diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2019-09-19 12:57:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2019-09-19 12:57:48 +0200 |
commit | 627724bab122e80d5536973480d279b92ca71a23 (patch) | |
tree | 02990785bb4627b092d8542fadac03cf52107371 | |
parent | 1a6f10d4b38a0e913f746c8b8755c5cc36f350fa (diff) | |
download | flatpak-627724bab122e80d5536973480d279b92ca71a23.tar.gz |
Update pofiles for release1.2.5
-rw-r--r-- | po/cs.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 188 |
14 files changed, 1316 insertions, 1316 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 12:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -2907,10 +2907,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" @@ -3292,26 +3292,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "Více instalací určeno pro příkaz, který funguje na jedné instalaci" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Viz „%s --help“" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "„%s“ není platným flatpak příkazem. Měli jste na mysli „%s“?" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "„%s“ není příkaz flatpaku" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Nebyl určen žádný příkaz" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -3508,258 +3508,258 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 msgid "Default system installation" msgstr "Výchozí systémová instalace" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst metadata ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Žádná cache ve shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném " "repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 msgid "No summary found" msgstr "Nenalezeno žádné shrnutí" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" @@ -3968,23 +3968,23 @@ msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Žádná větev metadat pro OCI" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Ref %s není nainstalován" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikace %s není nainstalována" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak bylo požadováno, %s bylo pouze staženo, ale nebylo nainstalováno" @@ -4123,58 +4123,58 @@ msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Varování: Nelze nalézt %s metadata pro závislosti: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakce již běží" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4182,16 +4182,16 @@ msgstr "" "Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k " "nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními." -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání" @@ -4350,26 +4350,26 @@ msgstr "Stahují se dodatečná data: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Stahují se soubory: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prázdný řetězec není číslo" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -3062,10 +3062,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s ist nicht installiert" @@ -3474,26 +3474,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Kein Befehl angegeben" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "Fehler:" @@ -3695,269 +3695,269 @@ msgstr "" "Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von " "cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Systemweite Installationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "" "Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der entfernten Quelle für %s " "werden aktualisiert\n" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Bereitgestellte Metadaten entsprechen nicht dem Commit" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" @@ -4172,22 +4172,22 @@ msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "%s ist nicht installiert" msgid "App %s not installed" msgstr "%s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nur teilweise installiert" @@ -4333,75 +4333,75 @@ msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Entfernte Quelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " "%s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -4561,26 +4561,26 @@ msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s verlangt eine neuere Version von flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández <reimashi@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -3075,10 +3075,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s no está instalado" @@ -3493,26 +3493,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "'%s' no es un nombre de aplicación valido: %s" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Comando no especificado" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "error:" @@ -3710,263 +3710,263 @@ msgstr "NOMBRE_ARCHIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Mostrar instalaciones del sistema" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "" "Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear directorios adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" @@ -4179,22 +4179,22 @@ msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime los metadatos de una rama" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "%s no está instalado" msgid "App %s not installed" msgstr "%s no está instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" @@ -4341,75 +4341,75 @@ msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -4569,26 +4569,26 @@ msgstr "Descargando %s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:32+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" @@ -3056,10 +3056,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s non instalado" @@ -3468,26 +3468,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "«%s» non é un nome de aplicativo válido: %s" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Non se especificou ningunha orde" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -3684,262 +3684,262 @@ msgstr "NOME_FICHEIRO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Non requirir unha sesión en execución (sen creación de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Mostrar instalacións do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Actualizando os metadatos adicionais desde o resumo remoto para %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir ao aplicativo posuír un nome propio no bus do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Os metadatos despregados non coinciden coa remisión" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" @@ -4151,22 +4151,22 @@ msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime os metadatos para unha rama" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "%s non instalado" msgid "App %s not installed" msgstr "%s non instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "A extensión %s solicitada só está instalada parcialmente" @@ -4314,75 +4314,75 @@ msgstr "O aplicativo %s rama %s non está instalado" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "O aplicativo %s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s descactivado, ignorando a actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Aviso: Non se puideron actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -4542,26 +4542,26 @@ msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" @@ -3049,10 +3049,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" @@ -3466,26 +3466,26 @@ msgstr "" "Az --installation kapcsoló többször volt használva egy olyan parancsnál, " "amely csak egy telepítésnél működik" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Nincs parancs megadva" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "hiba:" @@ -3684,266 +3684,266 @@ msgstr "FÁJLNÉV" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne követeljen meg egy futó munkamenetet (nincs cgroups létrehozás)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Rendszerszintű telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "További metaadatok frissítése a(z) %s távoli összegzéséből\n" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nincs találat" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" @@ -4154,22 +4154,22 @@ msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "A(z) %s nincs telepítve" msgid "App %s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "A kért %s kiterjesztés csak részlegesen van telepítve" @@ -4315,73 +4315,73 @@ msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "A(z) %s már telepítve lett egy másik távoli tárolóból (%s)" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Figyelmeztetés: a függőségek nem találhatóak: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -4541,26 +4541,26 @@ msgstr "További adatok letöltése: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Fájlok letöltése: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-05 20:54+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" @@ -2924,10 +2924,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah dipasang" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s tidak terpasang" @@ -3315,26 +3315,26 @@ msgstr "" "Beberapa pemasangan ditentukan untuk perintah yang bekerja pada satu " "pemasangan" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Lihat '%s --help'" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "'%s' bukan perintah flatpak. Apakah maksud Anda '%s'?" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "'%s' bukan perintah flatpak" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Tidak ada perintah yang ditentukan" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "galat:" @@ -3531,176 +3531,176 @@ msgstr "NAMABERKAS" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Tidak memerlukan sesi berjalan (tidak ada pembuatan cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Cari hanya pemasangan di seluruh sistem" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Tidak dapat memuat ringkasan dari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Tidak dapat memuat metadata dari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Tidak ada cache flatpak dalam ringkasan remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan remote cache flatpak '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan remote sparse cache flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Tampilkan pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Tampilkan pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s atau di tempat lain" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak tepercaya" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak valid untuk data tambahan uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 msgid "No summary found" msgstr "Tidak ditemukan ringkasan" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3708,30 +3708,30 @@ msgstr "" "Verifikasi GPG diaktifkan, tetapi tidak ada ringkasan tanda tangan yang " "ditemukan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan untuk remote '%s', tetapi tidak ada dalam ring " "kunci tepercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci tepercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi yang mengikat, tidak " "menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta referensi '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi pengikatan ID " "koleksi, tidak menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3748,54 +3748,54 @@ msgstr "" "Komit memiliki ID koleksi ‘%s’ dalam koleksi yang mengikat metadata, " "sedangkan remote itu berasal dari yang memiliki ID koleksi ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "Tidak dapat memperbarui ke komit spesifik tanpa izin root" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" @@ -4007,23 +4007,23 @@ msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Tidak ada cabang metadata untuk OCI" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Ref %s tidak dipasang" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikasi %s tidak dipasang" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Seperti yang diminta, %s hanya ditarik, tetapi tidak dipasang" @@ -4162,37 +4162,37 @@ msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak ditemukan" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak dipasang" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s yang diperlukan untuk %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s dinonaktifkan, mengabaikan pembaruan %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s sudah dipasang" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s sudah dipasang dari remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Galat memperbarui metadata remote untuk '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4201,36 +4201,36 @@ msgstr "" "Peringatan: Memperlakukan kesalahan pengambilan remote sebagai non-fatal " "sejak %s sudah dipasang: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Peringatan: Tidak dapat menemukan metadata %s untuk dependensi: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaksi sudah dijalankan" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "Dibatalkan oleh pengguna" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Dibatalkan karena gagal" @@ -4389,26 +4389,26 @@ msgstr "Mengunduh data ekstra: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Mengunduh berkas: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumen require-flatpak %s tidak valid" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s membutuhkan versi flatpak kelak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "String kosong bukan angka" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 11:45+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" @@ -2962,10 +2962,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s" @@ -3358,26 +3358,26 @@ msgid "" msgstr "" "Podano wiele instalacji dla polecenia, które działa na jednej instalacji" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "„%s --help” wyświetli więcej informacji" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "„%s” nie jest poleceniem Flatpak. Czy chodziło o „%s”?" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "„%s” nie jest poleceniem Flatpak" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Nie podano polecenia" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "błąd:" @@ -3574,181 +3574,181 @@ msgstr "NAZWA-PLIKU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Bez wymagania działającej sesji (bez tworzenia cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 msgid "Default system installation" msgstr "Domyślna instalacja systemowa" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nie można wczytać podsumowania z repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Nie można wczytać metadanych z repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w pamięci podręcznej Flatpak podsumowania repozytorium " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 msgid "User installation" msgstr "Instalacja użytkownika" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacja systemowa (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nie można odnaleźć najnowszej sumy kontrolnej dla odniesienia %s " "w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 msgid "No summary found" msgstr "Nie odnaleziono podsumowania" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3756,31 +3756,31 @@ msgstr "" "Włączono sprawdzanie przez GPG, ale nie odnaleziono podpisów podsumowań dla " "repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Odnaleziono podpisy GPG dla repozytorium „%s”, ale żadne nie są w zaufanej " "bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "odniesienia, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "identyfikatora kolekcji, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3797,54 +3797,54 @@ msgstr "" "Zatwierdzenie ma identyfikator kolekcji „%s” w metadanych dowiązania " "kolekcji, ale repozytorium, z którego pochodzi ma identyfikator kolekcji „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" @@ -4059,24 +4059,24 @@ msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Brak gałęzi metadanych dla OCI" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Nie zainstalowano odniesienia %s" msgid "App %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano programu %s" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak zażądano, %s zostało tylko pobrane, ale nie zainstalowane" @@ -4217,37 +4217,37 @@ msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, które nie jest zainstalowane" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nie można odinstalować %s, które jest wymagane przez %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Repozytorium %s jest wyłączone, ignorowanie aktualizacji %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4256,21 +4256,21 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, " "ponieważ %s jest już zainstalowane: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Ostrzeżenie: nie można odnaleźć metadanych %s dla zależności: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcja została już wykonana" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4278,16 +4278,16 @@ msgstr "" "Odmowa działania na instalacji użytkownika jako root. Może to spowodować " "niepoprawnych właścicieli plików i błędy uprawnień." -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia" @@ -4446,26 +4446,26 @@ msgstr "Pobieranie dodatkowych danych: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Pobieranie plików: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr require-flatpak %s" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s wymaga nowszej wersji Flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Pusty ciąg nie jest liczbą" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nie jest liczbą bez znaku" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8d5b5d18..9f1d64d8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 21:56-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -2995,10 +2995,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "%s já está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s não instalado" @@ -3404,26 +3404,26 @@ msgstr "" "A opção --installation foi usada várias vezes para um comando que trabalha " "em uma instalação" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Nenhum comando especificado" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -3621,261 +3621,261 @@ msgstr "ARQUIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Mostra instalações do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Atualizando metadados extras para resumo de remoto para %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Nenhum cache de flatpak no sumário do remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s” " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak de sumário remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostra instalações do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostra instalações do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Falha ao localizar a última revisão para ref %s de remoto %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto possui nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nenhuma combinação localizada" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" @@ -4086,22 +4086,22 @@ msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Mostra metadados para um ramo" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "%s não instalado" msgid "App %s not installed" msgstr "%s não instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Extensão %s exigida está apenas parcialmente instalada" @@ -4247,37 +4247,37 @@ msgstr "O Aplicativo %s requer %s, que não foi localizado" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "O Aplicativo %s requer %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4286,36 +4286,36 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Aviso: Não foi possível localizar metadados %s para dependências: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo usuário" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Abortado por causa de falha" @@ -4475,26 +4475,26 @@ msgstr "Baixando dados extras: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Baixando arquivos: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "A string vazia não é um número" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” não é um número não assinado" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n" "Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n" "Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n" @@ -3003,10 +3003,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не установлено" @@ -3415,26 +3415,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "'%s' не является командой flatpak" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Команда не указана" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "ошибка:" @@ -3631,265 +3631,265 @@ msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Показать установленное для всех пользователей" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "" "Обновление метаданных дополнительных данных из файла со сводной информацией " "в удалённом репозитории для %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Разрешить приложению владеть именем на системной шине" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не найдено переопределений для %s" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s:" -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "ПУТЬ является реестром oci" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:" -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветка %s не установлено" @@ -4100,22 +4100,22 @@ msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установ msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "%s не установлено" msgid "App %s not installed" msgstr "%s не установлено" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Требуемое расширение %s установлено частично" @@ -4261,73 +4261,73 @@ msgstr "Приложение %s ветка %s не установлено" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Приложение %s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных дополнительных данных для '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "Прервано пользователем" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -4487,26 +4487,26 @@ msgstr "Показать ссылки" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Показать ссылки" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s требует более новую версию flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Пустая строка не является числом" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” не является положительным числом" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" @@ -3018,10 +3018,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "" @@ -3428,26 +3428,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Nebol určený žiadny príkaz" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -3642,260 +3642,260 @@ msgstr "NÁZOV_SÚBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" @@ -4106,22 +4106,22 @@ msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" @@ -4264,75 +4264,75 @@ msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -4494,26 +4494,26 @@ msgstr "Zobrazí referenciu" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -3034,10 +3034,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s inte installerad" @@ -3447,26 +3447,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Inget kommando angivet" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "fel:" @@ -3667,266 +3667,266 @@ msgstr "FILNAMN" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Sök endast systeminstallationer" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Uppdaterar extra metadata från sammanfattning av fjärrförråd för %s\n" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Visa användarinstallationer" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Visa användarinstallationer" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Inga träffar" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerat" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" @@ -4138,23 +4138,23 @@ msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Skriv ut metadata för en gren" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "%s inte installerad" msgid "App %s not installed" msgstr "%s inte installerad" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat" @@ -4303,73 +4303,73 @@ msgstr "Program %s gren %s är inte installerad" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Program %s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar %s uppdatering" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Varning: Det går inte att finna beroenden: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -4529,26 +4529,26 @@ msgstr "Hämtar extra data: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Hämtar filer: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -3022,10 +3022,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s yüklü değil" @@ -3434,26 +3434,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "'%s' geçerli bir uygulama ismi değil: %s" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Komut belirtilmemiş" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "hata:" @@ -3650,263 +3650,263 @@ msgstr "DOSYAİSMİ" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Çalışan oturum gerektirme (cgroups yaratımı yok)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Sistem-geneli yüklemeleri göster" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "%s için uzak özetinden ek üst veri güncelleniyor\n" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda kendi adı olmasına izin ver" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Arşiv %s'i açarken:" -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak değişiklik" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten yüklü" @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" @@ -4117,22 +4117,22 @@ msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Dal için üst veriyi yazdır" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "%s yüklü değil" msgid "App %s not installed" msgstr "%s yüklü değil" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Talep edilen eklenti %s sadece kısmi olarak yüklenmiş" @@ -4279,73 +4279,73 @@ msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Uzak %s devredışı, %s güncellemesi yok sayılıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "%s için ek üst veri güncellenemedi" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -4505,26 +4505,26 @@ msgstr "İndirme boyutu" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "İndirme boyutu" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s daha üst bir flatpak versiyonu gerektiriyor (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-29 13:10+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -2977,10 +2977,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не встановлено" @@ -3382,26 +3382,26 @@ msgstr "" "Параметр --installation використано декілька разів для команди, яка працює " "для одного встановлення" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Див. «%s --help»" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "«%s» не є командою flatpak. Можливо, ви мали на увазі «%s»?" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "«%s» не є командою flatpak" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "Команду не вказано" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "помилка:" @@ -3606,178 +3606,178 @@ msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "Показати загальносистемні встановлення" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити резюме з віддаленого сховища %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити метадані з віддаленого сховища %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "У резюме сховища «%s» немає кешу flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Показати встановлення користувача" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Показати встановлення користувача" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s або деінде" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не вдалося знайти останню контрольну суму для %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 msgid "No summary found" msgstr "Резюме не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3785,32 +3785,32 @@ msgstr "" "Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено " "підписів у резюме" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не " "зберігається у сховищі надійних ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не " "знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "" "Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки, " "але їх не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3827,54 +3827,54 @@ msgstr "" "У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а " "у віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внес msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внес msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" @@ -4087,24 +4087,24 @@ msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже вст msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Немає гілки метаданих для OCI" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Сховище %s не встановлено" msgid "App %s not installed" msgstr "Програму %s не встановлено" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Як і було наказано, лише отримали %s, без встановлення" @@ -4243,37 +4243,37 @@ msgstr "Програма %s потребує середовища виконан msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s, оскільки цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s вже встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Некоректний .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4282,36 +4282,36 @@ msgstr "" "Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища " "некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Попередження: не вдалося знайти метадані %s для залежностей: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "Операцію вже виконано" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "Перервано користувачем" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Перервано через критичну помилку" @@ -4470,26 +4470,26 @@ msgstr "Отримуємо додаткові дані: %s з %s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Отримуємо файли: %d з %d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Порожній рядок не є числом" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "«%s» не є додатним числом" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6ed259e9..a2919931 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -2908,10 +2908,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s 未安裝" @@ -3309,26 +3309,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "--installation 選項在某一安裝上可運作的指令中已使用過多次" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "請查看「%s --help」" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "「%s」不是 flatpak 指令。您的意思是否為「%s」?" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "「%s」不是 flatpak 指令" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "沒有指定指令" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "錯誤:" @@ -3528,204 +3528,204 @@ msgstr "FILENAME" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不需要有執行中的作業階段(不會建立 cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "顯示系統層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入摘要 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "在遠端「%s」摘要中沒有 flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 msgid "No summary found" msgstr "找不到摘要" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3734,54 +3734,54 @@ msgstr "" "提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收" "藏 ID" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "已布署的中介資料與提交不符" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" @@ -3993,22 +3993,22 @@ msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "未安裝 %s 參照" msgid "App %s not installed" msgstr "未安裝 %s 程式" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝" @@ -4147,73 +4147,73 @@ msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時環境找不到" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時環境尚未安裝" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "無效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "警告:找不到依賴的 %s 中介資料:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "因為失敗而中止" @@ -4372,26 +4372,26 @@ msgstr "正在下載額外資料:%s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "正在下載檔案:%d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字串不是數字" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "「%s」不是無號數" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" |