summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorbittin <droidbittin@gmail.com>2020-04-07 12:30:20 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2020-04-07 12:30:20 +0200
commita28e2fade522922953e5e0e9e47fcf5dbb209a3d (patch)
treea288ab96e76f8c6fdc62ccee062b522c68a26579
parentbac2e705259faa9f7c05f097447d276369ab33b9 (diff)
downloadflatpak-a28e2fade522922953e5e0e9e47fcf5dbb209a3d.tar.gz
Update sv.po
Trying to do a PR with updated Swedish translations
-rw-r--r--po/sv.po1318
1 files changed, 630 insertions, 688 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 34ac1081..791edc68 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,21 +2,23 @@
# Copyright © 2017 flatpak's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the flatpak package.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016.
-# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017.
+# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017, 2018.
+# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020.
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-07 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-07 12:15+0200\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Export runtime instead of app"
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "HEMKAT"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64
msgid "OSTree commit to create a delta bundle from"
-msgstr ""
+msgstr "OSTree-incheckning att skapa deltabunt från"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:54
#: app/flatpak-builtins-update.c:57
@@ -155,9 +157,9 @@ msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid repository: "
-msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv"
+msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
#: common/flatpak-dir.c:10986 common/flatpak-utils.c:1533
@@ -175,9 +177,9 @@ msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:201
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid filename"
-msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
+msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn"
#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
@@ -230,9 +232,8 @@ msgid "Log system bus calls"
msgstr "Logga systembussanrop"
#: app/flatpak-builtins-build.c:205
-#, fuzzy
msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory"
-msgstr "KATALOG [KOMMANDO [argument…]] - Bygg i katalog"
+msgstr "KATALOG [KOMMANDO [ARGUMENT…]] - Bygg i katalog"
#: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:640
msgid "DIRECTORY must be specified"
@@ -321,12 +322,12 @@ msgstr "GPG-nyckel-ID att signera incheckning med"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
msgid "Mark build as end-of-life"
-msgstr ""
+msgstr "Markera bygge som nedlagt"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
msgid "REASON"
-msgstr ""
+msgstr "ANLEDNING"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67
msgid ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67
msgid "OLDID=NEWID"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALTID=NYTTID"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71
@@ -345,26 +346,24 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71
-#, fuzzy
msgid "VAL"
-msgstr "VAR=VÄRDE"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69
#, fuzzy
+#| msgid "Override the timestamp of the commit"
msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)"
msgstr "Åsidosätt tidsstämpel för incheckningen"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72
-#, fuzzy
msgid "TIMESTAMP"
-msgstr "ISO-8601-TIDSSTÄMPEL"
+msgstr "TIDSSTÄMPEL"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:247
-#, fuzzy
msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits"
msgstr ""
-"DST-ARKIV [DST-REF]… - Skapa en ny incheckning baserad på existerande "
+"DST-ARKIV [DST-REF…] - Skapa en ny incheckning baserad på existerande "
"incheckningar"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:254
@@ -382,9 +381,8 @@ msgid ""
msgstr "Om --src-ref anges måste exakt en destinationsref. anges"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:268
-#, fuzzy
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified"
-msgstr "Antingen måste --src-repo eller --src-ref anges."
+msgstr "Antingen måste --src-repo eller --src-ref anges"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284
msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID"
@@ -394,16 +392,17 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:293
#, c-format
msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt namn %s i --end-of-life-rebase"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:302
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1046
#, c-format
msgid "Could not parse '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte analysera '%s'"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:466
#, fuzzy
+#| msgid "Can't commit from partial source commit."
msgid "Can't commit from partial source commit"
msgstr "Kan inte checka in från en partiell källkodsincheckning."
@@ -448,9 +447,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:961
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "ID:"
+msgstr "ID"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72
msgid "Override the timestamp of the commit"
@@ -606,6 +604,7 @@ msgstr "NAMN=VARIABEL[=VÄRDE]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56
#, fuzzy
+#| msgid "Add extension point info"
msgid "Remove extension point info"
msgstr "Lägg till info om utökningspunkt"
@@ -621,9 +620,8 @@ msgid "Set extension priority (only for extensions)"
msgstr "Ställ in prioritet för tillägg (endast för tillägg)"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57
-#, fuzzy
msgid "VALUE"
-msgstr "VAR=VÄRDE"
+msgstr "VÄRDE"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58
msgid "Change the sdk used for the app"
@@ -653,16 +651,19 @@ msgstr "GRUPP=NYCKEL[=VÄRDE]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61
#, fuzzy
+#| msgid "Revoke write permissions of the app"
msgid "Don't inherit permissions from runtime"
msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not exporting %s, wrong prefix\n"
msgid "Not exporting %s, wrong extension\n"
msgstr "Exporterar inte %s, fel prefix\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not exporting %s, wrong prefix\n"
msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n"
msgstr "Exporterar inte %s, fel prefix\n"
@@ -685,9 +686,9 @@ msgid "No executable found\n"
msgstr "Ingen körbar fil funnen\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid --require-version argument: %s"
-msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n"
+msgstr "Ogiltigt --require-version argument: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
#, c-format
@@ -802,9 +803,8 @@ msgid "Extension tag to use if building extension"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
-#, fuzzy
msgid "EXTENSION_TAG"
-msgstr "TILLÄGG"
+msgstr "TILLÄGG_TAGG"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59
msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk"
@@ -914,34 +914,33 @@ msgstr "TITEL"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
#, fuzzy
+#| msgid "A nice name to use for this repository"
msgid "A one-line comment for this repository"
msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta förråd"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
-#, fuzzy
msgid "COMMENT"
-msgstr "INCHECKNING"
+msgstr "KOMMENTAR"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
#, fuzzy
+#| msgid "Default branch to use for this repository"
msgid "A full-paragraph description for this repository"
msgstr "Standardgren att använda för detta förråd"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
msgid "DESCRIPTION"
-msgstr ""
+msgstr "BESKRIVNING"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
-#, fuzzy
msgid "URL for a website for this repository"
-msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta förråd"
+msgstr "URL för en hemsida för detta förråd"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
-#, fuzzy
msgid "URL for an icon for this repository"
-msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta förråd"
+msgstr "URL för en ikon för detta förråd"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
msgid "Default branch to use for this repository"
@@ -961,6 +960,7 @@ msgstr "SAMLINGS-ID"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72
#, fuzzy
+#| msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations"
msgid ""
"Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for "
"sideload support"
@@ -972,30 +972,31 @@ msgstr "Distribuera permanent samlings-ID till fjärrklienters konfigurationer"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
#, fuzzy
+#| msgid "A nice name to use for this repository"
msgid "Name of authenticator for this repository"
msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta förråd"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75
#, fuzzy
+#| msgid "A nice name to use for this repository"
msgid "Autoinstall authenticator for this repository"
msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta förråd"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76
#, fuzzy
+#| msgid "Default branch to use for this repository"
msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository"
msgstr "Standardgren att använda för detta förråd"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82
-#, fuzzy
msgid "Authenticator option"
-msgstr "Visa hjälpalternativ"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
-#, fuzzy
msgid "KEY=VALUE"
-msgstr "VAR=VÄRDE"
+msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
msgid "Import new default GPG public key from FILE"
@@ -1010,9 +1011,8 @@ msgid "Generate delta files"
msgstr "Generera deltafiler"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
-#, fuzzy
msgid "Don't update the appstream branch"
-msgstr "Uppdatera appstream-grenen"
+msgstr "Uppdatera inte appstream-grenen"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)"
@@ -1024,6 +1024,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
#, fuzzy
+#| msgid "Don't update related refs"
msgid "Don't create deltas matching refs"
msgstr "Uppdatera inte relaterade ref:ar"
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-config.c:172
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a language code"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ser inte ut som en språkkod"
#: app/flatpak-builtins-config.c:226
#, c-format
@@ -1120,34 +1121,30 @@ msgid "Unknown configure key '%s'"
msgstr "Okänd konfigurationsnyckel ”%s”"
#: app/flatpak-builtins-config.c:248
-#, fuzzy
msgid "Too many arguments for --list"
-msgstr "För många argument"
+msgstr "För många argument för --list"
#: app/flatpak-builtins-config.c:278 app/flatpak-builtins-config.c:326
#, fuzzy
+#| msgid "You must specify key"
msgid "You must specify KEY"
msgstr "Du måste ange nyckel"
#: app/flatpak-builtins-config.c:280
-#, fuzzy
msgid "Too many arguments for --get"
-msgstr "För många argument"
+msgstr "För många argument för --get"
#: app/flatpak-builtins-config.c:302
-#, fuzzy
msgid "You must specify KEY and VALUE"
-msgstr "Du måste ange nyckel"
+msgstr "Du måste ange nyckel och värde"
#: app/flatpak-builtins-config.c:304
-#, fuzzy
msgid "Too many arguments for --set"
-msgstr "För många argument"
+msgstr "För många argument för --set"
#: app/flatpak-builtins-config.c:328
-#, fuzzy
msgid "Too many arguments for --unset"
-msgstr "För många argument"
+msgstr "För många argument för --unset"
#: app/flatpak-builtins-config.c:347
msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration"
@@ -1155,13 +1152,11 @@ msgstr "[NYCKEL [VÄRDE]] - Hantera konfiguration"
# TODO: one on -> one of ?
#: app/flatpak-builtins-config.c:358
-#, fuzzy
msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset"
-msgstr "Måste ange en av --list, --get, --set eller --unset"
+msgstr "Kan endast använda en av --list, --get, --set eller --unset"
# TODO: one on -> one of ?
#: app/flatpak-builtins-config.c:372
-#, fuzzy
msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset"
msgstr "Måste ange en av --list, --get, --set eller --unset"
@@ -1172,14 +1167,12 @@ msgid "Look for app with the specified name"
msgstr "Sök efter program med det angivna namnet"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:45
-#, fuzzy
msgid "Arch to copy"
-msgstr "Ark att visa"
+msgstr "Ark att kopiera"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:46
-#, fuzzy
msgid "DEST"
-msgstr "DEST=KÄLLA"
+msgstr "DEST"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:48
msgid "Allow partial commits in the created repo"
@@ -1187,6 +1180,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:126
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgid "Related ref '%s' is only partially installed"
msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat"
@@ -1220,6 +1214,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:466
#, fuzzy
+#| msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified"
msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
@@ -1227,6 +1222,7 @@ msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
#, c-format
msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one."
msgstr ""
+"Fann fjärrförråd ”%s” i flera installationer: %s Du måste specificera en."
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:595
#, c-format
@@ -1235,31 +1231,34 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:646
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgid "Ref '%s' is only partially installed"
msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:686
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n"
msgstr "Varning: Det gick inte att uppdatera extra metadata för ”%s”: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:716
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
-msgstr "Varning: Det går inte att finna beroenden: %s\n"
+msgstr "Varning: Det gick inte att uppdatera extra metadata för ”%s”: %s\n"
#. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n"
-msgstr "Varning: Det går inte att finna beroenden: %s\n"
+msgstr ""
#. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
-msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:62
msgid "Create a unique document reference"
@@ -1337,31 +1336,28 @@ msgstr "Inte exporterad\n"
#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57
#: app/flatpak-builtins-search.c:37
-#, fuzzy
msgid "What information to show"
-msgstr "Skriv ut information om ett arkiv"
+msgstr "Vilken information som ska visas"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52
#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57
#: app/flatpak-builtins-search.c:37
msgid "FIELD,…"
-msgstr ""
+msgstr "FÄLT,…"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47
-#, fuzzy
msgid "Show the document ID"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa dokument ID "
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49
-#, fuzzy
msgid "Show the document path"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:64
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
@@ -1370,26 +1366,22 @@ msgstr "Origin"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60
#: app/flatpak-builtins-ps.c:50
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Program-ID"
+msgstr "Program"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50
-#, fuzzy
msgid "Show applications with permission"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr "Visa program med rättigheter"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr "Rättigheter"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51
-#, fuzzy
msgid "Show permissions for applications"
-msgstr "Åsidosätt rättigheter för ett program"
+msgstr "Visa rättigheter för program"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171
msgid "[APPID] - List exported files"
@@ -1402,20 +1394,21 @@ msgstr "FIL - Sluta exportera en fil till program"
# sebras: is the sandbox translation correct?
#: app/flatpak-builtins-enter.c:87
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox"
msgid "INSTANCE COMMAND [ARGUMENT…] - Run a command inside a running sandbox"
msgstr ""
"SANDLÅDEPID [KOMMANDO [argument…]] - Kör ett kommando inuti en körande "
"sandlåda"
#: app/flatpak-builtins-enter.c:108
-#, fuzzy
msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified"
-msgstr "SANDLÅDEPID och KOMMANDO måste anges"
+msgstr "INSTANS och KOMMANDO måste anges"
#: app/flatpak-builtins-enter.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID"
-msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s"
+msgstr "”%s” är inte ett giltigt pid eller ett program eller instans ID"
#: app/flatpak-builtins-enter.c:138
msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces, or sudo -E)"
@@ -1477,34 +1470,33 @@ msgstr "Det går inte att byta uid"
#: app/flatpak-builtins-history.c:49
msgid "Only show changes after TIME"
-msgstr ""
+msgstr "Visa endast ändringar efter TID"
#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50
-#, fuzzy
msgid "TIME"
-msgstr "EXEKVERINGSMILJÖ"
+msgstr "TID"
#: app/flatpak-builtins-history.c:50
msgid "Only show changes before TIME"
-msgstr ""
+msgstr "Visa endast ändringar före TID"
#: app/flatpak-builtins-history.c:51
#, fuzzy
+#| msgid "Show extensions"
msgid "Show newest entries first"
msgstr "Visa tillägg"
#: app/flatpak-builtins-history.c:57
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#: app/flatpak-builtins-history.c:57
-#, fuzzy
msgid "Show when the change happened"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-history.c:58
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Ändring"
#: app/flatpak-builtins-history.c:58
msgid "Show the kind of change"
@@ -1518,25 +1510,26 @@ msgstr "Ref"
#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71
#, fuzzy
+#| msgid "Show ref"
msgid "Show the ref"
msgstr "Visa ref"
#: app/flatpak-builtins-history.c:60
#, fuzzy
+#| msgid "Sign an application or runtime"
msgid "Show the application/runtime ID"
-msgstr "Program-ID"
+msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
#: app/flatpak-cli-transaction.c:966
-#, fuzzy
msgid "Arch"
-msgstr "Ark:"
+msgstr "Ark"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
msgid "Show the architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ark"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
@@ -1546,27 +1539,26 @@ msgstr "Gren"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
-#, fuzzy
msgid "Show the branch"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa grenar"
#: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:65
-#, fuzzy
msgid "Installation"
-msgstr "Installerar: %s\n"
+msgstr "Installation"
#: app/flatpak-builtins-history.c:63
#, fuzzy
+#| msgid "Show user installations"
msgid "Show the affected installation"
msgstr "Visa användarinstallationer"
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:983
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "Fjärrförråd"
+msgstr "Fjärr"
#: app/flatpak-builtins-history.c:64
#, fuzzy
+#| msgid "Show disabled remotes"
msgid "Show the remote"
msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd"
@@ -1577,36 +1569,37 @@ msgstr "Incheckning"
#: app/flatpak-builtins-history.c:65
#, fuzzy
+#| msgid "Show commit"
msgid "Show the current commit"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa incheckning"
#: app/flatpak-builtins-history.c:66
-#, fuzzy
msgid "Old Commit"
-msgstr " Incheckning:"
+msgstr "Gammal Incheckning"
#: app/flatpak-builtins-history.c:66
#, fuzzy
+#| msgid "Show commit"
msgid "Show the previous commit"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa incheckning"
#: app/flatpak-builtins-history.c:67
#, fuzzy
+#| msgid "Show disabled remotes"
msgid "Show the remote URL"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd"
#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:571
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Användare"
#: app/flatpak-builtins-history.c:68
-#, fuzzy
msgid "Show the user doing the change"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-history.c:69
msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Verktyg"
#: app/flatpak-builtins-history.c:69
msgid "Show the tool that was used"
@@ -1618,38 +1611,42 @@ msgid "Version"
msgstr "Version"
#: app/flatpak-builtins-history.c:70
-#, fuzzy
msgid "Show the Flatpak version"
-msgstr "Program-ID"
+msgstr "Visa Flatpak version"
#: app/flatpak-builtins-history.c:89
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgid "Failed to get journal data (%s): %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s"
#: app/flatpak-builtins-history.c:144
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open temp file: %s"
msgid "Failed to open journal: %s"
-msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s"
+msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
#: app/flatpak-builtins-history.c:151
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgid "Failed to add match to journal: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s"
#: app/flatpak-builtins-history.c:441
msgid " - Show history"
-msgstr ""
+msgstr " - Visa historik"
-# sebras: sync?
#: app/flatpak-builtins-history.c:460
#, fuzzy
+#| msgid "Failed to open temp file: %s"
msgid "Failed to parse the --since option"
-msgstr "Kan inte skapa sync-rör"
+msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
#: app/flatpak-builtins-history.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to open temp file: %s"
msgid "Failed to parse the --until option"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
#: app/flatpak-builtins-info.c:56
msgid "Show user installations"
@@ -1684,26 +1681,20 @@ msgid "Show metadata"
msgstr "Visa metadata"
#: app/flatpak-builtins-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:62
-#, fuzzy
msgid "Show runtime"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa exekveringsmiljöer"
#: app/flatpak-builtins-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:63
-#, fuzzy
msgid "Show sdk"
-msgstr "Visa storlek"
+msgstr "Visa sdk"
#: app/flatpak-builtins-info.c:66
-#, fuzzy
msgid "Show permissions"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr "Visa behörigheter"
#: app/flatpak-builtins-info.c:67
-#, fuzzy
msgid "Query file access"
-msgstr ""
-"\n"
-" Hantera filåtkomst"
+msgstr "Efterfråga filåtkomst"
#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:72
#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-update.c:67
@@ -1716,16 +1707,13 @@ msgid "Show extensions"
msgstr "Visa tillägg"
#: app/flatpak-builtins-info.c:69
-#, fuzzy
msgid "Show location"
-msgstr "Visa hjälpalternativ"
+msgstr "Visa plats"
#: app/flatpak-builtins-info.c:117
-#, fuzzy
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr ""
-"NAMN [GREN] - Hämta information om installerat program och/eller "
-"exekveringsmiljö"
+"NAMN [GREN] - Hämta information om installerat program eller exekveringsmiljö"
#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:297
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63
@@ -1739,7 +1727,7 @@ msgstr "ref fanns inte i källa"
#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:225
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:228
msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
-msgstr ""
+msgstr "Varning: Incheckning har ingen flatpak-metadata\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
@@ -1769,35 +1757,31 @@ msgstr "Gren:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:267
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287
-#, fuzzy
msgid "Version:"
-msgstr "Version"
+msgstr "Version:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:269
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Licens:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:229 app/flatpak-builtins-info.c:272
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:291
-#, fuzzy
msgid "Collection:"
-msgstr "Samlings-ID"
+msgstr "Samling:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:230 app/flatpak-builtins-info.c:273
-#, fuzzy
msgid "Installation:"
-msgstr "Installerar: %s\n"
+msgstr "Installation:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:260
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:295
-#, fuzzy
msgid "Installed:"
-msgstr "Installerad"
+msgstr "Installerad:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:282
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:263
@@ -1809,7 +1793,7 @@ msgstr "Exekvering:"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:305
msgid "Sdk:"
-msgstr ""
+msgstr "Sdk:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:316
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267
@@ -1845,15 +1829,14 @@ msgid "Parent:"
msgstr "Överordnad:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:251 app/flatpak-builtins-info.c:324
-#, fuzzy
msgid "Alt-id:"
-msgstr "alt-id:"
+msgstr "Alt-id:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:328
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:319
msgid "End-of-life:"
-msgstr ""
+msgstr "Nerlagd:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:333
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:276
@@ -1862,9 +1845,8 @@ msgid "End-of-life-rebase:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:257 app/flatpak-builtins-info.c:320
-#, fuzzy
msgid "Subdirectories:"
-msgstr "Installerade underkataloger:"
+msgstr "Underkataloger:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
#: app/flatpak-builtins-info.c:511
@@ -1882,11 +1864,11 @@ msgstr "Undersökvägar:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:486
msgid "unmaintained"
-msgstr ""
+msgstr "underhålls inte"
#: app/flatpak-builtins-info.c:489
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "okänd"
#: app/flatpak-builtins-install.c:62
msgid "Don't pull, only install from local cache"
@@ -1930,9 +1912,8 @@ msgid "Automatically answer yes for all questions"
msgstr "Svara automatiskt ja på alla frågor"
#: app/flatpak-builtins-install.c:74
-#, fuzzy
msgid "Uninstall first if already installed"
-msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
+msgstr "Avinstallera först om redan installerad"
#: app/flatpak-builtins-install.c:75 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
#: app/flatpak-builtins-update.c:69
@@ -1940,9 +1921,8 @@ msgid "Produce minimal output and don't ask questions"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:76
-#, fuzzy
msgid "Update install if already installed"
-msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
+msgstr "Uppdatera installation först om den redan är installerad"
#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-update.c:70
msgid "Use this local repo for sideloads"
@@ -1962,16 +1942,19 @@ msgstr "Filnamn eller uri måste anges"
#: app/flatpak-builtins-install.c:281
#, fuzzy
+#| msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes"
msgstr "PLATS/FJÄRRFÖRRÅD [REF…] - Installera program eller exekveringsmiljöer"
#: app/flatpak-builtins-install.c:307
#, fuzzy
+#| msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgid "At least one REF must be specified"
msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
#: app/flatpak-builtins-install.c:318
#, fuzzy
+#| msgid "Looking for updates...\n"
msgid "Looking for matches…\n"
msgstr "Söker efter uppdateringar...\n"
@@ -1982,46 +1965,47 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:490 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276
#: common/flatpak-utils.c:1358 common/flatpak-utils.c:1462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid branch %s: %s"
-msgstr "Standardgren: %s\n"
+msgstr "Ogiltig gren: %s: %s"
#: app/flatpak-builtins-install.c:509
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error searching local repository: %s"
msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s"
msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s"
#: app/flatpak-builtins-install.c:511
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Nothing matches %s"
msgid "Nothing matches %s in remote %s"
msgstr "Ingenting matchar %s"
#: app/flatpak-builtins-install.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skipping: %s\n"
-msgstr "Exporterar %s\n"
+msgstr "Hoppar över: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-kill.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not running"
-msgstr "%s är inte tillgängligt"
+msgstr "%s körs inte"
#: app/flatpak-builtins-kill.c:82
-#, fuzzy
msgid "INSTANCE - Stop a running application"
-msgstr ""
-"\n"
-" Körande program"
+msgstr "INSTANS - Stoppa ett körande program"
#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:248
#, fuzzy
+#| msgid "Extra data info"
msgid "Extra arguments given"
msgstr "Extra datainfo"
#: app/flatpak-builtins-kill.c:96
#, fuzzy
+#| msgid "Must specify at least one REF"
msgid "Must specify the app to kill"
-msgstr "Du måste ange både nyckel och värde"
+msgstr "Måste specificera åtminstone en REF"
#: app/flatpak-builtins-list.c:46
msgid "Show extra information"
@@ -2045,6 +2029,7 @@ msgstr "Lista alla referenser (inklusive locale/debug)"
#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56
#, fuzzy
+#| msgid "List installed applications"
msgid "List all applications using RUNTIME"
msgstr "Lista installera program"
@@ -2055,9 +2040,8 @@ msgstr "Namn"
#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 app/flatpak-builtins-search.c:42
-#, fuzzy
msgid "Show the name"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa namn"
#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:43
@@ -2066,9 +2050,8 @@ msgstr "Beskrivning"
#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65
#: app/flatpak-builtins-search.c:43
-#, fuzzy
msgid "Show the description"
-msgstr "Program-ID"
+msgstr "Visa beskrivning"
#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
#: app/flatpak-builtins-search.c:44
@@ -2077,34 +2060,34 @@ msgstr "Program-ID"
#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:44
-#, fuzzy
msgid "Show the application ID"
-msgstr "Program-ID"
+msgstr "Visa Program-ID"
#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
#: app/flatpak-builtins-search.c:45
-#, fuzzy
msgid "Show the version"
-msgstr "Program-ID"
+msgstr "Visa version"
#: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
-#, fuzzy
msgid "Runtime"
-msgstr "Exekvering:"
+msgstr "Exekvering"
#: app/flatpak-builtins-list.c:63
#, fuzzy
+#| msgid "Show only runtimes"
msgid "Show the used runtime"
msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
#, fuzzy
+#| msgid "Show origin"
msgid "Show the origin remote"
msgstr "Visa ursprung"
#: app/flatpak-builtins-list.c:65
#, fuzzy
+#| msgid "Show user installations"
msgid "Show the installation"
msgstr "Visa användarinstallationer"
@@ -2113,27 +2096,24 @@ msgid "Active commit"
msgstr "Aktiv incheckning"
#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72
-#, fuzzy
msgid "Show the active commit"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa aktiv incheckning"
#: app/flatpak-builtins-list.c:68
msgid "Latest commit"
msgstr "Senaste incheckning"
#: app/flatpak-builtins-list.c:68
-#, fuzzy
msgid "Show the latest commit"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa senaste incheckning"
#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
msgid "Installed size"
msgstr "Installerad storlek"
#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
-#, fuzzy
msgid "Show the installed size"
-msgstr "Installerad storlek"
+msgstr "Visa installerad storlek"
#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 app/flatpak-builtins-repo.c:169
@@ -2142,9 +2122,8 @@ msgstr "Flaggor"
#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76
-#, fuzzy
msgid "Show options"
-msgstr "Visa hjälpalternativ"
+msgstr "Visa flaggor"
#: app/flatpak-builtins-list.c:427
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
@@ -2172,9 +2151,8 @@ msgid "App %s branch %s is not installed"
msgstr "Program %s gren %s är inte installerad"
#: app/flatpak-builtins-mask.c:45
-#, fuzzy
msgid "Remove matching masks"
-msgstr "Fjärrförråd"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-mask.c:86
msgid ""
@@ -2190,9 +2168,9 @@ msgid "Masked patterns:\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-mask.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No current mask matching %s"
-msgstr "Uppdatera inte relaterade ref:ar"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-override.c:42
msgid "Remove existing overrides"
@@ -2203,9 +2181,8 @@ msgid "Show existing overrides"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-override.c:59
-#, fuzzy
msgid "[APP] - Override settings [for application]"
-msgstr "PROG - Åsidosätt inställningar för program"
+msgstr "[APP] - Åsidosätt inställningar [för program]"
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:138
msgid "[TABLE] [ID] - List permissions"
@@ -2214,13 +2191,12 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:174
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:139
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:175
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:140
-#, fuzzy
msgid "Object"
-msgstr "Ämne:"
+msgstr "Ämne"
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:141
@@ -2230,34 +2206,31 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:120
-#, fuzzy
msgid "TABLE ID [APP_ID] - Remove item from permission store"
-msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:129
#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:120
-#, fuzzy
msgid "Too few arguments"
-msgstr "För många argument"
+msgstr "För få argument"
#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:43
-#, fuzzy
msgid "Reset all permissions"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr "Återställ alla rättigheter"
#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:137
#, fuzzy
+#| msgid "Add permissions for this app"
msgid "APP_ID - Reset permissions for an app"
msgstr "Lägg till rättigheter för detta program"
#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:146
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121
-#, fuzzy
msgid "Wrong number of arguments"
-msgstr "För många argument"
+msgstr "Fel antal argument"
#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42
msgid "Associate DATA with the entry"
@@ -2265,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:111
msgid "TABLE ID APP_ID [PERMISSION...] - Set permissions"
@@ -2273,28 +2246,29 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:132
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to read commit %s: "
msgid "Failed to parse '%s' as GVariant: "
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112
#, fuzzy
+#| msgid "Add permissions for this app"
msgid "APP_ID - Show permissions for an app"
msgstr "Lägg till rättigheter för detta program"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:47
-#, fuzzy
msgid "Instance"
-msgstr "Installerad"
+msgstr "Instans"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:47
#, fuzzy
+#| msgid "Show user installations"
msgid "Show the instance ID"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa användarinstallationer"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:82
-#, fuzzy
msgid "PID"
-msgstr "PROGID"
+msgstr "PID"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:48
msgid "Show the PID of the wrapper process"
@@ -2310,57 +2284,55 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:47
#, fuzzy
+#| msgid "Show arches and branches"
msgid "Show the application branch"
msgstr "Visa arkitekturer och grenar"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:53
-#, fuzzy
msgid "Show the application commit"
-msgstr "Visa hjälpalternativ"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ps.c:54
#, fuzzy
+#| msgid "Show only runtimes"
msgid "Show the runtime ID"
msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
-#, fuzzy
msgid "R.-Branch"
-msgstr "Gren"
+msgstr "R.-Gren"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
#, fuzzy
+#| msgid "Show arches and branches"
msgid "Show the runtime branch"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa arkitekturer och grenar"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
-#, fuzzy
msgid "R.-Commit"
-msgstr "Incheckning"
+msgstr "R.-Incheckning"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
#, fuzzy
+#| msgid "Show commit"
msgid "Show the runtime commit"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa incheckning"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:57
-#, fuzzy
msgid "Active"
-msgstr "Aktiv incheckning"
+msgstr "Aktiv"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:57
-#, fuzzy
msgid "Show whether the app is active"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ps.c:58
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrund"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:58
-#, fuzzy
msgid "Show whether the app is background"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ps.c:238
msgid " - Enumerate running sandboxes"
@@ -2400,21 +2372,25 @@ msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta fjärrförråd"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
#, fuzzy
+#| msgid "A nice name to use for this remote"
msgid "A one-line comment for this remote"
msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta fjärrförråd"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
#, fuzzy
+#| msgid "Default branch to use for this remote"
msgid "A full-paragraph description for this remote"
msgstr "Standardgren att använda för detta fjärrförråd"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
#, fuzzy
+#| msgid "A nice name to use for this remote"
msgid "URL for a website for this remote"
msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta fjärrförråd"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
#, fuzzy
+#| msgid "Default branch to use for this remote"
msgid "URL for an icon for this remote"
msgstr "Standardgren att använda för detta fjärrförråd"
@@ -2439,12 +2415,12 @@ msgid "Name of authenticator"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
-#, fuzzy
msgid "Autoinstall authenticator"
-msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
#, fuzzy
+#| msgid "Don't uninstall related refs"
msgid "Don't autoinstall authenticator"
msgstr "Avinstallera inte relaterade ref:ar"
@@ -2474,6 +2450,7 @@ msgstr "Fjärrförrådet %s existerar redan"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:385
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:304
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid dbus name %s\n"
msgid "Invalid authenticator name %s"
msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n"
@@ -2492,13 +2469,13 @@ msgstr "NAMN - Ta bort ett fjärrförråd"
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:99
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is already installed from other remote (%s)"
msgid "The following refs are installed from remote '%s':"
-msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
+msgstr "%s är redan installerad från annat fjärrförråd (%s)"
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100
-#, fuzzy
msgid "Remove them?"
-msgstr "Fjärrförråd"
+msgstr "Ta bort dem?"
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:102
#, c-format
@@ -2536,23 +2513,23 @@ msgstr ""
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
-# sebras: how to translate in here?
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:160 common/flatpak-dir.c:4018
#: common/flatpak-dir.c:4958 common/flatpak-dir.c:5029
#: common/flatpak-dir.c:5157 common/flatpak-dir.c:13265
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to find latest revision for ref %s from remote %s: %s\n"
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
-msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
+msgstr ""
+"Misslyckades med hitta senaste revisionen för ref %s från fjärrförrådet %s: "
+"%s\n"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
-#, fuzzy
msgid "Download:"
-msgstr "Hämta"
+msgstr "Hämta:"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:278
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:336
-#, fuzzy
msgid "History:"
msgstr "Historik:"
@@ -2571,7 +2548,7 @@ msgstr " Datum:"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:393
#, c-format
msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n"
-msgstr ""
+msgstr "Varning: Incheckning %s har ingen flatpak-metadata\n"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42
msgid "Show remote details"
@@ -2587,69 +2564,63 @@ msgstr "Titel"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50
#, fuzzy
+#| msgid "Show remote details"
msgid "Show the title"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa detaljer för fjärrförrådet"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
#, fuzzy
+#| msgid "Show ref"
msgid "Show the URL"
msgstr "Visa ref"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
-#, fuzzy
msgid "Show the collection ID"
-msgstr "Program-ID"
+msgstr "Visa Samlings-ID"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
-#, fuzzy
msgid "Show filter file"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa filter fil"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
-#, fuzzy
msgid "Show the priority"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa prioritet"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "Incheckning"
+msgstr "Kommentar"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
-#, fuzzy
msgid "Show comment"
-msgstr "Visa incheckning"
+msgstr "Visa kommentar"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
-#, fuzzy
msgid "Show description"
-msgstr "Program-ID"
+msgstr "Visa beskrivning"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Hemsida"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
-#, fuzzy
msgid "Show homepage"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa hemsida"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
-#, fuzzy
msgid "Show icon"
-msgstr "Visa hjälpalternativ"
+msgstr "Visa ikon"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:219
msgid " - List remote repositories"
@@ -2676,21 +2647,20 @@ msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Begränsa till denna ark (* för alla)"
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
-#, fuzzy
msgid "Show the runtime"
-msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
+msgstr "Visa exekveringsmiljöer"
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
msgid "Download size"
msgstr "Hämtningsstorlek"
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
-#, fuzzy
msgid "Show the download size"
-msgstr "Hämtningsstorlek"
+msgstr "Visa hämtningsstorlek"
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:407
#, fuzzy
+#| msgid " [REMOTE] - Show available runtimes and applications"
msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications"
msgstr " [FJÄRRFÖRRÅD] - Visa tillgängliga exekveringsmiljöer och program"
@@ -2720,12 +2690,11 @@ msgstr "Uppdatera extra metadata från sammanfattningsfilen"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
msgid "Disable local filter"
-msgstr ""
+msgstr "\t lokala filter"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
-#, fuzzy
msgid "Authenticator options"
-msgstr "Visa hjälpalternativ"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:270
msgid "NAME - Modify a remote repository"
@@ -2756,58 +2725,62 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:44
#, fuzzy
+#| msgid "Don't install related refs"
msgid "Reinstall all refs"
-msgstr "Avinstallera program"
+msgstr "Installera inte relaterade ref:ar"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:68
#, c-format
msgid "Object missing: %s.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt saknas: %s.%s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:76
#, c-format
msgid "Object invalid: %s.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt ogiltigt: %s.%s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:81
#, c-format
msgid "%s, deleting object\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s, tar bort objekt\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't load object %s: %s\n"
-msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n"
+msgstr "Det går inte att läsa in objekt %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:265
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgid "Problems loading data for %s: %s\n"
-msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n"
+msgstr "Fel vid uppdatering av extra metadata för ”%s”: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reinstalling %s: %s\n"
-msgstr "Avinstallerar: %s\n"
+msgstr ""
+"Fel ominstallerar: %s: %s\n"
+"\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:301
-#, fuzzy
msgid "- Repair a flatpak installation"
-msgstr "Sök endast användarinstallationer"
+msgstr "- Reparera en flatpak installation"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:372
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgid "Removing non-deployed ref %s…\n"
msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: "
#: app/flatpak-builtins-repair.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n"
-msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: "
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:382
#, c-format
msgid "Verifying %s…\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verifierar %s…\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:390
#, c-format
@@ -2836,31 +2809,35 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:429
#, fuzzy
+#| msgid "Prune unused objects"
msgid "Pruning objects\n"
msgstr "Ta bort oanvända objekt"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:437
-#, fuzzy
msgid "Erasing .removed\n"
-msgstr "Avinstallerar relaterade: %s\n"
+msgstr "Tar bort .removed\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:473
#, fuzzy
+#| msgid "Uninstalling: %s\n"
msgid "Reinstalling refs\n"
-msgstr "Avinstallerar relaterade: %s\n"
+msgstr "Avinstallerar: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:475
#, fuzzy
+#| msgid "Uninstalling related: %s\n"
msgid "Reinstalling removed refs\n"
msgstr "Avinstallerar relaterade: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:500
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "While opening repository %s: "
msgid "While removing appstream for %s: "
msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
#: app/flatpak-builtins-repair.c:507
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "While opening repository %s: "
msgid "While deploying appstream for %s: "
msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
@@ -2875,24 +2852,24 @@ msgid "Title: %s\n"
msgstr "Titel: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Comment: %s\n"
-msgstr "Incheckning: %s\n"
+msgstr "Kommentar: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description: %s\n"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Beskrivning: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:105
#, c-format
msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hemsida: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Icon: %s\n"
-msgstr "Incheckning: %s\n"
+msgstr "Ikon: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:111
#, c-format
@@ -2911,27 +2888,29 @@ msgstr "Omflyttnings-URL: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:120
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Collection ID: %s\n"
msgid "Deploy collection ID: %s\n"
msgstr "Samlings-ID: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authenticator name: %s\n"
-msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n"
+msgstr ""
# sebras: https://github.com/flatpak/flatpak/pull/308
#: app/flatpak-builtins-repo.c:126
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Authentication is install software"
msgid "Authenticator install: %s\n"
msgstr "Autentisering är installera program"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:126
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "sant"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:126
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "falskt"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:134
#, c-format
@@ -2965,6 +2944,7 @@ msgstr "Skriv ut metadata för en gren"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:412
#, fuzzy
+#| msgid "Show arches and branches"
msgid "Show commits for a branch"
msgstr "Visa arkitekturer och grenar"
@@ -2978,7 +2958,7 @@ msgstr "Kommando att köra"
#: app/flatpak-builtins-run.c:64
msgid "Directory to run the command in"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog att köra kommando i"
#: app/flatpak-builtins-run.c:65
msgid "Branch to use"
@@ -3001,9 +2981,8 @@ msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Logga hjälpmedelsbussanrop"
#: app/flatpak-builtins-run.c:72
-#, fuzzy
msgid "Don't proxy accessibility bus calls"
-msgstr "Logga hjälpmedelsbussanrop"
+msgstr "Använd inte proxy för hjälpmedelsbussanrop"
#: app/flatpak-builtins-run.c:73
msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)"
@@ -3011,17 +2990,17 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:74
#, fuzzy
+#| msgid "Don't proxy accessibility bus calls"
msgid "Don't proxy session bus calls"
-msgstr "Logga hjälpmedelsbussanrop"
+msgstr "Använd inte proxy för hjälpmedelsbussanrop"
#: app/flatpak-builtins-run.c:75
msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:76
-#, fuzzy
msgid "Don't start portals"
-msgstr "Använd inte statiska delta"
+msgstr "Starta inte portaler"
#: app/flatpak-builtins-run.c:77
msgid "Enable file forwarding"
@@ -3029,11 +3008,13 @@ msgstr "Aktivera filvidarebefordran"
#: app/flatpak-builtins-run.c:78
#, fuzzy
+#| msgid "Active commit"
msgid "Run specified commit"
msgstr "Aktiv incheckning"
#: app/flatpak-builtins-run.c:79
#, fuzzy
+#| msgid "Update signed runtime"
msgid "Use specified runtime commit"
msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö"
@@ -3050,19 +3031,18 @@ msgid "Make processes visible in parent namespace"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:106
-#, fuzzy
msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app"
-msgstr "PROG [argument…] - Kör ett program"
+msgstr "APP [argument…] - Kör ett program"
#: app/flatpak-builtins-run.c:259
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s/%s/%s not installed"
msgid "runtime/%s/%s/%s not installed"
-msgstr "%s %s inte installerad"
+msgstr "%s/%s/%s inte installerad"
#: app/flatpak-builtins-search.c:36
-#, fuzzy
msgid "Arch to search for"
-msgstr "Ark att installera för"
+msgstr "Ark att söka efter"
#: app/flatpak-builtins-search.c:49
msgid "Remotes"
@@ -3070,6 +3050,7 @@ msgstr "Fjärrförråd"
#: app/flatpak-builtins-search.c:49
#, fuzzy
+#| msgid "Show disabled remotes"
msgid "Show the remotes"
msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd"
@@ -3102,31 +3083,29 @@ msgid "Remove files even if running"
msgstr "Ta bort filer även om de kör"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:60
-#, fuzzy
msgid "Uninstall all"
-msgstr "Avinstallera program"
+msgstr "Avinstallera alla"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:61
-#, fuzzy
msgid "Uninstall unused"
-msgstr "Avinstallera exekveringsmiljö"
+msgstr "Avinstallera oanvända"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:62
msgid "Delete app data"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort program data"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129
#, c-format
msgid "Delete data for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort data för %s?"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155
-#, fuzzy
msgid "[REF…] - Uninstall an application"
-msgstr "REF… - Avinstallera ett program"
+msgstr "[REF…] - Avinstallera ett program"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164
#, fuzzy
+#| msgid "Must specify at least one REF"
msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data"
msgstr "Måste specificera åtminstone en REF"
@@ -3139,14 +3118,13 @@ msgid "Must not specify REFs when using --unused"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:250
-#, fuzzy
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
-msgstr "Ark att avinstallera"
+msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
-msgstr "%s %s inte installerad"
+msgstr "%s/%s/%s inte installerad"
#: app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "Arch to update for"
@@ -3177,41 +3155,45 @@ msgid "Only update this subpath"
msgstr "Uppdatera endast denna undersökväg"
#: app/flatpak-builtins-update.c:89
-#, fuzzy
msgid "[REF…] - Update applications or runtimes"
-msgstr "[REF…]] - Uppdatera ett program eller exekveringsmiljö"
+msgstr "[REF…] - Uppdatera ett program eller exekveringsmiljö"
#: app/flatpak-builtins-update.c:155
#, fuzzy
+#| msgid "Looking for updates...\n"
msgid "Looking for updates…\n"
msgstr "Söker efter uppdateringar...\n"
+# sebras: sync?
#: app/flatpak-builtins-update.c:213 app/flatpak-builtins-update.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to update %s: %s\n"
-msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
+msgstr "Kunde inte uppdatera %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-update.c:295
#, fuzzy
+#| msgid "Nothing matches %s"
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ingenting matchar %s"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:351
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n"
msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:"
-msgstr ""
+msgstr "Fann fjärrförråd ”%s” i flera installationer:\n"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:352 app/flatpak-builtins-utils.c:429
#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522
#: app/flatpak-builtins-utils.c:586
-#, fuzzy
msgid "Which do you want to use (0 to abort)?"
-msgstr "Vilka vill du installera (0 för att avbryta)?"
+msgstr "Vilka vill du använda (0 för att avbryta)?"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:354
#, c-format
msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations"
msgstr ""
+"Inget fjärrförråd valt för att identifiera ”%s” som finns i flera "
+"installationer"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:363
#, c-format
@@ -3222,8 +3204,9 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-utils.c:369
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n"
msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation"
-msgstr "Data inte funnen"
+msgstr "Fann fjärrförråd ”%s” i flera installationer:\n"
#. default to yes on Enter
#: app/flatpak-builtins-utils.c:418
@@ -3279,23 +3262,24 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-utils.c:687 app/flatpak-builtins-utils.c:690
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Updating appstream data for user remote %s\n"
msgid "Updating appstream data for user remote %s"
-msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n"
+msgstr "Uppdaterar appstream-data för användarfjärrförrådet %s\n"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:697 app/flatpak-builtins-utils.c:700
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Updating appstream data for remote %s\n"
msgid "Updating appstream data for remote %s"
-msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n"
+msgstr "Uppdaterar appstream-data för fjärrförrådet %s\n"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:708 app/flatpak-builtins-utils.c:710
-#, fuzzy
msgid "Error updating"
-msgstr "Fel vid uppdatering: %s\n"
+msgstr "Fel vid uppdatering"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote \"%s\" not found"
-msgstr "Data inte funnen"
+msgstr "Fann inte fjärrförrådet ”%s”"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:787
#, c-format
@@ -3308,9 +3292,9 @@ msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-utils.c:802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid suffix: '%s'."
-msgstr "Ogiltig pid %s"
+msgstr "Ogiltig suffix: '%s'."
#: app/flatpak-builtins-utils.c:837
#, c-format
@@ -3319,6 +3303,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-utils.c:850
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown command '%s'"
msgid "Unknown column: %s"
msgstr "Okänt kommando ”%s”"
@@ -3328,11 +3313,13 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-utils.c:918
#, fuzzy
+#| msgid "Show help options"
msgid "Show all columns"
msgstr "Visa hjälpalternativ"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:919
#, fuzzy
+#| msgid "Show disabled remotes"
msgid "Show available columns"
msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd"
@@ -3342,16 +3329,19 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:85 app/flatpak-cli-transaction.c:91
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Required runtime for %s (%s) is not installed, searching...\n"
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n"
msgstr "Krävd exekveringsmiljö för %s (%s) inte installerad, söker…\n"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:93
#, fuzzy
+#| msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
msgid "Do you want to install it?"
msgstr "Vilka vill du installera (0 för att avbryta)?"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:99
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Required runtime for %s (%s) is not installed, searching...\n"
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:"
msgstr "Krävd exekveringsmiljö för %s (%s) inte installerad, söker…\n"
@@ -3368,6 +3358,9 @@ msgstr "Konfigurerar %s som ett nytt fjärrförråd ”%s”"
#. default to yes on Enter
#: app/flatpak-cli-transaction.c:126
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
+#| "Should the remote be kept for future installations?"
msgid ""
"The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional "
"applications.\n"
@@ -3379,6 +3372,10 @@ msgstr ""
#. default to yes on Enter
#: app/flatpak-cli-transaction.c:134
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "This application depends on runtimes from:\n"
+#| " %s\n"
+#| "Configure this as new remote '%s'"
msgid ""
"The application %s depends on runtimes from:\n"
" %s\n"
@@ -3401,38 +3398,35 @@ msgid "install bundle"
msgstr "installera bunt"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:158 app/flatpak-quiet-transaction.c:109
-#, fuzzy
msgid "uninstall"
-msgstr "installera"
+msgstr "avinstallera"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:374
-#, fuzzy
msgid "Installing…"
-msgstr "Installerar: %s\n"
+msgstr "Installerar…"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing %d/%d…"
-msgstr "Avinstallerar: %s\n"
+msgstr "Installerar: %d/%d…"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:381
msgid "Updating…"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdaterar…"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating %d/%d…"
-msgstr "Uppdaterar: %s från %s\n"
+msgstr "Uppdaterar %d/%d..."
#: app/flatpak-cli-transaction.c:388
-#, fuzzy
msgid "Uninstalling…"
-msgstr "Avinstallerar: %s\n"
+msgstr "Avinstallerar…"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uninstalling %d/%d…"
-msgstr "Avinstallerar: %s\n"
+msgstr "Avinstallerar: %d/%d…"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:449 app/flatpak-quiet-transaction.c:131
#, c-format
@@ -3441,9 +3435,9 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
#: common/flatpak-dir.c:9067
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s already installed"
-msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
+msgstr "%s redan installerat"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
@@ -3456,9 +3450,9 @@ msgid "%s not installed"
msgstr "%s inte installerad"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:473 app/flatpak-quiet-transaction.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version"
-msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)"
+msgstr "%s behöver en senare flatpak version"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:475 app/flatpak-quiet-transaction.c:144
msgid "Not enough disk space to complete this operation"
@@ -3466,22 +3460,23 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:482
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n"
msgid "Failed to %s %s: "
msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Varning:"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "fel:"
+msgstr "Fel:"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:518
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Authentication is required to update remote info"
msgid "Authentication required for remote '%s'\n"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:519
msgid "Open browser?"
@@ -3494,7 +3489,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:575
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 app/flatpak-quiet-transaction.c:174
#, c-format
@@ -3505,6 +3500,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
msgstr ""
+"Info: %s är nedlagt, med anledning: %s\n"
+" \n"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:603
#, c-format
@@ -3513,27 +3510,29 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 app/flatpak-quiet-transaction.c:182
#, fuzzy
+#| msgid "Updating appstream branch\n"
msgid "Updating to rebased version\n"
msgstr "Uppdaterar appstream-gren\n"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:615
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to read commit %s: "
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
-msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
+msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
#: app/flatpak-cli-transaction.c:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New %s permissions:"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr "Nya %s behörigheter:"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s permissions:"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr "%s behörigheter:"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:881
msgid "Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "Varning: "
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
#: app/flatpak-cli-transaction.c:973
@@ -3548,19 +3547,17 @@ msgid "partial"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1064
-#, fuzzy
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
-msgstr "Visa användarinstallationer"
+msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066
-#, fuzzy
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
-msgstr "Visa användarinstallationer"
+msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
-msgstr "Visa användarinstallationer"
+msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1205
msgid "Changes complete."
@@ -3568,18 +3565,19 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1207
#, fuzzy
+#| msgid "Uninstall app"
msgid "Uninstall complete."
msgstr "Avinstallera program"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1209
-#, fuzzy
msgid "Installation complete."
-msgstr "Installerar: %s\n"
+msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1211
#, fuzzy
+#| msgid "Update appstream"
msgid "Updates complete."
-msgstr "Uppdatera fjärrförrådmetadata"
+msgstr "Uppdatera appstream"
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
@@ -3590,6 +3588,7 @@ msgstr ""
#. translators: please keep the leading space
#: app/flatpak-main.c:74
#, fuzzy
+#| msgid " Manage installed apps and runtimes"
msgid " Manage installed applications and runtimes"
msgstr " Hantera installerade program och exekveringsmiljöer"
@@ -3618,18 +3617,16 @@ msgid "Show info for installed app or runtime"
msgstr "Visa information för installerade program eller exekveringsmiljöer"
#: app/flatpak-main.c:83
-#, fuzzy
msgid "Show history"
-msgstr "Visa incheckning"
+msgstr "Visa historik"
#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Configure flatpak"
msgstr "Konfigurera flatpak"
#: app/flatpak-main.c:85
-#, fuzzy
msgid "Repair flatpak installation"
-msgstr "Sök endast användarinstallationer"
+msgstr "Reparera flatpak installation"
#: app/flatpak-main.c:86
msgid "Put applications or runtimes onto removable media"
@@ -3675,6 +3672,9 @@ msgstr "Ange namnrymden för ett körande program"
#: app/flatpak-main.c:98
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Running applications"
msgid "Enumerate running applications"
msgstr ""
"\n"
@@ -3682,6 +3682,9 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:99
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Running applications"
msgid "Stop a running application"
msgstr ""
"\n"
@@ -3714,36 +3717,38 @@ msgstr "Visa information om en specifik fil"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:110
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Manage dynamic permissions"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr ""
+"\n"
+" Hantera dynamiska behörigheter"
#: app/flatpak-main.c:111
-#, fuzzy
msgid "List permissions"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr "Lista behörigheter"
#: app/flatpak-main.c:112
#, fuzzy
+#| msgid "Revoke write permissions of the app"
msgid "Remove item from permission store"
msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet"
#: app/flatpak-main.c:114
#, fuzzy
+#| msgid "Show permissions"
msgid "Set permissions"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr "Visa behörigheter"
#: app/flatpak-main.c:115
-#, fuzzy
msgid "Show app permissions"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr "Visa app behörigheter"
#: app/flatpak-main.c:116
#, fuzzy
+#| msgid "Give the app read permissions"
msgid "Reset app permissions"
-msgstr "Visa tillägg"
+msgstr "Ge programmet läsrättigheter"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:119
@@ -3804,9 +3809,8 @@ msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Exportera en byggkatalog till ett förråd"
#: app/flatpak-main.c:134
-#, fuzzy
msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository"
-msgstr "Skapa en buntfil från en byggkatalog"
+msgstr "Skapa en buntfil från en ref i ett lokalt förråd"
#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Import a bundle file"
@@ -3825,12 +3829,13 @@ msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Skapa ny incheckning baserad på existerande ref"
#: app/flatpak-main.c:139
-#, fuzzy
msgid "Show information about a repo"
-msgstr "Skriv ut information om ett arkiv"
+msgstr "Visa information om ett arkiv"
#: app/flatpak-main.c:156
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgid "Show debug information, -vv for more detail"
msgstr ""
"Skriv ut felsökningsinformation under kommandohantering, -vv för ytterligare "
@@ -3838,6 +3843,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:157
#, fuzzy
+#| msgid "Show extra information"
msgid "Show OSTree debug information"
msgstr "Visa extra information"
@@ -3859,23 +3865,27 @@ msgstr "Skriv ut aktiva gl-drivrutiner och avsluta"
#: app/flatpak-main.c:167
#, fuzzy
+#| msgid "Print version information and exit"
msgid "Print paths for system installations and exit"
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
#: app/flatpak-main.c:172
#, fuzzy
+#| msgid "Work on user installations"
msgid "Work on the user installation"
msgstr "Arbeta på användarinstallationer"
#: app/flatpak-main.c:173
#, fuzzy
+#| msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgid "Work on the system-wide installation (default)"
msgstr "Arbeta på systeminstallationer (standard)"
#: app/flatpak-main.c:174
#, fuzzy
+#| msgid "Work on specific system-wide installation(s)"
msgid "Work on a non-default system-wide installation"
-msgstr "Arbeta på en specifik systemomfattande installation"
+msgstr "Arbeta på en eller flera systemomfattande installationer"
#: app/flatpak-main.c:204
msgid "Builtin Commands:"
@@ -3898,9 +3908,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:433
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The --installation option was used multiple times for a command that "
+#| "works on one installation"
msgid ""
"Multiple installations specified for a command that works on one installation"
msgstr ""
+"Flaggan --installation användes flera gånger för ett kommando som är avsett "
+"för en installation"
#: app/flatpak-main.c:482 app/flatpak-main.c:664
#, c-format
@@ -3908,14 +3924,14 @@ msgid "See '%s --help'"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?"
-msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s"
+msgstr "'%s' är inte ett flatpak kommando. Menade du '%s%s'?"
#: app/flatpak-main.c:676
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' är inte ett flatpak kommando"
#: app/flatpak-main.c:738
msgid "No command specified"
@@ -3926,34 +3942,39 @@ msgid "error:"
msgstr "fel:"
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing %s\n"
-msgstr "Installerar: %s\n"
+msgstr "Installerar %s\n"
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating %s\n"
-msgstr "Uppdaterar sammanfattning\n"
+msgstr ""
+"Uppdaterar %s\n"
+"\n"
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uninstalling %s\n"
-msgstr "Installerar: %s från %s\n"
+msgstr "Avinstallerar %s\n"
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n"
msgid "%s Failed to %s %s: %s\n"
msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:187
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to read commit %s: "
msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n"
-msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
+msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
#: common/flatpak-auth.c:54
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Authentication is required to configure software repositories"
msgid "No authenticator configured for remote `%s`"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program"
+msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
#: common/flatpak-context.c:189
#, c-format
@@ -3966,9 +3987,9 @@ msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s"
msgstr "Okänd policytyp %s, giltiga typer är: %s"
#: common/flatpak-context.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid dbus name %s"
-msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n"
+msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s"
#: common/flatpak-context.c:275
#, c-format
@@ -3988,6 +4009,9 @@ msgstr "Okänd funktionstyp %s, giltiga typer är: %s"
# sebras: can host and home be translated?
#: common/flatpak-context.c:770
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-"
+#| "*[/...], ~/dir, /dir"
msgid ""
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
"etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
@@ -4106,6 +4130,7 @@ msgstr "Tillåt program att prata med namn på sessionsbussen"
#: common/flatpak-context.c:1247
#, fuzzy
+#| msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
msgstr "Tillåt program att prata med namn på sessionsbussen"
@@ -4119,6 +4144,7 @@ msgstr "Tillåt program att prata med namn på systembussen"
#: common/flatpak-context.c:1250
#, fuzzy
+#| msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
msgstr "Tillåt program att prata med namn på systembussen"
@@ -4137,6 +4163,7 @@ msgstr "Ta bort alternativet för generell policy"
# sebras: persist or persistant?
#: common/flatpak-context.c:1253
#, fuzzy
+#| msgid "Persist home directory"
msgid "Persist home directory subpath"
msgstr "Beständig hemkatalog"
@@ -4151,22 +4178,25 @@ msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)"
#: common/flatpak-dir.c:383
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
# sebras: how to translate in here?
#: common/flatpak-dir.c:459 common/flatpak-dir.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
-msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
+msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
#: common/flatpak-dir.c:490 common/flatpak-dir.c:623
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
#: common/flatpak-dir.c:595
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
@@ -4177,6 +4207,7 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:788
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
@@ -4187,18 +4218,18 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1592
#, fuzzy
+#| msgid "Allow app to own name on the system bus"
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen"
#: common/flatpak-dir.c:2184
-#, fuzzy
msgid "User installation"
-msgstr "Visa användarinstallationer"
+msgstr "Användarinstallationer"
#: common/flatpak-dir.c:2191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System (%s) installation"
-msgstr "Visa användarinstallationer"
+msgstr "System (%s) installationer"
#: common/flatpak-dir.c:2236
#, c-format
@@ -4207,11 +4238,13 @@ msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s"
#: common/flatpak-dir.c:2386
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s commit %s already installed"
msgid "%s (commit %s) not installed"
-msgstr "%s %s inte installerad"
+msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
#: common/flatpak-dir.c:3319
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s\n"
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n"
@@ -4227,6 +4260,7 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3807
#, fuzzy
+#| msgid "Commit to deploy"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Incheckning att distribuera"
@@ -4245,6 +4279,7 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4797
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
@@ -4344,6 +4379,7 @@ msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
#: common/flatpak-dir.c:6964 common/flatpak-dir.c:6969
#: common/flatpak-dir.c:6973
#, fuzzy
+#| msgid "While getting detached metadata: "
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
@@ -4366,6 +4402,7 @@ msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
#: common/flatpak-dir.c:7048
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "While getting detached metadata: "
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
@@ -4406,6 +4443,7 @@ msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
#: common/flatpak-dir.c:7585
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
@@ -4482,8 +4520,9 @@ msgstr "%s gren %s är inte installerad"
#: common/flatpak-dir.c:9741
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s commit %s already installed"
msgid "%s commit %s not installed"
-msgstr "%s %s inte installerad"
+msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
#: common/flatpak-dir.c:10076
#, c-format
@@ -4492,28 +4531,33 @@ msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s"
#: common/flatpak-dir.c:10245 common/flatpak-dir.c:10251
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open temp file: %s"
msgid "Failed to load filter '%s'"
-msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
+msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
#: common/flatpak-dir.c:10257
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open temp file: %s"
msgid "Failed to parse filter '%s'"
-msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
+msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
#: common/flatpak-dir.c:10533
#, fuzzy
+#| msgid "Failed to write to temporary file"
msgid "Failed to write summary cache: "
-msgstr "Misslyckades med att skapa temporärfil"
+msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
#: common/flatpak-dir.c:10552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
-msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
+msgstr ""
+# sebras: how to translate in here?
#: common/flatpak-dir.c:10627
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgid "No summary cached for remote '%s'"
-msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
+msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
#: common/flatpak-dir.c:10645
#, fuzzy, c-format
@@ -4554,9 +4598,9 @@ msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
#: common/flatpak-dir.c:12262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
-msgstr "Ogiltigt filformat"
+msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s grupp"
#: common/flatpak-dir.c:12267 common/flatpak-utils.c:2817
#, c-format
@@ -4565,14 +4609,14 @@ msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds"
#: common/flatpak-dir.c:12272 common/flatpak-dir.c:12277
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid file format"
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ogiltigt filformat"
#. Check some minimal size so we don't get crap
#: common/flatpak-dir.c:12300
-#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
-msgstr "Ogiltigt filformat"
+msgstr "Ogiltigt filformat, gpg nyckel ogiltig"
#: common/flatpak-dir.c:12318 common/flatpak-utils.c:2870
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
@@ -4596,8 +4640,9 @@ msgstr ""
# sebras: how to translate in here?
#: common/flatpak-dir.c:12751
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
-msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
+msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
#: common/flatpak-dir.c:12757
#, c-format
@@ -4605,27 +4650,30 @@ msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:14344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
-msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: "
+msgstr ""
#: common/flatpak-installation.c:833
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s not installed"
msgid "Ref %s not installed"
msgstr "%s inte installerad"
#: common/flatpak-installation.c:875
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "App %s not installed"
-msgstr "%s inte installerad"
+msgstr "Program %s inte installerad"
#: common/flatpak-installation.c:1276
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Remote %s already exists"
msgid "Remote '%s' already exists"
msgstr "Fjärrförrådet %s existerar redan"
#: common/flatpak-installation.c:1827
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed"
msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat"
@@ -4641,6 +4689,7 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-oci-registry.c:1888
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error during migration: %s\n"
msgid "Error signing commit: %d"
msgstr "Fel vid migrering: %s\n"
@@ -4666,21 +4715,25 @@ msgstr "Hämtar filer: %d/%d %s"
#: common/flatpak-remote.c:1198
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No remote %s"
msgid "Bad remote name: %s"
msgstr "Inget fjärrförråd %s"
#: common/flatpak-remote.c:1202
#, fuzzy
+#| msgid "No command specified"
msgid "No url specified"
msgstr "Inget kommando angivet"
#: common/flatpak-remote.c:1253
#, fuzzy
+#| msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set"
msgstr "GPG-verifiering krävs om samlingar är aktiverat"
#: common/flatpak-run.c:855
#, fuzzy
+#| msgid "Failed to open app info file: %s"
msgid "Failed to open app info file"
msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s"
@@ -4695,6 +4748,7 @@ msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy"
#: common/flatpak-run.c:1023
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open temp file: %s"
msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
@@ -4705,26 +4759,29 @@ msgstr ""
# sebras: sync?
#: common/flatpak-run.c:2225
#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create sync pipe"
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "Kan inte skapa sync-rör"
#: common/flatpak-run.c:2345 common/flatpak-run.c:2355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
-msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s"
+msgstr "Misslyckades med att öppna flatpak-info-fil: %s"
#: common/flatpak-run.c:2375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
-msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s"
+msgstr "Misslyckades med att öppna bwrapinfo.json fil: %s"
#: common/flatpak-run.c:2686
#, fuzzy
+#| msgid "Initialize apps from named app"
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "Initiera program från namngivet program"
#: common/flatpak-run.c:2725
#, fuzzy
+#| msgid "Failed to write to temporary file"
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
@@ -4734,19 +4791,18 @@ msgstr ""
#. unknown syscall
#: common/flatpak-run.c:2753 common/flatpak-run.c:2767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to block syscall %d"
-msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
+msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:2798
-#, fuzzy
msgid "Failed to export bpf"
-msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
+msgstr "Misslyckades med att exportera bpf"
#: common/flatpak-run.c:3031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
-msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s"
+msgstr "Misslyckades med att öppna %s"
#: common/flatpak-run.c:3309
#, c-format
@@ -4754,9 +4810,8 @@ msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d"
#: common/flatpak-run.c:3316
-#, fuzzy
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
-msgstr "Kan inte öppna %s-namnrymd: %s"
+msgstr "Kan inte öppna genererad ld.so.cache"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
#: common/flatpak-run.c:3418
@@ -4769,14 +4824,14 @@ msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:3566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wrong number of components in runtime %s"
-msgstr "För många argument"
+msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:3674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
-msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
+msgstr "Misslyckades att migrera från %s: %s"
#: common/flatpak-run.c:3689
#, c-format
@@ -4785,23 +4840,25 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:3698
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to read commit %s: "
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
#: common/flatpak-transaction.c:1766
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade ref:ar: %s\n"
#: common/flatpak-transaction.c:1835
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
-msgstr "Program %s gren %s är inte installerad"
+msgstr ""
#: common/flatpak-transaction.c:1851
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
-msgstr "Program %s gren %s är inte installerad"
+msgstr ""
#: common/flatpak-transaction.c:1937
#, c-format
@@ -4814,22 +4871,24 @@ msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar %s uppdatering"
#: common/flatpak-transaction.c:2019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is already installed"
-msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
+msgstr "%s är redan installerat"
#: common/flatpak-transaction.c:2022
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is already installed from other remote (%s)"
msgid "%s is already installed from remote %s"
-msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
+msgstr "%s är redan installerad från annat fjärrförråd (%s)"
#: common/flatpak-transaction.c:2183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
-msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n"
+msgstr "Ogiltigt .flatpakref: %s"
#: common/flatpak-transaction.c:2276
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s\n"
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n"
@@ -4847,13 +4906,14 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-transaction.c:3372
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n"
#: common/flatpak-transaction.c:3380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
-msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n"
+msgstr "Ogiltigt .flatpakrepo: %s"
#: common/flatpak-transaction.c:3788
msgid "Transaction already executed"
@@ -4880,24 +4940,24 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-utils.c:709
msgid "Name can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Namn kan inte vara tomt"
#: common/flatpak-utils.c:716
msgid "Name can't be longer than 255 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Namn kan inte vara längre än 255 tecken"
#: common/flatpak-utils.c:729
msgid "Name can't start with a period"
-msgstr ""
+msgstr "Namn kan inte börja med en punkt"
#: common/flatpak-utils.c:735
#, c-format
msgid "Name can't start with %c"
-msgstr ""
+msgstr "Namn kan inte börja med %c"
#: common/flatpak-utils.c:751
msgid "Name can't end with a period"
-msgstr ""
+msgstr "Namn kan inte sluta med en punkt"
#: common/flatpak-utils.c:758 common/flatpak-utils.c:770
msgid "Only last name segment can contain -"
@@ -4906,30 +4966,30 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-utils.c:761
#, c-format
msgid "Name segment can't start with %c"
-msgstr ""
+msgstr "Namn segment kan inte börja med %c"
#: common/flatpak-utils.c:773
#, c-format
msgid "Name can't contain %c"
-msgstr ""
+msgstr "Namn kan inte innehålla %c"
#: common/flatpak-utils.c:782
msgid "Names must contain at least 2 periods"
-msgstr ""
+msgstr "Namn måste innehålla minst 2 punkter"
#: common/flatpak-utils.c:990
msgid "Branch can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Gren kan inte vara tom"
#: common/flatpak-utils.c:1000
#, c-format
msgid "Branch can't start with %c"
-msgstr ""
+msgstr "Gren kan inte börja med %c"
#: common/flatpak-utils.c:1010
#, c-format
msgid "Branch can't contain %c"
-msgstr ""
+msgstr "Gren kan inte innehålla %c"
#: common/flatpak-utils.c:1156
msgid "Empty glob"
@@ -4937,13 +4997,14 @@ msgstr ""
#: common/flatpak-utils.c:1175
#, fuzzy
+#| msgid "Too many arguments"
msgid "Too many segments in glob"
msgstr "För många argument"
#: common/flatpak-utils.c:1196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid glob character '%c'"
-msgstr "Ogiltig pid %s"
+msgstr ""
#: common/flatpak-utils.c:1250
#, c-format
@@ -4966,39 +5027,39 @@ msgid "Unexpected word '%s' on line %d"
msgstr ""
#: common/flatpak-utils.c:1334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wrong number of components in %s"
-msgstr "För många argument"
+msgstr "Fel nummer av komponenter i %s"
#: common/flatpak-utils.c:1340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not application or runtime"
-msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö"
+msgstr "%s är inte ett program eller en exekveringsmiljö"
#: common/flatpak-utils.c:1346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid name %s: %s"
-msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n"
+msgstr "Ogiltigt namn %s: %s"
#: common/flatpak-utils.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid arch %s"
-msgstr "Ogiltig pid %s"
+msgstr "Ogiltig ark %s"
#: common/flatpak-utils.c:1445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid id %s: %s"
-msgstr "Ogiltig pid %s"
+msgstr "Ogiltig id %s: %s"
#: common/flatpak-utils.c:2798
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig %s: Saknar grupp ‘%s’"
#: common/flatpak-utils.c:2807
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig %s: Saknar nyckel ‘%s’"
#: common/flatpak-utils.c:2849
msgid "Invalid gpg key"
@@ -5009,29 +5070,31 @@ msgid "No extra data sources"
msgstr "Inga extra data-källor"
#: common/flatpak-utils.c:4331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
-msgstr "Fel vid migrering: %s\n"
+msgstr "Fel vid kopiering av 64x64 ikon för komponent %s: %s\n"
#: common/flatpak-utils.c:4337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
-msgstr "Fel vid migrering: %s\n"
+msgstr ""
+"Fel vid kopiering av 128x128 ikon för komponent %s: %s\n"
+" \n"
#: common/flatpak-utils.c:4598
#, c-format
msgid "%s is end-of-life, ignoring\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s är nedlagt, ignorerar\n"
#: common/flatpak-utils.c:4607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
-msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n"
+msgstr "Ingen appstream-data för %s: %s\n"
#: common/flatpak-utils.c:5428
#, fuzzy
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
-msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
+msgstr "Ogiltig bunt, för extra data"
#: common/flatpak-utils.c:5519
#, c-format
@@ -5058,9 +5121,9 @@ msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-utils.c:6488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
-msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n"
+msgstr "Ogiltigt require-flatpak argument %s"
#: common/flatpak-utils.c:6498 common/flatpak-utils.c:6517
#, c-format
@@ -5069,12 +5132,12 @@ msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)"
#: common/flatpak-utils.c:6561
msgid "Empty string is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Tom sträng är inte ett nummer"
#: common/flatpak-utils.c:6587
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” är inte ett osignerat nummer"
#: common/flatpak-utils.c:6597
#, c-format
@@ -5082,23 +5145,21 @@ msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
#: portal/flatpak-portal.c:1733
-#, fuzzy
msgid "No portal support found"
-msgstr "Inga träffar"
+msgstr "Inget portal stöd hittades"
#: portal/flatpak-portal.c:1739
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Neka"
#: portal/flatpak-portal.c:1741
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "uppdatera"
+msgstr "Uppdatera"
#: portal/flatpak-portal.c:1746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update %s?"
-msgstr "Uppdaterar sammanfattning\n"
+msgstr "Uppdatera %s?"
#: portal/flatpak-portal.c:1758
msgid "The application wants to update itself."
@@ -5110,7 +5171,7 @@ msgstr ""
#: portal/flatpak-portal.c:1784
msgid "Application update not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Program uppdatering inte tillåten"
#: portal/flatpak-portal.c:1941
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
@@ -5118,6 +5179,7 @@ msgstr ""
#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140
#, fuzzy
+#| msgid "Update signed runtime"
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö"
@@ -5132,9 +5194,8 @@ msgstr "Installera signerat program"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:42
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install software"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program"
+msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
#. SECURITY:
#. - Normal users need admin authentication to install software
@@ -5178,9 +5239,8 @@ msgid "Update remote metadata"
msgstr "Uppdatera fjärrförrådmetadata"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:95
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to update remote info"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to modify the
@@ -5193,6 +5253,7 @@ msgstr "Uppdaterar systemförråd"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:112
#, fuzzy
+#| msgid "Authentication is required to update the system repository"
msgid "Authentication is required to modify a system repository"
msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera systemförrådet"
@@ -5204,9 +5265,8 @@ msgid "Install bundle"
msgstr "Installera bunt"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:127
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install software from $(path)"
-msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
+msgstr "Autentisering krävs för att installera program från $(path)"
#. SECURITY:
#. - Normal users need admin authentication to uninstall software
@@ -5218,7 +5278,6 @@ msgid "Uninstall runtime"
msgstr "Avinstallera exekveringsmiljö"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:145
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to uninstall software"
msgstr "Autentisering krävs för att avinstallera program"
@@ -5232,9 +5291,8 @@ msgid "Uninstall app"
msgstr "Avinstallera program"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)"
-msgstr "Autentisering krävs för att avinstallera program"
+msgstr "Autentisering krävs för att avinstallera $(ref)"
#. SECURITY:
#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide
@@ -5244,9 +5302,8 @@ msgid "Configure Remote"
msgstr "Konfigurera fjärrförråd"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:178
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
-msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programinstallationen"
+msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
#. SECURITY:
#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide
@@ -5270,9 +5327,8 @@ msgid "Update appstream"
msgstr "Uppdatera appstream"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:211
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to update information about software"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera information om program"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update
@@ -5281,14 +5337,12 @@ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo"
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:228
-#, fuzzy
msgid "Update metadata"
-msgstr "Uppdatera fjärrförrådmetadata"
+msgstr "Uppdatera metadata"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:229
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to update metadata"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera metadata"
#. SECURITY:
#. - Authorisation to actually install software is controlled by
@@ -5343,231 +5397,110 @@ msgstr ""
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:288
#, fuzzy
+#| msgid "Authentication is required to install software"
msgid ""
"Authentication is required to install software which is restricted by your "
"parental controls policy"
msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uppdaterar extra metadata från sammanfattning av fjärrförråd för %s\n"
-
-# sebras: how to translate in here?
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
-#~ msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary"
-#~ msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
-
-# sebras: how to translate in here?
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
-#~ msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No summary found"
-#~ msgstr "Inga träffar"
-
-#~ msgid "Deployed metadata does not match commit"
-#~ msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
-#~ msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
+#~ msgid "Add OCI registry"
+#~ msgstr "Lägg till OCI-register"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No metadata branch for OCI"
-#~ msgstr "Skriv ut metadata för en gren"
+#~ msgid "No url specified in flatpakrepo file"
+#~ msgstr "Ingen url angiven i flatpakrepo-fil"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Invalid group: %d"
-#~ msgstr "Ogiltig pid %s"
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
-#~ msgstr "Varning: Det går inte att finna beroenden: %s\n"
+#~ msgid "You must specify both key and value"
+#~ msgstr "Du måste ange både nyckel och värde"
#~ msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace"
#~ msgstr "Kör inte som root, möjligt att det inte går att ange namnrymd"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default system installation"
-#~ msgstr "Sök endast systeminstallationer"
-
-#~ msgid "Invalid file format"
-#~ msgstr "Ogiltigt filformat"
-
-#~ msgid "No url specified in flatpakrepo file"
-#~ msgstr "Ingen url angiven i flatpakrepo-fil"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Plats:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s branch already installed"
-#~ msgstr "%s gren %s redan installerat"
+#~ msgid "Installed size:"
+#~ msgstr "Installerad storlek:"
-#~ msgid "%s branch %s not installed"
-#~ msgstr "%s gren %s inte installerad"
+#~ msgid "Download size:"
+#~ msgstr "Hämtningsstorlek:"
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
+#~ msgid "No ref information available in repository"
+#~ msgstr "Ingen ref-information tillgänglig i arkiv"
-#~ msgid "Installed size:"
-#~ msgstr "Installerad storlek:"
+#~ msgid "Redirect collection ID: %s\n"
+#~ msgstr "Dirigera om samlings-ID: %s\n"
#~ msgid "Print OSTree debug information during command processing"
#~ msgstr "Skriv ut OSTree-felsökningsinformation under kommandohantering"
-#~ msgid "Show help options"
-#~ msgstr "Visa hjälpalternativ"
+#~ msgid "Found in remote %s\n"
+#~ msgstr "Hittad i fjärrförråd %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Architecture"
-#~ msgstr "Ark att använda"
+#~ msgid "Found in remote %s, do you want to install it?"
+#~ msgstr "Hittades i fjärrförrådet %s, vill du installera den?"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Plats:"
+#~ msgid "Found in several remotes:\n"
+#~ msgstr "Hittades i flera fjärrförråd;\n"
-#~ msgid "Download size:"
-#~ msgstr "Hämtningsstorlek:"
+#~ msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Den krävda exekveringsmiljön %s hittades inte i konfigurerat "
+#~ "fjärrförråd.\n"
+
+#~ msgid "%s already installed, skipping\n"
+#~ msgstr "%s redan installerad, ignorerar\n"
+
+#~ msgid "Warning: Can't find dependencies: %s\n"
+#~ msgstr "Varning: Det går inte att finna beroenden: %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Installing for user: %s from %s\n"
-#~ msgstr "Installerar: %s från %s\n"
+#~ msgstr "Installerar för användare: %s från %s\n"
#~ msgid "Installing: %s from %s\n"
#~ msgstr "Installerar: %s från %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Updating for user: %s from %s\n"
-#~ msgstr "Uppdaterar: %s från %s\n"
+#~ msgstr "Uppdaterar för användare: %s från %s\n"
#~ msgid "Updating: %s from %s\n"
#~ msgstr "Uppdaterar: %s från %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n"
-#~ msgstr "Installerar: %s från bunten %s\n"
-
-#~ msgid "Installing: %s from bundle %s\n"
-#~ msgstr "Installerar: %s från bunten %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uninstalling for user: %s\n"
-#~ msgstr "Installerar: %s från %s\n"
+#~ msgid "Now at %s.\n"
+#~ msgstr "Nu på %s.\n"
#~ msgid "No updates.\n"
#~ msgstr "Inga uppdateringar.\n"
-#~ msgid "Now at %s.\n"
-#~ msgstr "Nu på %s.\n"
+#~ msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n"
+#~ msgstr "Installerar för användare: %s från bunten %s\n"
+
+#~ msgid "Installing: %s from bundle %s\n"
+#~ msgstr "Installerar: %s från bunten %s\n"
#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n"
#~ msgstr "Varning: Misslyckades med %s %s: %s\n"
-#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n"
-#~ msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "new file access"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Hantera filåtkomst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file access"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Hantera filåtkomst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "new system dbus access"
-#~ msgstr "Logga systembussanrop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "system dbus access"
-#~ msgstr "Logga systembussanrop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing in %s:\n"
-#~ msgstr "Installerar: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid .flatpakref"
-#~ msgstr "Ogiltig gpg-nyckel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)"
-#~ msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)"
-#~ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)"
-#~ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)"
-#~ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)"
-#~ msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Runtime Branch"
-#~ msgstr "Exekvering:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Runtime Commit"
-#~ msgstr "Aktiv incheckning"
-
-#~ msgid "Unknown command '%s'"
-#~ msgstr "Okänt kommando ”%s”"
-
-#~ msgid "Migrating %s to %s\n"
-#~ msgstr "Migrerar %s till %s\n"
-
-#~ msgid "Error during migration: %s\n"
-#~ msgstr "Fel vid migrering: %s\n"
-
-#~ msgid "Redirect collection ID: %s\n"
-#~ msgstr "Dirigera om samlings-ID: %s\n"
+#~ msgid "One or more operations failed"
+#~ msgstr "En eller flera åtgärder misslyckades"
#~ msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
#~ msgstr "Ogiltig sha256 för extra data-uri %s"
+# sebras: how to translate in here?
+#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
+#~ msgstr "Ingen sådan ref (%s %s) i fjärrförrådet %s"
+
#~ msgid "Invalid sha256 for extra data"
#~ msgstr "Ogiltigt sha256 för extradata"
-#~ msgid "Add OCI registry"
-#~ msgstr "Lägg till OCI-register"
-
-#~ msgid "Found in remote %s\n"
-#~ msgstr "Hittad i fjärrförråd %s\n"
-
-#~ msgid "Found in remote %s, do you want to install it?"
-#~ msgstr "Hittades i fjärrförrådet %s, vill du installera den?"
-
-#~ msgid "Found in several remotes:\n"
-#~ msgstr "Hittades i flera fjärrförråd;\n"
-
-#~ msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Den krävda exekveringsmiljön %s hittades inte i konfigurerat "
-#~ "fjärrförråd.\n"
-
-#~ msgid "%s already installed, skipping\n"
-#~ msgstr "%s redan installerad, ignorerar\n"
-
-#~ msgid "One or more operations failed"
-#~ msgstr "En eller flera åtgärder misslyckades"
+#~ msgid "Deployed metadata does not match commit"
+#~ msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning"
-#~ msgid "No ref information available in repository"
-#~ msgstr "Ingen ref-information tillgänglig i arkiv"
+#~ msgid "%s branch %s not installed"
+#~ msgstr "%s gren %s inte installerad"
#~ msgid "Remote title not set"
#~ msgstr "Titel för fjärrförråd inte angett"
@@ -5575,9 +5508,18 @@ msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
#~ msgid "Remote default-branch not set"
#~ msgstr "Standardfjärrgren inte inställd"
+#~ msgid "Migrating %s to %s\n"
+#~ msgstr "Migrerar %s till %s\n"
+
+#~ msgid "Search only system-wide installations"
+#~ msgstr "Sök endast systeminstallationer"
+
#~ msgid "Search specific system-wide installations"
#~ msgstr "Sök endast specifika systemomfattande installationer"
+#~ msgid "Failed to create temporary file"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa temporärfil"
+
#~ msgid "Failed to unlink temporary file"
#~ msgstr "Misslyckades med att avlänka temporärfil"