summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormilotype <43657314+milotype@users.noreply.github.com>2020-04-27 07:26:38 +0200
committerAlexander Larsson <alexander.larsson@gmail.com>2020-05-04 12:11:59 +0200
commit49125443e1cb9732a207111c486637a780e2a8a2 (patch)
tree6f2f25ba23489c541aa08314ee044819a62e024e
parentd081ab07d1e135c868783dbb9ec55e735d482dfb (diff)
downloadflatpak-49125443e1cb9732a207111c486637a780e2a8a2.tar.gz
Update hr.po
Update according to .po file from https://l10n.gnome.org/vertimus/flatpak/master/po/hr/
-rw-r--r--po/hr.po213
1 files changed, 109 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index bdb21f98..5aa76a88 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-27 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-27 07:25+0200\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:10986 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:10912 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:10992 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:10918 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "DIR"
#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
-msgstr "Gdje tražiti prilagođeni sdk (standardno je „usr”)"
+msgstr "Gdje tražiti prilagođeni sdk direktorij (standardno je „usr”)"
#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:64
msgid "Use alternative file for the metadata"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nijedna točka proširenja se ne poklapa s %s u %s"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Nedostaje „=” u opciji „%s” za povezano montiranje"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3929
+#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3930
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nije moguće pokrenuti program"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "UDALJENI_REPOZITORIJ i REFERENCA se moraju odrediti"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:160 common/flatpak-dir.c:4018
#: common/flatpak-dir.c:4958 common/flatpak-dir.c:5029
-#: common/flatpak-dir.c:5157 common/flatpak-dir.c:13265
+#: common/flatpak-dir.c:5157 common/flatpak-dir.c:13191
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3022,11 +3022,16 @@ msgstr "Ne određuj REFERENCE kad koristiš --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11496
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11422
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s nije instalirano"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:320
+#, c-format
+msgid "Warning: %s is not installed\n"
+msgstr "Upozorenje: %s nije instalirano\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "Arch to update for"
msgstr "Arhitektura za aktualiziranje za"
@@ -3270,19 +3275,19 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Konfiguriraj ovo kao novi udaljeni repozitorij „%s”"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 app/flatpak-quiet-transaction.c:100
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 app/flatpak-quiet-transaction.c:101
msgid "install"
msgstr "instaliraj"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:152 app/flatpak-quiet-transaction.c:103
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:152 app/flatpak-quiet-transaction.c:104
msgid "update"
msgstr "aktualiziraj"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:155 app/flatpak-quiet-transaction.c:106
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:155 app/flatpak-quiet-transaction.c:107
msgid "install bundle"
msgstr "instaliraj paket"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:158 app/flatpak-quiet-transaction.c:109
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:158 app/flatpak-quiet-transaction.c:110
msgid "uninstall"
msgstr "deinstaliraj"
@@ -3313,33 +3318,33 @@ msgstr "Deinstaliranje …"
msgid "Uninstalling %d/%d…"
msgstr "Deinstaliranje %d/%d …"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:449 app/flatpak-quiet-transaction.c:131
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:449 app/flatpak-quiet-transaction.c:132
#, c-format
msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informacija: %s je preskočeno"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9067
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:137
+#: common/flatpak-dir.c:8993
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s već instalirano"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:139 app/flatpak-quiet-transaction.c:141
#: common/flatpak-dir.c:2383 common/flatpak-dir.c:3017
-#: common/flatpak-dir.c:13856 common/flatpak-transaction.c:2003
-#: common/flatpak-transaction.c:2030 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:13746 common/flatpak-transaction.c:2055
+#: common/flatpak-transaction.c:2094 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s još nije instalirano"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:473 app/flatpak-quiet-transaction.c:142
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:473 app/flatpak-quiet-transaction.c:143
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version"
msgstr "%s treba noviju flatpak verziju"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:475 app/flatpak-quiet-transaction.c:144
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:475 app/flatpak-quiet-transaction.c:145
msgid "Not enough disk space to complete this operation"
msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije"
@@ -3348,11 +3353,11 @@ msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije"
msgid "Failed to %s %s: "
msgstr "Neuspjelo %s %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:150
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:150
msgid "Error:"
msgstr "Greška:"
@@ -3374,12 +3379,12 @@ msgstr "Prijava zahtijeva udaljeni repozitorij %s (područje %s)\n"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 app/flatpak-quiet-transaction.c:174
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 app/flatpak-quiet-transaction.c:175
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n"
msgstr "Informacija: %s je kraj-života, namjesto %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:598 app/flatpak-quiet-transaction.c:176
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:598 app/flatpak-quiet-transaction.c:177
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
msgstr "Informacija: %s je kraj-života, s razlogom: %s\n"
@@ -3389,7 +3394,7 @@ msgstr "Informacija: %s je kraj-života, s razlogom: %s\n"
msgid "Replace it with %s?"
msgstr "Zamijeniti s %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 app/flatpak-quiet-transaction.c:182
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 app/flatpak-quiet-transaction.c:183
msgid "Updating to rebased version\n"
msgstr "Aktualiziranje na premještenu verziju\n"
@@ -3783,27 +3788,27 @@ msgstr "Nijedna naredba nije određena"
msgid "error:"
msgstr "greška:"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:77
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:78
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaliranje programa %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:81
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:82
#, c-format
msgid "Updating %s\n"
msgstr "Aktualiziranje %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:85
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:86
#, c-format
msgid "Uninstalling %s\n"
msgstr "Deinstaliranje %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:149
#, c-format
msgid "%s Failed to %s %s: %s\n"
msgstr "%s Neuspjelo %s %s: %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:187
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:188
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n"
msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: %s\n"
@@ -4022,7 +4027,7 @@ msgstr ""
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:757 common/flatpak-dir.c:13297
+#: common/flatpak-dir.c:757 common/flatpak-dir.c:13223
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
@@ -4087,7 +4092,7 @@ msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju"
#: common/flatpak-dir.c:4333 common/flatpak-dir.c:5378
-#: common/flatpak-dir.c:8444 common/flatpak-dir.c:9215
+#: common/flatpak-dir.c:8444 common/flatpak-dir.c:9141
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija"
@@ -4143,7 +4148,7 @@ msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra"
#: common/flatpak-dir.c:4964 common/flatpak-dir.c:7492
-#: common/flatpak-dir.c:9087
+#: common/flatpak-dir.c:9013
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s izmjena %s već instalirano"
@@ -4309,7 +4314,7 @@ msgstr "Implementirana referenca %s grana se ne poklapa s izmjenom (%s)"
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-installation.c:1792
+#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-installation.c:1864
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s grana %s već instalirano"
@@ -4324,56 +4329,56 @@ msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
"Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa"
-#: common/flatpak-dir.c:9160
+#: common/flatpak-dir.c:9086
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
"Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola"
-#: common/flatpak-dir.c:9443
+#: common/flatpak-dir.c:9369
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9498 common/flatpak-installation.c:1948
+#: common/flatpak-dir.c:9424 common/flatpak-installation.c:2020
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s grana %s nije instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:9741
+#: common/flatpak-dir.c:9667
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s izmjena %s nije instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:10076
+#: common/flatpak-dir.c:10002
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10245 common/flatpak-dir.c:10251
+#: common/flatpak-dir.c:10171 common/flatpak-dir.c:10177
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10257
+#: common/flatpak-dir.c:10183
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10533
+#: common/flatpak-dir.c:10459
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: "
-#: common/flatpak-dir.c:10552
+#: common/flatpak-dir.c:10478
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10627
+#: common/flatpak-dir.c:10553
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nema sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10645
+#: common/flatpak-dir.c:10571
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4382,88 +4387,88 @@ msgstr ""
"Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema "
"datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add."
-#: common/flatpak-dir.c:11129
+#: common/flatpak-dir.c:11055
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: "
-#: common/flatpak-dir.c:11150
+#: common/flatpak-dir.c:11076
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ništa se ne poklapa s %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11266
+#: common/flatpak-dir.c:11192
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11315
+#: common/flatpak-dir.c:11241
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11370
+#: common/flatpak-dir.c:11296
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11705
+#: common/flatpak-dir.c:11631
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12262
+#: common/flatpak-dir.c:12188
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe"
-#: common/flatpak-dir.c:12267 common/flatpak-utils.c:2817
+#: common/flatpak-dir.c:12193 common/flatpak-utils.c:2817
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12272 common/flatpak-dir.c:12277
+#: common/flatpak-dir.c:12198 common/flatpak-dir.c:12203
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12300
+#: common/flatpak-dir.c:12226
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan"
-#: common/flatpak-dir.c:12318 common/flatpak-utils.c:2870
+#: common/flatpak-dir.c:12244 common/flatpak-utils.c:2870
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ"
-#: common/flatpak-dir.c:12362
+#: common/flatpak-dir.c:12288
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:12363
+#: common/flatpak-dir.c:12289
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran"
-#: common/flatpak-dir.c:12651
+#: common/flatpak-dir.c:12577
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s "
"(barem)"
-#: common/flatpak-dir.c:12751
+#: common/flatpak-dir.c:12677
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12757
+#: common/flatpak-dir.c:12683
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena"
-#: common/flatpak-dir.c:14344
+#: common/flatpak-dir.c:14234
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n"
@@ -4478,12 +4483,12 @@ msgstr "Referenca „%s” nije instalirana"
msgid "App %s not installed"
msgstr "Program %s nije instaliran"
-#: common/flatpak-installation.c:1276
+#: common/flatpak-installation.c:1348
#, c-format
msgid "Remote '%s' already exists"
msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” već postoji"
-#: common/flatpak-installation.c:1827
+#: common/flatpak-installation.c:1899
#, c-format
msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed"
msgstr "Kako je zatraženo, %s je samo povučen, ali nije instaliran"
@@ -4536,158 +4541,158 @@ msgstr "Url nije određen"
msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set"
msgstr "GPG provjera mora biti aktivirana, kad se postavlja ID oznaka zbirke"
-#: common/flatpak-run.c:855
+#: common/flatpak-run.c:856
msgid "Failed to open app info file"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke s informacijama o programu"
-#: common/flatpak-run.c:949
+#: common/flatpak-run.c:950
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Nije moguće stvoriti pipe za sinkronizaciju"
-#: common/flatpak-run.c:984
+#: common/flatpak-run.c:985
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Neuspjela sinkronizacija s dbus proxijem"
-#: common/flatpak-run.c:1023
+#: common/flatpak-run.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
msgstr "Neuspjelo određivanje dijelova iz reference: %s"
-#: common/flatpak-run.c:1646
+#: common/flatpak-run.c:1647
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr "Nema korisničke sesije systemd, cgroups nije dostupno"
-#: common/flatpak-run.c:2225
+#: common/flatpak-run.c:2226
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "Nije moguće alocirati id instance"
-#: common/flatpak-run.c:2345 common/flatpak-run.c:2355
+#: common/flatpak-run.c:2346 common/flatpak-run.c:2356
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2375
+#: common/flatpak-run.c:2376
#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke bwrapinfo.json: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2686
+#: common/flatpak-run.c:2687
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "Inicijaliziraj seccomp neuspjelo"
-#: common/flatpak-run.c:2725
+#: common/flatpak-run.c:2726
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture seccomp filtru"
-#: common/flatpak-run.c:2734
+#: common/flatpak-run.c:2735
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture višestrukih arhitektura seccomp filtru"
#. unknown syscall
-#: common/flatpak-run.c:2753 common/flatpak-run.c:2767
+#: common/flatpak-run.c:2754 common/flatpak-run.c:2768
#, c-format
msgid "Failed to block syscall %d"
msgstr "Neuspjelo blokiranje syscall %d"
-#: common/flatpak-run.c:2798
+#: common/flatpak-run.c:2799
msgid "Failed to export bpf"
msgstr "Neuspio bdf izvoz"
-#: common/flatpak-run.c:3031
+#: common/flatpak-run.c:3032
#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”"
-#: common/flatpak-run.c:3309
+#: common/flatpak-run.c:3310
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig neuspjelo, stanje izlaza %d"
-#: common/flatpak-run.c:3316
+#: common/flatpak-run.c:3317
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "Nije moguće otvoriti generirani ld.so.cache"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-run.c:3418
+#: common/flatpak-run.c:3419
#, c-format
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Pokretanje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila"
-#: common/flatpak-run.c:3459
+#: common/flatpak-run.c:3460
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
msgstr "\"flatpak run\" nije mišljen za pokretanje sa sudo"
-#: common/flatpak-run.c:3566
+#: common/flatpak-run.c:3567
#, c-format
msgid "Wrong number of components in runtime %s"
msgstr "Krivi broj komponenata u okruženju %s"
-#: common/flatpak-run.c:3674
+#: common/flatpak-run.c:3675
#, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "Neuspjelo migriranje iz %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3689
+#: common/flatpak-run.c:3690
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr ""
"Neuspjelo migriranje starog direktorija za podatke programa %s u novo ime "
"%s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3698
+#: common/flatpak-run.c:3699
#, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr ""
"Neuspjelo stvaranje simboličke veze (symlink) prilikom migriranja %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1766
+#: common/flatpak-transaction.c:1812
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Upozorenje: Problem u treženju povezanih referenca: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1835
+#: common/flatpak-transaction.c:1883
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije pronađeno"
-#: common/flatpak-transaction.c:1851
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije instalirano"
-#: common/flatpak-transaction.c:1937
+#: common/flatpak-transaction.c:1985
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Nije moguće deinstalirati %s, što %s zahtijeva"
-#: common/flatpak-transaction.c:2007
+#: common/flatpak-transaction.c:2059
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” deaktiviran, zanemaruje se %s aktualiziranje"
-#: common/flatpak-transaction.c:2019
+#: common/flatpak-transaction.c:2083
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s je već instalirano"
-#: common/flatpak-transaction.c:2022
+#: common/flatpak-transaction.c:2086
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s je već instalirano s udaljenog repozitorija %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2183
+#: common/flatpak-transaction.c:2247
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Neispravni .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2276
+#: common/flatpak-transaction.c:2342
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr ""
"Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2689
+#: common/flatpak-transaction.c:2755
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4696,26 +4701,26 @@ msgstr ""
"Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je "
"%s već instaliran: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3366
+#: common/flatpak-transaction.c:3432
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije datoteka, HTTP ili HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3372
+#: common/flatpak-transaction.c:3438
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3380
+#: common/flatpak-transaction.c:3446
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3788
+#: common/flatpak-transaction.c:3854
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transakcija je već izvršena"
-#: common/flatpak-transaction.c:3803
+#: common/flatpak-transaction.c:3869
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4723,16 +4728,16 @@ msgstr ""
"Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti "
"do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama."
-#: common/flatpak-transaction.c:3894
+#: common/flatpak-transaction.c:3960
msgid "Aborted by user"
msgstr "Prekinuto od korisnika"
-#: common/flatpak-transaction.c:3918
+#: common/flatpak-transaction.c:3984
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Preskače se %s zbog prethodne greške"
-#: common/flatpak-transaction.c:3969
+#: common/flatpak-transaction.c:4035
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Prekinuto zbog greške"