diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2017-11-24 14:44:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2017-11-24 14:44:46 +0100 |
commit | 8fbd442c9d395ca19561c98e20a7451926c440ab (patch) | |
tree | f113cf96858ed80fd968e7d9e0ec64b3d3d02109 | |
parent | b6a7655ea86eed6674fd1c1133cb188c3d2086f6 (diff) | |
download | flatpak-8fbd442c9d395ca19561c98e20a7451926c440ab.tar.gz |
Update pofiles0.10.1
-rw-r--r-- | po/cs.po | 525 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 572 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 503 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 577 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 583 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 577 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 585 |
13 files changed, 4513 insertions, 2865 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-11 15:54+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importovat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" @@ -123,45 +123,45 @@ msgstr "Zakázat vzdálený repozitář" msgid "Add OCI registry" msgstr "Přidat OCI registr" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 msgid "Invalid file format" msgstr "Neplatný formát souboru" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný klíč gpg" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NÁZEV UMÍSTĚNÍ - Přidat vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "NÁZEV musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -177,55 +177,55 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno" msgid "Too many arguments" msgstr "Příliš mnoho parametrů" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "Ověřování pomocí GPG je vyžadováno, pokud jsou povoleny kolekce" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Vzdálený repozitář %s již existuje" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Žádný url není určen ve flatpakrepo souboru" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Varování: Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro „%s“: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NÁZEV - Upravit vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "NÁZEV vzdáleného repozitáře musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Žádný vzdálený repozitář %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "Aktualizuji dodatečná metadata ze vzdáleného shrnutí pro %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Chyba během aktualizace dodatečných metadat pro „%s“: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro %s" @@ -241,10 +241,10 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTURA" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Domovský adresář pro použití při hledání klíčenek" msgid "HOMEDIR" msgstr "DOMOVSKÝ_ADRESÁŘ" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "" "UMÍSTĚNÍ NÁZEV_SOUBORU NÁZEV [VĚTEV] - Vytvořit jeden soubor balíku z " "místního repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -312,82 +312,94 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "„%s“ není platným repozitářem" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Přidat vázané připojení" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "CÍL=ZDROJ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Spustit sestavení v tomto adresáři" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "ADRESÁŘ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Použít alternativní soubor pro metadata" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Zabít procesy v případě, že rodičovský proces zemře" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "Exportovat domovský adresář aplikace do sestavení" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁŘ [PŘÍKAZ [parametry...]] - Sestavit v adresáři" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁŘ musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Adresář sestavení %s neinicializován, použijte flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "neplatná metadata, není aplikace nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Není možné spustit aplikaci" @@ -624,7 +636,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Příkaz, který se má nastavit" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "PŘÍKAZ" @@ -882,12 +894,14 @@ msgstr "„%s“ není platným názvem aplikace: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Adresář sestavení %s je již inicializován" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Architektura, pro kterou se má instalovat" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Hledat prostředí s určeným názvem" @@ -1106,11 +1120,11 @@ msgstr "Zobrazit systémové instalace" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Zobrazit specifické systémové instalace" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Zobrazit referenci" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Zobrazit commit" @@ -1122,7 +1136,7 @@ msgstr "Zobrazit původ" msgid "Show size" msgstr "Zobrazit velikost" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Zobrazit metadata" @@ -1130,75 +1144,143 @@ msgstr "Zobrazit metadata" msgid "Show extensions" msgstr "Zobrazit rozšíření" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "NÁZEV [VĚTEV] - Získat informace o instalované aplikaci a/nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "Architektura:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Větev:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "Původ:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "Aktivní commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "Poslední commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "alt-id:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Instalovaná velikost:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Prostředí:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Instalované podadresáře:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Rozšíření:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "Podcesty:" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "COMMIT" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Hledat aplikaci s určeným názvem" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Zobrazit referenci" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Stahovaná velikost" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Commit:" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Nedělat pull, pouze instalovat z místní cache" @@ -1219,11 +1301,6 @@ msgstr "Neověřovat/neinstalovat běhové závislosti" msgid "Don't use static deltas" msgstr "Nepoužívat statické delta soubory" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Hledat aplikaci s určeným názvem" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Předpokládat, že UMÍSTĚNÍ je jednosouborový balíček .flatpak" @@ -1295,10 +1372,6 @@ msgstr "Instaluji: %s\n" msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ [REF...] - Instalovat aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Zobrazit dodatečné informace" @@ -1404,7 +1477,7 @@ msgstr "Commit" msgid "Download size" msgstr "Stahovaná velikost" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 msgid "No ref information available in repository" msgstr "V repozitáři nejsou dostupné žádné ref informace" @@ -1489,7 +1562,7 @@ msgstr "Vypsat větve v repozitáři" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Vypsat metadata pro větev" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "UMÍSTĚNÍ - Údržba repozitáře" @@ -1599,14 +1672,6 @@ msgstr "Prostředí, které se má použít" msgid "Runtime version to use" msgstr "Verze prostředí, které se má použít" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice zpřístupnění" @@ -1619,43 +1684,48 @@ msgstr "Povolit přesměrování souboru" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "APLIKACE [argumenty...] - Spustit aplikaci" -#: app/flatpak-builtins-search.c:35 +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 msgid "Search only user installations" msgstr "Prohledat pouze uživatelské instalace" -#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 msgid "Search only system-wide installations" msgstr "Prohledat pouze systémové instalace" -#: app/flatpak-builtins-search.c:170 +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Zobrazit specifické systémové instalace" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "TEXT - Vyhledat text ve vzdálených aplikacích/prostředích" -#: app/flatpak-builtins-search.c:188 +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-search.c:229 +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 msgid "Application ID" msgstr "ID aplikace" -#: app/flatpak-builtins-search.c:230 +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: app/flatpak-builtins-search.c:231 +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 msgid "Branch" msgstr "Větev" -#: app/flatpak-builtins-search.c:232 +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 msgid "Remotes" msgstr "Vzdálené repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-search.c:233 +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: app/flatpak-builtins-search.c:242 +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 msgid "No matches found" msgstr "Nenalezeny žádné shody" @@ -1701,10 +1771,6 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má aktualizovat" msgid "Commit to deploy" msgstr "Commit pro deploy" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "COMMIT" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Odstranit staré soubory i za běhu" @@ -1786,7 +1852,7 @@ msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Hledat vzdálené aplikace/prostředí" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1794,24 +1860,24 @@ msgstr "" "\n" " Spuštěné aplikace" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Spustit aplikaci" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Přepsat oprávnění pro aplikaci" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Určit výchozí verzi ke spuštění" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Vstoupit do jmenného prostoru běžící aplikace" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1819,24 +1885,24 @@ msgstr "" "\n" " Správa přístupu k souborům" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Udělit aplikaci přístup k určenému souboru" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Zrušit přístup aplikace k určenému souboru" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Zobrazit informace o určeném souboru" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Zobrazit exportované soubory" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1844,28 +1910,33 @@ msgstr "" "\n" " Správa vzdálených repozitářů" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Vypsat všechny nastavené vzdálené repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Přidat nový vzdálený repozitář (pomocí URL)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Měnit vlastnosti nastaveného vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Odstranit nastavený vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Vypsat obsah nastaveného vzdáleného repozitáře" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "Zobrazit informace pro nainstalovanou aplikaci či prostředí" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1873,105 +1944,105 @@ msgstr "" "\n" " Sestavení aplikací" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializovat adresář pro sestavení" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Spustit příkaz k sestavení uvnitř adresáře sestavení" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Dokončit adresář sestavení pro export" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportovat adresář sestavení do repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Vytvořit soubor balíku z adresáře sestavení" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importovat soubor balíku" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podepsat aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizovat soubor shrnutí v repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Vytvořit nový commit založený na existujícím ref" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Vypsat informace o repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Vypsat ladící informace během zpracovávání příkazu, -vv pro více detailů" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Vypsat ladící informace OSTree během zpracovávání příkazu" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Zobrazit volby nápovědy" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Vypsat výchozí architekturu a skončit" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Vypsat podporované architektury a skončit" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Vypsat aktivní gl ovladače a skončit" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Pracovat na uživatelských instalacích" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Pracovat na systémových instalacích (výchozí)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Pracovat na specifických systémových instalacích" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "NÁZEV" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Vestavěné příkazy:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Neznámý příkaz „%s“" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Nebyl určen žádný příkaz" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -2005,8 +2076,8 @@ msgstr "Požadované prostředí %s nebylo nalezeno v nastaveném repozitáři.\ #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" @@ -2096,276 +2167,280 @@ msgstr "Jedna nebo více operací selhalo" msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s větev %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "%s %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Jméno vzdáleného adresáře nenastaveno" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Žádná cache ve vzdáleném shrnutí" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache vzdáleného shrnutí " @@ -2532,64 +2607,64 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Migruji %s do %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Chyba během migrace: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Stahuji metadata: %u/(odhadováno) %s" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Stahuji: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Stahuji dodatečná data: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Stahuji soubory: %d/%d %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:52+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "GPG-Schlüssel aus DATEI importieren (- für stdin)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "DATEI" @@ -128,47 +128,47 @@ msgstr "Entfernte Quelle deaktivieren" msgid "Add OCI registry" msgstr "OCI-Registrierung hinzufügen" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NAME ORT - Eine ferne Quelle hinzufügen" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "NAME muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "ORT muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "ORT muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -184,55 +184,55 @@ msgstr "ORT muss angegeben werden" msgid "Too many arguments" msgstr "Zu viele Argumente" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Entfernt gelegene Quelle %s existiert bereits" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "In der flatpakrepo-Datei ist keine Adresse angegeben" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Zusätzliche Metadaten für %s konnten nicht aktualisiert werden" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NAME - Entfernte Quelle verändern" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Entfernter NAME muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Keine entfernte Quelle %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Zusätzliche Metadaten für %s konnten nicht aktualisiert werden" @@ -248,10 +248,10 @@ msgstr "Architektur für die gebündelt wird" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "GPG-Basisordner für die Suche nach Schlüsselbünden" msgid "HOMEDIR" msgstr "BASISORDNER" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "" "ORT DATEINAME NAME [ZWEIG] - Ein einzelnes Dateibündel aus lokaler Quelle " "erstellen" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -319,84 +319,96 @@ msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Plattform-Laufzeit eher verwenden als Sdk" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "»Bind-Mount« hinzufügen" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "ZIEL=QUELLE" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Erstellung in diesem Ordner starten" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "ORDNER" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Legt fest, wo der eigene sdk-Ordner gesucht wird (Standard ist »usr«)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Alternative Datei für diese Metadaten verwenden" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Sitzungsbus-Aufrufe protokollieren" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "ORDNER [BEFEHL [Argumente …]] - In Ordner Erstellen" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ORDNER muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "Erstellungsordner %s ist nicht initialisiert. Verwenden Sie flatpak build-" "init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "Metadaten sind ungültig. Es ist keine Anwendung oder Laufzeit" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -638,7 +650,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Festzulegender Befehl" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" @@ -902,12 +914,14 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Erstellungsordner %s ist bereits initialisiert" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Architektur, für die installiert wird" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Nach Laufzeit unter dem angegebenen Namen suchen" @@ -1129,11 +1143,11 @@ msgstr "Systemweite Installationen anzeigen" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Spezifische systemweite Installationen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Referenz anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Commit anzeigen" @@ -1146,7 +1160,7 @@ msgstr "Ursprung anzeigen" msgid "Show size" msgstr "Referenz anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 #, fuzzy msgid "Show metadata" msgstr "Details zur entfernten Quelle anzeigen" @@ -1156,80 +1170,149 @@ msgstr "Details zur entfernten Quelle anzeigen" msgid "Show extensions" msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "NAME [ZWEIG] - Informationen über installierte Anwendung und/oder Laufzeit " "erhalten" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 #, fuzzy msgid "Branch:" msgstr "Zu verwendender Zweig" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 #, fuzzy msgid "Installed size:" msgstr "Signierte Laufzeitumgebung installieren" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 #, fuzzy msgid "Runtime:" msgstr "Zu verwendende Laufzeitumgebung" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 #, fuzzy msgid "Extension:" msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "COMMIT" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Nach einer Anwendung mit dem angegebenen Namen suchen" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Referenz anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +#, fuzzy +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "Anwendung oder Laufzeit von einer entfernten Quelle installieren" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Referenz anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Commit anzeigen" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Keinen »Pull« ausführen, Installation nur aus lokalem Zwischenspeicher" @@ -1250,11 +1333,6 @@ msgstr "Laufzeitabhängigkeiten nicht prüfen/installieren" msgid "Don't use static deltas" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Nach einer Anwendung mit dem angegebenen Namen suchen" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "ORT als .flatpak Einzelbündel-Datei ansehen" @@ -1307,7 +1385,7 @@ msgstr "Entfernter Titel nicht festgelegt" #, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:396 @@ -1323,10 +1401,6 @@ msgstr "Installieren: %s\n" msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten installieren" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Zusätzliche Informationen anzeigen" @@ -1434,7 +1508,7 @@ msgstr "" msgid "Download size" msgstr "Referenz anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 #, fuzzy msgid "No ref information available in repository" msgstr "DATEI - Informationen über die exportierte Datei erhalten" @@ -1523,7 +1597,7 @@ msgstr "Vorgabezweig für diese Quelle" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 #, fuzzy msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "ORT - Metadaten der Quelle aktualisieren" @@ -1636,14 +1710,6 @@ msgstr "Zu verwendende Laufzeitumgebung" msgid "Runtime version to use" msgstr "Zu verwendende Laufzeit" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Sitzungsbus-Aufrufe protokollieren" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 #, fuzzy msgid "Log accessibility bus calls" @@ -1657,6 +1723,59 @@ msgstr "" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "ANWENDUNG [Argumente …] - Eine Anwendung ausführen" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#, fuzzy +msgid "Search only user installations" +msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#, fuzzy +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "Systemweite Installationen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Spezifische systemweite Installationen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "ENTFERNTE QUELLE muss angegeben werden" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "Eine Anwendung ausführen" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Zu verwendender Zweig" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Keine entfernte Quelle %s" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Vollständige Beschreibung" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "Kein Treffer für %s" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Zu installierende Architektur" @@ -1686,6 +1805,11 @@ msgstr "Es muss zumindest eine REFERENZ angegeben werden" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Installieren: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Architektur für Aktualisierung" @@ -1694,10 +1818,6 @@ msgstr "Architektur für Aktualisierung" msgid "Commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "COMMIT" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Alte Dateien entfernen, selbst wenn sie in Verwendung sind" @@ -1771,6 +1891,18 @@ msgstr "Ferne Quelle einrichten" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1778,24 +1910,24 @@ msgstr "" "\n" " Anwendungen ausführen" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Eine Anwendung ausführen" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Berechtigungen für eine Anwendung ersetzen" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Die als Standard auszuführende Version angeben" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "In den Namensraum einer laufenden Anwendung wechseln" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1803,24 +1935,24 @@ msgstr "" "\n" " Dateizugriff verwalten" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Einer Anwendung den Zugriff auf eine bestimmte Datei gewähren" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Den Zugriff auf eine bestimmte Datei widerrufen" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Informationen zu einer bestimmten Datei anzeigen" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Exportierte Dateien auflisten" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1828,28 +1960,33 @@ msgstr "" "\n" " Entfernte Quellen verwalten" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Alle konfigurierten entfernten Quellen auflisten" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Eine neue entfernte Quelle hinzufügen (mittels Adresse)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten entfernten Quelle verändern" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Eine konfigurierte entfernte Quelle löschen" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Inhalt einer konfigurierten entfernten Quelle auflisten" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1857,108 +1994,108 @@ msgstr "" "\n" " Anwendungen erstellen" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Einen Ordner für die Erstellung initialisieren" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Einen Erstellungsbefehl innerhalb des Erstellungsordners ausführen" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Einen Erstellungsordner für den Export finalisieren" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Erstellungsordner in eine Quelle exportieren" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Eine Bündel-Datei aus einem Erstellungsordner erzeugen" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Eine Bündel-Datei importieren" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Zusammenfassungsdatei in einer Quelle aktualisieren" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Neuen Commit basierend auf existierendem Ref erstellen" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 #, fuzzy msgid "Print information about a repo" msgstr "DATEI - Informationen über die exportierte Datei erhalten" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Fehlerdiagnoseinformationen während der Befehlsverarbeitung ausgeben" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "OSTree-Fehlerdiagnoseinformationen während der Befehlsverarbeitung ausgeben" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Standard-Architektur ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Unterstützte Architekturen ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Aktiven GL-Treiber ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Benutzerinstallationen bearbeiten" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Systemweite Installationen bearbeiten (Standard)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Auf einer spezifischen systemweiten Installation arbeiten" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "DATEINAME" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Eingebaute Befehle:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl »%s«" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Kein Befehl angegeben" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "Fehler:" @@ -1995,8 +2132,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s ist nicht installiert" @@ -2086,278 +2223,283 @@ msgstr "Ein oder mehrere Vorgänge sind fehlgeschlagen" msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Ungültiges sha256 für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "NAME [ORT] - eine ferne Quelle hinzufügen" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Ungültige sha256 für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Zugehörige werden installiert: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s kann nicht in ferner Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Referenz in lokaler Quelle behalten" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Entfernter Titel nicht gesetzt" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Vorgabe-Zweig für ferne Quelle nicht definiert" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "" @@ -2529,64 +2671,64 @@ msgstr "" "Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von " "cgroups)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Referenz anzeigen" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Referenz anzeigen" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Referenz anzeigen" @@ -2721,9 +2863,6 @@ msgstr "Appstream aktualisieren" #~ msgid "Failed to write to temporary file" #~ msgstr "In temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden" -#~ msgid "REMOTE must be specified" -#~ msgstr "ENTFERNTE QUELLE muss angegeben werden" - #, fuzzy #~ msgid "Installing %s" #~ msgstr "Installieren: %s\n" @@ -2733,10 +2872,6 @@ msgstr "Appstream aktualisieren" #~ msgstr "Installieren: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry" -#~ msgstr "NAME [ORT] - eine ferne Quelle hinzufügen" - -#, fuzzy #~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified" #~ msgstr "Name der Bündel-Datei muss angegeben werden" @@ -2759,9 +2894,6 @@ msgstr "Appstream aktualisieren" #~ msgid "Load options from file or uri" #~ msgstr "Einstellungen aus Datei laden" -#~ msgid "Install an application or runtime from a remote" -#~ msgstr "Anwendung oder Laufzeit von einer entfernten Quelle installieren" - #, fuzzy #~ msgid "Invalid ref, no digest" #~ msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández <reimashi@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importar la clave GPG desde un ARCHIVO (- para stdin)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" @@ -123,47 +123,47 @@ msgstr "Desactivar el repositorio remoto" msgid "Add OCI registry" msgstr "Añadir registro OCI" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s inválido" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NOMBRE LOCALIZACIÓN - Añadir un repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "Se debe especificar el NOMBRE" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Se debe especificar la LOCALIZACIÓN" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Se debe especificar la LOCALIZACIÓN" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -179,58 +179,58 @@ msgstr "Se debe especificar la LOCALIZACIÓN" msgid "Too many arguments" msgstr "Demasiados argumentos" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' no es una colección válida de ID's: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "" "La verificación GPG es obligatoria si las colecciones están habilitadas" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "El repositorio remoto %s ya existe" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "No se ha especificado una url en el archivo flatpakrepo" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "" "Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NOMBRE - Modificar un repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Se debe especificar el NOMBRE del repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Sin remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" "Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "No se han podido actualizar los metadatos adicionales para %s" @@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "Arquitectura para empaquetar" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARQUITECTURA" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "HOMEDIR" msgstr "DIRECTORIO_DE_INICIO" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" "LOCALIZACIÓN NOMBRE_ARCHIVO NOMBRE [RAMA] - Crear un paquete único desde un " "repositorio local" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Se deben especificar LOCALIZACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -320,84 +320,96 @@ msgstr "Se deben especificar LOCALIZACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "'%s' no es un repositorio válido" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Usar el runtime de la plataforma en en lugar del Sdk" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Añadir punto de montaje" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "DEST=ORIG" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Iniciar la compilación en este directorio" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Donde buscar el directorio personalizado de SDK (Por defecto 'usr)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Usar un archivo alternativo para los metadatos" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Matar el proceso cuando el proceso padre muere" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Llamadas al bus de registro de sesión" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIRECTORIO [COMANDO [argumentos...]] - Compilar en directorio" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Se debe especificar el DIRECTORIO" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "El directorio de compilación %s no está inicializado, usa el comando flatpak " "build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadatos inválidos, sin aplicación o runtime" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta un '=' en las opciones de punto de montaje '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" @@ -641,7 +653,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Comando a establecer" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" @@ -905,12 +917,14 @@ msgstr "'%s' no es un nombre de aplicación valido: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "El directorio de compilación %s ya está inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Arquitectura en la que instalar" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Buscar un runtime con el nombre especifico" @@ -1135,11 +1149,11 @@ msgstr "Mostrar instalaciones del sistema" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Mostrar instalaciones especificas del sistema" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Mostrar referencia" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Mostrar commit" @@ -1151,7 +1165,7 @@ msgstr "Mostrar origen" msgid "Show size" msgstr "Mostrar tamaño" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Mostrar metadatos" @@ -1159,76 +1173,144 @@ msgstr "Mostrar metadatos" msgid "Show extensions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "NOMBRE [RAMA] - Obtiene información a cerca de una aplicación y/o runtime " "instalado" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "referencia no presente en el origen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "Referencia:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "Arquitectura:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Rama:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "Origen:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "Commit activo:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "Ultimo commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "id-alternativo:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Tamaño de la instalación:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Runtime:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Subdirectorios de la instalación:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Extensión:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "Subdirectorios:" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "COMMIT" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Buscar una aplicación con el nombre especifico" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Mostrar referencia" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Tamaño de la descarga" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Commit:" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "No hacer pull, solo instalar del caché local" @@ -1249,11 +1331,6 @@ msgstr "No verificar/instalar las dependencias de runtime" msgid "Don't use static deltas" msgstr "No usar deltas estáticos" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Buscar una aplicación con el nombre especifico" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Asumir que LOCALIZACIÓN es un paquete .flatpak de un solo archivo." @@ -1307,10 +1384,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Los paquetes remotos no están soportados" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" "El repositorio remoto '%s', en la localización %s contiene aplicaciones " "adicionales.\n" @@ -1331,10 +1408,6 @@ msgstr "" "LOCALIZACION/REMOTO [REFERENCIA ...] - Instala aplicaciones o tiempos de " "ejecución" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Mostrar información adicional" @@ -1440,7 +1513,7 @@ msgstr "Commit" msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 msgid "No ref information available in repository" msgstr "Información de referencia no disponible en el repositorio" @@ -1525,7 +1598,7 @@ msgstr "Mostrar una lista de las ramas en el repositorio" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Imprime los metadatos de una rama" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOCALIZACIÓN - Mantenimiento del repositorio" @@ -1641,14 +1714,6 @@ msgstr "Tiempo de ejecución a usar" msgid "Runtime version to use" msgstr "Versión de tiempo de ejecución a usar" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Llamadas al bus de registro de sesión" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Llamadas al bus de registro de accesibilidad" @@ -1661,6 +1726,59 @@ msgstr "Habilitar el reenvío de archivos" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "APLICACION [argumentos...] - Ejecuta una aplicación" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#, fuzzy +msgid "Search only user installations" +msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#, fuzzy +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "Mostrar instalaciones del sistema" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Mostrar instalaciones especificas del sistema" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "Se debe especificar REMOTO" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Rama:" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Sin remoto %s" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descripción completa" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "Ninguna coincidencia %s" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Arquitectura a desinstalar" @@ -1690,6 +1808,11 @@ msgstr "Se debe especificar al menos una REFERENCIA" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Instalando: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Arquitectura a actualizar" @@ -1698,10 +1821,6 @@ msgstr "Arquitectura a actualizar" msgid "Commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "COMMIT" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Borrar archivos antiguos aún si se encuentra en ejecución" @@ -1774,6 +1893,18 @@ msgstr "Configurar Repositorio Remoto" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Firmar una aplicación o runtime" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1781,24 +1912,24 @@ msgstr "" "\n" " Aplicaciones en ejecución" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Ejecutar una aplicación" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Sobrescribir permisos para una aplicación" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Especificar la versión por defecto a ejecutar" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Introduce el espacio de nombres de una aplicación en ejecución" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1806,24 +1937,24 @@ msgstr "" "\n" " Administrar el acceso a archivos" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Conceder a una aplicación acceso a un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Revocar acceso a un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Mostrar información sobre un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Mostrar una lista de los archivos exportados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1831,29 +1962,35 @@ msgstr "" "\n" " Administrar repositorios remotos" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Obtener lista de todos los repositorios remotos configurados" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Añadir un nuevo repositorio (por URL)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modificar las propiedades de un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Borrar un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "" "Obtener una lista de los contenidos de un repositorio remoto configurado" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "" +"Mostrar información de las aplicaciones o tiempos de ejecución instalados" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1861,109 +1998,109 @@ msgstr "" "\n" "Compilar aplicaciones" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializar un directorio para compilar" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "" "Ejecutar un comando de compilación dentro del directorio de compilación" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Finalizar un directorio de compilación para exportar" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportar un directorio de compilación a un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Crear un paquete desde un directorio de compilación" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importar un archivo de paquete" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Firmar una aplicación o runtime" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Actualizar el archivo de resumen en un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Crear un nuevo commit basado un en una referencia existente" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Imprimir información acerca de un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Imprimir información de depuración durante el procesado del comando" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "Imprimir información de depuración de OSTree durante el procesado del comando" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir la información de la versión y salir" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Imprimir la arquitectura por defecto y salir" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Imprimir las arquitecturas soportadas y salir" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Imprimir los drivers gl activos y salir" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "" "Trabajar con instalaciones de\n" " usuario" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Trabajar con ins" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Trabajar con instalaciones especificas del sistema" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Comandos Incorporados:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Comando desconocido '%s'" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Comando no especificado" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "error:" @@ -2001,8 +2138,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s no está instalado" @@ -2095,279 +2232,283 @@ msgstr "Han fallado una o más operaciones" msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "" "Suma de verificación sha256 inválida para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear directorios adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Suma de verificación sha256 inválida para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s rama %s no instalada" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Titulo de repositorio remoto no establecido" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Rama por defecto del repositorio remoto no establecida" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " @@ -2535,66 +2676,66 @@ msgstr "NOMBRE_ARCHIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Fallo al abrir el archivo de información de una aplicación: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "" "Actualizando: %s desde\n" " %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Sin orígenes de datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Descargando %s" @@ -2731,9 +2872,6 @@ msgstr "Actualizar appstream" #~ msgid "Failed to write to temporary file" #~ msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal" -#~ msgid "REMOTE must be specified" -#~ msgstr "Se debe especificar REMOTO" - #~ msgid "Installing %s" #~ msgstr "Instalando %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:32+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importar a chave GPG desde o FICHEIRO (- para stdin)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "FICHEIRO" @@ -124,47 +124,47 @@ msgstr "Desactivar o repositorio remoto" msgid "Add OCI registry" msgstr "Engadir rexistro OCI" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s non válido" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NOME LOCALIZACION - Engade un novo repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "Debe especificar o NOME" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -180,57 +180,57 @@ msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION" msgid "Too many arguments" msgstr "Demasiados argumento" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» non é un ID de colección válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "A comprobación GPG é obrigatoria se as coleccións están activadas" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "O repositorio remoto %s xa existe" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Non se especificou unha url no ficheiro flatpakrepo" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "" "Aviso: Non se puideron actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NOME - Modificar un repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Debe especifciar o NOME do repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Sen remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "Actualizando os metadatos adicionais desde o resumo remoto para %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Non se puido actualizar os metadatos adicionais para %s" @@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "Arquitectura para empaquetar" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARQUITECTURA" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "HOMEDIR" msgstr "DIRECTORIO_DE_INICIO" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" "LOCALIZACION NOMEFICHEIRO NOME [RAME] - Crear un paquete de ficheiro único " "desde un repositorio local" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION, NOMEFICHEIRO e o NOME" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -318,82 +318,94 @@ msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION, NOMEFICHEIRO e o NOME" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "«%s» non é un repositorio válido" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Usar o «runtime» de plataforma no lugar de Sdk" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Engadir punto de montaxe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "DEST=ORIX" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Iniciar a compilación neste cartafol" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Onde buscar o directorio personalizado de SDK (por omisión «usr»)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Usar o ficheiro alternativo para os metadatos" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Matar os procesos cando o proceso pai morre" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "Exportar cartafol homedir do aplicativo para construír" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sesión" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIRECTORIO [ORDE [argumentos...]] - Construír no directorio" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Debe especificar o DIRECTORIO" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Directorio de construción %s non iniciado, usar flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadatos non válidos, sen aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Non foi posíbel iniciar o aplicativo" @@ -637,7 +649,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Orde a estabelecer" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "ORDE" @@ -902,12 +914,14 @@ msgstr "«%s» non é un nome de aplicativo válido: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Directorio de construción %s xa inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Arquitectura para a que instalar" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Buscar un aplicativo cun nome específico" @@ -1130,11 +1144,11 @@ msgstr "Mostrar instalacións do sistema" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Mostrar instalacións específicas do sistema" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Mostrar referencia" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Mostrar remisión" @@ -1146,7 +1160,7 @@ msgstr "Mostrar orixe" msgid "Show size" msgstr "Mostrar tamaño" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Mostrar metadatos" @@ -1154,75 +1168,143 @@ msgstr "Mostrar metadatos" msgid "Show extensions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "NOME [RAMA] - Obtén información sobre o aplicativo e/ou runtime instalado" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "referencia non presente no orixe" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "Referencia:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "Arquitectura:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Rama:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "Orixe:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "Remisión activa:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "Última remisión:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "Remisión:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "alt-id:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Tamaño da instalación:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Runtime:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Subdirectorios da instalación:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Extensión:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "Subdirectorios:" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "REMISIÓN" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Buscar un aplicativo dun nome específico" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Mostrar referencia" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Tamaño de descarga" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Remisión:" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Non facer «pull», só instar desde a caché local" @@ -1243,11 +1325,6 @@ msgstr "Non verificar/instalar as dependencias de runtime" msgid "Don't use static deltas" msgstr "Non usar deltas estáticos" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Buscar un aplicativo dun nome específico" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Asume que LOCALIZACION é un paquete .flatpak dun só ficheiro." @@ -1298,10 +1375,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Non se admiten os paquetes remotos" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" "O remoto «%s», na localización %s contén aplicativos adicinais.\n" "Desexa instalar outros aplicativos desde aquí?" @@ -1319,10 +1396,6 @@ msgstr "Instalando: %s\n" msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "LOCALIZACION/REMOTO [REF...] - Instalar aplicativos ou runtimes" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Mostrar información adicional" @@ -1428,7 +1501,7 @@ msgstr "Remisión" msgid "Download size" msgstr "Tamaño de descarga" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 msgid "No ref information available in repository" msgstr "Non hai información dispoñíbel para a referencia no repositorio" @@ -1513,7 +1586,7 @@ msgstr "Mostra as ramas no repositorio" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Imprime os metadatos para unha rama" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOCALIZACION - Mantemento do repositorio" @@ -1627,14 +1700,6 @@ msgstr "Runtime a usar" msgid "Runtime version to use" msgstr "Versión do runtime a usar" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sesión" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de accesibilidade" @@ -1647,6 +1712,59 @@ msgstr "Activar redirección de ficheiro" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "APP [argumentos...] - Executa un aplicativo" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#, fuzzy +msgid "Search only user installations" +msgstr "Mostrar instalacións do usuario" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#, fuzzy +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "Mostrar instalacións do sistema" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Mostrar instalacións específicas do sistema" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "Debe especificar o NOME" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Rama:" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Sen remoto %s" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrición completa" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "Nada coincide con %s" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Arquitectura a desinstalar" @@ -1676,6 +1794,11 @@ msgstr "Debe especificar cando menos unha vez a REF" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Aviso: Problema ao buscar por referencias relacionadas: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Instalando: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Arquitectura para a que actualizar" @@ -1684,10 +1807,6 @@ msgstr "Arquitectura para a que actualizar" msgid "Commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "REMISIÓN" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Eliminar os ficheiros antigos incluso se está en execución" @@ -1760,6 +1879,18 @@ msgstr "Configurar remoto" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Asinar un aplicativo ou runtime" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1767,24 +1898,24 @@ msgstr "" "\n" " Aplicativos en execución" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Executa un aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Sobrescribir permisos para un aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Especifica a versión por omisión a executar" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Entrar no espazo de nomes dun aplicativo en execución" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1792,24 +1923,24 @@ msgstr "" "\n" " Xestionar o acceso ao ficheiro" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Darlle a un aplicativo acceso a un ficheiro específico" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Revogar acceso a un ficheiro específico" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Mostrar información sobre un ficheiro específico" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Mostrar os ficheiros exportados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1817,28 +1948,33 @@ msgstr "" "\n" " Xestionar os repositorios remotos" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Mostrar todos os remotos configurados" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Engadir un repositorio remoto novo (por URL)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modificar as propiedades dun remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Eliminar un remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Mostrar os contidos dun remoto configurado" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "Mostrar información para os aplicativos ou runtime instalados" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1846,106 +1982,106 @@ msgstr "" "\n" " Construír aplicativos" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializar un directorio para a construción" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Executar unha orde de construción dentro do directorio de construción" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Rematar un directorio de construción para exportar" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportar un directorio de construción a un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Crear un ficheiro empaquetado desde un directorio de construción" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importar un ficheiro empaquetado" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Asinar un aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Actualizaar o ficheiro de resumo no repositorio" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Crear nova remisión baseada na referencia existente" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Imprimir información sobre un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Imprimir información de depuración durante o procesado da orde" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "Imprimir a información de depuración de OSTree durante o procesado da orde" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar as opcións de axuda" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir información da versión e saír" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Imprimir arquitectura por omisión e saír" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Imprimir as arquitecturas compatíbeis e saír" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Imprimir os controladores gl activos e saír" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Traballar nas instalacións de usuario" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Traballar nas instalacións a nivel de sistema (por omisión)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Traballar nunha instalación a nivel de sistema específica" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Ordes incrustadas:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Orde descoñecida «%s»" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Non se especificou ningunha orde" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -1979,8 +2115,8 @@ msgstr "O runtime %s requirido non se atopou nun remoto configurado.\n" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s non instalado" @@ -2071,277 +2207,281 @@ msgstr "Fallaron unha ou máis operacións" msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "SHA256 non válido para o uri de datos adicionais %s" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "SHA256 non válido para os datos adicionais" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Referencia %s despregada non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Os metadatos despregados non coinciden coa remisión" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s rama %s non instalado" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Título do repositorio remoto non está estabelecido" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Rama por omisión do repositorio remoto non estabelecida" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " @@ -2508,65 +2648,65 @@ msgstr "NOME_FICHEIRO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Non requirir unha sesión en execución (sen creación de cgroups)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "" "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de información de aplicativo: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Procuciuse un fallo ao sincronizarse co proxi de dbus" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Actualizando: %s desde %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 19:51+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "GPG kulcs importálása a FÁJLBÓL (- a szabványos bemenethez)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "FÁJL" @@ -123,47 +123,47 @@ msgstr "A távoli letiltása" msgid "Add OCI registry" msgstr "OCI regisztrációs adatbázis hozzáadása" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Érvénytelen %s env formátum" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen URI-típus (%s), csak a http/https támogatott" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NÉV HELY - Egy távoli tároló hozzáadása" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "A NÉV megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "A HELY megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "A HELY megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -179,55 +179,55 @@ msgstr "A HELY megadása kötelező" msgid "Too many arguments" msgstr "Túl sok argumentum" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "A távoli %s már létezik" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Nincs URL megadva a flatpaktároló fájlban" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Nem sikerült frissíteni a(z) %s további metaadatait" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NÉV - Egy távoli tároló módosítása" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "A távoli NÉV megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Nincs távoli %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "További metaadatok frissítése a(z) %s távoli összegzéséből\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) „%s” további metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Nem sikerült frissíteni a(z) %s további metaadatait" @@ -243,10 +243,10 @@ msgstr "Csomagolás ezen architektúrához" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTÚRA" @@ -294,18 +294,18 @@ msgstr "A kulcstartók keresésekor használandó GPG saját könyvtár" msgid "HOMEDIR" msgstr "SAJÁTKÖNYVTÁR" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" msgstr "" "HELY FÁJLNÉV NÉV [ÁG] - Egyetlen fájlcsomag létrehozása helyi tárolóból" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -313,84 +313,96 @@ msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Platform futtatókörnyezet használata az Sdk helyett" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Kötési csatolás hozzáadása" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "CÉL=FORRÁS" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Összeállítás indítása ebben a könyvtárban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "KÖNYVTÁR" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Hol keresse az egyéni sdk könyvtárat (alapértelmezetten „usr”)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Alternatív fájl használata a metaadatokhoz" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Munkamenetbusz-hívások naplózása" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "KÖNYVTÁR [PARANCS [argumentumok…]] - Összeállítás a könyvtárban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "A KÖNYVTÁR megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "A(z) „%s” összeállítási könyvtár nincs előkészítve, a flatpak összeállítás-" "előkészítő használata" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "a metaadat érvénytelen, nem alkalmazás vagy futtatókörnyezet" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -628,7 +640,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Beállítandó parancs" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "PARANCS" @@ -894,12 +906,14 @@ msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "A(z) „%s” összeállítási könyvtár már elő van készítve" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Telepítés ezen architektúrára" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "A megadott nevű futtatókörnyezet keresése" @@ -1121,11 +1135,11 @@ msgstr "Rendszerszintű telepítések megjelenítése" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Bizonyos rendszerszintű telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Hivatkozás megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Kommit megjelenítése" @@ -1137,7 +1151,7 @@ msgstr "Eredet megjelenítése" msgid "Show size" msgstr "Méret megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Metaadatok megjelenítése" @@ -1145,76 +1159,144 @@ msgstr "Metaadatok megjelenítése" msgid "Show extensions" msgstr "Kiterjesztések megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "NÉV [ÁG] - Információk lekérése a telepített alkalmazásról és/vagy " "futtatókörnyezetről" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "Hivatkozás:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "Azonosító:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "Architektúra:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Ág:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "Eredet:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "Aktív kommit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "Legutolsó kommit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "Kommit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "alternatív azonosító:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Telepített méret:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Futtatókörnyezet:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Telepített alkönyvtárak:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Kiterjesztés:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "Alútvonalak:" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "KOMMIT" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Alkalmazás keresése a megadott névvel" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Hivatkozás megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Letöltési méret" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Kommit:" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Ne kérje le, csak telepítse a helyi gyorsítótárból" @@ -1235,11 +1317,6 @@ msgstr "Ne ellenőrizze/telepítse a futtatókörnyezet függőségeit" msgid "Don't use static deltas" msgstr "Ne használjon statikus deltákat" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Alkalmazás keresése a megadott névvel" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Feltételezzük, hogy a HELY egy .flatpak önálló fájlból álló csomag" @@ -1294,7 +1371,7 @@ msgstr "A távoli csomagok nem támogatottak" #, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:396 @@ -1311,10 +1388,6 @@ msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "" "HELY/TÁVOLI [HIVATKOZÁS…] - Alkalmazások vagy futtatókörnyezetek telepítése" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "További információk megjelenítése" @@ -1420,7 +1493,7 @@ msgstr "Kommit" msgid "Download size" msgstr "Letöltési méret" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 #, fuzzy msgid "No ref information available in repository" msgstr "Általános információk kiírása a tárolóról" @@ -1506,7 +1579,7 @@ msgstr "A tárolóban lévő ágak felsorolása" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "HELY - Tároló karbantartása" @@ -1618,14 +1691,6 @@ msgstr "Használandó futtatókörnyezet" msgid "Runtime version to use" msgstr "Használandó futtatókörnyezet-verzió" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Munkamenetbusz-hívások naplózása" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 #, fuzzy msgid "Log accessibility bus calls" @@ -1639,6 +1704,59 @@ msgstr "Fájltovábbítás engedélyezése" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "ALKALMAZÁS [argumentumok…] - Alkalmazás futtatása" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#, fuzzy +msgid "Search only user installations" +msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#, fuzzy +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "Rendszerszintű telepítések megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Bizonyos rendszerszintű telepítések megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "A TÁVOLI megadása kötelező" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "Alkalmazás futtatása" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Ág:" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Nincs távoli %s" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Teljes leírás" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "Semmi sem egyezik: %s" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Eltávolítandó architektúra" @@ -1668,6 +1786,11 @@ msgstr "Legalább egy HIVATKOZÁS megadása kötelező" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Figyelmeztetés: hiba a kapcsolódó hivatkozások keresésekor: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Telepítés: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Frissítés ezen architektúrára" @@ -1676,10 +1799,6 @@ msgstr "Frissítés ezen architektúrára" msgid "Commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "KOMMIT" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Régi fájlok eltávolítása akkor is, ha futnak" @@ -1752,6 +1871,18 @@ msgstr "Távoli beállítása" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Alkalmazás vagy futtatókörnyezet aláírása" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1759,24 +1890,24 @@ msgstr "" "\n" " Futó alkalmazások" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Alkalmazás futtatása" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Jogosultságok felülbírálása egy alkalmazásnál" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Alapértelmezett verzió megadása a futtatáshoz" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Futó alkalmazás névterének megadása" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1784,24 +1915,24 @@ msgstr "" "\n" " Fájlhozzáférés kezelése" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Hozzáférés adása egy alkalmazásnak egy bizonyos fájlhoz" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Hozzáférés visszavonása egy bizonyos fájlhoz" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Információk megjelenítése egy bizonyos fájlról" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Exportált fájlok felsorolása" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1809,28 +1940,34 @@ msgstr "" "\n" " Távoli tárolók kezelése" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Az összes beállított távoli felsorolása" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Új távoli tároló hozzáadása (URL alapján)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Beállított távoli tulajdonságainak módosítása" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Beállított távoli törlése" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Beállított távoli tartalmának felsorolása" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "" +"Információk megjelenítése a telepített alkalmazáshoz vagy futtatókörnyezethez" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1838,105 +1975,105 @@ msgstr "" "\n" " Alkalmazások összeállítása" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Könyvtár előkészítése az összeállításhoz" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Összeállítási parancs futtatása az összeállítási könyvtáron belül" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Összeállítási könyvtár befejezése exportáláshoz" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Összeállítási könyvtár exportálása tárolóba" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Csomagfájl létrehozása összeállítási könyvtárból" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Csomagfájl importálása" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Alkalmazás vagy futtatókörnyezet aláírása" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Az összegzőfájl frissítése egy tárolóban" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Új kommit létrehozása meglévő hivatkozás alapján" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Információk kiírása egy tárolóról" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Hibakeresési információk kiírása a parancsfeldolgozás közben" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "OSTree hibakeresési információk kiírása a parancsfeldolgozás közben" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Alapértelmezett architektúra kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Támogatott architektúrák kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Aktív gl illesztőprogramok kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Munkavégzés a felhasználói telepítéseken" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Munkavégzés a rendszerszintű telepítéseken (alapértelmezett)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Munkavégzés egy bizonyos rendszerszintű telepítésen" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "NÉV" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Beépített parancsok:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Ismeretlen „%s” parancs" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Nincs parancs megadva" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "hiba:" @@ -1971,8 +2108,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" @@ -2062,276 +2199,280 @@ msgstr "Egy vagy több művelet sikertelen" msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen sha256 a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Érvénytelen sha256 a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hivatkozás megtartása a helyi tárolóban" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "A távoli cím nincs beállítva" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "A távoli alapértelmezett ág nincs beállítva" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "" @@ -2501,64 +2642,64 @@ msgstr "FÁJLNÉV" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne követeljen meg egy futó munkamenetet (nincs cgroups létrehozás)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Frissítés: %s innen: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Nincsenek további adatforrások" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Letöltési méret" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Letöltési méret" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Letöltési méret" @@ -2691,9 +2832,6 @@ msgstr "AppStream frissítése" #~ msgid "Failed to write to temporary file" #~ msgstr "Nem sikerült írni az átmeneti fájlba" -#~ msgid "REMOTE must be specified" -#~ msgstr "A TÁVOLI megadása kötelező" - #, fuzzy #~ msgid "Installing %s" #~ msgstr "Telepítés: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-25 20:46+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Impor kunci GPG dari BERKAS (- untuk stdin)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" @@ -120,45 +120,45 @@ msgstr "Nonaktifkan remote" msgid "Add OCI registry" msgstr "Tambah registri OCI" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 msgid "Invalid file format" msgstr "Format berkas tidak valid" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Kunci gpg tidak valid" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NAMA LOKASI - Tambah repositori remote" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "NAMA harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "LOKASI harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "LOKASI harus ditentukan" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -174,55 +174,55 @@ msgstr "LOKASI harus ditentukan" msgid "Too many arguments" msgstr "Terlalu banyak argumen" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' bukan ID koleksi yang valid: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "Verifikasi GPG diperlukan jika koleksi diaktifkan" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Remote %s sudah ada" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Tidak ada url yang ditentukan dalam berkas flatpakrepo" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Peringatan: Tidak dapat memperbarui metadata tambahan untuk '%s': %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NAMA - Mengubah repositori remote" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "NAMA remote harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Tidak ada remote %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "Memperbarui metadata ekstra dari ringkasan remote untuk %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Galat memperbarui metadata tambahan untuk '%s': %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Tidak dapat memperbarui metadata tambahan untuk %s" @@ -238,10 +238,10 @@ msgstr "Arsitektur tujuan bundel" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARSITEKTUR" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Homedir GPG untuk digunakan saat mencari ring kunci" msgid "HOMEDIR" msgstr "HOMEDIR" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "" "LOKASI NAMABERKAS NAMA [CABANG] - Buat bundel berkas tunggal dari repositori " "lokal" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "LOKASI, NAMABERKAS dan NAMA harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -309,82 +309,94 @@ msgstr "LOKASI, NAMABERKAS dan NAMA harus ditentukan" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "'%s' bukan repositori yang valid" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Gunakan runtime Platform daripada Sdk" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Tambah kait bind" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "DEST=SRC" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Mulai bangun di direktori ini" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Di mana mencari direktori sdk tersuai (bawaan ke 'usr')" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Gunakan berkas alternatif untuk metadata" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Bunuh proses saat proses induk mati" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "Ekspor direktori homedir aplikasi untuk membangun" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Catat log pemanggilan bus sesi" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Catat log pemanggilan bus sistem" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIREKTORI [PERINTAH [argumen ...]] - Bangun di direktori" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIREKTORI harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Direktori bangun %s tidak diinisialisasi, gunakan flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadata tidak valid, bukan aplikasi atau runtime" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi" @@ -621,7 +633,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Perintah yang akan diatur" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "PERINTAH" @@ -883,12 +895,14 @@ msgstr "'%s' bukan nama aplikasi yang valid: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Direktori bangun %s sudah diinisialisasi" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Arsitektur tujuan pemasangan" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Cari runtime dengan nama yang ditentukan" @@ -1108,11 +1122,11 @@ msgstr "Tampilkan pemasangan di seluruh sistem" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Tampilkan pemasangan tertentu di seluruh sistem" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Tampilkan ref" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Tampilkan komit" @@ -1124,7 +1138,7 @@ msgstr "Tampilkan asal" msgid "Show size" msgstr "Tampilkan ukuran" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Tampilkan metadata" @@ -1132,76 +1146,144 @@ msgstr "Tampilkan metadata" msgid "Show extensions" msgstr "Tampilkan ekstensi" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "NAMA [CABANG] - Dapatkan info tentang aplikasi dan/atau runtime yang " "terpasang" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "ref tidak ada di asal" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "Arsitektur:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Cabang:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "Asal:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "Komit aktif:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "Komit terbaru:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "Komit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "alt-id:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Ukuran terpasang:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Runtime:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Subdirektori terpasang:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Ekstensi:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "Subpath:" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "KOMIT" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Cari aplikasi dengan nama yang ditentukan" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Tampilkan ref" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Ukuran unduh" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Komit:" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Jangan tarik, hanya memasang dari cache lokal" @@ -1222,11 +1304,6 @@ msgstr "Jangan memverifikasi/memasang dependensi runtime" msgid "Don't use static deltas" msgstr "Jangan menggunakan delta statis" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Cari aplikasi dengan nama yang ditentukan" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Asumsikan LOKASI adalah bundel berkas tunggal .flatpak" @@ -1277,10 +1354,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Bundel remote tidak didukung" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" "Remote '%s', pada lokasi %s berisi aplikasi tambahan.\n" "Apakah Anda ingin memasang aplikasi lain dari sini?" @@ -1298,10 +1375,6 @@ msgstr "Memasang: %s\n" msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "LOKASI/REMOTE [REF...] - Pasang aplikasi atau runtime" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Tampilkan informasi ekstra" @@ -1407,7 +1480,7 @@ msgstr "Komit" msgid "Download size" msgstr "Ukuran unduh" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 msgid "No ref information available in repository" msgstr "Tidak ada informasi ref yang tersedia dalam repositori" @@ -1492,7 +1565,7 @@ msgstr "Daftar cabang di repositori" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Cetak metadata untuk cabang" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOKASI - Perbaikan repositori" @@ -1606,14 +1679,6 @@ msgstr "Runtime untuk digunakan" msgid "Runtime version to use" msgstr "Versi runtime untuk digunakan" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Catat log pemanggilan bus sesi" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Catat log pemanggilan bus sistem" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Catat log aksesibilitas bus sesi" @@ -1626,6 +1691,59 @@ msgstr "Aktifkan penerusan berkas" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "APL [argumen...] - Jalankan aplikasi" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#, fuzzy +msgid "Search only user installations" +msgstr "Tampilkan pemasangan pengguna" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#, fuzzy +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "Tampilkan pemasangan di seluruh sistem" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Tampilkan pemasangan tertentu di seluruh sistem" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "REMOTE harus ditentukan" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "ID Koleksi" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Cabang:" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Tidak ada remote %s" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi lengkap" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Arsitektur untuk dihapus" @@ -1655,6 +1773,11 @@ msgstr "Harus menentukan setidaknya satu REF" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Peringatan: Masalah mencari ref terkait: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Memasang: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Arsitektur untuk pembaruan" @@ -1663,10 +1786,6 @@ msgstr "Arsitektur untuk pembaruan" msgid "Commit to deploy" msgstr "Komit untuk deploy" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "KOMIT" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Hapus berkas lama meski berjalan" @@ -1738,6 +1857,18 @@ msgstr "Konfigurasi flatpak" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Menandatangani sebuah aplikasi atau runtime" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1745,24 +1876,24 @@ msgstr "" "\n" " Menjalankan aplikasi" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Menjalankan aplikasi" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Timpa perizinan untuk aplikasi" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Tentukan versi bawaan untuk dijalankan" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Masukkan namespace aplikasi yang sedang berjalan" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1770,24 +1901,24 @@ msgstr "" "\n" " Kelola akses berkas" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Berikan akses aplikasi ke berkas tertentu" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Cabut akses ke berkas tertentu" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Tampilkan informasi tentang berkas tertentu" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Daftar berkas yang diekspor" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1795,28 +1926,33 @@ msgstr "" "\n" " Kelola repositori remote" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Daftar semua remote yang dikonfigurasi" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Tambahkan repositori remote baru (menurut URL)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modifikasi properti dari remote yang terkonfigurasi" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Hapus remote yang terkonfigurasi" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Daftar isi dari remote yang terkonfigurasi" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "Tampilkan info untuk aplikasi yang terpasang atau runtime" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1824,106 +1960,106 @@ msgstr "" "\n" " Bangun aplikasi" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inisialisasi direktori untuk membangun" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Jalankan perintah bangun di dalam direktori bangun" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Selesaikan direktori bangun untuk ekspor" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Ekspor direktori bangun ke repositori" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Buat berkas bundel dari direktori bangun" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Impor berkas bundel" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Menandatangani sebuah aplikasi atau runtime" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Perbarui berkas ringkasan dalam repositori" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Buat komit baru berdasarkan ref yang ada" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Cetak informasi tentang repo" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Cetak informasi awakutu selama pemrosesan perintah, -vv untuk detail lebih " "lanjut" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Cetak informasi awakutu OSTree selama pemrosesan perintah" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Tampilkan opsi bantuan" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Cetak arsitektur bawaan dan keluar" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Cetak arsitektur yang didukung dan keluar" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Cetak penggerak gl aktif dan keluar" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Bekerja pada pemasangan pengguna" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Bekerja pada pemasangan di seluruh sistem (bawaan)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Bekerja pada pemasangan seluruh sistem yang spesifik" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "NAMA" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Perintah Terpasang:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Tidak ada perintah yang ditentukan" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "galat:" @@ -1960,8 +2096,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s tidak terpasang" @@ -2053,277 +2189,281 @@ msgstr "Satu atau beberapa operasi gagal" msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Sha256 tidak valid untuk data ekstra uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan %s di remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Sha256 tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Repo pemangkasan gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "%s %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Judul remote tidak diatur" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Cabang bawaaan remote tidak diatur" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Tidak ada cache flatpak dalam ringkasan remote" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan remote cache flatpak " @@ -2490,64 +2630,64 @@ msgstr "NAMABERKAS" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Tidak memerlukan sesi berjalan (tidak ada pembuatan cgroups)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas temporer flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas temporer: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Tidak dapat membuat pipa sinkronisasi" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas info aplikasi: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Gagal melakukan sinkronisasi dengan proksi dbus" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Migrasi %s ke %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Galat saat migrasi: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Tidak ada sumber data tambahan" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Mengunduh metadata: %u /(perkiraan) %s" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Mengunduh: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Mengunduh data ekstra: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Mengunduh berkas: %d/%d %s" @@ -2676,9 +2816,6 @@ msgstr "Perbarui appstream" #~ msgid "Failed to write to temporary file" #~ msgstr "Gagal menulis ke berkas sementara" -#~ msgid "REMOTE must be specified" -#~ msgstr "REMOTE harus ditentukan" - #~ msgid "Could not parse URI “%s”" #~ msgstr "Tidak dapat mengurai URI \"%s\"" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 17:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 18:28+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importuje klucz GPG z PLIKU (- dla standardowego wejścia)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "PLIK" @@ -122,45 +122,45 @@ msgstr "Wyłącza repozytorium" msgid "Add OCI registry" msgstr "Dodaje rejestr OCI" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 msgid "Invalid file format" msgstr "Nieznany format pliku" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Nieprawidłowy klucz GPG" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NAZWA POŁOŻENIE — dodaje zdalne repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "Należy podać NAZWĘ" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Należy podać POŁOŻENIE" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -176,57 +176,57 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE" msgid "Too many arguments" msgstr "Za dużo parametrów" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym identyfikatorem kolekcji: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "Sprawdzanie poprawności GPG jest wymagane, jeśli kolekcje są włączone" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Repozytorium %s już istnieje" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Nie podano adresu URL w pliku repozytorium Flatpak" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: nie można zaktualizować dodatkowych metadanych dla „%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NAZWA — modyfikuje zdalne repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Należy podać NAZWĘ repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Brak repozytorium %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" "Aktualizowanie dodatkowych metadanych z podsumowania repozytorium dla %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Błąd podczas aktualizowania dodatkowych metadanych dla „%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Nie można zaktualizować dodatkowych metadanych dla %s" @@ -242,10 +242,10 @@ msgstr "Architektura pakietu" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTURA" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Katalog domowy GPG do wyszukiwania baz kluczy" msgid "HOMEDIR" msgstr "KATALOG-DOMOWY" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "" "POŁOŻENIE NAZWA-PLIKU NAZWA [GAŁĄŹ] — tworzy pakiet w jednym pliku " "z lokalnego repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -313,88 +313,100 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "" "Używa środowiska wykonawczego typu Platforma zamiast środowiska " "programistycznego" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Dodaje montowanie dowiązania" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "CEL=ŹRÓDŁO" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Rozpoczyna budowanie w tym katalogu" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "KATALOG" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "" "Gdzie szukać niestandardowego katalogu środowiska programistycznego " "(domyślnie „usr”)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Używa alternatywnego pliku dla metadanych" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Usuwa procesy po usunięciu procesu nadrzędnego" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "Eksportuje katalog domowy programu do budowania" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali sesji w dzienniku" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali systemu w dzienniku" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "KATALOG [POLECENIE [parametry…]] — buduje w katalogu" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Należy podać KATALOG" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "Nie zainicjowano katalogu budowania %s, należy użyć „flatpak build-init”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "" "nieprawidłowe metadane, nie jest programem lub środowiskiem wykonawczym" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -641,7 +653,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Ustawiane polecenie" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:164 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" @@ -908,12 +920,14 @@ msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą programu: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Już zainicjowano katalog budowania %s" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Instalowana architektura" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Wyszukuje środowisko wykonawcze o podanej nazwie" @@ -1137,11 +1151,11 @@ msgstr "Wyświetla instalacje systemowe" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Wyświetla podane instalacje systemowe" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Wyświetla odniesienie" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Wyświetla zatwierdzenie" @@ -1153,7 +1167,7 @@ msgstr "Wyświetla pochodzenie" msgid "Show size" msgstr "Wyświetla rozmiar" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Wyświetla metadane" @@ -1161,76 +1175,144 @@ msgstr "Wyświetla metadane" msgid "Show extensions" msgstr "Wyświetla rozszerzenia" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "NAZWA [GAŁĄŹ] — pobiera informacje o zainstalowanym programie lub środowisku " "wykonawczym" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "odniesienia nie ma w pochodzeniu" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "Odniesienie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "Identyfikator:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "Architektura:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Gałąź:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "Pochodzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "Aktywne zatwierdzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "Najnowsze zatwierdzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "Zatwierdzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "Alternatywny identyfikator:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Rozmiar po instalacji:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Środowisko wykonawcze:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Zainstalowane podkatalogi:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Rozszerzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "Podścieżki:" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "ZATWIERDZENIE" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Wyszukuje program o podanej nazwie" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Wyświetla odniesienie" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Rozmiar do pobrania" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Zatwierdzenie:" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Bez pobierania, tylko instaluje z lokalnej pamięci podręcznej" @@ -1251,11 +1333,6 @@ msgstr "Bez sprawdzania poprawności/instalowania zależności wykonawczych" msgid "Don't use static deltas" msgstr "Bez używania statycznych delt" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Wyszukuje program o podanej nazwie" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Przyjmuje, że POŁOŻENIE to jednoplikowy pakiet .flatpak" @@ -1307,10 +1384,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Zdalne pakiety nie są obsługiwane" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" "Repozytorium „%s” w położeniu %s zawiera dodatkowe programy.\n" "Zainstalować pozostałe programy z tego repozytorium?" @@ -1330,10 +1407,6 @@ msgstr "" "POŁOŻENIE/REPOZYTORIUM [ODNIESIENIE…] — instaluje programy lub środowiska " "wykonawcze" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje" @@ -1441,7 +1514,7 @@ msgstr "Zatwierdzenie" msgid "Download size" msgstr "Rozmiar do pobrania" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 msgid "No ref information available in repository" msgstr "Brak dostępnych informacji o odniesieniu w repozytorium" @@ -1526,7 +1599,7 @@ msgstr "Wyświetla listę gałęzi w repozytorium" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Wyświetla metadane gałęzi" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "POŁOŻENIE — zarządzanie repozytorium" @@ -1639,14 +1712,6 @@ msgstr "Używane środowisko wykonawcze" msgid "Runtime version to use" msgstr "Używana wersja środowiska wykonawczego" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali sesji w dzienniku" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali systemu w dzienniku" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali ułatwień dostępu w dzienniku" @@ -1659,43 +1724,48 @@ msgstr "Włącza przekazywanie plików" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "PROGRAM [parametry…] — uruchamia program" -#: app/flatpak-builtins-search.c:35 +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 msgid "Search only user installations" msgstr "Wyszukuje tylko instalacje użytkownika" -#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 msgid "Search only system-wide installations" msgstr "Wyszukuje tylko instalacje systemowe" -#: app/flatpak-builtins-search.c:170 +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Wyświetla podane instalacje systemowe" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "TEKST — wyszukuje zdalne programy/środowiska wykonawcze według tekstu" -#: app/flatpak-builtins-search.c:188 +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 msgid "TEXT must be specified" msgstr "Należy podać TEKST" -#: app/flatpak-builtins-search.c:229 +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 msgid "Application ID" msgstr "Identyfikator programu" -#: app/flatpak-builtins-search.c:230 +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: app/flatpak-builtins-search.c:231 +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 msgid "Branch" msgstr "Gałąź" -#: app/flatpak-builtins-search.c:232 +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 msgid "Remotes" msgstr "Repozytoria" -#: app/flatpak-builtins-search.c:233 +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: app/flatpak-builtins-search.c:242 +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 msgid "No matches found" msgstr "Brak wyników" @@ -1728,6 +1798,11 @@ msgstr "Należy podać co najmniej jedno ODNIESIENIE" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: problem podczas wyszukiwania powiązanych odniesień: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Instalowanie: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Aktualizowana architektura" @@ -1736,10 +1811,6 @@ msgstr "Aktualizowana architektura" msgid "Commit to deploy" msgstr "Wdrażane zatwierdzenie" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "ZATWIERDZENIE" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Usuwa stare pliki nawet, jeśli są uruchomione" @@ -1900,8 +1971,14 @@ msgstr "Usuwa skonfigurowane repozytorium" msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Wyświetla listę zawartości skonfigurowanego repozytorium" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "" +"Wyświetla informacje o zainstalowanym programie lub środowisku wykonawczym" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1909,106 +1986,106 @@ msgstr "" "\n" " Buduje programy" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicjuje katalog do budowania" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Wykonuje polecenie budowania w katalogu budowania" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Kończy katalog budowania do eksportu" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Eksportuje katalog budowania do repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Tworzy pakiet z katalogu budowania" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importuje pakiet" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podpisuje program lub środowisko wykonawcze" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizuje plik podsumowania w repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Tworzy nowe zatwierdzenie na podstawie istniejącego odniesienia" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Wyświetla informacje o repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:124 +#: app/flatpak-main.c:125 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Wyświetla informacje debugowania podczas przetwarzania poleceń, -vv " "wyświetla więcej" -#: app/flatpak-main.c:125 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Wyświetla informacje debugowania OSTree podczas przetwarzania poleceń" -#: app/flatpak-main.c:126 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Wyświetla opcje pomocy" -#: app/flatpak-main.c:131 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:132 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Wyświetla domyślną architekturę i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:133 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Wyświetla obsługiwane architektury i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:134 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Wyświetla aktywne sterowniki GL i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Działa na instalacjach użytkownika" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Działa na instalacjach systemowych (domyślnie)" -#: app/flatpak-main.c:141 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Działa na podanej instalacji systemowej" -#: app/flatpak-main.c:141 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: app/flatpak-main.c:167 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Wbudowane polecenia:" -#: app/flatpak-main.c:393 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Nieznane polecenie „%s”" -#: app/flatpak-main.c:401 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Nie podano polecenia" -#: app/flatpak-main.c:519 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "błąd:" @@ -2046,8 +2123,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s" @@ -2137,277 +2214,281 @@ msgstr "Jedno lub więcej działań się nie powiodło" msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s %s" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Nie ustawiono tytułu repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Nie ustawiono domyślnej gałęzi repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "" @@ -2575,64 +2656,64 @@ msgstr "NAZWA-PLIKU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Bez wymagania działającej sesji (bez tworzenia cgroups)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Migrowanie %s do %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Błąd podczas migracji: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Pobieranie metadanych: %u/(szacowanie) %s" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Pobieranie: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Pobieranie dodatkowych danych: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Pobieranie plików: %d/%d %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6ba519f3..18035344 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:48-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importa uma chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" @@ -122,47 +122,47 @@ msgstr "Desabilita o remoto" msgid "Add OCI registry" msgstr "Adiciona registro OCI" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir o espaço de nome %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Formato de env inválido %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri inválida %s, há suporte apenas a http/https" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Pid inválido %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NOME LOCALIZAÇÃO – Adiciona um repositório remoto" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "NOME deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -178,55 +178,55 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada" msgid "Too many arguments" msgstr "Número excessivo de argumentos" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "Verificação GPG é exigida se coleções estiverem habilitadas" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "O remoto %s já existe" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Nenhuma url especificada no arquivo flatpakrepo" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Aviso: Não foi possível atualizar metadados extras para “%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NOME – Modifica um repositório remoto" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "NOME remoto deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Nenhum remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "Atualizando metadados extras para resumo de remoto para %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Erro ao atualizar metadados extras para “%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Não foi possível atualizar metadados extras para %s" @@ -242,10 +242,10 @@ msgstr "Arquitetura para a qual será empacotada" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARQUITETURA" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Diretório do GPG para usar quando estiver procurando por chaveiros" msgid "HOMEDIR" msgstr "DIRETÓRIO" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "" "LOCALIZAÇÃO ARQUIVO NOME [RAMO] – Cria um único arquivo de pacote de um " "repositório local" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -313,82 +313,94 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "“%s” não é um repositório válido" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Usa runtime Platform em vez de Sdk" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Adiciona montagem associativa (bind)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "DEST=ORIG" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Começa compilação neste diretório" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Onde procurar por diretório de sdk personalizado (padrão é “usr”)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Usa um arquivo alternativo para os metadados" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Mata processos quando o processo pai morre" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sessão" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [args…]] – Compila no diretório" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado, use flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadados inválido, não é aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -631,7 +643,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Comando para definir" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" @@ -895,12 +907,14 @@ msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Diretório de compilação %s já inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Arquitetura para a qual será instalada" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Procura pelo runtime com o nome especificado" @@ -1120,11 +1134,11 @@ msgstr "Mostra instalações do sistema" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Mostra instalações específicas do sistema" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Mostra referência" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Mostra commit" @@ -1136,7 +1150,7 @@ msgstr "Mostra origem" msgid "Show size" msgstr "Mostra tamanho" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Mostra metadados" @@ -1144,74 +1158,142 @@ msgstr "Mostra metadados" msgid "Show extensions" msgstr "Mostra extensões" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "NOME [RAMO] – Obtém info sobre aplicativo e/ou runtime instalados" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "ref não presento na origem" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "Arq.:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Ramo:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "Origem:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "Commit ativo:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "Último commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "alt-id:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Tamanho instalado:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Runtime:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Subdiretórios instalados:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Extensões:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "Subcaminhos:" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "COMMIT" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Procura pelo aplicativo com o nome especificado" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Mostra referência" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Tamanho baixado" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Commit:" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Não faz pull, apenas instala do cache local" @@ -1232,11 +1314,6 @@ msgstr "Não verifica/instala dependências de runtime" msgid "Don't use static deltas" msgstr "Não usa deltas estáticos" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Procura pelo aplicativo com o nome especificado" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Presume LOCALIZAÇÃO como sendo um pacote de arquivo único .flatpak" @@ -1286,10 +1363,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Não há suporte a pacotes remotos" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" "O remoto “%s”, na localização %s contém aplicativos adicionais.\n" "Você deseja instalar outros aplicativos daqui?" @@ -1307,10 +1384,6 @@ msgstr "Instalando: %s\n" msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "LOCALIZAÇÃO/REMOTO [REF…] – Instala aplicativos ou runtimes" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Mostra informações extras" @@ -1416,7 +1489,7 @@ msgstr "Commit" msgid "Download size" msgstr "Tamanho baixado" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 msgid "No ref information available in repository" msgstr "Nenhuma informação de ref disponível no repositório" @@ -1501,7 +1574,7 @@ msgstr "Lisa os ramos no repositório" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Mostra metadados para um ramo" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOCALIZAÇÃO – Manutenção de repositório" @@ -1612,14 +1685,6 @@ msgstr "Runtime para usar" msgid "Runtime version to use" msgstr "Versão do runtime para usar" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sessão" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de acessibilidade" @@ -1632,6 +1697,59 @@ msgstr "Habilita encaminhamento de arquivo" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "APLICATIVO [args…] – Executa um aplicativo" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#, fuzzy +msgid "Search only user installations" +msgstr "Mostra instalações do usuário" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#, fuzzy +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "Mostra instalações do sistema" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Mostra instalações específicas do sistema" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "REMOTO deve ser especificado" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "ID de coleção" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Ramo:" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Nenhum remoto %s" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrição completa" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "Sem combinações com %s" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Arquitetura para desinstalar" @@ -1661,6 +1779,11 @@ msgstr "Deve especificar pelo menos uma REF" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Instalando: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Arquitetura para a qual será atualizada" @@ -1669,10 +1792,6 @@ msgstr "Arquitetura para a qual será atualizada" msgid "Commit to deploy" msgstr "Commit para implementar" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "COMMIT" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Remove arquivos antigos ainda que estejam em execução" @@ -1744,6 +1863,18 @@ msgstr "Configurar remoto" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Assina um aplicativo ou runtime" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1751,24 +1882,24 @@ msgstr "" "\n" " Execução de aplicativos" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Executa um aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Sobrepõe as permissões para um aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Especifica a versão padrão para executar" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Insere o espaço de nome de um aplicativo em execução" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1776,24 +1907,24 @@ msgstr "" "\n" " Gerência de acesso a arquivos" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Concede a um aplicativo acesso a um arquivo específico" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Revoga o acesso a um arquivo específico" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Mostra informações sobre um arquivo específico" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Lista arquivos exportados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1801,28 +1932,33 @@ msgstr "" "\n" " Gerência de repositórios remotos" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Lista todos os remotos configurados" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Adiciona um novo repositório remoto (via URL)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modifica as propriedades de um remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Exclui um remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Lista o conteúdo de um remoto configurado" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "Mostra informações do aplicativo ou runtime instalado" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1830,107 +1966,107 @@ msgstr "" "\n" " Compilação de aplicativos" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializa um diretório para compilação" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Executa um comando de compilar dentro do diretório de compilação" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Finaliza um diretório de compilação para exportar" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exporta um diretório de compilação para um repositório" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Cria um arquivo de pacote a partir de um diretório de compilação" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importa um arquivo de pacote" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Assina um aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Atualiza o arquivo de sumário num repositório" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Cria um novo commit baseado numa referência existente" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Mostra informações sobre um repo" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Exibe informações de depuração durante o processamento de comandos" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "Exibe a informações de depuração da árvore do sistema durante o " "processamento de comandos" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Mostra opções de ajuda" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Exibe informações sobre a versão e sai" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Exibe a arquitetura padrão e sai" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Exibe arquiteturas para as quais há suporte e sai" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Exibe drivers gl ativos e sai" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Trabalha em instalações do usuário" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Trabalha em instalações do sistema (padrão)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Trabalha instalações específicas do sistema" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Comandos embutidos:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Comando desconhecido “%s”" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Nenhum comando especificado" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -1964,8 +2100,8 @@ msgstr "O runtime exigido %s não foi localizado em um remoto configurado.\n" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s não instalado" @@ -2055,276 +2191,280 @@ msgstr "Uma ou mais operações falharam" msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "sha256 inválido para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "sha256 inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Pid inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Pid inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar %s%s%s%s%s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantém referência no repositório local" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "%s %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Título remoto não definido" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Ramo padrão remoto não definido" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Nenhum cache de flatpak no sumário remoto" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário remoto " @@ -2492,64 +2632,64 @@ msgstr "ARQUIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo informação do aplicativo: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Atualizando: %s de %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Nenhuma fonte de dados extras" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Mostra tamanho" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Mostra tamanho" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Mostra tamanho" @@ -2682,9 +2822,6 @@ msgstr "Atualizar appstream" #~ msgid "Failed to write to temporary file" #~ msgstr "Falha ao escrever para arquivo temporário" -#~ msgid "REMOTE must be specified" -#~ msgstr "REMOTO deve ser especificado" - #, fuzzy #~ msgid "Installing %s" #~ msgstr "Instalando: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n" "Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n" "Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Импортировать ключ GPG из ФАЙЛА (- из стандартного потока ввода)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -125,47 +125,47 @@ msgstr "Отключить удалённый репозиторий" msgid "Add OCI registry" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Неверный pid %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "ИМЯ ПУТЬ - Добавить удалённый репозиторий" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "Должно быть указано ИМЯ" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Должен быть указан ПУТЬ" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Должен быть указан ПУТЬ" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -181,57 +181,57 @@ msgstr "Должен быть указан ПУТЬ" msgid "Too many arguments" msgstr "Слишком много аргументов" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Удалённый репозиторий %s уже существует" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Не указан адрес в файле flatpakrepo" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "ИМЯ - Изменить удалённый репозиторий" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Должно быть указано ИМЯ для удалённого репозитория" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Нет удалённого репозитория %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" "Обновление метаданных дополнительных данных из файла со сводной информацией " "в удалённом репозитории для %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных дополнительных данных для '%s': %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s" @@ -247,10 +247,10 @@ msgstr "Архитектура для пакета" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "АРХ" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Домашний каталог GPG для поиска связок к msgid "HOMEDIR" msgstr "ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "" "ПУТЬ ИМЯ_ФАЙЛА ИМЯ [ВЕТКА] - создать один файл с пакетом из локального " "репозитория" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМЯ" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -319,84 +319,96 @@ msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМ msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "'%s' не является корректным репозиторием" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Использовать обычную среду исполнения вместо отладочной" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Добавить связанную точку монтирования" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "НАЗНАЧЕНИЕ=ИСТОЧНИК" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Начать сборку в указанном каталоге" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Каталог для поиска других sdk (по умолчанию 'usr')" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Использовать другой файл метаданных" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Журналировать вызовы пользовательской шины" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Журналировать вызовы системной шины" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [параметры...]] - Сборка в каталоге" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Должен быть указан КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "Каталог сборки %s не инициализирован, воспользуйтесь flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "" "некорректные метаданные, не является ни приложением, ни средой выполнения" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Не найдена точка расширения подходящая для %s в %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Невозможно запустить приложение" @@ -635,7 +647,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Указать команду" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" @@ -899,12 +911,14 @@ msgstr "'%s' не является корректным именем прило msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Каталог сборки %s уже инициализирован" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Архитектура для установки" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Искать среду исполнения с указанным именем" @@ -1125,11 +1139,11 @@ msgstr "Показать установленное для всех пользо msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Показать установленное в указанном каталоге" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Показать ссылки" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Показать зафиксированные изменения" @@ -1142,7 +1156,7 @@ msgstr "Показать происхождение" msgid "Show size" msgstr "Показать ссылки" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 #, fuzzy msgid "Show metadata" msgstr "Показать подробности про удалённый репозиторий" @@ -1152,80 +1166,148 @@ msgstr "Показать подробности про удалённый реп msgid "Show extensions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "ИМЯ [ВЕТКА] - Получить информацию об установленных приложениях и/или средах " "исполнения" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 #, fuzzy msgid "Branch:" msgstr "Используемая ветка" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 #, fuzzy msgid "Installed size:" msgstr "Установка: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 #, fuzzy msgid "Runtime:" msgstr "Используемая среда исполнения" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 #, fuzzy msgid "Extension:" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "ИЗМЕНЕНИЕ" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Искать приложение с указанным именем" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Показать ссылки" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Показать ссылки" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Показать зафиксированные изменения" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Не обращаться к репозиторию, устанавливать из локального кеша" @@ -1246,11 +1328,6 @@ msgstr "Не проверять и не устанавливать зависи msgid "Don't use static deltas" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Искать приложение с указанным именем" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "ПУТЬ является файлом с пакетом" @@ -1303,7 +1380,7 @@ msgstr "Пакеты из удалённых репозиториев не по #, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:396 @@ -1320,10 +1397,6 @@ msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "" "ПУТЬ/УДАЛЁННЫЙ_РЕПО [ССЫЛКА] - Установить приложения или среды исполнения" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Показать дополнительную информацию" @@ -1431,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Download size" msgstr "Показать ссылки" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 #, fuzzy msgid "No ref information available in repository" msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле" @@ -1520,7 +1593,7 @@ msgstr "Ветка по умолчанию для репозитория" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 #, fuzzy msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория" @@ -1633,14 +1706,6 @@ msgstr "Используемая среда исполнения" msgid "Runtime version to use" msgstr "Версия среды исполнения" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Журналировать вызовы пользовательской шины" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Журналировать вызовы системной шины" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 #, fuzzy msgid "Log accessibility bus calls" @@ -1654,6 +1719,59 @@ msgstr "" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ [параметры...] - Запустить приложение" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#, fuzzy +msgid "Search only user installations" +msgstr "Показать установленное только для пользователя" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#, fuzzy +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "Показать установленное для всех пользователей" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Показать установленное в указанном каталоге" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "Должен быть указан УДАЛЕННЫЙ_РЕПО" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "Запустить приложение" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Используемая ветка" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Нет удалённого репозитория %s" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Полное описание" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "Совпадений не обнаружено %s" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Удаляемая архитектура" @@ -1683,6 +1801,11 @@ msgstr "Должна быть указана как минимум одна СС msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Предупреждение: Проблема при поиске связанных ссылок: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Установка: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Обновляемая архитектура" @@ -1691,10 +1814,6 @@ msgstr "Обновляемая архитектура" msgid "Commit to deploy" msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "ИЗМЕНЕНИЕ" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Удалять старые файлы даже если запущено" @@ -1766,6 +1885,18 @@ msgstr "Удалить настроенный удалённый репозит #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Подписать приложение или среду исполнения" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1773,24 +1904,24 @@ msgstr "" "\n" " Запуск приложений" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Запустить приложение" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Переопределить разрешения для приложения" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Указать версию по умолчанию для запуска" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Войти в пространство имён запущенного приложения" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1798,24 +1929,24 @@ msgstr "" "\n" " Управление доступом к файлам" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Разрешить доступ приложения к указанному файлу" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Отозвать разрешение на доступ к указанному файлу" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Показать информацию об указанном файле" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Список экспортированных файлов" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1823,28 +1954,33 @@ msgstr "" "\n" " Управление удалёнными репозиториями" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Список всех настроенных удалённых репозиториев" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Добавить новый удалённый репозиторий (по АДРЕСУ)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Изменить свойства настроенного удалённого репозитория" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Удалить настроенный удалённый репозиторий" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Список содержимого удалённого репозитория" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "Показать информацию об установленных приложениях или средах исполнения" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1852,107 +1988,107 @@ msgstr "" "\n" " Сборка приложений" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Инициализировать каталог для сборки" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Запустить команду сборки в каталоге сборки" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Финализировать каталог сборки для экспорта" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Экспортировать из каталога сборки в репозиторий" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Создать файл с пакетом из каталога сборки" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Импортировать файл с пакетом" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Подписать приложение или среду исполнения" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Обновить файл со сводной информацией в репозитории" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Создать новое изменение на базе существующей ссылки" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 #, fuzzy msgid "Print information about a repo" msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Печатать отладочную информацию во время обработки команд" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Печатать отладочную информацию OSTree во время обработки команд" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Напечатать информацию о версии и выйти" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Напечатать архитектуру по умолчанию и выйти" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Напечатать поддерживаемые архитектуры и выйти" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Показать версию gl драйверов и выйти" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Работать с установленным только для пользователя" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Работать с установленным для всех пользователей (по умолчанию)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Работать с установленным в указанном каталоге" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Встроенные команды:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Неизвестная команда '%s'" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Команда не указана" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "ошибка:" @@ -1988,8 +2124,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не установлено" @@ -2079,276 +2215,281 @@ msgstr "Одна или более операций закончилась с о msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не найдено переопределений для %s" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s:" -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Некорректная сумма sha256 для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "ПУТЬ является реестром oci" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:" -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма sha256 для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s ветка %s не установлена" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "%s %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Заголовок удаленного репозитория не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Ветка по умолчанию в удалённом репозитории не установлена" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak" @@ -2515,64 +2656,64 @@ msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Невозможно создать канал синхронизации" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Ошибка при открытии файла с информацией о приложении: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Обновление: %s из %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Нет источников дополнительных данных" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Показать ссылки" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Показать ссылки" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Показать ссылки" @@ -2713,9 +2854,6 @@ msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого реп #~ msgid "Failed to write to temporary file" #~ msgstr "Ошибка записи во временный файла" -#~ msgid "REMOTE must be specified" -#~ msgstr "Должен быть указан УДАЛЕННЫЙ_РЕПО" - #, fuzzy #~ msgid "Installing %s" #~ msgstr "Установка: %s\n" @@ -2724,9 +2862,6 @@ msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого реп #~ msgid "Post-Install %s" #~ msgstr "Установка: %s\n" -#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry" -#~ msgstr "ПУТЬ является реестром oci" - #~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified" #~ msgstr "Должно быть указано имя файла репозитория OCI или его адрес" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importuje kľúč GPG zo SÚBORU (- pre štandardný vstup)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" @@ -123,48 +123,48 @@ msgstr "Zakáže vzdialený repozitár" msgid "Add OCI registry" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 #, fuzzy msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "NÁZOV musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -180,57 +180,57 @@ msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené" msgid "Too many arguments" msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Vzdialený repozitár %s už existuje" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NÁZOV - Upraví vzdialený repozitár" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" @@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTÚRA" @@ -297,17 +297,17 @@ msgstr "" msgid "HOMEDIR" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -315,83 +315,95 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Pridá viazané pripojenie" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "CIEĽ=ZDROJ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Spustí zostavenie v tomto adresári" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "ADRESÁR" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 #, fuzzy msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" @@ -625,7 +637,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Príkaz, ktorý sa má nastaviť" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "PRÍKAZ" @@ -881,12 +893,14 @@ msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Adresár zostavenia %s je už inicializovaný" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Architektúra, pre ktorú sa má inštalovať" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "" @@ -1107,11 +1121,11 @@ msgstr "" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Zobrazí začlenenie" @@ -1124,7 +1138,7 @@ msgstr "Zobrazí pôvod" msgid "Show size" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "" @@ -1133,78 +1147,147 @@ msgstr "" msgid "Show extensions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 #, fuzzy msgid "Branch:" msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 #, fuzzy msgid "Installed size:" msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 #, fuzzy msgid "Runtime:" msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 #, fuzzy msgid "Extension:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "ZAČLENENIE" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +#, fuzzy +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "ADRESÁR musí byť určený" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Zobrazí začlenenie" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "" @@ -1225,11 +1308,6 @@ msgstr "" msgid "Don't use static deltas" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "" @@ -1282,7 +1360,7 @@ msgstr "Vzdialené balíky nie sú podporované" #, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:396 @@ -1300,11 +1378,6 @@ msgstr "Inštalovanie: %s\n" msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -#, fuzzy -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "ADRESÁR musí byť určený" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 #, fuzzy msgid "Show extra information" @@ -1413,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "Download size" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 #, fuzzy msgid "No ref information available in repository" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" @@ -1502,7 +1575,7 @@ msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "" @@ -1612,14 +1685,6 @@ msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" msgid "Runtime version to use" msgstr "Verzia prostredia, ktoré sa má použiť" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "" @@ -1632,6 +1697,56 @@ msgstr "" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +msgid "Search only user installations" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "NÁZOV musí byť určený" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "Spustí aplikáciu" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Úplný popis" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "" @@ -1662,6 +1777,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Inštalovanie: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "" @@ -1670,10 +1790,6 @@ msgstr "" msgid "Commit to deploy" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "ZAČLENENIE" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "" @@ -1747,6 +1863,18 @@ msgstr "Konfigurácia vzdialeného repozitára" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1754,24 +1882,24 @@ msgstr "" "\n" "Spúšťanie aplikácií" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1779,24 +1907,24 @@ msgstr "" "\n" "Správa prístupu k súborom" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Udelí aplikácii prístup k určenému súboru" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1804,28 +1932,33 @@ msgstr "" "\n" "Správa vzdialených repozitárov" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Zoznam všetkých konfigurovaných vzdialených repozitárov" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1833,109 +1966,109 @@ msgstr "" "\n" "Zostavenie aplikácií" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportuje adresár zostavenia do repozitára" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Vytvorí balík z adresára zostavenia" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importuje súbor balíka" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 #, fuzzy msgid "Print information about a repo" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 #, fuzzy msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 #, fuzzy msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "NÁZOV_SÚBORU" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Vstavané príkazy:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Neznámy príkaz „%s“" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Nebol určený žiadny príkaz" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -1970,8 +2103,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "" @@ -2065,277 +2198,282 @@ msgstr "Jedna alebo viacero aktualizácií zlyhali" msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 #, fuzzy msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "" @@ -2500,64 +2638,64 @@ msgstr "NÁZOV_SÚBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Zobrazí referenciu" @@ -2708,9 +2846,5 @@ msgstr "" #~ msgstr "„%s“ nie je platným názvom" #, fuzzy -#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry" -#~ msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" - -#, fuzzy #~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified" #~ msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-02 23:47+0200\n" "Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importera GPG-nyckel från FIL (- för standard in)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "FIL" @@ -121,47 +121,47 @@ msgstr "Inaktivera fjärrförrådet" msgid "Add OCI registry" msgstr "Lägg till OCI-register" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna %s-namnrymd: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Ogiltigt miljöformat %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig urityp %s, endast http/https stöds" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ogiltig pid %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NAMN PLATS - Lägg till ett fjärrförråd" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "NAMN måste anges" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "PLATS måste anges" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "PLATS måste anges" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -177,55 +177,55 @@ msgstr "PLATS måste anges" msgid "Too many arguments" msgstr "För många argument" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt samlings-ID: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "GPG-verifiering krävs om samlingar är aktiverat" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Fjärrförrådet %s existerar redan" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Ingen url angiven i flatpakrepo-fil" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Varning: Det gick inte att uppdatera extra metadata för ”%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NAMN - Modifiera ett fjärrförråd" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Fjärrförråd-NAMN måste anges" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Inget fjärrförråd %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "Uppdaterar extra metadata från sammanfattning av fjärrförråd för %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Fel vid uppdatering av extra metadata för ”%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Det gick inte att uppdatera extra metadata för %s" @@ -241,10 +241,10 @@ msgstr "Arkitektur att skapa bunt för" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARK" @@ -292,18 +292,18 @@ msgstr "GPG-hemkatalog att använda vid sökning efter nyckelringar" msgid "HOMEDIR" msgstr "HEMKAT" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" msgstr "" "PLATS FILNAMN NAMN [GREN] - Skapa en enstaka-fil-bunt från ett lokalt arkiv" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -311,84 +311,96 @@ msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Använd plattformsexekveringsmiljö snarare än SDK" +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + # sebras: how is this translated? -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Lägg till bindningsmontering" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "DEST=KÄLLA" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Starta bygge i denna katalog" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "KAT" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Var anpassad sdk-katalog ska eftersökas (standardvärdet är ”usr”)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Använd alternativ fil för metadata" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Döda processen när den överordnade processen dör" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Logga sessionsbussanrop" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Logga systembussanrop" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "KATALOG [KOMMANDO [argument…]] - Bygg i katalog" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "KATALOG måste anges" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad, använd flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadata ogiltigt, inte program eller exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s" # sebras: how is this translated? -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -624,7 +636,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Kommando att ställa in" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" @@ -883,12 +895,14 @@ msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Byggkatalog %s är redan initierad" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Ark att installera för" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Leta efter exekveringsmiljö med angivet namn" @@ -1112,11 +1126,11 @@ msgstr "Visa systeminstallationer" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Visa specifika systemomfattande installationer" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Visa ref" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Visa incheckning" @@ -1128,7 +1142,7 @@ msgstr "Visa ursprung" msgid "Show size" msgstr "Visa storlek" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Visa metadata" @@ -1136,76 +1150,145 @@ msgstr "Visa metadata" msgid "Show extensions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "NAMN [GREN] - Hämta information om installerat program och/eller " "exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "ref fanns inte i källa" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "Ark:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Gren:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "Origin:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "Aktiv incheckning:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "Senaste incheckning:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "Incheckning:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "alt-id" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "Plats:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Installerad storlek:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Exekvering:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Installerade underkataloger:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Tillägg:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "Undersökvägar:" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "INCHECKNING" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Sök efter program med det angivna namnet" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Visa ref" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +#, fuzzy +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "Installera ett program eller exekveringsmiljö från en fjärr" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Hämtningsstorlek" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Incheckning:" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Hämta inte, installera endast från lokal cache" @@ -1226,11 +1309,6 @@ msgstr "Installera ej/verifiera ej exekveringsberoenden" msgid "Don't use static deltas" msgstr "Använd inte statiska delta" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Sök efter program med det angivna namnet" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Anta att PLATS är en enfils .flatpak-bunt" @@ -1281,10 +1359,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Fjärrbuntar stöds ej" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" "Fjärrförråd ”%s” på plats %s innehåller ytterligare program.\n" "Vill du installera andra program därifrån?" @@ -1302,10 +1380,6 @@ msgstr "Installerar: %s\n" msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "PLATS/FJÄRRFÖRRÅD [REF…] - Installera program eller exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Visa extra information" @@ -1411,7 +1485,7 @@ msgstr "Incheckning" msgid "Download size" msgstr "Hämtningsstorlek" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 msgid "No ref information available in repository" msgstr "Ingen ref-information tillgänglig i arkiv" @@ -1496,7 +1570,7 @@ msgstr "Lista grenar i arkivet" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Skriv ut metadata för en gren" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "PLATS - underhåll av arkiv" @@ -1609,14 +1683,6 @@ msgstr "Exekveringsmiljö att använda" msgid "Runtime version to use" msgstr "Version av exekveringsmiljö att använda" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Logga sessionsbussanrop" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Logga systembussanrop" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Logga hjälpmedelsbussanrop" @@ -1629,6 +1695,59 @@ msgstr "Aktivera filvidarebefordran" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "PROG [argument…] - Kör ett program" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#, fuzzy +msgid "Search only user installations" +msgstr "Visa användarinstallationer" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#, fuzzy +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "Visa systeminstallationer" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Visa specifika systemomfattande installationer" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "FJÄRRFÖRRÅD måste anges" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "Samlings-ID" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Gren:" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Inget fjärrförråd %s" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Fullständig beskrivning" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "Ingenting matchar %s" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Ark att avinstallera" @@ -1658,6 +1777,11 @@ msgstr "Måste specificera åtminstone en REF" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade ref:ar: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Installerar: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Ark att uppdatera för" @@ -1666,10 +1790,6 @@ msgstr "Ark att uppdatera för" msgid "Commit to deploy" msgstr "Incheckning att distribuera" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "INCHECKNING" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Ta bort gamla filer även om de kör" @@ -1741,6 +1861,18 @@ msgstr "Konfigurera fjärrförråd" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1748,24 +1880,24 @@ msgstr "" "\n" " Körande program" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Kör ett program" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Åsidosätt rättigheter för ett program" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Ange standardversion att köra" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Ange namnrymden för ett körande program" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1773,24 +1905,24 @@ msgstr "" "\n" " Hantera filåtkomst" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Ge ett program tillgång till en specifik fil" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Återkalla tillgång till en specifik fil" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Visa information om en specifik fil" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Lista exporterade filer" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1798,28 +1930,33 @@ msgstr "" "\n" " Hantera fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Lista alla konfigurerade fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Lägg till ett nytt fjärrförråd (efter URL)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modifiera egenskaper för ett konfigurerat fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Ta bort ett konfigurerat fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Lista innehåll för ett konfigurerat fjärrförrådet" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "Visa information för installerade program eller exekveringsmiljöer" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1827,105 +1964,105 @@ msgstr "" "\n" " Bygg program" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Initiera en katalog för bygge" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Kör ett byggkommando inuti byggkatalogen" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Avsluta en byggkatalog för export" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportera en byggkatalog till ett förråd" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Skapa en buntfil från en byggkatalog" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importera en buntfil" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Uppdatera sammanfattningsfilen i ett förråd" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Skapa ny incheckning baserad på existerande ref" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Skriv ut information om ett arkiv" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Skriv ut felsökningsinformation under kommandohantering" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Skriv ut OSTree-felsökningsinformation under kommandohantering" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Visa hjälpalternativ" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Skriv ut standardarkitektur och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Skriv ut arkitekturer som stöds och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Skriv ut aktiva gl-drivrutiner och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Arbeta på användarinstallationer" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Arbeta på systeminstallationer (standard)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Arbeta på en specifik systemomfattande installation" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Inbyggda kommandon:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Okänt kommando ”%s”" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Inget kommando angivet" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "fel:" @@ -1960,8 +2097,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s inte installerad" @@ -2051,278 +2188,283 @@ msgstr "En eller flera åtgärder misslyckades" msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig sha256 för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "Anta att PLATS är ett oci-register" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Ogiltigt sha256 för extradata" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ogiltig pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s gren %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Installerar relaterade: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan inte hitta %s%s%s%s%s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Behåll ref i lokalt förråd" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "%s %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunde inte hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Titel för fjärrförråd inte angett" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Standardfjärrgren inte inställd" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " @@ -2493,65 +2635,65 @@ msgstr "FILNAMN" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" # sebras: sync? -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Kan inte skapa sync-rör" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Uppdaterar: %s från %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Inga extra data-källor" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Visa ref" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Visa ref" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Visa ref" @@ -2684,9 +2826,6 @@ msgstr "Uppdatera appstream" #~ msgid "Failed to write to temporary file" #~ msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil" -#~ msgid "REMOTE must be specified" -#~ msgstr "FJÄRRFÖRRÅD måste anges" - #, fuzzy #~ msgid "Installing %s" #~ msgstr "Installerar: %s\n" @@ -2695,9 +2834,6 @@ msgstr "Uppdatera appstream" #~ msgid "Post-Install %s" #~ msgstr "Installerar: %s\n" -#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry" -#~ msgstr "Anta att PLATS är ett oci-register" - #~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified" #~ msgstr "OCI-förråd eller filnamn måste anges" @@ -2726,9 +2862,6 @@ msgstr "Uppdatera appstream" #~ msgid "Load options from file or uri" #~ msgstr "Läs in inställningar från fil" -#~ msgid "Install an application or runtime from a remote" -#~ msgstr "Installera ett program eller exekveringsmiljö från en fjärr" - #, fuzzy #~ msgid "Invalid ref, no digest" #~ msgstr "Ogiltigt miljöformat %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "DOSYA'dan GPG anahtarı içe aktar (stdin için -)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" @@ -122,47 +122,47 @@ msgstr "Uzağı devredışı bırak" msgid "Add OCI registry" msgstr "OCI sicili ekle" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "İSİM KONUM - Uzak bir arşiv ekle" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "İSİM belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "KONUM belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "KONUM belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -178,55 +178,55 @@ msgstr "KONUM belirtilmelidir" msgid "Too many arguments" msgstr "Çok fazla argüman" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' geçerli bir uygulama ismi değil: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "%s uzağı zaten var" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Flatpakrepo dosyasında url belirtilmemiş" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "%s için ek üst veri güncellenemedi" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "İSİM - Uzak arşivi düzenle" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Uzak İSİM belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "%s uzak yok" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "%s için uzak özetinden ek üst veri güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "%s için ek üst veri güncellenemedi" @@ -242,10 +242,10 @@ msgstr "Paketleneceği mimari" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "MİMARİ" @@ -293,17 +293,17 @@ msgstr "Anahtarlık aramak için GPG Evdizini" msgid "HOMEDIR" msgstr "EVDİZİN" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" msgstr "KONUM DOSYAADI İSİM [DAL] - Yerel arşivden bir tek dosya paket oluştur" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "KONUM, DOSYAADI ve İSİM belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -311,83 +311,95 @@ msgstr "KONUM, DOSYAADI ve İSİM belirtilmelidir" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Sdk'dansa Platform çalışma ortamını kullan" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Bağlama noktası ekle" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "HEDEF=KAYNAK" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "İnşaya bu dizinde başla" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "DİZİN" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "" "Özel yazılım geliştirme kiti dizini için bakılacak yer ('usr'ye öntanımlar)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Üst veri için alternatif dosya kullan" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Oturum veri yolu çağrılarını günlükle" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DİZİN [KOMUT [arg...]] - Dizinde inşa et" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DİZİN belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "İnşa dizini %s ilklenmedi, flatpak build-init'i kullanın" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "Üst veriye geçersiz, uygulama veya çalışma ortamı değil" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "%s'e uyan eklenti noktası %s'te yok" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Uygulama başlatılamadı" @@ -624,7 +636,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Belirlenecek komut" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "KOMUT" @@ -886,12 +898,14 @@ msgstr "'%s' geçerli bir uygulama ismi değil: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "İnşa dizini %s zaten ilklendirilmiş" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Yükleneceği mimari" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Belirtilmiş isimle çalışma ortamı ara" @@ -1110,11 +1124,11 @@ msgstr "Sistem-geneli yüklemeleri göster" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Belirli sistem-geneli yüklemeleri göster" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Referansı göster" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Değişikliği göster" @@ -1126,7 +1140,7 @@ msgstr "Kökeni göster" msgid "Show size" msgstr "Boyut göster" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Üst veri göster" @@ -1134,75 +1148,143 @@ msgstr "Üst veri göster" msgid "Show extensions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "İSİM [DAL] - Yüklü uygulamalar ve/veya çalışma ortamları hakkında bilgi edin" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Dal:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Yüklü boyut:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Çalışma zamanı:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Uzantı:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "DEĞİŞİKLİK" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Belirtilmiş isimle uygulama ara" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Referansı göster" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "İndirme boyutu" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Değişikliği göster" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Çekme, sadece yerel önbellekten yükle" @@ -1223,11 +1305,6 @@ msgstr "Çalışma ortamı bağımlılıklarını doğrulama/yükleme" msgid "Don't use static deltas" msgstr "Dural deltaları kullanma" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Belirtilmiş isimle uygulama ara" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "KONUM'un bir .flatpak tek dosya paketi olduğunu varsay" @@ -1280,7 +1357,7 @@ msgstr "Uzak paketler desteklenmemektedir" #, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:396 @@ -1296,10 +1373,6 @@ msgstr "Yükleniyor: %s\n" msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "KONUM/UZAK [REFERANS...] - Uygulamalar veya çalışma ortamları yükle" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Ek bilgi göster" @@ -1405,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "Download size" msgstr "İndirme boyutu" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 #, fuzzy msgid "No ref information available in repository" msgstr "Arşiv hakkında genel bilgileri yazdır" @@ -1491,7 +1564,7 @@ msgstr "Arşivdeki dalları listele" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Dal için üst veriyi yazdır" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "KONUM - Arşiv bakım" @@ -1603,14 +1676,6 @@ msgstr "Kullanılacak çalışma ortamı" msgid "Runtime version to use" msgstr "Kullanılacak çalışma ortamı sürümü" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Oturum veri yolu çağrılarını günlükle" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 #, fuzzy msgid "Log accessibility bus calls" @@ -1624,6 +1689,59 @@ msgstr "" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "UYGULAMA [arg...] - Bir uygulamayı çalıştır" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#, fuzzy +msgid "Search only user installations" +msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#, fuzzy +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "Sistem-geneli yüklemeleri göster" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Belirli sistem-geneli yüklemeleri göster" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "UZAK belirtilmelidir" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "Bir uygulama çalıştır" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Dal:" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "%s uzak yok" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Tam açıklama" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "%s için eşleşme yok" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Silinecek mimari" @@ -1653,6 +1771,11 @@ msgstr "En az bir REFERANS belirtilmelidir" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Uyarı: İlişkili referansları ararken sorun: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Yükleniyor: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Güncelleneceği mimari" @@ -1661,10 +1784,6 @@ msgstr "Güncelleneceği mimari" msgid "Commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak değişiklik" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "DEĞİŞİKLİK" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Eski dosyaları çalışıyor olsalar da kaldır" @@ -1736,6 +1855,18 @@ msgstr "Uzak Yapılandır" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imzala" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1743,24 +1874,24 @@ msgstr "" "\n" " Çalışan uygulamalar" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Bir uygulama çalıştır" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Bir uygulama için izinleri geçersiz kıl" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Çalıştırılacak öntanımlı sürümü belirt" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Çalışan bir uygulamanın ad alanına gir" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1768,24 +1899,24 @@ msgstr "" "\n" "Dosya erişimini yönet" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Bir uygulamaya belirli bir dosyaya erişim tanı" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Belirli bir dosyaya erişimi geri çek" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Belirli bir dosya hakkında bilgi göster" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Dışa aktarılmış dosyaları listele" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1793,28 +1924,33 @@ msgstr "" "\n" " Uzak arşivleri yönet" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Tüm yapılandırılmış uzakları listele" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Yeni bir uzak arşiv ekle (URL'yle)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Yapılandırılmış bir uzağın niteliklerini düzenle" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Yapılandırılmış bir uzağı sil" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Yapılandırılmış bir uzağın içeriklerini listele" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "Yüklü uygulama veya çalışma ortamı için bilgi göster" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1822,105 +1958,105 @@ msgstr "" "\n" " Uygulamaları inşa et" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "İnşa için bir dizini ilklendir" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "İnşa dizininde bir inşa komutu çalıştır" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Bir inşa dizinini dışa aktarma için bitir" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Bir inşa dizinini bir arşive dışa aktar" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Bir inşa dizininden paket dosyası oluştur" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Bir paket dosyası içe aktar" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imzala" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Bir arşivdeki özet dosyasını güncelle" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Var olan referansa dayalı yeni değişiklik yarat" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Bir arşiv hakkında bilgi yazdır" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Komut işleme sırasında hata ayıklama bilgisini yaz" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Komut işleme sırasında OSTree hata ayıklama bilgisini yaz" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Yardım seçeneklerini göster" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Öntanımlı mimariyi yaz ve çık" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Desteklenen mimarileri yaz ve çık" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Etkin gl sürücülerini yazdır ve çık" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Kullanıcı yüklemeleri üzerinde çalış" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Sistem geneli yüklemeler üzerinde çalış (öntanımlı)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Belirli bir sistem geneli yükleme üzerinde çalış" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "İSİM" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Yerleşik Komutlar:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Bilinmeyen komut '%s'" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Komut belirtilmemiş" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "hata:" @@ -1954,8 +2090,8 @@ msgstr "Gerekli çalışma ortamı %s yapılandırılmış uzaklarda bulunamadı #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s yüklü değil" @@ -2045,276 +2181,281 @@ msgstr "Bir veya daha fazla seçenek başarılamadı" msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Arşiv %s'i açarken:" -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için geçersiz sha256 " -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Ek veri için geçersiz sha256" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s mevcut değil" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Referansı yerel arşivde sakla" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Yükleme %s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Uzak başlığı ayarlı değil" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Uzak öntanımlı dalı ayarlı değil" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" @@ -2481,64 +2622,64 @@ msgstr "DOSYAİSMİ" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Çalışan oturum gerektirme (cgroups yaratımı yok)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Uygulama bilgi dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Güncelleniyor: %2$s'ten %1$s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Ek veri kaynağı yok" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "İndirme boyutu" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "İndirme boyutu" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "İndirme boyutu" @@ -2672,9 +2813,6 @@ msgstr "Appstream'i güncelle" #~ msgid "Failed to write to temporary file" #~ msgstr "Geçici dosyaya yazılamadı" -#~ msgid "REMOTE must be specified" -#~ msgstr "UZAK belirtilmelidir" - #, fuzzy #~ msgid "Installing %s" #~ msgstr "Yükleniyor: %s\n" @@ -2683,9 +2821,6 @@ msgstr "Appstream'i güncelle" #~ msgid "Post-Install %s" #~ msgstr "Yükleniyor: %s\n" -#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry" -#~ msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " - #~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified" #~ msgstr "OCI depo Dosya Adı veya uri belirtilmelidir" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 20:15+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Імпортувати ключ GPG з ФАЙЛА (- — імпортувати із stdin)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -125,45 +125,45 @@ msgstr "Вимкнути віддалене сховище" msgid "Add OCI registry" msgstr "Додати реєстр OCI" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 msgid "Invalid file format" msgstr "Некоректний формат файла" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некоректний ключ gpg" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "НАЗВА РОЗТАШУВАННЯ - Додати віддалене сховище" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "Має бути вказано НАЗВУ" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -179,55 +179,55 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ" msgid "Too many arguments" msgstr "Забагато аргументів" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором збірки: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "Якщо увімкнено збірку, слід пройти перевірку GPG" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Запис віддаленого сховища %s вже існує" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "У файлі flatpakrepo не вказано адреси" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Попередження: не вдалося оновити додаткові метадані для «%s»: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "НАЗВА - Змінити віддалене сховище" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Має бути вказано НАЗВУ віддаленого сховища" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Немає сховища %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "Оновлюємо додаткові метадані з резюме віддаленого сховища для %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Помилка під час оновлення додаткових метаданих для «%s»: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Не вдалося оновити додаткові метадані для %s" @@ -243,10 +243,10 @@ msgstr "Архітектура для пакунка" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "АРХ" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користув msgid "HOMEDIR" msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "" "РОЗТАШУВАННЯ НАЗВА_ФАЙЛА НАЗВА [ГІЛКА] - Створити пакунок з одного файла на " "основі локального сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА та НАЗВУ" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -314,84 +314,96 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "«%s» не є коректним сховищем" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Використовувати середовище виконання платформи замість SDK" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Додати монтування прив’язки" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "ПРИЗН=ДЖЕР" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Почати збирання у цьому каталозі" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Місце, де слід шукати нетиповий каталог sdk (типовим є каталог usr)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Використовувати альтернативний файл для метаданих" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Вбивати процеси, якщо завершив роботу батьківський процес" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "Експортувати домашній каталог програми до каталогу збирання" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу сеансу" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу системи" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [аргументи...]] - Зібрати у каталозі" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "Каталог збирання %s не ініціалізовано, скористайтеся командою flatpak build-" "init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "некоректні метадані, немає програми або середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає %s у %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -634,7 +646,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Команда для встановлення" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" @@ -900,12 +912,14 @@ msgstr "«%s» не є коректною назвою програми: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Каталог збирання %s вже ініціалізовано" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Архітектура для встановлення" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Шукати середовище виконання із вказаною назвою" @@ -1128,11 +1142,11 @@ msgstr "Показати загальносистемні встановленн msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Показати вказані загальносистемні встановлення" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Показати посилання" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Показати внесок" @@ -1144,7 +1158,7 @@ msgstr "Показ початку координат" msgid "Show size" msgstr "Показ розміру" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Показ метаданих" @@ -1152,76 +1166,145 @@ msgstr "Показ метаданих" msgid "Show extensions" msgstr "Показати розширення" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "НАЗВА [ГІЛКА] - Отримати інформацію щодо встановленої програми і/або " "середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "посилання немає у джерелі" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "Джерело:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "Ід.:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "Арх.:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Гілка:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "Походження:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "Активний внесок:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "Останній внесок:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "Внесок:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "альт-ід.:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "Місце:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Розмір встановленого:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Середовище виконання:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Встановлені підкаталоги:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Суфікс:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "Підшляхи:" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "COMMIT" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Шукати програму із вказаною назвою" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Показати посилання" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +#, fuzzy +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "Встановити програму або середовище виконання із віддаленого сховища" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Розмір отриманого" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Внесок:" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Не отримувати зі сховища, встановити лише з локального кешу" @@ -1242,11 +1325,6 @@ msgstr "Не перевіряти або не встановлювати зал msgid "Don't use static deltas" msgstr "Не використовувати статичні різниці" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Шукати програму із вказаною назвою" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Вважати значенням параметра МІСЦЕ однофайловий пакунок .flatpak" @@ -1298,10 +1376,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Підтримки віддалених пакунків не передбачено" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -"Do you want to install other applications from here?" +"Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" "У віддаленому сховищі «%s», розміщеному у %s, містяться додаткові програми.\n" "Хочете встановити інші програми звідти?" @@ -1319,10 +1397,6 @@ msgstr "Встановлюємо: %s\n" msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "МІСЦЕ/СХОВИЩЕ [НАЗВА…] - Встановити програму або середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Показати додаткову інформацію" @@ -1428,7 +1502,7 @@ msgstr "Внесок" msgid "Download size" msgstr "Розмір отриманого" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 msgid "No ref information available in repository" msgstr "У сховищі немає даних щодо джерела" @@ -1513,7 +1587,7 @@ msgstr "Вивести список гілок у сховищі" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Вивести метадані для гілки" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Супровід сховища" @@ -1627,14 +1701,6 @@ msgstr "Середовище виконання, яке слід викорис msgid "Runtime version to use" msgstr "Версія середовища виконання, яку слід використовувати" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу сеансу" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу системи" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу доступності" @@ -1647,6 +1713,59 @@ msgstr "Увімкнути переспрямовування файлів" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "ПРОГРАМА [аргументи...] - Виконати програму" +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#, fuzzy +msgid "Search only user installations" +msgstr "Показати встановлення користувача" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#, fuzzy +msgid "Search only system-wide installations" +msgstr "Показати загальносистемні встановлення" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Показати вказані загальносистемні встановлення" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 +msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 +#, fuzzy +msgid "TEXT must be specified" +msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "Ідентифікатор збірки" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Гілка:" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Немає сховища %s" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Повний опис" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 +#, fuzzy +msgid "No matches found" +msgstr "Немає відповідників %s" + #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Архітектура для вилучення" @@ -1676,6 +1795,11 @@ msgstr "Слід вказати принаймні одне посилання" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Попередження: проблема під час пошуку пов’язаних посилань: %s\n" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Встановлюємо: %s\n" + #: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Архітектура для оновлення" @@ -1684,10 +1808,6 @@ msgstr "Архітектура для оновлення" msgid "Commit to deploy" msgstr "Внесок для розгортання" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "COMMIT" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Вилучити застарілі файли, навіть якщо роботу ще не завершено" @@ -1758,6 +1878,18 @@ msgstr "Налаштувати flatpak" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" +msgstr "Підписати програму або середовище виконання" + +#: app/flatpak-main.c:71 +msgid "Search for remote apps/runtimes" +msgstr "" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1765,24 +1897,24 @@ msgstr "" "\n" " Запущені програми" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Запустити програму" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Перевизначити права доступу для програми" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Вказати типову версію для запуску" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Введіть простір назв для запущеної програми" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1790,24 +1922,24 @@ msgstr "" "\n" " Керування доступом до файлів" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Надати програмі доступ до вказаного файла" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Відкликати доступ до вказаного файла" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Показати інформацію щодо вказаного файла" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Вивести список експортованих файлів" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1815,28 +1947,34 @@ msgstr "" "\n" " Керування віддаленими сховищами" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Вивести список усіх налаштованих віддалених сховищ" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Додати нове віддалене сховище (за адресою)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Змінити властивості налаштованого віддаленого сховища" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Вилучити налаштоване віддалене сховище" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Вивести список вмісту налаштованого віддаленого сховища" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "" +"Показати інформацію щодо встановленої програми або середовища виконання" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1844,106 +1982,106 @@ msgstr "" "\n" " Зібрати програми" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Ініціалізувати каталог для збирання" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Виконати команду збирання у каталозі збирання" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Завершити каталог збирання для експортування" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Експортувати каталог збирання до сховища" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Створити файл пакунка з каталогу збирання" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Імпортувати файл пакунка" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Підписати програму або середовище виконання" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Оновити файл резюме у сховищі" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Створити внесок на основі наявного посилання" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Вивести інформація щодо сховища" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Вивести діагностичні дані під час обробки команди, -vv для збільшення " "докладності" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Вивести діагностичні дані OSTree під час обробки команди" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Показати параметри доступ до довідки" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Вивести дані щодо типової архітектури і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Вивести список підтримуваних архітектур і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Вивести дані щодо активних драйверів gl і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Працювати над встановленим користувачем" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Працювати над загальносистемними встановленими даними (типово)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Працювати із вказаним загальносистемним встановленням" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Вбудовані команди:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Невідома команда «%s»" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Команду не вказано" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "помилка:" @@ -1979,8 +2117,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не встановлено" @@ -2070,277 +2208,282 @@ msgstr "Помилка під час виконання однієї або де msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Некоректна сума sha256 для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "НАЗВА [РОЗТАШУВАННЯ] - Додати віддалене сховище" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума sha256 для додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "Не встановлено %s %s" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Заголовок віддаленого сховища не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Не встановлено типову гілку віддаленого сховища" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "У резюме сховища немає кешу flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища " @@ -2507,64 +2650,64 @@ msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Не вдалося створити канал синхронізації" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації щодо програми: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Переносимо %s на %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Помилка під час перенесення: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Немає джерел додаткових даних" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Отримуємо метадані: %u/(оцінка) %s" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Отримуємо: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Отримуємо додаткові дані: %s з %s" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Отримуємо файли: %d з %d %s" @@ -2696,9 +2839,6 @@ msgstr "Оновлення appstream" #~ msgid "Failed to write to temporary file" #~ msgstr "Не вдалося виконати запис до тимчасового файла" -#~ msgid "REMOTE must be specified" -#~ msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ" - #, fuzzy #~ msgid "Installing %s" #~ msgstr "Встановлюємо: %s\n" @@ -2717,10 +2857,6 @@ msgstr "Оновлення appstream" #~ msgstr "«%s» не є коректною назвою sdk: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry" -#~ msgstr "НАЗВА [РОЗТАШУВАННЯ] - Додати віддалене сховище" - -#, fuzzy #~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified" #~ msgstr "Слід вказати назву файла або адресу" @@ -2736,9 +2872,6 @@ msgstr "Оновлення appstream" #~ msgid "Load options from file or uri" #~ msgstr "Завантажити параметри з файла або адресу" -#~ msgid "Install an application or runtime from a remote" -#~ msgstr "Встановити програму або середовище виконання із віддаленого сховища" - #, fuzzy #~ msgid "Invalid ref, no digest" #~ msgstr "Некоректне форматування середовища, %s" |