diff options
author | milotype <43657314+milotype@users.noreply.github.com> | 2020-04-27 07:26:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexander.larsson@gmail.com> | 2020-05-04 12:11:59 +0200 |
commit | 49125443e1cb9732a207111c486637a780e2a8a2 (patch) | |
tree | 6f2f25ba23489c541aa08314ee044819a62e024e | |
parent | d081ab07d1e135c868783dbb9ec55e735d482dfb (diff) | |
download | flatpak-49125443e1cb9732a207111c486637a780e2a8a2.tar.gz |
Update hr.po
Update according to .po file from https://l10n.gnome.org/vertimus/flatpak/master/po/hr/
-rw-r--r-- | po/hr.po | 213 |
1 files changed, 109 insertions, 104 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-10 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 03:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-27 07:25+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:10986 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:10912 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:10992 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:10918 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "DIR" #: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" -msgstr "Gdje tražiti prilagođeni sdk (standardno je „usr”)" +msgstr "Gdje tražiti prilagođeni sdk direktorij (standardno je „usr”)" #: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:64 msgid "Use alternative file for the metadata" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nijedna točka proširenja se ne poklapa s %s u %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Nedostaje „=” u opciji „%s” za povezano montiranje" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3929 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3930 msgid "Unable to start app" msgstr "Nije moguće pokrenuti program" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "UDALJENI_REPOZITORIJ i REFERENCA se moraju odrediti" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:160 common/flatpak-dir.c:4018 #: common/flatpak-dir.c:4958 common/flatpak-dir.c:5029 -#: common/flatpak-dir.c:5157 common/flatpak-dir.c:13265 +#: common/flatpak-dir.c:5157 common/flatpak-dir.c:13191 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3022,11 +3022,16 @@ msgstr "Ne određuj REFERENCE kad koristiš --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11496 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11422 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:320 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not installed\n" +msgstr "Upozorenje: %s nije instalirano\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "Arch to update for" msgstr "Arhitektura za aktualiziranje za" @@ -3270,19 +3275,19 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfiguriraj ovo kao novi udaljeni repozitorij „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 app/flatpak-quiet-transaction.c:101 msgid "install" msgstr "instaliraj" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:152 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:152 app/flatpak-quiet-transaction.c:104 msgid "update" msgstr "aktualiziraj" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:155 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:155 app/flatpak-quiet-transaction.c:107 msgid "install bundle" msgstr "instaliraj paket" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:158 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:158 app/flatpak-quiet-transaction.c:110 msgid "uninstall" msgstr "deinstaliraj" @@ -3313,33 +3318,33 @@ msgstr "Deinstaliranje …" msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Deinstaliranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:449 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:449 app/flatpak-quiet-transaction.c:132 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacija: %s je preskočeno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9067 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#: common/flatpak-dir.c:8993 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s već instalirano" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:139 app/flatpak-quiet-transaction.c:141 #: common/flatpak-dir.c:2383 common/flatpak-dir.c:3017 -#: common/flatpak-dir.c:13856 common/flatpak-transaction.c:2003 -#: common/flatpak-transaction.c:2030 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:13746 common/flatpak-transaction.c:2055 +#: common/flatpak-transaction.c:2094 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s još nije instalirano" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:473 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:473 app/flatpak-quiet-transaction.c:143 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version" msgstr "%s treba noviju flatpak verziju" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:475 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:475 app/flatpak-quiet-transaction.c:145 msgid "Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije" @@ -3348,11 +3353,11 @@ msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije" msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Neuspjelo %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:150 msgid "Warning:" msgstr "Upozorenje:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:150 msgid "Error:" msgstr "Greška:" @@ -3374,12 +3379,12 @@ msgstr "Prijava zahtijeva udaljeni repozitorij %s (područje %s)\n" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 app/flatpak-quiet-transaction.c:174 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 app/flatpak-quiet-transaction.c:175 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Informacija: %s je kraj-života, namjesto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:598 app/flatpak-quiet-transaction.c:176 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:598 app/flatpak-quiet-transaction.c:177 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Informacija: %s je kraj-života, s razlogom: %s\n" @@ -3389,7 +3394,7 @@ msgstr "Informacija: %s je kraj-života, s razlogom: %s\n" msgid "Replace it with %s?" msgstr "Zamijeniti s %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 app/flatpak-quiet-transaction.c:182 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 app/flatpak-quiet-transaction.c:183 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualiziranje na premještenu verziju\n" @@ -3783,27 +3788,27 @@ msgstr "Nijedna naredba nije određena" msgid "error:" msgstr "greška:" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:77 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:78 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instaliranje programa %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:81 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:82 #, c-format msgid "Updating %s\n" msgstr "Aktualiziranje %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:85 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:86 #, c-format msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Deinstaliranje %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:149 #, c-format msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" msgstr "%s Neuspjelo %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:187 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:188 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: %s\n" @@ -4022,7 +4027,7 @@ msgstr "" msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:757 common/flatpak-dir.c:13297 +#: common/flatpak-dir.c:757 common/flatpak-dir.c:13223 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" @@ -4087,7 +4092,7 @@ msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" #: common/flatpak-dir.c:4333 common/flatpak-dir.c:5378 -#: common/flatpak-dir.c:8444 common/flatpak-dir.c:9215 +#: common/flatpak-dir.c:8444 common/flatpak-dir.c:9141 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" @@ -4143,7 +4148,7 @@ msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" #: common/flatpak-dir.c:4964 common/flatpak-dir.c:7492 -#: common/flatpak-dir.c:9087 +#: common/flatpak-dir.c:9013 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" @@ -4309,7 +4314,7 @@ msgstr "Implementirana referenca %s grana se ne poklapa s izmjenom (%s)" msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-installation.c:1792 +#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-installation.c:1864 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" @@ -4324,56 +4329,56 @@ msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:9160 +#: common/flatpak-dir.c:9086 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:9443 +#: common/flatpak-dir.c:9369 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9498 common/flatpak-installation.c:1948 +#: common/flatpak-dir.c:9424 common/flatpak-installation.c:2020 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:9741 +#: common/flatpak-dir.c:9667 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10076 +#: common/flatpak-dir.c:10002 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10245 common/flatpak-dir.c:10251 +#: common/flatpak-dir.c:10171 common/flatpak-dir.c:10177 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10257 +#: common/flatpak-dir.c:10183 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10533 +#: common/flatpak-dir.c:10459 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:10552 +#: common/flatpak-dir.c:10478 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10627 +#: common/flatpak-dir.c:10553 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10645 +#: common/flatpak-dir.c:10571 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4382,88 +4387,88 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11129 +#: common/flatpak-dir.c:11055 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:11150 +#: common/flatpak-dir.c:11076 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:11266 +#: common/flatpak-dir.c:11192 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11315 +#: common/flatpak-dir.c:11241 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11370 +#: common/flatpak-dir.c:11296 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11705 +#: common/flatpak-dir.c:11631 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:12262 +#: common/flatpak-dir.c:12188 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:12267 common/flatpak-utils.c:2817 +#: common/flatpak-dir.c:12193 common/flatpak-utils.c:2817 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:12272 common/flatpak-dir.c:12277 +#: common/flatpak-dir.c:12198 common/flatpak-dir.c:12203 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12300 +#: common/flatpak-dir.c:12226 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:12318 common/flatpak-utils.c:2870 +#: common/flatpak-dir.c:12244 common/flatpak-utils.c:2870 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:12362 +#: common/flatpak-dir.c:12288 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:12363 +#: common/flatpak-dir.c:12289 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:12651 +#: common/flatpak-dir.c:12577 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:12751 +#: common/flatpak-dir.c:12677 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12757 +#: common/flatpak-dir.c:12683 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:14344 +#: common/flatpak-dir.c:14234 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" @@ -4478,12 +4483,12 @@ msgstr "Referenca „%s” nije instalirana" msgid "App %s not installed" msgstr "Program %s nije instaliran" -#: common/flatpak-installation.c:1276 +#: common/flatpak-installation.c:1348 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” već postoji" -#: common/flatpak-installation.c:1827 +#: common/flatpak-installation.c:1899 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Kako je zatraženo, %s je samo povučen, ali nije instaliran" @@ -4536,158 +4541,158 @@ msgstr "Url nije određen" msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG provjera mora biti aktivirana, kad se postavlja ID oznaka zbirke" -#: common/flatpak-run.c:855 +#: common/flatpak-run.c:856 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke s informacijama o programu" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:950 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Nije moguće stvoriti pipe za sinkronizaciju" -#: common/flatpak-run.c:984 +#: common/flatpak-run.c:985 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Neuspjela sinkronizacija s dbus proxijem" -#: common/flatpak-run.c:1023 +#: common/flatpak-run.c:1024 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Neuspjelo određivanje dijelova iz reference: %s" -#: common/flatpak-run.c:1646 +#: common/flatpak-run.c:1647 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Nema korisničke sesije systemd, cgroups nije dostupno" -#: common/flatpak-run.c:2225 +#: common/flatpak-run.c:2226 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nije moguće alocirati id instance" -#: common/flatpak-run.c:2345 common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2346 common/flatpak-run.c:2356 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2375 +#: common/flatpak-run.c:2376 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2686 +#: common/flatpak-run.c:2687 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicijaliziraj seccomp neuspjelo" -#: common/flatpak-run.c:2725 +#: common/flatpak-run.c:2726 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:2734 +#: common/flatpak-run.c:2735 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture višestrukih arhitektura seccomp filtru" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2753 common/flatpak-run.c:2767 +#: common/flatpak-run.c:2754 common/flatpak-run.c:2768 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Neuspjelo blokiranje syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:2798 +#: common/flatpak-run.c:2799 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Neuspio bdf izvoz" -#: common/flatpak-run.c:3031 +#: common/flatpak-run.c:3032 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”" -#: common/flatpak-run.c:3309 +#: common/flatpak-run.c:3310 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig neuspjelo, stanje izlaza %d" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nije moguće otvoriti generirani ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3418 +#: common/flatpak-run.c:3419 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pokretanje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-run.c:3459 +#: common/flatpak-run.c:3460 msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" msgstr "\"flatpak run\" nije mišljen za pokretanje sa sudo" -#: common/flatpak-run.c:3566 +#: common/flatpak-run.c:3567 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Krivi broj komponenata u okruženju %s" -#: common/flatpak-run.c:3674 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Neuspjelo migriranje iz %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3689 +#: common/flatpak-run.c:3690 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo migriranje starog direktorija za podatke programa %s u novo ime " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3698 +#: common/flatpak-run.c:3699 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo stvaranje simboličke veze (symlink) prilikom migriranja %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1766 +#: common/flatpak-transaction.c:1812 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Upozorenje: Problem u treženju povezanih referenca: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1835 +#: common/flatpak-transaction.c:1883 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije pronađeno" -#: common/flatpak-transaction.c:1851 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:1937 +#: common/flatpak-transaction.c:1985 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nije moguće deinstalirati %s, što %s zahtijeva" -#: common/flatpak-transaction.c:2007 +#: common/flatpak-transaction.c:2059 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” deaktiviran, zanemaruje se %s aktualiziranje" -#: common/flatpak-transaction.c:2019 +#: common/flatpak-transaction.c:2083 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je već instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2022 +#: common/flatpak-transaction.c:2086 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je već instalirano s udaljenog repozitorija %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2183 +#: common/flatpak-transaction.c:2247 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neispravni .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2276 +#: common/flatpak-transaction.c:2342 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2689 +#: common/flatpak-transaction.c:2755 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4696,26 +4701,26 @@ msgstr "" "Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je " "%s već instaliran: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3366 +#: common/flatpak-transaction.c:3432 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije datoteka, HTTP ili HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3372 +#: common/flatpak-transaction.c:3438 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3380 +#: common/flatpak-transaction.c:3446 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3788 +#: common/flatpak-transaction.c:3854 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcija je već izvršena" -#: common/flatpak-transaction.c:3803 +#: common/flatpak-transaction.c:3869 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4723,16 +4728,16 @@ msgstr "" "Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti " "do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama." -#: common/flatpak-transaction.c:3894 +#: common/flatpak-transaction.c:3960 msgid "Aborted by user" msgstr "Prekinuto od korisnika" -#: common/flatpak-transaction.c:3918 +#: common/flatpak-transaction.c:3984 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Preskače se %s zbog prethodne greške" -#: common/flatpak-transaction.c:3969 +#: common/flatpak-transaction.c:4035 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Prekinuto zbog greške" |