133
+#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:134
+#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Установка: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
+#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:345
+#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " - Показать список установленных приложений и/или сред исполнения"
@@ -1174,39 +1178,39 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr "Показать архитектуры и ветки"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr "Показать только среды исполнения"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr "Показать только приложения"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr "Показать элементы с доступными обновлениями"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Показать только указанные архитектуры (* для всех)"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr " УДАЛЁННЫЙ_РЕПО - Показать доступные среды исполнения и приложения"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "Должен быть указан УДАЛЕННЫЙ_РЕПО"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Показать ссылки"
@@ -1331,7 +1335,7 @@ msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория"
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Обновление ветки appstream\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456
+#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Обновление сводной информации\n"
@@ -1698,8 +1702,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600
-#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321
+#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
+#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s не установлено"
@@ -1870,7 +1874,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': "
#: common/flatpak-dir.c:4298
-msgid "apply_extra script failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой"
#: common/flatpak-dir.c:4368
@@ -1978,11 +1983,11 @@ msgstr "Заголовок удаленного репозитория не ус
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Ветка по умолчанию в удалённом репозитории не установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:8270
+#: common/flatpak-dir.c:8273
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
-#: common/flatpak-dir.c:8279
+#: common/flatpak-dir.c:8282
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak"
@@ -2161,30 +2166,30 @@ msgstr "Ошибка удаления временного файла"
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "Ошибка записи во временный файла"
-#: common/flatpak-run.c:3479
+#: common/flatpak-run.c:3483
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544
+#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Ошибка при открытии временного файла: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3859
+#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Невозможно создать канал синхронизации"
-#: common/flatpak-run.c:3884
+#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Ошибка при открытии файла с информацией о приложении: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3914
+#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus"
-#: common/flatpak-utils.c:2701
+#: common/flatpak-utils.c:2730
msgid "No extra data sources"
msgstr "Нет источников дополнительных данных"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 898e0bdb..d0cf3754 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
-#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "Príliš veľa parametrov"
@@ -197,8 +197,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795
+#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr ""
@@ -878,17 +878,17 @@ msgstr ""
msgid "Can't switch uid"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45
+#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46
+#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47
+#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr ""
@@ -1084,50 +1084,54 @@ msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie"
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
#, fuzzy
msgid "Show extra information"
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných prostredí"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:50
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných aplikácií"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Architektúra. ktorá sa má zobraziť"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
+msgid "List all refs (including locale/debug)"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:132
+#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:133
+#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:134
+#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
+#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:345
+#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr ""
@@ -1155,39 +1159,39 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Zobrazí referenciu"
@@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456
+#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n"
@@ -1680,8 +1684,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600
-#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321
+#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
+#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr ""
@@ -1854,7 +1858,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4298
-msgid "apply_extra script failed"
+#, c-format
+msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4368
@@ -1963,11 +1968,11 @@ msgstr ""
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí"
-#: common/flatpak-dir.c:8270
+#: common/flatpak-dir.c:8273
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8279
+#: common/flatpak-dir.c:8282
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2144,30 +2149,30 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru"
-#: common/flatpak-run.c:3479
+#: common/flatpak-run.c:3483
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info"
-#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544
+#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp"
-#: common/flatpak-run.c:3859
+#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:3884
+#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3914
+#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:2701
+#: common/flatpak-utils.c:2730
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f79dc664..a150db6b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "PLATS måste anges"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
-#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "För många argument"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Arkitektur att skapa bunt för"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795
+#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Kunde inte starta program"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Om --src-ref anges måste exakt en destinationsref. anges"
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr "Antingen måste --src-repo eller --src-ref anges."
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr "Kan inte checka in från en partiell källkodsincheckning."
@@ -884,17 +884,17 @@ msgstr "Det går inte att byta gid"
msgid "Can't switch uid"
msgstr "Det går inte att byta uid"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45
+#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr "Visa användarinstallationer"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46
+#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr "Visa systeminstallationer"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47
+#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Visa specifika systemomfattande installationer"
@@ -1092,49 +1092,53 @@ msgstr "PLATS/FJÄRRFÖRRÅD [REF…] - Installera program eller exekveringsmilj
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Visa extra information"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Lista installerade exekveringsmiljöer"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:50
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Lista installera program"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Ark att visa"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
+msgid "List all refs (including locale/debug)"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:132
+#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:133
+#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:134
+#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
+#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:345
+#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " - Lista installerade program och/eller exekveringsmiljöer"
@@ -1162,39 +1166,39 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr "Visa arkitekturer och grenar"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr "Visa endast program"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr "Visa endast de där uppdateringar finns tillgängliga"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Begränsa till denna ark (* för alla)"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr " FJÄRRFÖRRÅD - Visa tillgängliga exekveringsmiljöer och program"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "FJÄRRFÖRRÅD måste anges"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Visa ref"
@@ -1320,7 +1324,7 @@ msgstr "PLATS - Uppdatera förrådsmetadata"
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Uppdaterar appstream-gren\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456
+#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Uppdaterar sammanfattning\n"
@@ -1686,8 +1690,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600
-#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321
+#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
+#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s inte installerad"
@@ -1859,7 +1863,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
-msgid "apply_extra script failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra"
#: common/flatpak-dir.c:4368
@@ -1968,11 +1973,11 @@ msgstr "Titel för fjärrförråd inte angett"
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Standardfjärrgren inte inställd"
-#: common/flatpak-dir.c:8270
+#: common/flatpak-dir.c:8273
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
-#: common/flatpak-dir.c:8279
+#: common/flatpak-dir.c:8282
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
@@ -2155,31 +2160,31 @@ msgstr "Misslyckades med att avlänka temporärfil"
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
-#: common/flatpak-run.c:3479
+#: common/flatpak-run.c:3483
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544
+#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
# sebras: sync?
-#: common/flatpak-run.c:3859
+#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Kan inte skapa sync-rör"
-#: common/flatpak-run.c:3884
+#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3914
+#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy"
-#: common/flatpak-utils.c:2701
+#: common/flatpak-utils.c:2730
msgid "No extra data sources"
msgstr "Inga extra data-källor"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9423eba7..928a2cb6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "KONUM belirtilmelidir"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
-#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "Çok fazla argüman"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "Paketleneceği mimari"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "%s'e uyan eklenti noktası %s'te yok"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795
+#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Uygulama başlatılamadı"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "--src-ref belirtilmişse, sadece tek bir hedef referans belirtilmelidir"
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr "Ya --src-repo ya da --src-ref belirtilmelidir."
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr "Kısmi kaynak değişikliğinden değişiklik yapılamaz"
@@ -881,17 +881,17 @@ msgstr "gid değiştirilemedi"
msgid "Can't switch uid"
msgstr "uid değiştirilemedi"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45
+#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46
+#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr "Sistem-geneli yüklemeleri göster"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47
+#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Belirli sistem-geneli yüklemeleri göster"
@@ -1079,48 +1079,52 @@ msgstr "KONUM/UZAK [REFERANS...] - Uygulamalar veya çalışma ortamları yükle
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Ek bilgi göster"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Yüklü çalışma ortamlarını listele"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:50
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Yüklü uygulamaları listele"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Gösterilecek mimari"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
+msgid "List all refs (including locale/debug)"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr "Referans"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:132
+#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:133
+#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:134
+#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
msgid "Installed size"
msgstr "Yüklü boyut"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
+#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:345
+#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " - Yüklü uygulamaları ve/veya çalışma ortamlarını listele"
@@ -1148,39 +1152,39 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr "Mimarileri ve dalları göster"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr "Sadece uygulamaları göster"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr "Sadece güncellemeleri olanları göster"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Bu mimariyle kısıtla (hepsi için *)"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr " UZAK - Kullanılabilir çalışma ortamlarını ve uygulamaları listele"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "UZAK belirtilmelidir"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
msgid "Download size"
msgstr "İndirme boyutu"
@@ -1300,7 +1304,7 @@ msgstr "KONUM - Arşiv üst verisini güncelle"
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Appstream dalı güncelleniyor\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456
+#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Özet güncelleniyor\n"
@@ -1663,8 +1667,8 @@ msgstr "Gerekli çalışma ortamı %s yapılandırılmış uzaklarda bulunamadı
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600
-#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321
+#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
+#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s yüklü değil"
@@ -1835,7 +1839,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:"
#: common/flatpak-dir.c:4298
-msgid "apply_extra script failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu"
#: common/flatpak-dir.c:4368
@@ -1943,11 +1948,11 @@ msgstr "Uzak başlığı ayarlı değil"
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Uzak öntanımlı dalı ayarlı değil"
-#: common/flatpak-dir.c:8270
+#: common/flatpak-dir.c:8273
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
-#: common/flatpak-dir.c:8279
+#: common/flatpak-dir.c:8282
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok"
@@ -2126,30 +2131,30 @@ msgstr "Geçici dosya bağı koparılamadı"
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "Geçici dosyaya yazılamadı"
-#: common/flatpak-run.c:3479
+#: common/flatpak-run.c:3483
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544
+#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3859
+#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı"
-#: common/flatpak-run.c:3884
+#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Uygulama bilgi dosyası açılamadı: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3914
+#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı"
-#: common/flatpak-utils.c:2701
+#: common/flatpak-utils.c:2730
msgid "No extra data sources"
msgstr "Ek veri kaynağı yok"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d4668288..e44fe3ec 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
-#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "Забагато аргументів"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Архітектура для пакунка"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4795
+#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Не вдалося запустити програму"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr "Слід вказати або --src-repo, або --src-ref."
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:249
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr "Неможливо створити внесок на основі часткового внеску до джерела."
@@ -896,17 +896,17 @@ msgstr "Не вдалося перемкнути gid"
msgid "Can't switch uid"
msgstr "Не вдалося перемкнути uid"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45
+#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr "Показати встановлення користувача"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46
+#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr "Показати загальносистемні встановлення"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47
+#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Показати вказані загальносистемні встановлення"
@@ -1105,49 +1105,53 @@ msgstr "МІСЦЕ/СХОВИЩЕ [НАЗВА…] - Встановити про
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:48
+#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Показати додаткову інформацію"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:49
+#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Вивести список встановлених середовищ виконання"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:50
+#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Вивести список встановлених програм"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Архітектура для показу"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
+msgid "List all refs (including locale/debug)"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:132
+#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:133
+#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:134
+#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
+#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:345
+#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " - Вивести список встановлених програм і/або середовищ виконання"
@@ -1175,39 +1179,39 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr "Показати архітектури і гілки"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr "Показати лише середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr "Показати лише програми"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr "Показати лише ті, для яких доступні оновлення"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Обмежитися вказаною архітектурою (* для усіх)"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr " СХОВИЩЕ - Показати доступні середовища виконання і програми"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Показати посилання"
@@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Оновити метадані сховищ
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Оновлюємо гілку appstream\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456
+#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Оновлюємо резюме\n"
@@ -1700,8 +1704,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8600
-#: common/flatpak-utils.c:1227 common/flatpak-utils.c:1321
+#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
+#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s не встановлено"
@@ -1872,7 +1876,8 @@ msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
-msgid "apply_extra script failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Помилка скрипту apply_extra"
#: common/flatpak-dir.c:4368
@@ -1980,11 +1985,11 @@ msgstr "Заголовок віддаленого сховища не встан
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Не встановлено типову гілку віддаленого сховища"
-#: common/flatpak-dir.c:8270
+#: common/flatpak-dir.c:8273
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "У резюме сховища немає кешу flatpak"
-#: common/flatpak-dir.c:8279
+#: common/flatpak-dir.c:8282
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища "
@@ -2163,30 +2168,30 @@ msgstr "Не вдалося відв’язати тимчасовий файл"
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до тимчасового файла"
-#: common/flatpak-run.c:3479
+#: common/flatpak-run.c:3483
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3534 common/flatpak-run.c:3544
+#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3859
+#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Не вдалося створити канал синхронізації"
-#: common/flatpak-run.c:3884
+#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації щодо програми: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3914
+#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus"
-#: common/flatpak-utils.c:2701
+#: common/flatpak-utils.c:2730
msgid "No extra data sources"
msgstr "Немає джерел додаткових даних"