summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2017-11-24 14:44:46 +0100
committerAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2017-11-24 14:44:46 +0100
commit8fbd442c9d395ca19561c98e20a7451926c440ab (patch)
treef113cf96858ed80fd968e7d9e0ec64b3d3d02109
parentb6a7655ea86eed6674fd1c1133cb188c3d2086f6 (diff)
downloadflatpak-8fbd442c9d395ca19561c98e20a7451926c440ab.tar.gz
Update pofiles0.10.1
-rw-r--r--po/cs.po525
-rw-r--r--po/de.po582
-rw-r--r--po/es.po576
-rw-r--r--po/gl.po572
-rw-r--r--po/hu.po574
-rw-r--r--po/id.po575
-rw-r--r--po/pl.po503
-rw-r--r--po/pt_BR.po575
-rw-r--r--po/ru.po577
-rw-r--r--po/sk.po574
-rw-r--r--po/sv.po583
-rw-r--r--po/tr.po577
-rw-r--r--po/uk.po585
13 files changed, 4513 insertions, 2865 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5d02c9a6..8ac42119 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importovat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
@@ -123,45 +123,45 @@ msgstr "Zakázat vzdálený repozitář"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "Přidat OCI registr"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
msgid "Invalid file format"
msgstr "Neplatný formát souboru"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Neplatný klíč gpg"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NÁZEV UMÍSTĚNÍ - Přidat vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NÁZEV musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -177,55 +177,55 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Příliš mnoho parametrů"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Ověřování pomocí GPG je vyžadováno, pokud jsou povoleny kolekce"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Vzdálený repozitář %s již existuje"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Žádný url není určen ve flatpakrepo souboru"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Varování: Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro „%s“: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NÁZEV - Upravit vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "NÁZEV vzdáleného repozitáře musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Žádný vzdálený repozitář %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "Aktualizuji dodatečná metadata ze vzdáleného shrnutí pro %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Chyba během aktualizace dodatečných metadat pro „%s“: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro %s"
@@ -241,10 +241,10 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARCHITEKTURA"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Domovský adresář pro použití při hledání klíčenek"
msgid "HOMEDIR"
msgstr "DOMOVSKÝ_ADRESÁŘ"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr ""
"UMÍSTĚNÍ NÁZEV_SOUBORU NÁZEV [VĚTEV] - Vytvořit jeden soubor balíku z "
"místního repozitáře"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -312,82 +312,94 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "„%s“ není platným repozitářem"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Přidat vázané připojení"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "CÍL=ZDROJ"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Spustit sestavení v tomto adresáři"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "ADRESÁŘ"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Použít alternativní soubor pro metadata"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Zabít procesy v případě, že rodičovský proces zemře"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr "Exportovat domovský adresář aplikace do sestavení"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "ADRESÁŘ [PŘÍKAZ [parametry...]] - Sestavit v adresáři"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "ADRESÁŘ musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Adresář sestavení %s neinicializován, použijte flatpak build-init"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "neplatná metadata, není aplikace nebo prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Není možné spustit aplikaci"
@@ -624,7 +636,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Příkaz, který se má nastavit"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "PŘÍKAZ"
@@ -882,12 +894,14 @@ msgstr "„%s“ není platným názvem aplikace: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Adresář sestavení %s je již inicializován"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Architektura, pro kterou se má instalovat"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Hledat prostředí s určeným názvem"
@@ -1106,11 +1120,11 @@ msgstr "Zobrazit systémové instalace"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Zobrazit specifické systémové instalace"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Zobrazit referenci"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Zobrazit commit"
@@ -1122,7 +1136,7 @@ msgstr "Zobrazit původ"
msgid "Show size"
msgstr "Zobrazit velikost"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Zobrazit metadata"
@@ -1130,75 +1144,143 @@ msgstr "Zobrazit metadata"
msgid "Show extensions"
msgstr "Zobrazit rozšíření"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"NÁZEV [VĚTEV] - Získat informace o instalované aplikaci a/nebo prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr "Ref:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr "Architektura:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Větev:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr "Původ:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr "Aktivní commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr "Poslední commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr "alt-id:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Instalovaná velikost:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Prostředí:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Instalované podadresáře:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Rozšíření:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr "Podcesty:"
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "COMMIT"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Hledat aplikaci s určeným názvem"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Zobrazit referenci"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Stahovaná velikost"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Commit:"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Nedělat pull, pouze instalovat z místní cache"
@@ -1219,11 +1301,6 @@ msgstr "Neověřovat/neinstalovat běhové závislosti"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Nepoužívat statické delta soubory"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Hledat aplikaci s určeným názvem"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Předpokládat, že UMÍSTĚNÍ je jednosouborový balíček .flatpak"
@@ -1295,10 +1372,6 @@ msgstr "Instaluji: %s\n"
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ [REF...] - Instalovat aplikaci nebo prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Zobrazit dodatečné informace"
@@ -1404,7 +1477,7 @@ msgstr "Commit"
msgid "Download size"
msgstr "Stahovaná velikost"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "V repozitáři nejsou dostupné žádné ref informace"
@@ -1489,7 +1562,7 @@ msgstr "Vypsat větve v repozitáři"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Vypsat metadata pro větev"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "UMÍSTĚNÍ - Údržba repozitáře"
@@ -1599,14 +1672,6 @@ msgstr "Prostředí, které se má použít"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Verze prostředí, které se má použít"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice zpřístupnění"
@@ -1619,43 +1684,48 @@ msgstr "Povolit přesměrování souboru"
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "APLIKACE [argumenty...] - Spustit aplikaci"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:35
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
msgid "Search only user installations"
msgstr "Prohledat pouze uživatelské instalace"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
msgid "Search only system-wide installations"
msgstr "Prohledat pouze systémové instalace"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:170
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Zobrazit specifické systémové instalace"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
msgstr "TEXT - Vyhledat text ve vzdálených aplikacích/prostředích"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:188
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
msgid "TEXT must be specified"
msgstr "TEXT musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:229
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
msgid "Application ID"
msgstr "ID aplikace"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:230
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:231
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
msgid "Branch"
msgstr "Větev"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:232
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
msgid "Remotes"
msgstr "Vzdálené repozitáře"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:233
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:242
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
msgid "No matches found"
msgstr "Nenalezeny žádné shody"
@@ -1701,10 +1771,6 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má aktualizovat"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Commit pro deploy"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "COMMIT"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Odstranit staré soubory i za běhu"
@@ -1786,7 +1852,7 @@ msgid "Search for remote apps/runtimes"
msgstr "Hledat vzdálené aplikace/prostředí"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:70
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1794,24 +1860,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Spuštěné aplikace"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Spustit aplikaci"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Přepsat oprávnění pro aplikaci"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Určit výchozí verzi ke spuštění"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Vstoupit do jmenného prostoru běžící aplikace"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1819,24 +1885,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Správa přístupu k souborům"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Udělit aplikaci přístup k určenému souboru"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Zrušit přístup aplikace k určenému souboru"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Zobrazit informace o určeném souboru"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Zobrazit exportované soubory"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1844,28 +1910,33 @@ msgstr ""
"\n"
" Správa vzdálených repozitářů"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Vypsat všechny nastavené vzdálené repozitáře"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Přidat nový vzdálený repozitář (pomocí URL)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Měnit vlastnosti nastaveného vzdáleného repozitáře"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Odstranit nastavený vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Vypsat obsah nastaveného vzdáleného repozitáře"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Zobrazit informace pro nainstalovanou aplikaci či prostředí"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1873,105 +1944,105 @@ msgstr ""
"\n"
" Sestavení aplikací"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Inicializovat adresář pro sestavení"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Spustit příkaz k sestavení uvnitř adresáře sestavení"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Dokončit adresář sestavení pro export"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Exportovat adresář sestavení do repozitáře"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Vytvořit soubor balíku z adresáře sestavení"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Importovat soubor balíku"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Podepsat aplikaci nebo prostředí"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Aktualizovat soubor shrnutí v repozitáři"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Vytvořit nový commit založený na existujícím ref"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Vypsat informace o repozitáři"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr ""
"Vypsat ladící informace během zpracovávání příkazu, -vv pro více detailů"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Vypsat ladící informace OSTree během zpracovávání příkazu"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Zobrazit volby nápovědy"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Vypsat výchozí architekturu a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Vypsat podporované architektury a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Vypsat aktivní gl ovladače a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Pracovat na uživatelských instalacích"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Pracovat na systémových instalacích (výchozí)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Pracovat na specifických systémových instalacích"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "NÁZEV"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Vestavěné příkazy:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Neznámý příkaz „%s“"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Nebyl určen žádný příkaz"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
@@ -2005,8 +2076,8 @@ msgstr "Požadované prostředí %s nebylo nalezeno v nastaveném repozitáři.\
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s není nainstalováno"
@@ -2096,276 +2167,280 @@ msgstr "Jedna nebo více operací selhalo"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Během otevírání repozitáře %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Během stahování %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Neplatný mimetype xml soubor"
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s není dostupné"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nelze číst commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s větev %s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: "
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Jméno vzdáleného adresáře nenastaveno"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Žádná cache ve vzdáleném shrnutí"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Žádný záznam pro %s v cache vzdáleného shrnutí "
@@ -2532,64 +2607,64 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Migruji %s do %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Chyba během migrace: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr "Stahuji metadata: %u/(odhadováno) %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Stahuji: %s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Stahuji dodatečná data: %s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Stahuji soubory: %d/%d %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a645094e..3605cca2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "GPG-Schlüssel aus DATEI importieren (- für stdin)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
@@ -128,47 +128,47 @@ msgstr "Entfernte Quelle deaktivieren"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "OCI-Registrierung hinzufügen"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Ungültige Prozesskennung %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NAME ORT - Eine ferne Quelle hinzufügen"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NAME muss angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "ORT muss angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "ORT muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -184,55 +184,55 @@ msgstr "ORT muss angegeben werden"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr ""
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Entfernt gelegene Quelle %s existiert bereits"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "In der flatpakrepo-Datei ist keine Adresse angegeben"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Zusätzliche Metadaten für %s konnten nicht aktualisiert werden"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NAME - Entfernte Quelle verändern"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Entfernter NAME muss angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Keine entfernte Quelle %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Zusätzliche Metadaten für %s konnten nicht aktualisiert werden"
@@ -248,10 +248,10 @@ msgstr "Architektur für die gebündelt wird"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARCH"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "GPG-Basisordner für die Suche nach Schlüsselbünden"
msgid "HOMEDIR"
msgstr "BASISORDNER"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"ORT DATEINAME NAME [ZWEIG] - Ein einzelnes Dateibündel aus lokaler Quelle "
"erstellen"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -319,84 +319,96 @@ msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Plattform-Laufzeit eher verwenden als Sdk"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "»Bind-Mount« hinzufügen"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "ZIEL=QUELLE"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Erstellung in diesem Ordner starten"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "ORDNER"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Legt fest, wo der eigene sdk-Ordner gesucht wird (Standard ist »usr«)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Alternative Datei für diese Metadaten verwenden"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Sitzungsbus-Aufrufe protokollieren"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "ORDNER [BEFEHL [Argumente …]] - In Ordner Erstellen"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "ORDNER muss angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
"Erstellungsordner %s ist nicht initialisiert. Verwenden Sie flatpak build-"
"init"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "Metadaten sind ungültig. Es ist keine Anwendung oder Laufzeit"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden"
@@ -638,7 +650,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Festzulegender Befehl"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "BEFEHL"
@@ -902,12 +914,14 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Erstellungsordner %s ist bereits initialisiert"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Architektur, für die installiert wird"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Nach Laufzeit unter dem angegebenen Namen suchen"
@@ -1129,11 +1143,11 @@ msgstr "Systemweite Installationen anzeigen"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Spezifische systemweite Installationen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Referenz anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Commit anzeigen"
@@ -1146,7 +1160,7 @@ msgstr "Ursprung anzeigen"
msgid "Show size"
msgstr "Referenz anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
#, fuzzy
msgid "Show metadata"
msgstr "Details zur entfernten Quelle anzeigen"
@@ -1156,80 +1170,149 @@ msgstr "Details zur entfernten Quelle anzeigen"
msgid "Show extensions"
msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"NAME [ZWEIG] - Informationen über installierte Anwendung und/oder Laufzeit "
"erhalten"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
#, fuzzy
msgid "Branch:"
msgstr "Zu verwendender Zweig"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Signierte Laufzeitumgebung installieren"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
#, fuzzy
msgid "Runtime:"
msgstr "Zu verwendende Laufzeitumgebung"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "COMMIT"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Nach einer Anwendung mit dem angegebenen Namen suchen"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Referenz anzeigen"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr "Anwendung oder Laufzeit von einer entfernten Quelle installieren"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Referenz anzeigen"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Commit anzeigen"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Keinen »Pull« ausführen, Installation nur aus lokalem Zwischenspeicher"
@@ -1250,11 +1333,6 @@ msgstr "Laufzeitabhängigkeiten nicht prüfen/installieren"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Nach einer Anwendung mit dem angegebenen Namen suchen"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "ORT als .flatpak Einzelbündel-Datei ansehen"
@@ -1307,7 +1385,7 @@ msgstr "Entfernter Titel nicht festgelegt"
#, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:396
@@ -1323,10 +1401,6 @@ msgstr "Installieren: %s\n"
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten installieren"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Zusätzliche Informationen anzeigen"
@@ -1434,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "Download size"
msgstr "Referenz anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
#, fuzzy
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "DATEI - Informationen über die exportierte Datei erhalten"
@@ -1523,7 +1597,7 @@ msgstr "Vorgabezweig für diese Quelle"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
#, fuzzy
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "ORT - Metadaten der Quelle aktualisieren"
@@ -1636,14 +1710,6 @@ msgstr "Zu verwendende Laufzeitumgebung"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Zu verwendende Laufzeit"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Sitzungsbus-Aufrufe protokollieren"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
#, fuzzy
msgid "Log accessibility bus calls"
@@ -1657,6 +1723,59 @@ msgstr ""
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "ANWENDUNG [Argumente …] - Eine Anwendung ausführen"
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Search only user installations"
+msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr "Systemweite Installationen anzeigen"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Spezifische systemweite Installationen anzeigen"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "ENTFERNTE QUELLE muss angegeben werden"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "Eine Anwendung ausführen"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Zu verwendender Zweig"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Keine entfernte Quelle %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Vollständige Beschreibung"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "Kein Treffer für %s"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Zu installierende Architektur"
@@ -1686,6 +1805,11 @@ msgstr "Es muss zumindest eine REFERENZ angegeben werden"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Installieren: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Architektur für Aktualisierung"
@@ -1694,10 +1818,6 @@ msgstr "Architektur für Aktualisierung"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Bereitzustellender Commit"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "COMMIT"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Alte Dateien entfernen, selbst wenn sie in Verwendung sind"
@@ -1771,6 +1891,18 @@ msgstr "Ferne Quelle einrichten"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1778,24 +1910,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Anwendungen ausführen"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Eine Anwendung ausführen"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Berechtigungen für eine Anwendung ersetzen"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Die als Standard auszuführende Version angeben"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "In den Namensraum einer laufenden Anwendung wechseln"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1803,24 +1935,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Dateizugriff verwalten"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Einer Anwendung den Zugriff auf eine bestimmte Datei gewähren"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Den Zugriff auf eine bestimmte Datei widerrufen"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Informationen zu einer bestimmten Datei anzeigen"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Exportierte Dateien auflisten"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1828,28 +1960,33 @@ msgstr ""
"\n"
" Entfernte Quellen verwalten"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Alle konfigurierten entfernten Quellen auflisten"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Eine neue entfernte Quelle hinzufügen (mittels Adresse)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten entfernten Quelle verändern"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Eine konfigurierte entfernte Quelle löschen"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Inhalt einer konfigurierten entfernten Quelle auflisten"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1857,108 +1994,108 @@ msgstr ""
"\n"
" Anwendungen erstellen"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Einen Ordner für die Erstellung initialisieren"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Einen Erstellungsbefehl innerhalb des Erstellungsordners ausführen"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Einen Erstellungsordner für den Export finalisieren"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Erstellungsordner in eine Quelle exportieren"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Eine Bündel-Datei aus einem Erstellungsordner erzeugen"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Eine Bündel-Datei importieren"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Zusammenfassungsdatei in einer Quelle aktualisieren"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Neuen Commit basierend auf existierendem Ref erstellen"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
#, fuzzy
msgid "Print information about a repo"
msgstr "DATEI - Informationen über die exportierte Datei erhalten"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
#, fuzzy
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr "Fehlerdiagnoseinformationen während der Befehlsverarbeitung ausgeben"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr ""
"OSTree-Fehlerdiagnoseinformationen während der Befehlsverarbeitung ausgeben"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Standard-Architektur ausgeben und beenden"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Unterstützte Architekturen ausgeben und beenden"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Aktiven GL-Treiber ausgeben und beenden"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Benutzerinstallationen bearbeiten"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Systemweite Installationen bearbeiten (Standard)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Auf einer spezifischen systemweiten Installation arbeiten"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "DATEINAME"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Eingebaute Befehle:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Unbekannter Befehl »%s«"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Kein Befehl angegeben"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "Fehler:"
@@ -1995,8 +2132,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s ist nicht installiert"
@@ -2086,278 +2223,283 @@ msgstr "Ein oder mehrere Vorgänge sind fehlgeschlagen"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Ungültiges sha256 für die Adresse %s der Extradaten"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Während des Herunterladens von %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+#, fuzzy
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr "NAME [ORT] - eine ferne Quelle hinzufügen"
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Beim Anlegen von extradir: "
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Ungültige sha256 für zusätzliche Daten"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ungültige Prozesskennung %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ungültige Prozesskennung %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Zugehörige werden installiert: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Kein Treffer für %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s kann nicht in ferner Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Referenz in lokaler Quelle behalten"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Entfernter Titel nicht gesetzt"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vorgabe-Zweig für ferne Quelle nicht definiert"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2529,64 +2671,64 @@ msgstr ""
"Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von "
"cgroups)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, fuzzy, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Referenz anzeigen"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Referenz anzeigen"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Referenz anzeigen"
@@ -2721,9 +2863,6 @@ msgstr "Appstream aktualisieren"
#~ msgid "Failed to write to temporary file"
#~ msgstr "In temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden"
-#~ msgid "REMOTE must be specified"
-#~ msgstr "ENTFERNTE QUELLE muss angegeben werden"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Installing %s"
#~ msgstr "Installieren: %s\n"
@@ -2733,10 +2872,6 @@ msgstr "Appstream aktualisieren"
#~ msgstr "Installieren: %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
-#~ msgstr "NAME [ORT] - eine ferne Quelle hinzufügen"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified"
#~ msgstr "Name der Bündel-Datei muss angegeben werden"
@@ -2759,9 +2894,6 @@ msgstr "Appstream aktualisieren"
#~ msgid "Load options from file or uri"
#~ msgstr "Einstellungen aus Datei laden"
-#~ msgid "Install an application or runtime from a remote"
-#~ msgstr "Anwendung oder Laufzeit von einer entfernten Quelle installieren"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid ref, no digest"
#~ msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 333eb616..8cb8fc7f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Aitor González Fernández <reimashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importar la clave GPG desde un ARCHIVO (- para stdin)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
@@ -123,47 +123,47 @@ msgstr "Desactivar el repositorio remoto"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "Añadir registro OCI"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "PID %s inválido"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NOMBRE LOCALIZACIÓN - Añadir un repositorio remoto"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Se debe especificar el NOMBRE"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Se debe especificar la LOCALIZACIÓN"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Se debe especificar la LOCALIZACIÓN"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -179,58 +179,58 @@ msgstr "Se debe especificar la LOCALIZACIÓN"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Demasiados argumentos"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "'%s' no es una colección válida de ID's: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr ""
"La verificación GPG es obligatoria si las colecciones están habilitadas"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "El repositorio remoto %s ya existe"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "No se ha especificado una url en el archivo flatpakrepo"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
"Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NOMBRE - Modificar un repositorio remoto"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Se debe especificar el NOMBRE del repositorio remoto"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Sin remoto %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr ""
"Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "No se han podido actualizar los metadatos adicionales para %s"
@@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "Arquitectura para empaquetar"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARQUITECTURA"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "HOMEDIR"
msgstr "DIRECTORIO_DE_INICIO"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
"LOCALIZACIÓN NOMBRE_ARCHIVO NOMBRE [RAMA] - Crear un paquete único desde un "
"repositorio local"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "Se deben especificar LOCALIZACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -320,84 +320,96 @@ msgstr "Se deben especificar LOCALIZACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "'%s' no es un repositorio válido"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Usar el runtime de la plataforma en en lugar del Sdk"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Añadir punto de montaje"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "DEST=ORIG"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Iniciar la compilación en este directorio"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Donde buscar el directorio personalizado de SDK (Por defecto 'usr)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Usar un archivo alternativo para los metadatos"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Matar el proceso cuando el proceso padre muere"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Llamadas al bus de registro de sesión"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "DIRECTORIO [COMANDO [argumentos...]] - Compilar en directorio"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "Se debe especificar el DIRECTORIO"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
"El directorio de compilación %s no está inicializado, usa el comando flatpak "
"build-init"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "metadatos inválidos, sin aplicación o runtime"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Falta un '=' en las opciones de punto de montaje '%s'"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "No se pudo iniciar la aplicación"
@@ -641,7 +653,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Comando a establecer"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
@@ -905,12 +917,14 @@ msgstr "'%s' no es un nombre de aplicación valido: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "El directorio de compilación %s ya está inicializado"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Arquitectura en la que instalar"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Buscar un runtime con el nombre especifico"
@@ -1135,11 +1149,11 @@ msgstr "Mostrar instalaciones del sistema"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Mostrar instalaciones especificas del sistema"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Mostrar referencia"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Mostrar commit"
@@ -1151,7 +1165,7 @@ msgstr "Mostrar origen"
msgid "Show size"
msgstr "Mostrar tamaño"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Mostrar metadatos"
@@ -1159,76 +1173,144 @@ msgstr "Mostrar metadatos"
msgid "Show extensions"
msgstr "Mostrar extensiones"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"NOMBRE [RAMA] - Obtiene información a cerca de una aplicación y/o runtime "
"instalado"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr "referencia no presente en el origen"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr "Referencia:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr "Arquitectura:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Rama:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr "Origen:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr "Commit activo:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr "Ultimo commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr "id-alternativo:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Tamaño de la instalación:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Runtime:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Subdirectorios de la instalación:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Extensión:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subdirectorios:"
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "COMMIT"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Buscar una aplicación con el nombre especifico"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Mostrar referencia"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Tamaño de la descarga"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Commit:"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "No hacer pull, solo instalar del caché local"
@@ -1249,11 +1331,6 @@ msgstr "No verificar/instalar las dependencias de runtime"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "No usar deltas estáticos"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Buscar una aplicación con el nombre especifico"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Asumir que LOCALIZACIÓN es un paquete .flatpak de un solo archivo."
@@ -1307,10 +1384,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Los paquetes remotos no están soportados"
#: app/flatpak-builtins-install.c:336
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
"El repositorio remoto '%s', en la localización %s contiene aplicaciones "
"adicionales.\n"
@@ -1331,10 +1408,6 @@ msgstr ""
"LOCALIZACION/REMOTO [REFERENCIA ...] - Instala aplicaciones o tiempos de "
"ejecución"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Mostrar información adicional"
@@ -1440,7 +1513,7 @@ msgstr "Commit"
msgid "Download size"
msgstr "Tamaño de la descarga"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "Información de referencia no disponible en el repositorio"
@@ -1525,7 +1598,7 @@ msgstr "Mostrar una lista de las ramas en el repositorio"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Imprime los metadatos de una rama"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "LOCALIZACIÓN - Mantenimiento del repositorio"
@@ -1641,14 +1714,6 @@ msgstr "Tiempo de ejecución a usar"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Versión de tiempo de ejecución a usar"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Llamadas al bus de registro de sesión"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Llamadas al bus de registro de accesibilidad"
@@ -1661,6 +1726,59 @@ msgstr "Habilitar el reenvío de archivos"
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "APLICACION [argumentos...] - Ejecuta una aplicación"
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Search only user installations"
+msgstr "Mostrar instalaciones del usuario"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr "Mostrar instalaciones del sistema"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Mostrar instalaciones especificas del sistema"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "Se debe especificar REMOTO"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID de colección"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Rama:"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Sin remoto %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción completa"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "Ninguna coincidencia %s"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Arquitectura a desinstalar"
@@ -1690,6 +1808,11 @@ msgstr "Se debe especificar al menos una REFERENCIA"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Instalando: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Arquitectura a actualizar"
@@ -1698,10 +1821,6 @@ msgstr "Arquitectura a actualizar"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Commit a desplegar"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "COMMIT"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Borrar archivos antiguos aún si se encuentra en ejecución"
@@ -1774,6 +1893,18 @@ msgstr "Configurar Repositorio Remoto"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Firmar una aplicación o runtime"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1781,24 +1912,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Aplicaciones en ejecución"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Ejecutar una aplicación"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Sobrescribir permisos para una aplicación"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Especificar la versión por defecto a ejecutar"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Introduce el espacio de nombres de una aplicación en ejecución"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1806,24 +1937,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Administrar el acceso a archivos"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Conceder a una aplicación acceso a un archivo específico"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Revocar acceso a un archivo específico"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Mostrar información sobre un archivo específico"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Mostrar una lista de los archivos exportados"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1831,29 +1962,35 @@ msgstr ""
"\n"
" Administrar repositorios remotos"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Obtener lista de todos los repositorios remotos configurados"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Añadir un nuevo repositorio (por URL)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Modificar las propiedades de un repositorio remoto configurado"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Borrar un repositorio remoto configurado"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr ""
"Obtener una lista de los contenidos de un repositorio remoto configurado"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr ""
+"Mostrar información de las aplicaciones o tiempos de ejecución instalados"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1861,109 +1998,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Compilar aplicaciones"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Inicializar un directorio para compilar"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr ""
"Ejecutar un comando de compilación dentro del directorio de compilación"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Finalizar un directorio de compilación para exportar"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Exportar un directorio de compilación a un repositorio"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Crear un paquete desde un directorio de compilación"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Importar un archivo de paquete"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Firmar una aplicación o runtime"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Actualizar el archivo de resumen en un repositorio"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Crear un nuevo commit basado un en una referencia existente"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Imprimir información acerca de un repositorio"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
#, fuzzy
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr "Imprimir información de depuración durante el procesado del comando"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr ""
"Imprimir información de depuración de OSTree durante el procesado del comando"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Mostrar las opciones de ayuda"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir la información de la versión y salir"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Imprimir la arquitectura por defecto y salir"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Imprimir las arquitecturas soportadas y salir"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Imprimir los drivers gl activos y salir"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr ""
"Trabajar con instalaciones de\n"
" usuario"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Trabajar con ins"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Trabajar con instalaciones especificas del sistema"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Comandos Incorporados:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Comando desconocido '%s'"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Comando no especificado"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "error:"
@@ -2001,8 +2138,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s no está instalado"
@@ -2095,279 +2232,283 @@ msgstr "Han fallado una o más operaciones"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr ""
"Suma de verificación sha256 inválida para los datos adicionales de la uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Mientras se descargan %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s ya está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "No hay suficiente memoria"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML"
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Al obtener metadatos individuales: "
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Al crear directorios adicionales:"
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Suma de verificación sha256 inválida para los datos adicionales"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s no está disponible"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Error al leer el commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Al intentar revisar %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: "
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:"
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit"
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Esta versión de %s ya está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
"No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un "
"paquete"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s rama %s no está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s rama %s no instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ninguna coincidencia %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Mantener referencia en el repositorio local"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s no instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Titulo de repositorio remoto no establecido"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Rama por defecto del repositorio remoto no establecida"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto "
@@ -2535,66 +2676,66 @@ msgstr "NOMBRE_ARCHIVO"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Fallo al abrir el archivo de información de una aplicación: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, fuzzy, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr ""
"Actualizando: %s desde\n"
" %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Sin orígenes de datos adicionales"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Descargando %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Descargando %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Descargando %s"
@@ -2731,9 +2872,6 @@ msgstr "Actualizar appstream"
#~ msgid "Failed to write to temporary file"
#~ msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal"
-#~ msgid "REMOTE must be specified"
-#~ msgstr "Se debe especificar REMOTO"
-
#~ msgid "Installing %s"
#~ msgstr "Instalando %s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c3d46c39..7b27797f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importar a chave GPG desde o FICHEIRO (- para stdin)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"
@@ -124,47 +124,47 @@ msgstr "Desactivar o repositorio remoto"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "Engadir rexistro OCI"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Formato de env %s non válido"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "PID %s non válido"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NOME LOCALIZACION - Engade un novo repositorio remoto"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Debe especificar o NOME"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -180,57 +180,57 @@ msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Demasiados argumento"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "«%s» non é un ID de colección válido: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "A comprobación GPG é obrigatoria se as coleccións están activadas"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "O repositorio remoto %s xa existe"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Non se especificou unha url no ficheiro flatpakrepo"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
"Aviso: Non se puideron actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NOME - Modificar un repositorio remoto"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Debe especifciar o NOME do repositorio remoto"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Sen remoto %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "Actualizando os metadatos adicionais desde o resumo remoto para %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Non se puido actualizar os metadatos adicionais para %s"
@@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "Arquitectura para empaquetar"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARQUITECTURA"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
msgid "HOMEDIR"
msgstr "DIRECTORIO_DE_INICIO"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"LOCALIZACION NOMEFICHEIRO NOME [RAME] - Crear un paquete de ficheiro único "
"desde un repositorio local"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION, NOMEFICHEIRO e o NOME"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -318,82 +318,94 @@ msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION, NOMEFICHEIRO e o NOME"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "«%s» non é un repositorio válido"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» non é un nome válido: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Usar o «runtime» de plataforma no lugar de Sdk"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Engadir punto de montaxe"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "DEST=ORIX"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Iniciar a compilación neste cartafol"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Onde buscar o directorio personalizado de SDK (por omisión «usr»)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Usar o ficheiro alternativo para os metadatos"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Matar os procesos cando o proceso pai morre"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr "Exportar cartafol homedir do aplicativo para construír"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sesión"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "DIRECTORIO [ORDE [argumentos...]] - Construír no directorio"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "Debe especificar o DIRECTORIO"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Directorio de construción %s non iniciado, usar flatpak build-init"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "metadatos non válidos, sen aplicativo ou runtime"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Non foi posíbel iniciar o aplicativo"
@@ -637,7 +649,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Orde a estabelecer"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "ORDE"
@@ -902,12 +914,14 @@ msgstr "«%s» non é un nome de aplicativo válido: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Directorio de construción %s xa inicializado"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Arquitectura para a que instalar"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Buscar un aplicativo cun nome específico"
@@ -1130,11 +1144,11 @@ msgstr "Mostrar instalacións do sistema"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Mostrar instalacións específicas do sistema"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Mostrar referencia"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Mostrar remisión"
@@ -1146,7 +1160,7 @@ msgstr "Mostrar orixe"
msgid "Show size"
msgstr "Mostrar tamaño"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Mostrar metadatos"
@@ -1154,75 +1168,143 @@ msgstr "Mostrar metadatos"
msgid "Show extensions"
msgstr "Mostrar extensións"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"NOME [RAMA] - Obtén información sobre o aplicativo e/ou runtime instalado"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr "referencia non presente no orixe"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr "Referencia:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr "Arquitectura:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Rama:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr "Orixe:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr "Remisión activa:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr "Última remisión:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr "Remisión:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr "alt-id:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Tamaño da instalación:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Runtime:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Subdirectorios da instalación:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Extensión:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subdirectorios:"
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "REMISIÓN"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Buscar un aplicativo dun nome específico"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Mostrar referencia"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "Debe especificar REMOTO e REF"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Tamaño de descarga"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Remisión:"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Non facer «pull», só instar desde a caché local"
@@ -1243,11 +1325,6 @@ msgstr "Non verificar/instalar as dependencias de runtime"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Non usar deltas estáticos"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Buscar un aplicativo dun nome específico"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Asume que LOCALIZACION é un paquete .flatpak dun só ficheiro."
@@ -1298,10 +1375,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Non se admiten os paquetes remotos"
#: app/flatpak-builtins-install.c:336
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
"O remoto «%s», na localización %s contén aplicativos adicinais.\n"
"Desexa instalar outros aplicativos desde aquí?"
@@ -1319,10 +1396,6 @@ msgstr "Instalando: %s\n"
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "LOCALIZACION/REMOTO [REF...] - Instalar aplicativos ou runtimes"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "Debe especificar REMOTO e REF"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Mostrar información adicional"
@@ -1428,7 +1501,7 @@ msgstr "Remisión"
msgid "Download size"
msgstr "Tamaño de descarga"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "Non hai información dispoñíbel para a referencia no repositorio"
@@ -1513,7 +1586,7 @@ msgstr "Mostra as ramas no repositorio"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Imprime os metadatos para unha rama"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "LOCALIZACION - Mantemento do repositorio"
@@ -1627,14 +1700,6 @@ msgstr "Runtime a usar"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Versión do runtime a usar"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sesión"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de accesibilidade"
@@ -1647,6 +1712,59 @@ msgstr "Activar redirección de ficheiro"
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "APP [argumentos...] - Executa un aplicativo"
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Search only user installations"
+msgstr "Mostrar instalacións do usuario"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr "Mostrar instalacións do sistema"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Mostrar instalacións específicas do sistema"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "Debe especificar o NOME"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID de colección"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Rama:"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Sen remoto %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición completa"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "Nada coincide con %s"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Arquitectura a desinstalar"
@@ -1676,6 +1794,11 @@ msgstr "Debe especificar cando menos unha vez a REF"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Aviso: Problema ao buscar por referencias relacionadas: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Instalando: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Arquitectura para a que actualizar"
@@ -1684,10 +1807,6 @@ msgstr "Arquitectura para a que actualizar"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Remisión a despregar"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "REMISIÓN"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Eliminar os ficheiros antigos incluso se está en execución"
@@ -1760,6 +1879,18 @@ msgstr "Configurar remoto"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Asinar un aplicativo ou runtime"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1767,24 +1898,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Aplicativos en execución"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Executa un aplicativo"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Sobrescribir permisos para un aplicativo"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Especifica a versión por omisión a executar"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Entrar no espazo de nomes dun aplicativo en execución"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1792,24 +1923,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Xestionar o acceso ao ficheiro"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Darlle a un aplicativo acceso a un ficheiro específico"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Revogar acceso a un ficheiro específico"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Mostrar información sobre un ficheiro específico"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Mostrar os ficheiros exportados"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1817,28 +1948,33 @@ msgstr ""
"\n"
" Xestionar os repositorios remotos"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Mostrar todos os remotos configurados"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Engadir un repositorio remoto novo (por URL)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Modificar as propiedades dun remoto configurado"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Eliminar un remoto configurado"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Mostrar os contidos dun remoto configurado"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Mostrar información para os aplicativos ou runtime instalados"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1846,106 +1982,106 @@ msgstr ""
"\n"
" Construír aplicativos"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Inicializar un directorio para a construción"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Executar unha orde de construción dentro do directorio de construción"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Rematar un directorio de construción para exportar"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Exportar un directorio de construción a un repositorio"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Crear un ficheiro empaquetado desde un directorio de construción"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Importar un ficheiro empaquetado"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Asinar un aplicativo ou runtime"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Actualizaar o ficheiro de resumo no repositorio"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Crear nova remisión baseada na referencia existente"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Imprimir información sobre un repositorio"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
#, fuzzy
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr "Imprimir información de depuración durante o procesado da orde"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr ""
"Imprimir a información de depuración de OSTree durante o procesado da orde"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Mostrar as opcións de axuda"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir información da versión e saír"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Imprimir arquitectura por omisión e saír"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Imprimir as arquitecturas compatíbeis e saír"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Imprimir os controladores gl activos e saír"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Traballar nas instalacións de usuario"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Traballar nas instalacións a nivel de sistema (por omisión)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Traballar nunha instalación a nivel de sistema específica"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Ordes incrustadas:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Orde descoñecida «%s»"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Non se especificou ningunha orde"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "erro:"
@@ -1979,8 +2115,8 @@ msgstr "O runtime %s requirido non se atopou nun remoto configurado.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s non instalado"
@@ -2071,277 +2207,281 @@ msgstr "Fallaron unha ou máis operacións"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Ao abrir o repositorio %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "SHA256 non válido para o uri de datos adicionais %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Ao descargar %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Non hai momoria dabondo"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype"
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido"
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: "
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Ao crear o directorio adicional: "
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "SHA256 non válido para os datos adicionais"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s non está dispoñíbel"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s rama %s xa instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Ao tentar obter %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: "
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Referencia %s despregada non válida: "
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Referencia de remisión %s non válida: "
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Os metadatos despregados non coinciden coa remisión"
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Esta versión de %s xa está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s rama %s non está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s rama %s non instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nada coincide con %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s non está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicativo %s, rama %s xa está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Título do repositorio remoto non está estabelecido"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Rama por omisión do repositorio remoto non estabelecida"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto "
@@ -2508,65 +2648,65 @@ msgstr "NOME_FICHEIRO"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Non requirir unha sesión en execución (sen creación de cgroups)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de información de aplicativo: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Procuciuse un fallo ao sincronizarse co proxi de dbus"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, fuzzy, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Actualizando: %s desde %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Non hai orixes de datos adicionais"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Ao descargar %s: "
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Non hai orixes de datos adicionais"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b2bd5b1c..c718bf2a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "GPG kulcs importálása a FÁJLBÓL (- a szabványos bemenethez)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
@@ -123,47 +123,47 @@ msgstr "A távoli letiltása"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "OCI regisztrációs adatbázis hozzáadása"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Érvénytelen %s env formátum"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Érvénytelen URI-típus (%s), csak a http/https támogatott"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Érvénytelen %s pid"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NÉV HELY - Egy távoli tároló hozzáadása"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "A NÉV megadása kötelező"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "A HELY megadása kötelező"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "A HELY megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -179,55 +179,55 @@ msgstr "A HELY megadása kötelező"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Túl sok argumentum"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr ""
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "A távoli %s már létezik"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Nincs URL megadva a flatpaktároló fájlban"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a(z) %s további metaadatait"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NÉV - Egy távoli tároló módosítása"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "A távoli NÉV megadása kötelező"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Nincs távoli %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "További metaadatok frissítése a(z) %s távoli összegzéséből\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a(z) „%s” további metaadatainak frissítéskor: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a(z) %s további metaadatait"
@@ -243,10 +243,10 @@ msgstr "Csomagolás ezen architektúrához"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARCHITEKTÚRA"
@@ -294,18 +294,18 @@ msgstr "A kulcstartók keresésekor használandó GPG saját könyvtár"
msgid "HOMEDIR"
msgstr "SAJÁTKÖNYVTÁR"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr ""
"HELY FÁJLNÉV NÉV [ÁG] - Egyetlen fájlcsomag létrehozása helyi tárolóból"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -313,84 +313,96 @@ msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Platform futtatókörnyezet használata az Sdk helyett"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Kötési csatolás hozzáadása"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "CÉL=FORRÁS"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Összeállítás indítása ebben a könyvtárban"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "KÖNYVTÁR"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Hol keresse az egyéni sdk könyvtárat (alapértelmezetten „usr”)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Alternatív fájl használata a metaadatokhoz"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Munkamenetbusz-hívások naplózása"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "KÖNYVTÁR [PARANCS [argumentumok…]] - Összeállítás a könyvtárban"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "A KÖNYVTÁR megadása kötelező"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
"A(z) „%s” összeállítási könyvtár nincs előkészítve, a flatpak összeállítás-"
"előkészítő használata"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "a metaadat érvénytelen, nem alkalmazás vagy futtatókörnyezet"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nem indítható el az alkalmazás"
@@ -628,7 +640,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Beállítandó parancs"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "PARANCS"
@@ -894,12 +906,14 @@ msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "A(z) „%s” összeállítási könyvtár már elő van készítve"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Telepítés ezen architektúrára"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "A megadott nevű futtatókörnyezet keresése"
@@ -1121,11 +1135,11 @@ msgstr "Rendszerszintű telepítések megjelenítése"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Bizonyos rendszerszintű telepítések megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Hivatkozás megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Kommit megjelenítése"
@@ -1137,7 +1151,7 @@ msgstr "Eredet megjelenítése"
msgid "Show size"
msgstr "Méret megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Metaadatok megjelenítése"
@@ -1145,76 +1159,144 @@ msgstr "Metaadatok megjelenítése"
msgid "Show extensions"
msgstr "Kiterjesztések megjelenítése"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"NÉV [ÁG] - Információk lekérése a telepített alkalmazásról és/vagy "
"futtatókörnyezetről"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr "Hivatkozás:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr "Azonosító:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr "Architektúra:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Ág:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr "Eredet:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr "Aktív kommit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr "Legutolsó kommit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr "Kommit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr "alternatív azonosító:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Telepített méret:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Futtatókörnyezet:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Telepített alkönyvtárak:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Kiterjesztés:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr "Alútvonalak:"
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "KOMMIT"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Alkalmazás keresése a megadott névvel"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Hivatkozás megjelenítése"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Letöltési méret"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Kommit:"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Ne kérje le, csak telepítse a helyi gyorsítótárból"
@@ -1235,11 +1317,6 @@ msgstr "Ne ellenőrizze/telepítse a futtatókörnyezet függőségeit"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Ne használjon statikus deltákat"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Alkalmazás keresése a megadott névvel"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Feltételezzük, hogy a HELY egy .flatpak önálló fájlból álló csomag"
@@ -1294,7 +1371,7 @@ msgstr "A távoli csomagok nem támogatottak"
#, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:396
@@ -1311,10 +1388,6 @@ msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr ""
"HELY/TÁVOLI [HIVATKOZÁS…] - Alkalmazások vagy futtatókörnyezetek telepítése"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "További információk megjelenítése"
@@ -1420,7 +1493,7 @@ msgstr "Kommit"
msgid "Download size"
msgstr "Letöltési méret"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
#, fuzzy
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "Általános információk kiírása a tárolóról"
@@ -1506,7 +1579,7 @@ msgstr "A tárolóban lévő ágak felsorolása"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "HELY - Tároló karbantartása"
@@ -1618,14 +1691,6 @@ msgstr "Használandó futtatókörnyezet"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Használandó futtatókörnyezet-verzió"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Munkamenetbusz-hívások naplózása"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
#, fuzzy
msgid "Log accessibility bus calls"
@@ -1639,6 +1704,59 @@ msgstr "Fájltovábbítás engedélyezése"
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "ALKALMAZÁS [argumentumok…] - Alkalmazás futtatása"
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Search only user installations"
+msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr "Rendszerszintű telepítések megjelenítése"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Bizonyos rendszerszintű telepítések megjelenítése"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "A TÁVOLI megadása kötelező"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "Alkalmazás futtatása"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Ág:"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Nincs távoli %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Teljes leírás"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "Semmi sem egyezik: %s"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Eltávolítandó architektúra"
@@ -1668,6 +1786,11 @@ msgstr "Legalább egy HIVATKOZÁS megadása kötelező"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Figyelmeztetés: hiba a kapcsolódó hivatkozások keresésekor: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Telepítés: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Frissítés ezen architektúrára"
@@ -1676,10 +1799,6 @@ msgstr "Frissítés ezen architektúrára"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Telepítendő kommit"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "KOMMIT"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Régi fájlok eltávolítása akkor is, ha futnak"
@@ -1752,6 +1871,18 @@ msgstr "Távoli beállítása"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Alkalmazás vagy futtatókörnyezet aláírása"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1759,24 +1890,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Futó alkalmazások"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Alkalmazás futtatása"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Jogosultságok felülbírálása egy alkalmazásnál"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Alapértelmezett verzió megadása a futtatáshoz"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Futó alkalmazás névterének megadása"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1784,24 +1915,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Fájlhozzáférés kezelése"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Hozzáférés adása egy alkalmazásnak egy bizonyos fájlhoz"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Hozzáférés visszavonása egy bizonyos fájlhoz"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Információk megjelenítése egy bizonyos fájlról"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Exportált fájlok felsorolása"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1809,28 +1940,34 @@ msgstr ""
"\n"
" Távoli tárolók kezelése"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Az összes beállított távoli felsorolása"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Új távoli tároló hozzáadása (URL alapján)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Beállított távoli tulajdonságainak módosítása"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Beállított távoli törlése"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Beállított távoli tartalmának felsorolása"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr ""
+"Információk megjelenítése a telepített alkalmazáshoz vagy futtatókörnyezethez"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1838,105 +1975,105 @@ msgstr ""
"\n"
" Alkalmazások összeállítása"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Könyvtár előkészítése az összeállításhoz"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Összeállítási parancs futtatása az összeállítási könyvtáron belül"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Összeállítási könyvtár befejezése exportáláshoz"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Összeállítási könyvtár exportálása tárolóba"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Csomagfájl létrehozása összeállítási könyvtárból"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Csomagfájl importálása"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Alkalmazás vagy futtatókörnyezet aláírása"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Az összegzőfájl frissítése egy tárolóban"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Új kommit létrehozása meglévő hivatkozás alapján"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Információk kiírása egy tárolóról"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
#, fuzzy
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr "Hibakeresési információk kiírása a parancsfeldolgozás közben"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "OSTree hibakeresési információk kiírása a parancsfeldolgozás közben"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Alapértelmezett architektúra kiírása és kilépés"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Támogatott architektúrák kiírása és kilépés"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Aktív gl illesztőprogramok kiírása és kilépés"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Munkavégzés a felhasználói telepítéseken"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Munkavégzés a rendszerszintű telepítéseken (alapértelmezett)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Munkavégzés egy bizonyos rendszerszintű telepítésen"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Beépített parancsok:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Ismeretlen „%s” parancs"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Nincs parancs megadva"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "hiba:"
@@ -1971,8 +2108,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "A(z) %s nincs telepítve"
@@ -2062,276 +2199,280 @@ msgstr "Egy vagy több művelet sikertelen"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Érvénytelen sha256 a további adat URI-nál: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "A(z) %s letöltése közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nincs elég memória"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor"
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl"
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Érvénytelen sha256 a további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Hibás méret a további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "A(z) %s nem érhető el"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Érvénytelen %s pid"
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Érvénytelen %s pid"
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Semmi sem egyezik: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "A(z) %s%s%s%s%s nem található a(z) %s távoliban"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Hivatkozás megtartása a helyi tárolóban"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nem található a telepítési %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "A távoli cím nincs beállítva"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "A távoli alapértelmezett ág nincs beállítva"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2501,64 +2642,64 @@ msgstr "FÁJLNÉV"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Ne követeljen meg egy futó munkamenetet (nincs cgroups létrehozás)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, fuzzy, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Frissítés: %s innen: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Nincsenek további adatforrások"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Letöltési méret"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Letöltési méret"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Letöltési méret"
@@ -2691,9 +2832,6 @@ msgstr "AppStream frissítése"
#~ msgid "Failed to write to temporary file"
#~ msgstr "Nem sikerült írni az átmeneti fájlba"
-#~ msgid "REMOTE must be specified"
-#~ msgstr "A TÁVOLI megadása kötelező"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Installing %s"
#~ msgstr "Telepítés: %s\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4e7066f5..8027225a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-25 20:46+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Impor kunci GPG dari BERKAS (- untuk stdin)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
@@ -120,45 +120,45 @@ msgstr "Nonaktifkan remote"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "Tambah registri OCI"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
msgid "Invalid file format"
msgstr "Format berkas tidak valid"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Kunci gpg tidak valid"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NAMA LOKASI - Tambah repositori remote"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NAMA harus ditentukan"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "LOKASI harus ditentukan"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "LOKASI harus ditentukan"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -174,55 +174,55 @@ msgstr "LOKASI harus ditentukan"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Terlalu banyak argumen"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "'%s' bukan ID koleksi yang valid: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Verifikasi GPG diperlukan jika koleksi diaktifkan"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Remote %s sudah ada"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Tidak ada url yang ditentukan dalam berkas flatpakrepo"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Peringatan: Tidak dapat memperbarui metadata tambahan untuk '%s': %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NAMA - Mengubah repositori remote"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "NAMA remote harus ditentukan"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Tidak ada remote %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "Memperbarui metadata ekstra dari ringkasan remote untuk %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Galat memperbarui metadata tambahan untuk '%s': %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Tidak dapat memperbarui metadata tambahan untuk %s"
@@ -238,10 +238,10 @@ msgstr "Arsitektur tujuan bundel"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARSITEKTUR"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Homedir GPG untuk digunakan saat mencari ring kunci"
msgid "HOMEDIR"
msgstr "HOMEDIR"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
"LOKASI NAMABERKAS NAMA [CABANG] - Buat bundel berkas tunggal dari repositori "
"lokal"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "LOKASI, NAMABERKAS dan NAMA harus ditentukan"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -309,82 +309,94 @@ msgstr "LOKASI, NAMABERKAS dan NAMA harus ditentukan"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "'%s' bukan repositori yang valid"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Gunakan runtime Platform daripada Sdk"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Tambah kait bind"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "DEST=SRC"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Mulai bangun di direktori ini"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Di mana mencari direktori sdk tersuai (bawaan ke 'usr')"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Gunakan berkas alternatif untuk metadata"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Bunuh proses saat proses induk mati"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr "Ekspor direktori homedir aplikasi untuk membangun"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Catat log pemanggilan bus sesi"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Catat log pemanggilan bus sistem"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "DIREKTORI [PERINTAH [argumen ...]] - Bangun di direktori"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "DIREKTORI harus ditentukan"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Direktori bangun %s tidak diinisialisasi, gunakan flatpak build-init"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "metadata tidak valid, bukan aplikasi atau runtime"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi"
@@ -621,7 +633,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Perintah yang akan diatur"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "PERINTAH"
@@ -883,12 +895,14 @@ msgstr "'%s' bukan nama aplikasi yang valid: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Direktori bangun %s sudah diinisialisasi"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Arsitektur tujuan pemasangan"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Cari runtime dengan nama yang ditentukan"
@@ -1108,11 +1122,11 @@ msgstr "Tampilkan pemasangan di seluruh sistem"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Tampilkan pemasangan tertentu di seluruh sistem"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Tampilkan ref"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Tampilkan komit"
@@ -1124,7 +1138,7 @@ msgstr "Tampilkan asal"
msgid "Show size"
msgstr "Tampilkan ukuran"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Tampilkan metadata"
@@ -1132,76 +1146,144 @@ msgstr "Tampilkan metadata"
msgid "Show extensions"
msgstr "Tampilkan ekstensi"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"NAMA [CABANG] - Dapatkan info tentang aplikasi dan/atau runtime yang "
"terpasang"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr "ref tidak ada di asal"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr "Ref:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr "Arsitektur:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Cabang:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr "Asal:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr "Komit aktif:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr "Komit terbaru:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr "Komit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr "alt-id:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Ukuran terpasang:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Runtime:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Subdirektori terpasang:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Ekstensi:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subpath:"
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "KOMIT"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Cari aplikasi dengan nama yang ditentukan"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Tampilkan ref"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Ukuran unduh"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Komit:"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Jangan tarik, hanya memasang dari cache lokal"
@@ -1222,11 +1304,6 @@ msgstr "Jangan memverifikasi/memasang dependensi runtime"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Jangan menggunakan delta statis"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Cari aplikasi dengan nama yang ditentukan"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Asumsikan LOKASI adalah bundel berkas tunggal .flatpak"
@@ -1277,10 +1354,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Bundel remote tidak didukung"
#: app/flatpak-builtins-install.c:336
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
"Remote '%s', pada lokasi %s berisi aplikasi tambahan.\n"
"Apakah Anda ingin memasang aplikasi lain dari sini?"
@@ -1298,10 +1375,6 @@ msgstr "Memasang: %s\n"
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "LOKASI/REMOTE [REF...] - Pasang aplikasi atau runtime"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Tampilkan informasi ekstra"
@@ -1407,7 +1480,7 @@ msgstr "Komit"
msgid "Download size"
msgstr "Ukuran unduh"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "Tidak ada informasi ref yang tersedia dalam repositori"
@@ -1492,7 +1565,7 @@ msgstr "Daftar cabang di repositori"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Cetak metadata untuk cabang"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "LOKASI - Perbaikan repositori"
@@ -1606,14 +1679,6 @@ msgstr "Runtime untuk digunakan"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Versi runtime untuk digunakan"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Catat log pemanggilan bus sesi"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Catat log pemanggilan bus sistem"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Catat log aksesibilitas bus sesi"
@@ -1626,6 +1691,59 @@ msgstr "Aktifkan penerusan berkas"
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "APL [argumen...] - Jalankan aplikasi"
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Search only user installations"
+msgstr "Tampilkan pemasangan pengguna"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr "Tampilkan pemasangan di seluruh sistem"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Tampilkan pemasangan tertentu di seluruh sistem"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "REMOTE harus ditentukan"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID Koleksi"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Cabang:"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Tidak ada remote %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi lengkap"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Arsitektur untuk dihapus"
@@ -1655,6 +1773,11 @@ msgstr "Harus menentukan setidaknya satu REF"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Peringatan: Masalah mencari ref terkait: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Memasang: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Arsitektur untuk pembaruan"
@@ -1663,10 +1786,6 @@ msgstr "Arsitektur untuk pembaruan"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Komit untuk deploy"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "KOMIT"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Hapus berkas lama meski berjalan"
@@ -1738,6 +1857,18 @@ msgstr "Konfigurasi flatpak"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Menandatangani sebuah aplikasi atau runtime"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1745,24 +1876,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Menjalankan aplikasi"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Menjalankan aplikasi"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Timpa perizinan untuk aplikasi"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Tentukan versi bawaan untuk dijalankan"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Masukkan namespace aplikasi yang sedang berjalan"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1770,24 +1901,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Kelola akses berkas"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Berikan akses aplikasi ke berkas tertentu"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Cabut akses ke berkas tertentu"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Tampilkan informasi tentang berkas tertentu"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Daftar berkas yang diekspor"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1795,28 +1926,33 @@ msgstr ""
"\n"
" Kelola repositori remote"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Daftar semua remote yang dikonfigurasi"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Tambahkan repositori remote baru (menurut URL)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Modifikasi properti dari remote yang terkonfigurasi"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Hapus remote yang terkonfigurasi"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Daftar isi dari remote yang terkonfigurasi"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Tampilkan info untuk aplikasi yang terpasang atau runtime"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1824,106 +1960,106 @@ msgstr ""
"\n"
" Bangun aplikasi"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Inisialisasi direktori untuk membangun"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Jalankan perintah bangun di dalam direktori bangun"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Selesaikan direktori bangun untuk ekspor"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Ekspor direktori bangun ke repositori"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Buat berkas bundel dari direktori bangun"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Impor berkas bundel"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Menandatangani sebuah aplikasi atau runtime"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Perbarui berkas ringkasan dalam repositori"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Buat komit baru berdasarkan ref yang ada"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Cetak informasi tentang repo"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr ""
"Cetak informasi awakutu selama pemrosesan perintah, -vv untuk detail lebih "
"lanjut"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Cetak informasi awakutu OSTree selama pemrosesan perintah"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Tampilkan opsi bantuan"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Cetak arsitektur bawaan dan keluar"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Cetak arsitektur yang didukung dan keluar"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Cetak penggerak gl aktif dan keluar"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Bekerja pada pemasangan pengguna"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Bekerja pada pemasangan di seluruh sistem (bawaan)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Bekerja pada pemasangan seluruh sistem yang spesifik"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "NAMA"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Perintah Terpasang:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Tidak ada perintah yang ditentukan"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "galat:"
@@ -1960,8 +2096,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s tidak terpasang"
@@ -2053,277 +2189,281 @@ msgstr "Satu atau beberapa operasi gagal"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Saat membuka repositori %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Sha256 tidak valid untuk data ekstra uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Saat mengunduh %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s komit %s sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan %s di remote %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memori tidak cukup"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype"
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid"
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: "
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Saat membuat direktori ekstra: "
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Sha256 tidak valid untuk data ekstra"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s tak tersedia"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s cabang %s sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Gagal membaca komit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: "
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: "
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Komit ref %s tidak valid: "
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit"
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Versi %s ini sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s cabang %s tidak terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s cabang %s tidak terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Repo pemangkasan gagal: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: "
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Galat mencari remote %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s tidak terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Judul remote tidak diatur"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Cabang bawaaan remote tidak diatur"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Tidak ada cache flatpak dalam ringkasan remote"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan remote cache flatpak "
@@ -2490,64 +2630,64 @@ msgstr "NAMABERKAS"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Tidak memerlukan sesi berjalan (tidak ada pembuatan cgroups)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas temporer flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas temporer: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Tidak dapat membuat pipa sinkronisasi"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas info aplikasi: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Gagal melakukan sinkronisasi dengan proksi dbus"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Migrasi %s ke %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Galat saat migrasi: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Tidak ada sumber data tambahan"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr "Mengunduh metadata: %u /(perkiraan) %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Mengunduh: %s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Mengunduh data ekstra: %s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Mengunduh berkas: %d/%d %s"
@@ -2676,9 +2816,6 @@ msgstr "Perbarui appstream"
#~ msgid "Failed to write to temporary file"
#~ msgstr "Gagal menulis ke berkas sementara"
-#~ msgid "REMOTE must be specified"
-#~ msgstr "REMOTE harus ditentukan"
-
#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgstr "Tidak dapat mengurai URI \"%s\""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 06ea4c42..2eb3c85e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-03 17:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importuje klucz GPG z PLIKU (- dla standardowego wejścia)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
@@ -122,45 +122,45 @@ msgstr "Wyłącza repozytorium"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "Dodaje rejestr OCI"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
msgid "Invalid file format"
msgstr "Nieznany format pliku"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz GPG"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NAZWA POŁOŻENIE — dodaje zdalne repozytorium"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Należy podać NAZWĘ"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Należy podać POŁOŻENIE"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -176,57 +176,57 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Za dużo parametrów"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym identyfikatorem kolekcji: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Sprawdzanie poprawności GPG jest wymagane, jeśli kolekcje są włączone"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Repozytorium %s już istnieje"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Nie podano adresu URL w pliku repozytorium Flatpak"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: nie można zaktualizować dodatkowych metadanych dla „%s”: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NAZWA — modyfikuje zdalne repozytorium"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Należy podać NAZWĘ repozytorium"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Brak repozytorium %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr ""
"Aktualizowanie dodatkowych metadanych z podsumowania repozytorium dla %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania dodatkowych metadanych dla „%s”: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nie można zaktualizować dodatkowych metadanych dla %s"
@@ -242,10 +242,10 @@ msgstr "Architektura pakietu"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARCHITEKTURA"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Katalog domowy GPG do wyszukiwania baz kluczy"
msgid "HOMEDIR"
msgstr "KATALOG-DOMOWY"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
"POŁOŻENIE NAZWA-PLIKU NAZWA [GAŁĄŹ] — tworzy pakiet w jednym pliku "
"z lokalnego repozytorium"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -313,88 +313,100 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr ""
"Używa środowiska wykonawczego typu Platforma zamiast środowiska "
"programistycznego"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Dodaje montowanie dowiązania"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "CEL=ŹRÓDŁO"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Rozpoczyna budowanie w tym katalogu"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "KATALOG"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr ""
"Gdzie szukać niestandardowego katalogu środowiska programistycznego "
"(domyślnie „usr”)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Używa alternatywnego pliku dla metadanych"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Usuwa procesy po usunięciu procesu nadrzędnego"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr "Eksportuje katalog domowy programu do budowania"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali sesji w dzienniku"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali systemu w dzienniku"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "KATALOG [POLECENIE [parametry…]] — buduje w katalogu"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "Należy podać KATALOG"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
"Nie zainicjowano katalogu budowania %s, należy użyć „flatpak build-init”"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr ""
"nieprawidłowe metadane, nie jest programem lub środowiskiem wykonawczym"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nie można uruchomić programu"
@@ -641,7 +653,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Ustawiane polecenie"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:164
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "POLECENIE"
@@ -908,12 +920,14 @@ msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą programu: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Już zainicjowano katalog budowania %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Instalowana architektura"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Wyszukuje środowisko wykonawcze o podanej nazwie"
@@ -1137,11 +1151,11 @@ msgstr "Wyświetla instalacje systemowe"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Wyświetla podane instalacje systemowe"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Wyświetla odniesienie"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Wyświetla zatwierdzenie"
@@ -1153,7 +1167,7 @@ msgstr "Wyświetla pochodzenie"
msgid "Show size"
msgstr "Wyświetla rozmiar"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Wyświetla metadane"
@@ -1161,76 +1175,144 @@ msgstr "Wyświetla metadane"
msgid "Show extensions"
msgstr "Wyświetla rozszerzenia"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"NAZWA [GAŁĄŹ] — pobiera informacje o zainstalowanym programie lub środowisku "
"wykonawczym"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr "odniesienia nie ma w pochodzeniu"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr "Odniesienie:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr "Identyfikator:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr "Architektura:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Gałąź:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr "Pochodzenie:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr "Aktywne zatwierdzenie:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr "Najnowsze zatwierdzenie:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr "Zatwierdzenie:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr "Alternatywny identyfikator:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Rozmiar po instalacji:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Środowisko wykonawcze:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Zainstalowane podkatalogi:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Rozszerzenie:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr "Podścieżki:"
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "ZATWIERDZENIE"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Wyszukuje program o podanej nazwie"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Wyświetla odniesienie"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Rozmiar do pobrania"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Zatwierdzenie:"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Bez pobierania, tylko instaluje z lokalnej pamięci podręcznej"
@@ -1251,11 +1333,6 @@ msgstr "Bez sprawdzania poprawności/instalowania zależności wykonawczych"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Bez używania statycznych delt"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Wyszukuje program o podanej nazwie"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Przyjmuje, że POŁOŻENIE to jednoplikowy pakiet .flatpak"
@@ -1307,10 +1384,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Zdalne pakiety nie są obsługiwane"
#: app/flatpak-builtins-install.c:336
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
"Repozytorium „%s” w położeniu %s zawiera dodatkowe programy.\n"
"Zainstalować pozostałe programy z tego repozytorium?"
@@ -1330,10 +1407,6 @@ msgstr ""
"POŁOŻENIE/REPOZYTORIUM [ODNIESIENIE…] — instaluje programy lub środowiska "
"wykonawcze"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje"
@@ -1441,7 +1514,7 @@ msgstr "Zatwierdzenie"
msgid "Download size"
msgstr "Rozmiar do pobrania"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "Brak dostępnych informacji o odniesieniu w repozytorium"
@@ -1526,7 +1599,7 @@ msgstr "Wyświetla listę gałęzi w repozytorium"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Wyświetla metadane gałęzi"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "POŁOŻENIE — zarządzanie repozytorium"
@@ -1639,14 +1712,6 @@ msgstr "Używane środowisko wykonawcze"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Używana wersja środowiska wykonawczego"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali sesji w dzienniku"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali systemu w dzienniku"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali ułatwień dostępu w dzienniku"
@@ -1659,43 +1724,48 @@ msgstr "Włącza przekazywanie plików"
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "PROGRAM [parametry…] — uruchamia program"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:35
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
msgid "Search only user installations"
msgstr "Wyszukuje tylko instalacje użytkownika"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
msgid "Search only system-wide installations"
msgstr "Wyszukuje tylko instalacje systemowe"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:170
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Wyświetla podane instalacje systemowe"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
msgstr "TEKST — wyszukuje zdalne programy/środowiska wykonawcze według tekstu"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:188
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
msgid "TEXT must be specified"
msgstr "Należy podać TEKST"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:229
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
msgid "Application ID"
msgstr "Identyfikator programu"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:230
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:231
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
msgid "Branch"
msgstr "Gałąź"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:232
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
msgid "Remotes"
msgstr "Repozytoria"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:233
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:242
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
msgid "No matches found"
msgstr "Brak wyników"
@@ -1728,6 +1798,11 @@ msgstr "Należy podać co najmniej jedno ODNIESIENIE"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Ostrzeżenie: problem podczas wyszukiwania powiązanych odniesień: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Instalowanie: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Aktualizowana architektura"
@@ -1736,10 +1811,6 @@ msgstr "Aktualizowana architektura"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Wdrażane zatwierdzenie"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "ZATWIERDZENIE"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Usuwa stare pliki nawet, jeśli są uruchomione"
@@ -1900,8 +1971,14 @@ msgstr "Usuwa skonfigurowane repozytorium"
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Wyświetla listę zawartości skonfigurowanego repozytorium"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr ""
+"Wyświetla informacje o zainstalowanym programie lub środowisku wykonawczym"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1909,106 +1986,106 @@ msgstr ""
"\n"
" Buduje programy"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Inicjuje katalog do budowania"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Wykonuje polecenie budowania w katalogu budowania"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Kończy katalog budowania do eksportu"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Eksportuje katalog budowania do repozytorium"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Tworzy pakiet z katalogu budowania"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Importuje pakiet"
-#: app/flatpak-main.c:104
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Podpisuje program lub środowisko wykonawcze"
-#: app/flatpak-main.c:105
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Aktualizuje plik podsumowania w repozytorium"
-#: app/flatpak-main.c:106
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Tworzy nowe zatwierdzenie na podstawie istniejącego odniesienia"
-#: app/flatpak-main.c:107
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Wyświetla informacje o repozytorium"
-#: app/flatpak-main.c:124
+#: app/flatpak-main.c:125
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr ""
"Wyświetla informacje debugowania podczas przetwarzania poleceń, -vv "
"wyświetla więcej"
-#: app/flatpak-main.c:125
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Wyświetla informacje debugowania OSTree podczas przetwarzania poleceń"
-#: app/flatpak-main.c:126
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Wyświetla opcje pomocy"
-#: app/flatpak-main.c:131
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie"
-#: app/flatpak-main.c:132
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Wyświetla domyślną architekturę i kończy działanie"
-#: app/flatpak-main.c:133
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Wyświetla obsługiwane architektury i kończy działanie"
-#: app/flatpak-main.c:134
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Wyświetla aktywne sterowniki GL i kończy działanie"
-#: app/flatpak-main.c:139
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Działa na instalacjach użytkownika"
-#: app/flatpak-main.c:140
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Działa na instalacjach systemowych (domyślnie)"
-#: app/flatpak-main.c:141
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Działa na podanej instalacji systemowej"
-#: app/flatpak-main.c:141
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
-#: app/flatpak-main.c:167
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Wbudowane polecenia:"
-#: app/flatpak-main.c:393
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Nieznane polecenie „%s”"
-#: app/flatpak-main.c:401
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Nie podano polecenia"
-#: app/flatpak-main.c:519
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "błąd:"
@@ -2046,8 +2123,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s"
@@ -2137,277 +2214,281 @@ msgstr "Jedno lub więcej działań się nie powiodło"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dla adresu URI %s dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Za mało pamięci"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: "
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: "
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s jest niedostępne"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia"
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: "
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Nie ustawiono tytułu repozytorium"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Nie ustawiono domyślnej gałęzi repozytorium"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2575,64 +2656,64 @@ msgstr "NAZWA-PLIKU"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Bez wymagania działającej sesji (bez tworzenia cgroups)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego „flatpak-info” się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Migrowanie %s do %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Błąd podczas migracji: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr "Pobieranie metadanych: %u/(szacowanie) %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Pobieranie: %s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Pobieranie dodatkowych danych: %s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Pobieranie plików: %d/%d %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6ba519f3..18035344 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:48-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importa uma chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "ARQUIVO"
@@ -122,47 +122,47 @@ msgstr "Desabilita o remoto"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "Adiciona registro OCI"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o espaço de nome %s: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Formato de env inválido %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Tipo de uri inválida %s, há suporte apenas a http/https"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Pid inválido %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NOME LOCALIZAÇÃO – Adiciona um repositório remoto"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NOME deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -178,55 +178,55 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Número excessivo de argumentos"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Verificação GPG é exigida se coleções estiverem habilitadas"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "O remoto %s já existe"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Nenhuma url especificada no arquivo flatpakrepo"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Aviso: Não foi possível atualizar metadados extras para “%s”: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NOME – Modifica um repositório remoto"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "NOME remoto deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Nenhum remoto %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "Atualizando metadados extras para resumo de remoto para %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao atualizar metadados extras para “%s”: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Não foi possível atualizar metadados extras para %s"
@@ -242,10 +242,10 @@ msgstr "Arquitetura para a qual será empacotada"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARQUITETURA"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Diretório do GPG para usar quando estiver procurando por chaveiros"
msgid "HOMEDIR"
msgstr "DIRETÓRIO"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
"LOCALIZAÇÃO ARQUIVO NOME [RAMO] – Cria um único arquivo de pacote de um "
"repositório local"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -313,82 +313,94 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "“%s” não é um repositório válido"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome válido: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Usa runtime Platform em vez de Sdk"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Adiciona montagem associativa (bind)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "DEST=ORIG"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Começa compilação neste diretório"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Onde procurar por diretório de sdk personalizado (padrão é “usr”)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Usa um arquivo alternativo para os metadados"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Mata processos quando o processo pai morre"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sessão"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [args…]] – Compila no diretório"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado, use flatpak build-init"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "metadados inválido, não é aplicativo ou runtime"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo"
@@ -631,7 +643,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Comando para definir"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
@@ -895,12 +907,14 @@ msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Diretório de compilação %s já inicializado"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Arquitetura para a qual será instalada"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Procura pelo runtime com o nome especificado"
@@ -1120,11 +1134,11 @@ msgstr "Mostra instalações do sistema"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Mostra instalações específicas do sistema"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Mostra referência"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Mostra commit"
@@ -1136,7 +1150,7 @@ msgstr "Mostra origem"
msgid "Show size"
msgstr "Mostra tamanho"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Mostra metadados"
@@ -1144,74 +1158,142 @@ msgstr "Mostra metadados"
msgid "Show extensions"
msgstr "Mostra extensões"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr "NOME [RAMO] – Obtém info sobre aplicativo e/ou runtime instalados"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr "ref não presento na origem"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr "Ref:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr "Arq.:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Ramo:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr "Origem:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr "Commit ativo:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr "Último commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr "alt-id:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Tamanho instalado:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Runtime:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Subdiretórios instalados:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Extensões:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subcaminhos:"
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "COMMIT"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Procura pelo aplicativo com o nome especificado"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Mostra referência"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Tamanho baixado"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Commit:"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Não faz pull, apenas instala do cache local"
@@ -1232,11 +1314,6 @@ msgstr "Não verifica/instala dependências de runtime"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Não usa deltas estáticos"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Procura pelo aplicativo com o nome especificado"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Presume LOCALIZAÇÃO como sendo um pacote de arquivo único .flatpak"
@@ -1286,10 +1363,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Não há suporte a pacotes remotos"
#: app/flatpak-builtins-install.c:336
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
"O remoto “%s”, na localização %s contém aplicativos adicionais.\n"
"Você deseja instalar outros aplicativos daqui?"
@@ -1307,10 +1384,6 @@ msgstr "Instalando: %s\n"
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "LOCALIZAÇÃO/REMOTO [REF…] – Instala aplicativos ou runtimes"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Mostra informações extras"
@@ -1416,7 +1489,7 @@ msgstr "Commit"
msgid "Download size"
msgstr "Tamanho baixado"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "Nenhuma informação de ref disponível no repositório"
@@ -1501,7 +1574,7 @@ msgstr "Lisa os ramos no repositório"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Mostra metadados para um ramo"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "LOCALIZAÇÃO – Manutenção de repositório"
@@ -1612,14 +1685,6 @@ msgstr "Runtime para usar"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Versão do runtime para usar"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sessão"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de acessibilidade"
@@ -1632,6 +1697,59 @@ msgstr "Habilita encaminhamento de arquivo"
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "APLICATIVO [args…] – Executa um aplicativo"
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Search only user installations"
+msgstr "Mostra instalações do usuário"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr "Mostra instalações do sistema"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Mostra instalações específicas do sistema"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "REMOTO deve ser especificado"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID de coleção"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Ramo:"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Nenhum remoto %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição completa"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "Sem combinações com %s"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Arquitetura para desinstalar"
@@ -1661,6 +1779,11 @@ msgstr "Deve especificar pelo menos uma REF"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Instalando: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Arquitetura para a qual será atualizada"
@@ -1669,10 +1792,6 @@ msgstr "Arquitetura para a qual será atualizada"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Commit para implementar"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "COMMIT"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Remove arquivos antigos ainda que estejam em execução"
@@ -1744,6 +1863,18 @@ msgstr "Configurar remoto"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Assina um aplicativo ou runtime"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1751,24 +1882,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Execução de aplicativos"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Executa um aplicativo"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Sobrepõe as permissões para um aplicativo"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Especifica a versão padrão para executar"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Insere o espaço de nome de um aplicativo em execução"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1776,24 +1907,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Gerência de acesso a arquivos"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Concede a um aplicativo acesso a um arquivo específico"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Revoga o acesso a um arquivo específico"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Mostra informações sobre um arquivo específico"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Lista arquivos exportados"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1801,28 +1932,33 @@ msgstr ""
"\n"
" Gerência de repositórios remotos"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Lista todos os remotos configurados"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Adiciona um novo repositório remoto (via URL)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Modifica as propriedades de um remoto configurado"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Exclui um remoto configurado"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Lista o conteúdo de um remoto configurado"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Mostra informações do aplicativo ou runtime instalado"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1830,107 +1966,107 @@ msgstr ""
"\n"
" Compilação de aplicativos"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Inicializa um diretório para compilação"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Executa um comando de compilar dentro do diretório de compilação"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Finaliza um diretório de compilação para exportar"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Exporta um diretório de compilação para um repositório"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Cria um arquivo de pacote a partir de um diretório de compilação"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Importa um arquivo de pacote"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Assina um aplicativo ou runtime"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Atualiza o arquivo de sumário num repositório"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Cria um novo commit baseado numa referência existente"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Mostra informações sobre um repo"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
#, fuzzy
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr "Exibe informações de depuração durante o processamento de comandos"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr ""
"Exibe a informações de depuração da árvore do sistema durante o "
"processamento de comandos"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Mostra opções de ajuda"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Exibe informações sobre a versão e sai"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Exibe a arquitetura padrão e sai"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Exibe arquiteturas para as quais há suporte e sai"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Exibe drivers gl ativos e sai"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Trabalha em instalações do usuário"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Trabalha em instalações do sistema (padrão)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Trabalha instalações específicas do sistema"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Comandos embutidos:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Comando desconhecido “%s”"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Nenhum comando especificado"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "erro:"
@@ -1964,8 +2100,8 @@ msgstr "O runtime exigido %s não foi localizado em um remoto configurado.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s não instalado"
@@ -2055,276 +2191,280 @@ msgstr "Uma ou mais operações falharam"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Ao abrir o repositório %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "sha256 inválido para uri de dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Enquanto baixava %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Não foi possível localizar %s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memória insuficiente"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime"
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim"
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: "
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Enquanto criava extradir: "
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "sha256 inválido para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s não está disponível"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: "
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Pid inválido %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Pid inválido %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit"
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Essa versão de %s já está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Sem combinações com %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Não foi possível localizar %s%s%s%s%s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Mantém referência no repositório local"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s não instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Título remoto não definido"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Ramo padrão remoto não definido"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Nenhum cache de flatpak no sumário remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário remoto "
@@ -2492,64 +2632,64 @@ msgstr "ARQUIVO"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário de flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo informação do aplicativo: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, fuzzy, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Atualizando: %s de %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Nenhuma fonte de dados extras"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Mostra tamanho"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Mostra tamanho"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Mostra tamanho"
@@ -2682,9 +2822,6 @@ msgstr "Atualizar appstream"
#~ msgid "Failed to write to temporary file"
#~ msgstr "Falha ao escrever para arquivo temporário"
-#~ msgid "REMOTE must be specified"
-#~ msgstr "REMOTO deve ser especificado"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Installing %s"
#~ msgstr "Instalando: %s\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 882000c4..1f1e0fd1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n"
"Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Импортировать ключ GPG из ФАЙЛА (- из стандартного потока ввода)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
@@ -125,47 +125,47 @@ msgstr "Отключить удалённый репозиторий"
msgid "Add OCI registry"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Неверный формат переменной окружения %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Неверный pid %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "ИМЯ ПУТЬ - Добавить удалённый репозиторий"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Должно быть указано ИМЯ"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Должен быть указан ПУТЬ"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Должен быть указан ПУТЬ"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -181,57 +181,57 @@ msgstr "Должен быть указан ПУТЬ"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Слишком много аргументов"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr ""
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Удалённый репозиторий %s уже существует"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Не указан адрес в файле flatpakrepo"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "ИМЯ - Изменить удалённый репозиторий"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Должно быть указано ИМЯ для удалённого репозитория"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Нет удалённого репозитория %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr ""
"Обновление метаданных дополнительных данных из файла со сводной информацией "
"в удалённом репозитории для %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка при обновлении метаданных дополнительных данных для '%s': %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s"
@@ -247,10 +247,10 @@ msgstr "Архитектура для пакета"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "АРХ"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Домашний каталог GPG для поиска связок к
msgid "HOMEDIR"
msgstr "ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"ПУТЬ ИМЯ_ФАЙЛА ИМЯ [ВЕТКА] - создать один файл с пакетом из локального "
"репозитория"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМЯ"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -319,84 +319,96 @@ msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМ
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Использовать обычную среду исполнения вместо отладочной"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Добавить связанную точку монтирования"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "НАЗНАЧЕНИЕ=ИСТОЧНИК"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Начать сборку в указанном каталоге"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Каталог для поиска других sdk (по умолчанию 'usr')"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Использовать другой файл метаданных"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Журналировать вызовы пользовательской шины"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Журналировать вызовы системной шины"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [параметры...]] - Сборка в каталоге"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "Должен быть указан КАТАЛОГ"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
"Каталог сборки %s не инициализирован, воспользуйтесь flatpak build-init"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr ""
"некорректные метаданные, не является ни приложением, ни средой выполнения"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Не найдена точка расширения подходящая для %s в %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Невозможно запустить приложение"
@@ -635,7 +647,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Указать команду"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
@@ -899,12 +911,14 @@ msgstr "'%s' не является корректным именем прило
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Каталог сборки %s уже инициализирован"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Архитектура для установки"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Искать среду исполнения с указанным именем"
@@ -1125,11 +1139,11 @@ msgstr "Показать установленное для всех пользо
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Показать установленное в указанном каталоге"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Показать ссылки"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Показать зафиксированные изменения"
@@ -1142,7 +1156,7 @@ msgstr "Показать происхождение"
msgid "Show size"
msgstr "Показать ссылки"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
#, fuzzy
msgid "Show metadata"
msgstr "Показать подробности про удалённый репозиторий"
@@ -1152,80 +1166,148 @@ msgstr "Показать подробности про удалённый реп
msgid "Show extensions"
msgstr "Показать параметры справки"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"ИМЯ [ВЕТКА] - Получить информацию об установленных приложениях и/или средах "
"исполнения"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
#, fuzzy
msgid "Branch:"
msgstr "Используемая ветка"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Установка: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
#, fuzzy
msgid "Runtime:"
msgstr "Используемая среда исполнения"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Показать параметры справки"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "ИЗМЕНЕНИЕ"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Искать приложение с указанным именем"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Показать ссылки"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Показать ссылки"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Показать зафиксированные изменения"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Не обращаться к репозиторию, устанавливать из локального кеша"
@@ -1246,11 +1328,6 @@ msgstr "Не проверять и не устанавливать зависи
msgid "Don't use static deltas"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Искать приложение с указанным именем"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "ПУТЬ является файлом с пакетом"
@@ -1303,7 +1380,7 @@ msgstr "Пакеты из удалённых репозиториев не по
#, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:396
@@ -1320,10 +1397,6 @@ msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr ""
"ПУТЬ/УДАЛЁННЫЙ_РЕПО [ССЫЛКА] - Установить приложения или среды исполнения"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Показать дополнительную информацию"
@@ -1431,7 +1504,7 @@ msgstr ""
msgid "Download size"
msgstr "Показать ссылки"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
#, fuzzy
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле"
@@ -1520,7 +1593,7 @@ msgstr "Ветка по умолчанию для репозитория"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
#, fuzzy
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория"
@@ -1633,14 +1706,6 @@ msgstr "Используемая среда исполнения"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Версия среды исполнения"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Журналировать вызовы пользовательской шины"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Журналировать вызовы системной шины"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
#, fuzzy
msgid "Log accessibility bus calls"
@@ -1654,6 +1719,59 @@ msgstr ""
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ [параметры...] - Запустить приложение"
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Search only user installations"
+msgstr "Показать установленное только для пользователя"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr "Показать установленное для всех пользователей"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Показать установленное в указанном каталоге"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "Должен быть указан УДАЛЕННЫЙ_РЕПО"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "Запустить приложение"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Используемая ветка"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Нет удалённого репозитория %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Полное описание"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Удаляемая архитектура"
@@ -1683,6 +1801,11 @@ msgstr "Должна быть указана как минимум одна СС
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Предупреждение: Проблема при поиске связанных ссылок: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Установка: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Обновляемая архитектура"
@@ -1691,10 +1814,6 @@ msgstr "Обновляемая архитектура"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "ИЗМЕНЕНИЕ"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Удалять старые файлы даже если запущено"
@@ -1766,6 +1885,18 @@ msgstr "Удалить настроенный удалённый репозит
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Подписать приложение или среду исполнения"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1773,24 +1904,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Запуск приложений"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Запустить приложение"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Переопределить разрешения для приложения"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Указать версию по умолчанию для запуска"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Войти в пространство имён запущенного приложения"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1798,24 +1929,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Управление доступом к файлам"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Разрешить доступ приложения к указанному файлу"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Отозвать разрешение на доступ к указанному файлу"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Показать информацию об указанном файле"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Список экспортированных файлов"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1823,28 +1954,33 @@ msgstr ""
"\n"
" Управление удалёнными репозиториями"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Список всех настроенных удалённых репозиториев"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Добавить новый удалённый репозиторий (по АДРЕСУ)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Изменить свойства настроенного удалённого репозитория"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Удалить настроенный удалённый репозиторий"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Список содержимого удалённого репозитория"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Показать информацию об установленных приложениях или средах исполнения"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1852,107 +1988,107 @@ msgstr ""
"\n"
" Сборка приложений"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Инициализировать каталог для сборки"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Запустить команду сборки в каталоге сборки"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Финализировать каталог сборки для экспорта"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Экспортировать из каталога сборки в репозиторий"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Создать файл с пакетом из каталога сборки"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Импортировать файл с пакетом"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Подписать приложение или среду исполнения"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Обновить файл со сводной информацией в репозитории"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Создать новое изменение на базе существующей ссылки"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
#, fuzzy
msgid "Print information about a repo"
msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
#, fuzzy
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr "Печатать отладочную информацию во время обработки команд"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Печатать отладочную информацию OSTree во время обработки команд"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Показать параметры справки"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Напечатать информацию о версии и выйти"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Напечатать архитектуру по умолчанию и выйти"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Напечатать поддерживаемые архитектуры и выйти"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Показать версию gl драйверов и выйти"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Работать с установленным только для пользователя"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Работать с установленным для всех пользователей (по умолчанию)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Работать с установленным в указанном каталоге"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Встроенные команды:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Неизвестная команда '%s'"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Команда не указана"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "ошибка:"
@@ -1988,8 +2124,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s не установлено"
@@ -2079,276 +2215,281 @@ msgstr "Одна или более операций закончилась с о
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Не найдено переопределений для %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Во время открытия репозитория %s:"
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Некорректная сумма sha256 для дополнительных данных по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Во время загрузки %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+#, fuzzy
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr "ПУТЬ является реестром oci"
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не достаточно памяти"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:"
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:"
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Некорректная контрольная сумма sha256 для дополнительных данных"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Некорректный размер дополнительных данных"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s не доступно"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Во время получения %s в %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Во время получения метаданных подкаталога "
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Во время применения дополнительных данных: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Неверный pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Неверный pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Указанная версия %s уже установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ветка %s не установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s ветка %s не установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s не установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не возможно найти %s в установленных"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Заголовок удаленного репозитория не установлен"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Ветка по умолчанию в удалённом репозитории не установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak"
@@ -2515,64 +2656,64 @@ msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Ошибка при открытии временного файла: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Невозможно создать канал синхронизации"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Ошибка при открытии файла с информацией о приложении: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, fuzzy, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Обновление: %s из %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Нет источников дополнительных данных"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Показать ссылки"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Показать ссылки"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Показать ссылки"
@@ -2713,9 +2854,6 @@ msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого реп
#~ msgid "Failed to write to temporary file"
#~ msgstr "Ошибка записи во временный файла"
-#~ msgid "REMOTE must be specified"
-#~ msgstr "Должен быть указан УДАЛЕННЫЙ_РЕПО"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Installing %s"
#~ msgstr "Установка: %s\n"
@@ -2724,9 +2862,6 @@ msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого реп
#~ msgid "Post-Install %s"
#~ msgstr "Установка: %s\n"
-#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
-#~ msgstr "ПУТЬ является реестром oci"
-
#~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified"
#~ msgstr "Должно быть указано имя файла репозитория OCI или его адрес"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 385da6ff..b0514f63 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importuje kľúč GPG zo SÚBORU (- pre štandardný vstup)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "SÚBOR"
@@ -123,48 +123,48 @@ msgstr "Zakáže vzdialený repozitár"
msgid "Add OCI registry"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
#, fuzzy
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NÁZOV musí byť určený"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -180,57 +180,57 @@ msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Príliš veľa parametrov"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr ""
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Vzdialený repozitár %s už existuje"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NÁZOV - Upraví vzdialený repozitár"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
"Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n"
"\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s"
@@ -246,10 +246,10 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARCHITEKTÚRA"
@@ -297,17 +297,17 @@ msgstr ""
msgid "HOMEDIR"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -315,83 +315,95 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Pridá viazané pripojenie"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "CIEĽ=ZDROJ"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Spustí zostavenie v tomto adresári"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "ADRESÁR"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
#, fuzzy
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu"
@@ -625,7 +637,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Príkaz, ktorý sa má nastaviť"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "PRÍKAZ"
@@ -881,12 +893,14 @@ msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Adresár zostavenia %s je už inicializovaný"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Architektúra, pre ktorú sa má inštalovať"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr ""
@@ -1107,11 +1121,11 @@ msgstr ""
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Zobrazí referenciu"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Zobrazí začlenenie"
@@ -1124,7 +1138,7 @@ msgstr "Zobrazí pôvod"
msgid "Show size"
msgstr "Zobrazí referenciu"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr ""
@@ -1133,78 +1147,147 @@ msgstr ""
msgid "Show extensions"
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
#, fuzzy
msgid "Branch:"
msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
#, fuzzy
msgid "Runtime:"
msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "ZAČLENENIE"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Zobrazí referenciu"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+#, fuzzy
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Zobrazí referenciu"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Zobrazí začlenenie"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr ""
@@ -1225,11 +1308,6 @@ msgstr ""
msgid "Don't use static deltas"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr ""
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr ""
@@ -1282,7 +1360,7 @@ msgstr "Vzdialené balíky nie sú podporované"
#, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:396
@@ -1300,11 +1378,6 @@ msgstr "Inštalovanie: %s\n"
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-#, fuzzy
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
#, fuzzy
msgid "Show extra information"
@@ -1413,7 +1486,7 @@ msgstr ""
msgid "Download size"
msgstr "Zobrazí referenciu"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
#, fuzzy
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
@@ -1502,7 +1575,7 @@ msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr ""
@@ -1612,14 +1685,6 @@ msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Verzia prostredia, ktoré sa má použiť"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr ""
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr ""
@@ -1632,6 +1697,56 @@ msgstr ""
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr ""
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+msgid "Search only user installations"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "NÁZOV musí byť určený"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "Spustí aplikáciu"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Úplný popis"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr ""
@@ -1662,6 +1777,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr ""
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Inštalovanie: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr ""
@@ -1670,10 +1790,6 @@ msgstr ""
msgid "Commit to deploy"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "ZAČLENENIE"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr ""
@@ -1747,6 +1863,18 @@ msgstr "Konfigurácia vzdialeného repozitára"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1754,24 +1882,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Spúšťanie aplikácií"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Spustí aplikáciu"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr ""
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1779,24 +1907,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Správa prístupu k súborom"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Udelí aplikácii prístup k určenému súboru"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr ""
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1804,28 +1932,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Správa vzdialených repozitárov"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Zoznam všetkých konfigurovaných vzdialených repozitárov"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr ""
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1833,109 +1966,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Zostavenie aplikácií"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Exportuje adresár zostavenia do repozitára"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Vytvorí balík z adresára zostavenia"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Importuje súbor balíka"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
#, fuzzy
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
#, fuzzy
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
#, fuzzy
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
#, fuzzy
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "NÁZOV_SÚBORU"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Vstavané príkazy:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Neznámy príkaz „%s“"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Nebol určený žiadny príkaz"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
@@ -1970,8 +2103,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr ""
@@ -2065,277 +2198,282 @@ msgstr "Jedna alebo viacero aktualizácií zlyhali"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, fuzzy, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+#, fuzzy
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára"
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatok pamäte"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
#, fuzzy
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2500,64 +2638,64 @@ msgstr "NÁZOV_SÚBORU"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Zobrazí referenciu"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Zobrazí referenciu"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Zobrazí referenciu"
@@ -2708,9 +2846,5 @@ msgstr ""
#~ msgstr "„%s“ nie je platným názvom"
#, fuzzy
-#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
-#~ msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified"
#~ msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7acf167f..52373c12 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importera GPG-nyckel från FIL (- för standard in)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
@@ -121,47 +121,47 @@ msgstr "Inaktivera fjärrförrådet"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "Lägg till OCI-register"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s-namnrymd: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ogiltigt miljöformat %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ogiltig urityp %s, endast http/https stöds"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Ogiltig pid %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NAMN PLATS - Lägg till ett fjärrförråd"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NAMN måste anges"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "PLATS måste anges"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "PLATS måste anges"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -177,55 +177,55 @@ msgstr "PLATS måste anges"
msgid "Too many arguments"
msgstr "För många argument"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt samlings-ID: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "GPG-verifiering krävs om samlingar är aktiverat"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Fjärrförrådet %s existerar redan"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Ingen url angiven i flatpakrepo-fil"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Varning: Det gick inte att uppdatera extra metadata för ”%s”: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NAMN - Modifiera ett fjärrförråd"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Fjärrförråd-NAMN måste anges"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Inget fjärrförråd %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "Uppdaterar extra metadata från sammanfattning av fjärrförråd för %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid uppdatering av extra metadata för ”%s”: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Det gick inte att uppdatera extra metadata för %s"
@@ -241,10 +241,10 @@ msgstr "Arkitektur att skapa bunt för"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARK"
@@ -292,18 +292,18 @@ msgstr "GPG-hemkatalog att använda vid sökning efter nyckelringar"
msgid "HOMEDIR"
msgstr "HEMKAT"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr ""
"PLATS FILNAMN NAMN [GREN] - Skapa en enstaka-fil-bunt från ett lokalt arkiv"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -311,84 +311,96 @@ msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Använd plattformsexekveringsmiljö snarare än SDK"
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
# sebras: how is this translated?
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Lägg till bindningsmontering"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "DEST=KÄLLA"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Starta bygge i denna katalog"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "KAT"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Var anpassad sdk-katalog ska eftersökas (standardvärdet är ”usr”)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Använd alternativ fil för metadata"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Döda processen när den överordnade processen dör"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Logga sessionsbussanrop"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Logga systembussanrop"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "KATALOG [KOMMANDO [argument…]] - Bygg i katalog"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "KATALOG måste anges"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad, använd flatpak build-init"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "metadata ogiltigt, inte program eller exekveringsmiljö"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s"
# sebras: how is this translated?
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Kunde inte starta program"
@@ -624,7 +636,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Kommando att ställa in"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
@@ -883,12 +895,14 @@ msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Byggkatalog %s är redan initierad"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Ark att installera för"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Leta efter exekveringsmiljö med angivet namn"
@@ -1112,11 +1126,11 @@ msgstr "Visa systeminstallationer"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Visa specifika systemomfattande installationer"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Visa ref"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Visa incheckning"
@@ -1128,7 +1142,7 @@ msgstr "Visa ursprung"
msgid "Show size"
msgstr "Visa storlek"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Visa metadata"
@@ -1136,76 +1150,145 @@ msgstr "Visa metadata"
msgid "Show extensions"
msgstr "Visa tillägg"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"NAMN [GREN] - Hämta information om installerat program och/eller "
"exekveringsmiljö"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr "ref fanns inte i källa"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr "Ref:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr "Ark:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Gren:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr "Origin:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr "Aktiv incheckning:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr "Senaste incheckning:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr "Incheckning:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr "alt-id"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Installerad storlek:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Exekvering:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Installerade underkataloger:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Tillägg:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr "Undersökvägar:"
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "INCHECKNING"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Sök efter program med det angivna namnet"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Visa ref"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr "Installera ett program eller exekveringsmiljö från en fjärr"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Hämtningsstorlek"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Incheckning:"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Hämta inte, installera endast från lokal cache"
@@ -1226,11 +1309,6 @@ msgstr "Installera ej/verifiera ej exekveringsberoenden"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Använd inte statiska delta"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Sök efter program med det angivna namnet"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Anta att PLATS är en enfils .flatpak-bunt"
@@ -1281,10 +1359,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Fjärrbuntar stöds ej"
#: app/flatpak-builtins-install.c:336
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
"Fjärrförråd ”%s” på plats %s innehåller ytterligare program.\n"
"Vill du installera andra program därifrån?"
@@ -1302,10 +1380,6 @@ msgstr "Installerar: %s\n"
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "PLATS/FJÄRRFÖRRÅD [REF…] - Installera program eller exekveringsmiljöer"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Visa extra information"
@@ -1411,7 +1485,7 @@ msgstr "Incheckning"
msgid "Download size"
msgstr "Hämtningsstorlek"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "Ingen ref-information tillgänglig i arkiv"
@@ -1496,7 +1570,7 @@ msgstr "Lista grenar i arkivet"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Skriv ut metadata för en gren"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "PLATS - underhåll av arkiv"
@@ -1609,14 +1683,6 @@ msgstr "Exekveringsmiljö att använda"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Version av exekveringsmiljö att använda"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Logga sessionsbussanrop"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Logga systembussanrop"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Logga hjälpmedelsbussanrop"
@@ -1629,6 +1695,59 @@ msgstr "Aktivera filvidarebefordran"
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "PROG [argument…] - Kör ett program"
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Search only user installations"
+msgstr "Visa användarinstallationer"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr "Visa systeminstallationer"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Visa specifika systemomfattande installationer"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "FJÄRRFÖRRÅD måste anges"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "Samlings-ID"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren:"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Inget fjärrförråd %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Fullständig beskrivning"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "Ingenting matchar %s"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Ark att avinstallera"
@@ -1658,6 +1777,11 @@ msgstr "Måste specificera åtminstone en REF"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade ref:ar: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Installerar: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Ark att uppdatera för"
@@ -1666,10 +1790,6 @@ msgstr "Ark att uppdatera för"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Incheckning att distribuera"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "INCHECKNING"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Ta bort gamla filer även om de kör"
@@ -1741,6 +1861,18 @@ msgstr "Konfigurera fjärrförråd"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1748,24 +1880,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Körande program"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Kör ett program"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Åsidosätt rättigheter för ett program"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Ange standardversion att köra"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Ange namnrymden för ett körande program"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1773,24 +1905,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Hantera filåtkomst"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Ge ett program tillgång till en specifik fil"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Återkalla tillgång till en specifik fil"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Visa information om en specifik fil"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Lista exporterade filer"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1798,28 +1930,33 @@ msgstr ""
"\n"
" Hantera fjärrförråd"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Lista alla konfigurerade fjärrförråd"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Lägg till ett nytt fjärrförråd (efter URL)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Modifiera egenskaper för ett konfigurerat fjärrförråd"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Ta bort ett konfigurerat fjärrförråd"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Lista innehåll för ett konfigurerat fjärrförrådet"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Visa information för installerade program eller exekveringsmiljöer"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1827,105 +1964,105 @@ msgstr ""
"\n"
" Bygg program"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Initiera en katalog för bygge"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Kör ett byggkommando inuti byggkatalogen"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Avsluta en byggkatalog för export"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Exportera en byggkatalog till ett förråd"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Skapa en buntfil från en byggkatalog"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Importera en buntfil"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Uppdatera sammanfattningsfilen i ett förråd"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Skapa ny incheckning baserad på existerande ref"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Skriv ut information om ett arkiv"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
#, fuzzy
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr "Skriv ut felsökningsinformation under kommandohantering"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Skriv ut OSTree-felsökningsinformation under kommandohantering"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Visa hjälpalternativ"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Skriv ut standardarkitektur och avsluta"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Skriv ut arkitekturer som stöds och avsluta"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Skriv ut aktiva gl-drivrutiner och avsluta"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Arbeta på användarinstallationer"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Arbeta på systeminstallationer (standard)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Arbeta på en specifik systemomfattande installation"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Inbyggda kommandon:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Okänt kommando ”%s”"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Inget kommando angivet"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "fel:"
@@ -1960,8 +2097,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s inte installerad"
@@ -2051,278 +2188,283 @@ msgstr "En eller flera åtgärder misslyckades"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Ogiltig sha256 för extra data-uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Fel storlek för extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Medan %s hämtas: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Fel storlek för extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+#, fuzzy
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr "Anta att PLATS är ett oci-register"
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Inte tillräckligt med minne"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp"
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp"
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: "
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Ogiltigt sha256 för extradata"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Fel storlek för extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s är inte tillgängligt"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerat"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ogiltig pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ogiltig pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning"
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s gren %s inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Installerar relaterade: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ingenting matchar %s"
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Kan inte hitta %s%s%s%s%s i fjärrförrådet %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Behåll ref i lokalt förråd"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Titel för fjärrförråd inte angett"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Standardfjärrgren inte inställd"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
@@ -2493,65 +2635,65 @@ msgstr "FILNAMN"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
# sebras: sync?
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Kan inte skapa sync-rör"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, fuzzy, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Uppdaterar: %s från %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Inga extra data-källor"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Visa ref"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Visa ref"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Visa ref"
@@ -2684,9 +2826,6 @@ msgstr "Uppdatera appstream"
#~ msgid "Failed to write to temporary file"
#~ msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
-#~ msgid "REMOTE must be specified"
-#~ msgstr "FJÄRRFÖRRÅD måste anges"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Installing %s"
#~ msgstr "Installerar: %s\n"
@@ -2695,9 +2834,6 @@ msgstr "Uppdatera appstream"
#~ msgid "Post-Install %s"
#~ msgstr "Installerar: %s\n"
-#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
-#~ msgstr "Anta att PLATS är ett oci-register"
-
#~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified"
#~ msgstr "OCI-förråd eller filnamn måste anges"
@@ -2726,9 +2862,6 @@ msgstr "Uppdatera appstream"
#~ msgid "Load options from file or uri"
#~ msgstr "Läs in inställningar från fil"
-#~ msgid "Install an application or runtime from a remote"
-#~ msgstr "Installera ett program eller exekveringsmiljö från en fjärr"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid ref, no digest"
#~ msgstr "Ogiltigt miljöformat %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a8a9235f..3b542f58 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "DOSYA'dan GPG anahtarı içe aktar (stdin için -)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
@@ -122,47 +122,47 @@ msgstr "Uzağı devredışı bırak"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "OCI sicili ekle"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
#, fuzzy
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "İSİM KONUM - Uzak bir arşiv ekle"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "İSİM belirtilmelidir"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "KONUM belirtilmelidir"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "KONUM belirtilmelidir"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -178,55 +178,55 @@ msgstr "KONUM belirtilmelidir"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Çok fazla argüman"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir uygulama ismi değil: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr ""
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "%s uzağı zaten var"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Flatpakrepo dosyasında url belirtilmemiş"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "%s için ek üst veri güncellenemedi"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "İSİM - Uzak arşivi düzenle"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Uzak İSİM belirtilmelidir"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "%s uzak yok"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "%s için uzak özetinden ek üst veri güncelleniyor\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "%s için ek üst veri güncellenemedi"
@@ -242,10 +242,10 @@ msgstr "Paketleneceği mimari"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "MİMARİ"
@@ -293,17 +293,17 @@ msgstr "Anahtarlık aramak için GPG Evdizini"
msgid "HOMEDIR"
msgstr "EVDİZİN"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr "KONUM DOSYAADI İSİM [DAL] - Yerel arşivden bir tek dosya paket oluştur"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "KONUM, DOSYAADI ve İSİM belirtilmelidir"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -311,83 +311,95 @@ msgstr "KONUM, DOSYAADI ve İSİM belirtilmelidir"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Sdk'dansa Platform çalışma ortamını kullan"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Bağlama noktası ekle"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "HEDEF=KAYNAK"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "İnşaya bu dizinde başla"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "DİZİN"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr ""
"Özel yazılım geliştirme kiti dizini için bakılacak yer ('usr'ye öntanımlar)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Üst veri için alternatif dosya kullan"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Oturum veri yolu çağrılarını günlükle"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "DİZİN [KOMUT [arg...]] - Dizinde inşa et"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "DİZİN belirtilmelidir"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "İnşa dizini %s ilklenmedi, flatpak build-init'i kullanın"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "Üst veriye geçersiz, uygulama veya çalışma ortamı değil"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "%s'e uyan eklenti noktası %s'te yok"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Uygulama başlatılamadı"
@@ -624,7 +636,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Belirlenecek komut"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMUT"
@@ -886,12 +898,14 @@ msgstr "'%s' geçerli bir uygulama ismi değil: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "İnşa dizini %s zaten ilklendirilmiş"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Yükleneceği mimari"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Belirtilmiş isimle çalışma ortamı ara"
@@ -1110,11 +1124,11 @@ msgstr "Sistem-geneli yüklemeleri göster"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Belirli sistem-geneli yüklemeleri göster"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Referansı göster"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Değişikliği göster"
@@ -1126,7 +1140,7 @@ msgstr "Kökeni göster"
msgid "Show size"
msgstr "Boyut göster"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Üst veri göster"
@@ -1134,75 +1148,143 @@ msgstr "Üst veri göster"
msgid "Show extensions"
msgstr "Eklentileri göster"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"İSİM [DAL] - Yüklü uygulamalar ve/veya çalışma ortamları hakkında bilgi edin"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Dal:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Yüklü boyut:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Çalışma zamanı:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Uzantı:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "DEĞİŞİKLİK"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Belirtilmiş isimle uygulama ara"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Referansı göster"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "İndirme boyutu"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Değişikliği göster"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Çekme, sadece yerel önbellekten yükle"
@@ -1223,11 +1305,6 @@ msgstr "Çalışma ortamı bağımlılıklarını doğrulama/yükleme"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Dural deltaları kullanma"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Belirtilmiş isimle uygulama ara"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "KONUM'un bir .flatpak tek dosya paketi olduğunu varsay"
@@ -1280,7 +1357,7 @@ msgstr "Uzak paketler desteklenmemektedir"
#, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:396
@@ -1296,10 +1373,6 @@ msgstr "Yükleniyor: %s\n"
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "KONUM/UZAK [REFERANS...] - Uygulamalar veya çalışma ortamları yükle"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Ek bilgi göster"
@@ -1405,7 +1478,7 @@ msgstr ""
msgid "Download size"
msgstr "İndirme boyutu"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
#, fuzzy
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "Arşiv hakkında genel bilgileri yazdır"
@@ -1491,7 +1564,7 @@ msgstr "Arşivdeki dalları listele"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Dal için üst veriyi yazdır"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "KONUM - Arşiv bakım"
@@ -1603,14 +1676,6 @@ msgstr "Kullanılacak çalışma ortamı"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Kullanılacak çalışma ortamı sürümü"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Oturum veri yolu çağrılarını günlükle"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
#, fuzzy
msgid "Log accessibility bus calls"
@@ -1624,6 +1689,59 @@ msgstr ""
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "UYGULAMA [arg...] - Bir uygulamayı çalıştır"
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Search only user installations"
+msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr "Sistem-geneli yüklemeleri göster"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Belirli sistem-geneli yüklemeleri göster"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "UZAK belirtilmelidir"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "Bir uygulama çalıştır"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Dal:"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "%s uzak yok"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Tam açıklama"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "%s için eşleşme yok"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Silinecek mimari"
@@ -1653,6 +1771,11 @@ msgstr "En az bir REFERANS belirtilmelidir"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Uyarı: İlişkili referansları ararken sorun: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Yükleniyor: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Güncelleneceği mimari"
@@ -1661,10 +1784,6 @@ msgstr "Güncelleneceği mimari"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Dağıtılacak değişiklik"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "DEĞİŞİKLİK"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Eski dosyaları çalışıyor olsalar da kaldır"
@@ -1736,6 +1855,18 @@ msgstr "Uzak Yapılandır"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imzala"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1743,24 +1874,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Çalışan uygulamalar"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Bir uygulama çalıştır"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Bir uygulama için izinleri geçersiz kıl"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Çalıştırılacak öntanımlı sürümü belirt"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Çalışan bir uygulamanın ad alanına gir"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1768,24 +1899,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Dosya erişimini yönet"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Bir uygulamaya belirli bir dosyaya erişim tanı"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Belirli bir dosyaya erişimi geri çek"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Belirli bir dosya hakkında bilgi göster"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Dışa aktarılmış dosyaları listele"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1793,28 +1924,33 @@ msgstr ""
"\n"
" Uzak arşivleri yönet"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Tüm yapılandırılmış uzakları listele"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Yeni bir uzak arşiv ekle (URL'yle)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Yapılandırılmış bir uzağın niteliklerini düzenle"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Yapılandırılmış bir uzağı sil"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Yapılandırılmış bir uzağın içeriklerini listele"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Yüklü uygulama veya çalışma ortamı için bilgi göster"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1822,105 +1958,105 @@ msgstr ""
"\n"
" Uygulamaları inşa et"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "İnşa için bir dizini ilklendir"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "İnşa dizininde bir inşa komutu çalıştır"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Bir inşa dizinini dışa aktarma için bitir"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Bir inşa dizinini bir arşive dışa aktar"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Bir inşa dizininden paket dosyası oluştur"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Bir paket dosyası içe aktar"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imzala"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Bir arşivdeki özet dosyasını güncelle"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Var olan referansa dayalı yeni değişiklik yarat"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Bir arşiv hakkında bilgi yazdır"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
#, fuzzy
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr "Komut işleme sırasında hata ayıklama bilgisini yaz"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Komut işleme sırasında OSTree hata ayıklama bilgisini yaz"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Yardım seçeneklerini göster"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Öntanımlı mimariyi yaz ve çık"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Desteklenen mimarileri yaz ve çık"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Etkin gl sürücülerini yazdır ve çık"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Kullanıcı yüklemeleri üzerinde çalış"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Sistem geneli yüklemeler üzerinde çalış (öntanımlı)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Belirli bir sistem geneli yükleme üzerinde çalış"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "İSİM"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Yerleşik Komutlar:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Bilinmeyen komut '%s'"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Komut belirtilmemiş"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "hata:"
@@ -1954,8 +2090,8 @@ msgstr "Gerekli çalışma ortamı %s yapılandırılmış uzaklarda bulunamadı
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s yüklü değil"
@@ -2045,276 +2181,281 @@ msgstr "Bir veya daha fazla seçenek başarılamadı"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Arşiv %s'i açarken:"
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Ek veri uri'si %s için geçersiz sha256 "
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "%s indirilirken:"
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+#, fuzzy
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay "
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:"
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Yeterli bellek yok"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Ayrık üst veri alınırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Ek dizin oluşturulurken:"
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Ek veri için geçersiz sha256"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Ek veri için yanlış boyut"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s mevcut değil"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s dalı %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "%s için eşleşme yok"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Referansı yerel arşivde sakla"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Yükleme %s bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Uzak başlığı ayarlı değil"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Uzak öntanımlı dalı ayarlı değil"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok"
@@ -2481,64 +2622,64 @@ msgstr "DOSYAİSMİ"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Çalışan oturum gerektirme (cgroups yaratımı yok)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Uygulama bilgi dosyası açılamadı: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, fuzzy, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Güncelleniyor: %2$s'ten %1$s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Ek veri kaynağı yok"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "İndirme boyutu"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "İndirme boyutu"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "İndirme boyutu"
@@ -2672,9 +2813,6 @@ msgstr "Appstream'i güncelle"
#~ msgid "Failed to write to temporary file"
#~ msgstr "Geçici dosyaya yazılamadı"
-#~ msgid "REMOTE must be specified"
-#~ msgstr "UZAK belirtilmelidir"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Installing %s"
#~ msgstr "Yükleniyor: %s\n"
@@ -2683,9 +2821,6 @@ msgstr "Appstream'i güncelle"
#~ msgid "Post-Install %s"
#~ msgstr "Yükleniyor: %s\n"
-#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
-#~ msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay "
-
#~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified"
#~ msgstr "OCI depo Dosya Adı veya uri belirtilmelidir"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e818da7b..fa8c2c55 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-23 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Імпортувати ключ GPG з ФАЙЛА (- — імпортувати із stdin)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
@@ -125,45 +125,45 @@ msgstr "Вимкнути віддалене сховище"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "Додати реєстр OCI"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
msgid "Invalid file format"
msgstr "Некоректний формат файла"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Некоректний ключ gpg"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "НАЗВА РОЗТАШУВАННЯ - Додати віддалене сховище"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Має бути вказано НАЗВУ"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -179,55 +179,55 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Забагато аргументів"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором збірки: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Якщо увімкнено збірку, слід пройти перевірку GPG"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Запис віддаленого сховища %s вже існує"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "У файлі flatpakrepo не вказано адреси"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Попередження: не вдалося оновити додаткові метадані для «%s»: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "НАЗВА - Змінити віддалене сховище"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Має бути вказано НАЗВУ віддаленого сховища"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Немає сховища %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "Оновлюємо додаткові метадані з резюме віддаленого сховища для %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Помилка під час оновлення додаткових метаданих для «%s»: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Не вдалося оновити додаткові метадані для %s"
@@ -243,10 +243,10 @@ msgstr "Архітектура для пакунка"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "АРХ"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користув
msgid "HOMEDIR"
msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"РОЗТАШУВАННЯ НАЗВА_ФАЙЛА НАЗВА [ГІЛКА] - Створити пакунок з одного файла на "
"основі локального сховища"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА та НАЗВУ"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -314,84 +314,96 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "«%s» не є коректним сховищем"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Використовувати середовище виконання платформи замість SDK"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Додати монтування прив’язки"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "ПРИЗН=ДЖЕР"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Почати збирання у цьому каталозі"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Місце, де слід шукати нетиповий каталог sdk (типовим є каталог usr)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Використовувати альтернативний файл для метаданих"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Вбивати процеси, якщо завершив роботу батьківський процес"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr "Експортувати домашній каталог програми до каталогу збирання"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу сеансу"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу системи"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [аргументи...]] - Зібрати у каталозі"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
"Каталог збирання %s не ініціалізовано, скористайтеся командою flatpak build-"
"init"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "некоректні метадані, немає програми або середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає %s у %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Не вдалося запустити програму"
@@ -634,7 +646,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Команда для встановлення"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
@@ -900,12 +912,14 @@ msgstr "«%s» не є коректною назвою програми: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Каталог збирання %s вже ініціалізовано"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Архітектура для встановлення"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Шукати середовище виконання із вказаною назвою"
@@ -1128,11 +1142,11 @@ msgstr "Показати загальносистемні встановленн
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Показати вказані загальносистемні встановлення"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Показати посилання"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Показати внесок"
@@ -1144,7 +1158,7 @@ msgstr "Показ початку координат"
msgid "Show size"
msgstr "Показ розміру"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Показ метаданих"
@@ -1152,76 +1166,145 @@ msgstr "Показ метаданих"
msgid "Show extensions"
msgstr "Показати розширення"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"НАЗВА [ГІЛКА] - Отримати інформацію щодо встановленої програми і/або "
"середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr "посилання немає у джерелі"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr "Джерело:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr "Ід.:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr "Арх.:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Гілка:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr "Походження:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr "Активний внесок:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr "Останній внесок:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr "Внесок:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr "альт-ід.:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr "Місце:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Розмір встановленого:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Середовище виконання:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Встановлені підкаталоги:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Суфікс:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr "Підшляхи:"
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "COMMIT"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Шукати програму із вказаною назвою"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Показати посилання"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr "Встановити програму або середовище виконання із віддаленого сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Розмір отриманого"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Внесок:"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Не отримувати зі сховища, встановити лише з локального кешу"
@@ -1242,11 +1325,6 @@ msgstr "Не перевіряти або не встановлювати зал
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Не використовувати статичні різниці"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Шукати програму із вказаною назвою"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Вважати значенням параметра МІСЦЕ однофайловий пакунок .flatpak"
@@ -1298,10 +1376,10 @@ msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Підтримки віддалених пакунків не передбачено"
#: app/flatpak-builtins-install.c:336
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
-"Do you want to install other applications from here?"
+"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
"У віддаленому сховищі «%s», розміщеному у %s, містяться додаткові програми.\n"
"Хочете встановити інші програми звідти?"
@@ -1319,10 +1397,6 @@ msgstr "Встановлюємо: %s\n"
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "МІСЦЕ/СХОВИЩЕ [НАЗВА…] - Встановити програму або середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Показати додаткову інформацію"
@@ -1428,7 +1502,7 @@ msgstr "Внесок"
msgid "Download size"
msgstr "Розмір отриманого"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "У сховищі немає даних щодо джерела"
@@ -1513,7 +1587,7 @@ msgstr "Вивести список гілок у сховищі"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Вивести метадані для гілки"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Супровід сховища"
@@ -1627,14 +1701,6 @@ msgstr "Середовище виконання, яке слід викорис
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Версія середовища виконання, яку слід використовувати"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу сеансу"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу системи"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу доступності"
@@ -1647,6 +1713,59 @@ msgstr "Увімкнути переспрямовування файлів"
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "ПРОГРАМА [аргументи...] - Виконати програму"
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Search only user installations"
+msgstr "Показати встановлення користувача"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Search only system-wide installations"
+msgstr "Показати загальносистемні встановлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Показати вказані загальносистемні встановлення"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
+msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "TEXT must be specified"
+msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "Ідентифікатор збірки"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Гілка:"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Немає сховища %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Повний опис"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No matches found"
+msgstr "Немає відповідників %s"
+
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Архітектура для вилучення"
@@ -1676,6 +1795,11 @@ msgstr "Слід вказати принаймні одне посилання"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr "Попередження: проблема під час пошуку пов’язаних посилань: %s\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Встановлюємо: %s\n"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Архітектура для оновлення"
@@ -1684,10 +1808,6 @@ msgstr "Архітектура для оновлення"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Внесок для розгортання"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "COMMIT"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Вилучити застарілі файли, навіть якщо роботу ще не завершено"
@@ -1758,6 +1878,18 @@ msgstr "Налаштувати flatpak"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Finding applications and runtimes"
+msgstr "Підписати програму або середовище виконання"
+
+#: app/flatpak-main.c:71
+msgid "Search for remote apps/runtimes"
+msgstr ""
+
+#. translators: please keep the leading newline and space
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1765,24 +1897,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Запущені програми"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Запустити програму"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Перевизначити права доступу для програми"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Вказати типову версію для запуску"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Введіть простір назв для запущеної програми"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1790,24 +1922,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Керування доступом до файлів"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Надати програмі доступ до вказаного файла"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Відкликати доступ до вказаного файла"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Показати інформацію щодо вказаного файла"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Вивести список експортованих файлів"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1815,28 +1947,34 @@ msgstr ""
"\n"
" Керування віддаленими сховищами"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Вивести список усіх налаштованих віддалених сховищ"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Додати нове віддалене сховище (за адресою)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Змінити властивості налаштованого віддаленого сховища"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Вилучити налаштоване віддалене сховище"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Вивести список вмісту налаштованого віддаленого сховища"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr ""
+"Показати інформацію щодо встановленої програми або середовища виконання"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1844,106 +1982,106 @@ msgstr ""
"\n"
" Зібрати програми"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Ініціалізувати каталог для збирання"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Виконати команду збирання у каталозі збирання"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Завершити каталог збирання для експортування"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Експортувати каталог збирання до сховища"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Створити файл пакунка з каталогу збирання"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Імпортувати файл пакунка"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Підписати програму або середовище виконання"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Оновити файл резюме у сховищі"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Створити внесок на основі наявного посилання"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Вивести інформація щодо сховища"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr ""
"Вивести діагностичні дані під час обробки команди, -vv для збільшення "
"докладності"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Вивести діагностичні дані OSTree під час обробки команди"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Показати параметри доступ до довідки"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Вивести дані щодо типової архітектури і завершити роботу"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Вивести список підтримуваних архітектур і завершити роботу"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Вивести дані щодо активних драйверів gl і завершити роботу"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Працювати над встановленим користувачем"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Працювати над загальносистемними встановленими даними (типово)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Працювати із вказаним загальносистемним встановленням"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Вбудовані команди:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Невідома команда «%s»"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Команду не вказано"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "помилка:"
@@ -1979,8 +2117,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s не встановлено"
@@ -2070,277 +2208,282 @@ msgstr "Помилка під час виконання однієї або де
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Не знайдено перевизначень для %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Некоректна сума sha256 для адреси додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Під час спроби отримання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+#, fuzzy
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr "НАЗВА [РОЗТАШУВАННЯ] - Додати віддалене сховище"
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s, внесок %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Не вдалося знайти %s у віддаленому сховищі %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не вистачає пам'яті"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Некоректний файл xml типу MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: "
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: "
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Некоректна контрольна сума sha256 для додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s недоступний"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску"
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: "
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Немає відповідників %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Не встановлено %s %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Заголовок віддаленого сховища не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Не встановлено типову гілку віддаленого сховища"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "У резюме сховища немає кешу flatpak"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища "
@@ -2507,64 +2650,64 @@ msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Не вдалося створити канал синхронізації"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації щодо програми: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Переносимо %s на %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Помилка під час перенесення: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Немає джерел додаткових даних"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr "Отримуємо метадані: %u/(оцінка) %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Отримуємо: %s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Отримуємо додаткові дані: %s з %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Отримуємо файли: %d з %d %s"
@@ -2696,9 +2839,6 @@ msgstr "Оновлення appstream"
#~ msgid "Failed to write to temporary file"
#~ msgstr "Не вдалося виконати запис до тимчасового файла"
-#~ msgid "REMOTE must be specified"
-#~ msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Installing %s"
#~ msgstr "Встановлюємо: %s\n"
@@ -2717,10 +2857,6 @@ msgstr "Оновлення appstream"
#~ msgstr "«%s» не є коректною назвою sdk: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
-#~ msgstr "НАЗВА [РОЗТАШУВАННЯ] - Додати віддалене сховище"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified"
#~ msgstr "Слід вказати назву файла або адресу"
@@ -2736,9 +2872,6 @@ msgstr "Оновлення appstream"
#~ msgid "Load options from file or uri"
#~ msgstr "Завантажити параметри з файла або адресу"
-#~ msgid "Install an application or runtime from a remote"
-#~ msgstr "Встановити програму або середовище виконання із віддаленого сховища"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid ref, no digest"
#~ msgstr "Некоректне форматування середовища, %s"