diff options
author | milotype <43657314+milotype@users.noreply.github.com> | 2020-06-09 22:31:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexander.larsson@gmail.com> | 2020-06-10 09:00:07 +0200 |
commit | 8eddebf09b8c064331635dc22b46a8ce182ca9d6 (patch) | |
tree | 9096b6d584b220e7ecf48a5a5b5eff1574a24120 | |
parent | e83ff0ca8515ca4db4f9acfcb2be6052de22efdf (diff) | |
download | flatpak-8eddebf09b8c064331635dc22b46a8ce182ca9d6.tar.gz |
Update Croatian
update and some minor corrections
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1160 |
1 files changed, 624 insertions, 536 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 03:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 07:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 22:25+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 msgid "Export runtime instead of app" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Arhitektura za paketiranje za" #: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:61 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 -#: app/flatpak-builtins-run.c:62 app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-run.c:63 app/flatpak-builtins-search.c:36 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "ARCH" msgstr "ARHITEKTURA" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Url za repozitorij" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 -#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "Dodaj GPG ključ iz DATOTEKE (- za stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "ID GPG ključa za potpisivanje OCI slike" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 msgid "KEY-ID" msgstr "KLJUČ-ID" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "KLJUČ-ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" msgstr "Početni direktorij GPG-a kad se traže privjesci za ključeve" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Početni direktorij GPG-a kad se traže privjesci za ključeve" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "HOMEDIR" msgstr "POČETNI-DIREKTORIJ" @@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "LOKACIJA, IME_DATOTEKE i IME se moraju odrediti" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 #: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:131 -#: app/flatpak-builtins-install.c:139 app/flatpak-builtins-install.c:205 +#: app/flatpak-builtins-install.c:140 app/flatpak-builtins-install.c:206 #: app/flatpak-builtins-list.c:438 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:303 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:423 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:424 msgid "Too many arguments" msgstr "Previše argumenata" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:10912 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11096 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:10918 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11102 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Postavi odredište na samo-za-čitanje" #: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" -msgstr "Dodaj povezano montiranje" +msgstr "Dodaj bind mount" #: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Start build in this directory" msgstr "Počni gradnju u ovom direktoriju" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:65 msgid "DIR" msgstr "DIR" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Gdje tražiti prilagođeni sdk direktorij (standardno je „usr”)" msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Koristi alternativne datoteka za metapodatke" -#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:82 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Ubij procese kad nadređeni proces umre" @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Ubij procese kad nadređeni proces umre" msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "Izvezi početni direktorij aplikacije u direktorij gradnje" -#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "Log session bus calls" msgstr "Zapiši bus pozive sesije" -#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "Log system bus calls" msgstr "Zapiši bus pozive sustava" @@ -255,9 +255,9 @@ msgstr "Nijedna točka proširenja se ne poklapa s %s u %s" #: app/flatpak-builtins-build.c:555 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" -msgstr "Nedostaje „=” u opciji „%s” za povezano montiranje" +msgstr "U bind mount opciji „%s” nedostaje znak „=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3930 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3973 msgid "Unable to start app" msgstr "Nije moguće pokrenuti program" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Aktualiziraj appstream granu" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "Don't update the summary" msgstr "Ne aktualiziraj sažetak" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Datoteke koje treba izuzeti" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "PATTERN" msgstr "UZORAK" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Označi gradnju kao kraj-života, zamijenit će se s zadatom ID oznakom" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:961 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:966 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "Nadjačaj vremensku oznaku izmjene" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "Collection ID" msgstr "ID zbirke" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "LOKACIJA i DIREKTORIJ se moraju odrediti" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:817 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:307 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:312 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s” nije ispravna ID oznaka zbirke: %s" @@ -576,8 +576,8 @@ msgstr "Zapisani bajtovi sadržaja:" msgid "Command to set" msgstr "Naredba za postavljanje" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:63 -#: app/flatpak-main.c:201 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:64 +#: app/flatpak-main.c:203 msgid "COMMAND" msgstr "NAREDBA" @@ -610,9 +610,9 @@ msgid "Remove extension point info" msgstr "Ukloni informacije o točki proširenja" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 app/flatpak-builtins-info.c:58 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 -#: app/flatpak-main.c:174 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 app/flatpak-builtins-info.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 +#: app/flatpak-main.c:176 msgid "NAME" msgstr "IME" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Promijeni okruženje koji se koristi za program" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 -#: app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "RUNTIME" msgstr "OKRUŽENJE" @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "LOKACIJA i IME_DATOTEKE se moraju odrediti" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55 -#: app/flatpak-builtins-run.c:62 +#: app/flatpak-builtins-run.c:63 msgid "Arch to use" msgstr "Korištena arhitektura" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "PROGRAM" msgid "Specify version for --base" msgstr "Odredi verziju za --base" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "VERSION" msgstr "VERZIJA" @@ -891,8 +891,8 @@ msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" msgstr "LOKACIJA [ID [GRANA]] – Potpiši program ili okruženje" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:492 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:300 app/flatpak-builtins-repo.c:435 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:493 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 app/flatpak-builtins-repo.c:435 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "LOKACIJA se mora odrediti" @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "Korišteno lijepo ime za ovaj repozitorij" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "TITLE" msgstr "NASLOV" @@ -918,7 +918,7 @@ msgid "A one-line comment for this repository" msgstr "Kratki komentar za ovaj repozitorij" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "COMMENT" msgstr "KOMENTAR" @@ -927,7 +927,7 @@ msgid "A full-paragraph description for this repository" msgstr "Komentar u obliku odlomka za ovaj repozitorij" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" @@ -944,18 +944,19 @@ msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "Korištena standardna grana za ovaj repozitorij" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 #: app/flatpak-builtins-repo.c:411 app/flatpak-builtins-repo.c:412 -#: app/flatpak-builtins-run.c:65 +#: app/flatpak-builtins-run.c:66 msgid "BRANCH" msgstr "GRANA" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "ZBIRKA-ID" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 +#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 msgid "" "Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for " "sideload support" @@ -963,119 +964,119 @@ msgstr "" "Trajno implementiraj ID zbirke u konfiguracije klijenta udaljenog " "repozitorija, samo za podršku lokalnog preuzimanja" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "" "Trajno implementiraj ID zbirke u konfiguracije klijenta udaljenog " "repozitorija" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 msgid "Name of authenticator for this repository" msgstr "Ime autentifikatora za ovaj repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 msgid "Autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Automatski instaliraj autentifikatora za ovaj repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Nemoj automatski instalirati autentifikatora za ovaj repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 msgid "Authenticator option" msgstr "Opcija autentifikatora" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "KEY=VALUE" msgstr "KLJUČ=VRIJEDNOST" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 msgid "Import new default GPG public key from FILE" msgstr "Uvezi novi standardan javni GPG ključ iz DATOTEKA" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" msgstr "ID GPG ključa za potpisivanje sažetka" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 msgid "Generate delta files" msgstr "Izradi delta datoteke" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "Don't update the appstream branch" msgstr "Nemoj aktualizirati granu podataka programa" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" msgstr "" "Maksimalni broj paralelnih poslova prilikom stvaranja delta datoteka " "(standardno: NUMCPU)" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "NUM-JOBS" msgstr "BROJ-POSLOVA" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "Don't create deltas matching refs" msgstr "Nemoj stvoriti delta datoteke koje se poklapaju s refencama" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "Prune unused objects" msgstr "Odreži neiskorištene predmete" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" "Zaobiđi samo DUBINA nadređenih za svaku izmjenu (standardno: -1 = beskonačno)" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "DEPTH" msgstr "DUBINA" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:216 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:217 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" msgstr "Izrada delta datoteke: %s (%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:218 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" msgstr "Izrada delta datoteke: %s (%.10s – %.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:226 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:227 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): " msgstr "Neuspjela izrada delta datoteke %s (%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:229 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:230 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " msgstr "Neuspjela izrada delta datoteke %s (%.10s – %.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:485 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:486 msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOKACIJA – Aktualiziraj metapodatke repozitorija" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:602 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:603 msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Aktualiziranje appstream grane\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:626 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:627 msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualiziranje sažetka\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:646 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:647 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Ukupno objekata: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:648 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:649 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Nema objekata koji nisu \n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:650 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:651 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "Ukloniti %u objekte, %s oslobođeno\n" @@ -1205,12 +1206,12 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:457 msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" msgstr "" -"MONTIRANJE-STAZA [REFERENCA …] – Kopiraj programe ili okurženja na " -"prijenosne medije" +"STAZA-JEDINICE [REFERENCA …] – Kopiraj programe ili okurženja na prijenosne " +"medije" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:466 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" -msgstr "MONTIRANJE-STAZA i REFERENCA se moraju odrediti" +msgstr "STAZA-JEDINICE i REFERENCA moraju se odrediti" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:582 #, c-format @@ -1360,7 +1361,7 @@ msgid "Show the document path" msgstr "Prikaži stazu dokumenta" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 msgid "Origin" msgstr "Izvor" @@ -1499,12 +1500,12 @@ msgid "Show the kind of change" msgstr "Prikaži vrstu promjene" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 app/flatpak-builtins-repo.c:166 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:166 msgid "Ref" msgstr "Referenca" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 msgid "Show the ref" msgstr "Prikaži ref" @@ -1513,24 +1514,24 @@ msgid "Show the application/runtime ID" msgstr "Prikaži ID programa/okruženja" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:966 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Arch" msgstr "Arhitektura" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 msgid "Show the architecture" msgstr "Prikaži arhitekturu" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 -#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 +#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:974 msgid "Branch" msgstr "Grana" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 msgid "Show the branch" msgstr "Prikaži granu" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "Instalacija" msgid "Show the affected installation" msgstr "Prikaži pogođenu instalaciju" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:983 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:988 msgid "Remote" msgstr "Udaljeni repozitorij" @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgid "Show the remote" msgstr "Prikaži udaljeni repozitorij" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 msgid "Commit" msgstr "Izmjena" @@ -1571,7 +1572,7 @@ msgstr "Prikaži prethodnu izmjenu" msgid "Show the remote URL" msgstr "Prikaži URL udaljenog repozitorija" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:576 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgid "Show the tool that was used" msgstr "Prikaži alat koji se koristio" #: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:45 msgid "Version" msgstr "Verzija" @@ -1672,8 +1673,8 @@ msgid "Query file access" msgstr "Upitaj stanje pristupa datoteka" #: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:72 -#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-update.c:67 -#: app/flatpak-builtins-update.c:70 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:67 +#: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" msgstr "STAZA" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "Prikaži lokaciju" msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "IME [GRANA] – Dobij informacije o instaliranom programu ili okruženju" -#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:297 +#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:302 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63 msgid "NAME must be specified" msgstr "IME se mora odrediti" @@ -1698,51 +1699,51 @@ msgstr "IME se mora odrediti" msgid "ref not present in origin" msgstr "reference nema u izvoru" -#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:225 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:228 +#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:226 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:229 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Upozorenje: Izmjena nema flatpak metapodatke\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 #: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:263 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284 msgid "Ref:" msgstr "Referenca:" #: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285 msgid "Arch:" msgstr "Arhitektura:" #: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:265 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:286 msgid "Branch:" msgstr "Grana:" #: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:267 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:253 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:288 msgid "Version:" msgstr "Verzija:" #: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:290 msgid "License:" msgstr "Licenca:" #: app/flatpak-builtins-info.c:229 app/flatpak-builtins-info.c:272 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:291 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 msgid "Collection:" msgstr "Zbirka:" @@ -1752,32 +1753,32 @@ msgstr "Instalacija:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 #: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:260 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:295 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" msgstr "Instalirano:" #: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:282 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:263 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:299 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:300 msgid "Runtime:" msgstr "Okruženje:" #: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:291 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:265 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:305 msgid "Sdk:" msgstr "Sdk:" #: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:316 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:330 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:331 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:314 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:328 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:329 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" @@ -1791,14 +1792,14 @@ msgstr "Zadnja izmjena:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 #: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" msgstr "Izmjena:" #: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:311 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:272 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:314 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:315 msgid "Parent:" msgstr "Nadređeni:" @@ -1807,14 +1808,14 @@ msgid "Alt-id:" msgstr "Alt-id:" #: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:328 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:319 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:275 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:320 msgid "End-of-life:" msgstr "Kraj-života:" #: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:333 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:276 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:324 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:325 msgid "End-of-life-rebase:" msgstr "Kraj-života-premještanje:" @@ -1898,59 +1899,60 @@ msgstr "Proizvedi najmanji rezultat i ne postavljaj pitanja" msgid "Update install if already installed" msgstr "Aktualiziraj instalaciju, ako je već instalirana" -#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-update.c:70 +#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" msgstr "Koristi ovaj lokalni repozitorij za lokalno preuzimanje" -#: app/flatpak-builtins-install.c:136 +#: app/flatpak-builtins-install.c:137 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "Ime datoteke paketa se mora odrediti" -#: app/flatpak-builtins-install.c:146 +#: app/flatpak-builtins-install.c:147 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Paketi udaljenih repozitorija nisu pdržani" -#: app/flatpak-builtins-install.c:202 +#: app/flatpak-builtins-install.c:203 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Ime datoteke ili uri se moraju odrediti" -#: app/flatpak-builtins-install.c:281 +#: app/flatpak-builtins-install.c:282 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "" "[LOKACIJA/UDALJENI-ROPOZITORIJ] [REFERENCA …] – Instaliraj programe ili " "okruženja" -#: app/flatpak-builtins-install.c:307 +#: app/flatpak-builtins-install.c:308 msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Mora se odrediti barem jedna REFERENCA" -#: app/flatpak-builtins-install.c:318 +#: app/flatpak-builtins-install.c:319 msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Traženje poklapanja …\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:425 +#: app/flatpak-builtins-install.c:426 #, c-format msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "Nema referenca udaljenog repozitorija koje sliče „%s”" -#: app/flatpak-builtins-install.c:490 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 +#: app/flatpak-builtins-install.c:491 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 #: common/flatpak-utils.c:1358 common/flatpak-utils.c:1462 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Neispravna grana %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:509 +#: app/flatpak-builtins-install.c:510 #, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "" "Ništa se ne poklapa s %s u lokalnom repozitoriju za udaljeni repozitorij %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:511 +#: app/flatpak-builtins-install.c:512 #, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s u udaljenom repozitoriju %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 +#: app/flatpak-builtins-install.c:533 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Preskakanje: %s\n" @@ -1998,42 +2000,42 @@ msgid "List all applications using RUNTIME" msgstr "Izradi popis programa koji koriste OKRUŽENJE" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 app/flatpak-builtins-search.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 msgid "Name" msgstr "Ime" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 app/flatpak-builtins-search.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 msgid "Show the name" msgstr "Prikaži ime" #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:43 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 #: app/flatpak-builtins-search.c:43 msgid "Show the description" msgstr "Prikaži opis" -#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 #: app/flatpak-builtins-search.c:44 msgid "Application ID" msgstr "ID programa" #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:44 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:44 msgid "Show the application ID" msgstr "Prikaži ID programa" -#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 #: app/flatpak-builtins-search.c:45 msgid "Show the version" msgstr "Prikaži verziju" #: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 msgid "Runtime" msgstr "Okruženje" @@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "Okruženje" msgid "Show the used runtime" msgstr "Prikaži korišteno okruženje" -#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 msgid "Show the origin remote" msgstr "Prikaži repozitorij izvora" @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "Prikaži instalaciju" msgid "Active commit" msgstr "Aktivna izmjena" -#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 msgid "Show the active commit" msgstr "Prikaži aktivnu izmjenu" @@ -2065,21 +2067,21 @@ msgstr "Zadnja izmjena" msgid "Show the latest commit" msgstr "Prikaži zadnju izmjenu" -#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 +#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 msgid "Installed size" msgstr "Instalirana veličina" -#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 +#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 msgid "Show the installed size" msgstr "Prikaži instaliranu veličinu" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 app/flatpak-builtins-repo.c:169 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:169 msgid "Options" msgstr "Opcije" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 msgid "Show options" msgstr "Prikaži opcije" @@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr "Arhitektura za postaviti kao trenutačnu za" msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" msgstr "PROGRAM GRANA – Postavi granu programa kao trenutačnu" -#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:148 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:150 msgid "APP must be specified" msgstr "PROGRAM se mora odrediti" @@ -2219,7 +2221,7 @@ msgstr "Instanca" msgid "Show the instance ID" msgstr "Prikaži ID instance" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:82 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:83 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -2283,112 +2285,116 @@ msgstr "Prikaži, je li program pozadina" msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr " - Pobroji pokrenute sandboxe" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "Ne radi ništa, ako navedeni udaljeni repozitorij postoji" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" msgstr "LOKACIJA određuje datoteku konfiguracije, nije lokacija repozitorija" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 msgid "Disable GPG verification" msgstr "Deaktiviraj GPG provjeru" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 msgid "Mark the remote as don't enumerate" msgstr "Označi udaljeni repozitorij da ne pobrojava" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 msgid "Mark the remote as don't use for deps" msgstr "Označi udaljeni repozitorij da se ne koristi za ovisnosti" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" msgstr "Postavi prioritet (standardno je 1, veći broj znači veći prioritet)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "PRIORITY" msgstr "PRIORITET" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "A nice name to use for this remote" msgstr "Korišteno lijepo ime za ovaj udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "A one-line comment for this remote" msgstr "Kratki komentar za ovaj udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "A full-paragraph description for this remote" msgstr "Komentar u obliku odlomka za ovaj udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "URL for a website for this remote" msgstr "URL za web-stranicu za ovaj udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "URL for an icon for this remote" msgstr "URL za ikonu za ovaj udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 msgid "Default branch to use for this remote" msgstr "Korištena standardna grana za ovaj udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Uvezi GPG ključ iz DATOTEKA (- za stdin)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "Set path to local filter FILE" msgstr "Postavi stazu na lokalnu DATOTEKU filtra" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 msgid "Disable the remote" msgstr "Deaktiviraj udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "Name of authenticator" msgstr "Ime autentifikatora" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 msgid "Autoinstall authenticator" msgstr "Automatski instaliraj autentifikatora" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 msgid "Don't autoinstall authenticator" msgstr "Nemoj automatski instalirati autentifikatora" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:241 app/flatpak-builtins-remote-add.c:248 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 +msgid "Don't follow the redirect set in the summary file" +msgstr "Ne prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka" + +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:246 app/flatpak-builtins-remote-add.c:253 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:256 common/flatpak-dir.c:3312 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3496 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:284 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:289 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "IME LOKACIJE – Dodaj udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "GPG provjera je potrebna, ako su zbirke aktivirane" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:373 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:378 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” već postoji" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:385 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:304 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:390 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323 #, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" msgstr "Neispravno ime autentifikatora %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:402 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:407 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "" @@ -2433,53 +2439,54 @@ msgstr "Prikaži nadređeni" msgid "Use local caches even if they are stale" msgstr "Koristi lokalnu predmemoriju, čak i ako je zastarjela" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:66 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 msgid "Only list refs available as sideloads" msgstr "Navedi samo reference koje su dostupne kao lokalna preuzimanja" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:114 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:115 msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" " UDALJENI_REPOZITORIJ REFERENCA – Prikaži informacije o programu ili " "okruženju u udaljenom repozitoriju" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:125 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:126 msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "UDALJENI_REPOZITORIJ i REFERENCA se moraju odrediti" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:160 common/flatpak-dir.c:4018 -#: common/flatpak-dir.c:4958 common/flatpak-dir.c:5029 -#: common/flatpak-dir.c:5157 common/flatpak-dir.c:13191 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:916 +#: common/flatpak-dir.c:4202 common/flatpak-dir.c:5128 +#: common/flatpak-dir.c:5197 common/flatpak-dir.c:5321 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nije moguće pronaći najnoviji kontrolni zbroj za referencu %s u udaljenom " "repozitoriju %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:294 msgid "Download:" msgstr "Preuzimanje:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:278 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:336 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:279 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:337 msgid "History:" msgstr "Kronologija:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:358 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359 msgid " Commit:" msgstr " Izmjena:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:360 msgid " Subject:" -msgstr "Predmet:" +msgstr " Predmet:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:360 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:361 msgid " Date:" msgstr " Datum:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:393 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:394 #, c-format msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "Upozorenje: Izmjena %s nema flatpak metapodatke\n" @@ -2576,75 +2583,79 @@ msgstr "Prikaži samo one, za koje postoje aktualiziranja" msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Ograniči na ovu arhitekturu (* za sve)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 msgid "Show the runtime" msgstr "Prikaži okruženje" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 msgid "Download size" msgstr "Veličina preuzimanja" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 msgid "Show the download size" msgstr "Prikaži veličinu preuzimanja" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:407 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:408 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "" " [UDALJENI-REPOZITORIJ ili URI] – Prikaži dostupna okruženja i programe" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:63 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Aktiviraj GPG provjeru" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:64 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 msgid "Mark the remote as enumerate" msgstr "Označi udaljeni repozitorij da pobrojava" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67 msgid "Mark the remote as used for dependencies" msgstr "Označi udaljeni repozitorij da se koristi za ovisnosti" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 msgid "Set a new url" msgstr "Postavi novi url" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 msgid "Enable the remote" msgstr "Anktiviraj udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Update extra metadata from the summary file" msgstr "Aktualiziraj dodatne metapodatke iz datoteke sažetka" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "Disable local filter" msgstr "Deaktiviraj lokalni filtar" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "Authenticator options" msgstr "Opcije autentifikatora" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:270 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 +msgid "Follow the redirect set in the summary file" +msgstr "Prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka" + +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:289 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "IME – Promijeni udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:280 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:299 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "IME udaljenog repozitorija se mora odrediti" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:291 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:310 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" "Aktualiziraj dodatne metapodatke iz sažetka udaljenog repozitorija za %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:294 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:313 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Greška pri aktualiziranju dodatnih metapodataka za „%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:295 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:314 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Nije bilo moguće aktualizirati dodatne metapodatke za %s" @@ -2839,7 +2850,7 @@ msgstr "%zd grane\n" msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:992 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:997 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" @@ -2863,83 +2874,87 @@ msgstr "Prikaži izmjene za jednu granu" msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOKACIJA – Održavanje repozitorija" -#: app/flatpak-builtins-run.c:63 +#: app/flatpak-builtins-run.c:64 msgid "Command to run" msgstr "Naredba za pokretanje" -#: app/flatpak-builtins-run.c:64 +#: app/flatpak-builtins-run.c:65 msgid "Directory to run the command in" msgstr "Direktorij u kojem se pokreće naredba" -#: app/flatpak-builtins-run.c:65 +#: app/flatpak-builtins-run.c:66 msgid "Branch to use" msgstr "Korištena grana" -#: app/flatpak-builtins-run.c:66 +#: app/flatpak-builtins-run.c:67 msgid "Use development runtime" msgstr "Koristi razvojno okruženje" -#: app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "Runtime to use" msgstr "Korišteno okruženje" -#: app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "Runtime version to use" msgstr "Korištena verzija okruženja" -#: app/flatpak-builtins-run.c:71 +#: app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Zapiši bus pozive pristupačnosti" -#: app/flatpak-builtins-run.c:72 +#: app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "Don't proxy accessibility bus calls" msgstr "Nemoj bus pozive pristupačnosti proxija" -#: app/flatpak-builtins-run.c:73 +#: app/flatpak-builtins-run.c:74 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "Bus pozivi pristupačnosti proxija (standardno, osim ako je u sandboxu)" -#: app/flatpak-builtins-run.c:74 +#: app/flatpak-builtins-run.c:75 msgid "Don't proxy session bus calls" msgstr "Nemoj bus pozive sesije proxija" -#: app/flatpak-builtins-run.c:75 +#: app/flatpak-builtins-run.c:76 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "Bus pozivi sesije proxija (standardno, osim ako je u sandboxu)" -#: app/flatpak-builtins-run.c:76 +#: app/flatpak-builtins-run.c:77 msgid "Don't start portals" msgstr "Nemoj pokrenuti portale" -#: app/flatpak-builtins-run.c:77 +#: app/flatpak-builtins-run.c:78 msgid "Enable file forwarding" msgstr "Aktiviraj proslijeđivanje datoteka" -#: app/flatpak-builtins-run.c:78 +#: app/flatpak-builtins-run.c:79 msgid "Run specified commit" msgstr "Pokreni određenu izmjenu" -#: app/flatpak-builtins-run.c:79 +#: app/flatpak-builtins-run.c:80 msgid "Use specified runtime commit" msgstr "Koristi određenu izmjenu okruženja" -#: app/flatpak-builtins-run.c:80 +#: app/flatpak-builtins-run.c:81 msgid "Run completely sandboxed" msgstr "Pokreni potpuno u sandboxu" -#: app/flatpak-builtins-run.c:82 +#: app/flatpak-builtins-run.c:83 msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces" msgstr "Koristi PID kao nadređeni PID za dijeljenje imenskih prostora" -#: app/flatpak-builtins-run.c:83 +#: app/flatpak-builtins-run.c:84 msgid "Make processes visible in parent namespace" msgstr "Omogući vidljivost procesa u nadređenom imenskom prostoru" -#: app/flatpak-builtins-run.c:106 +#: app/flatpak-builtins-run.c:85 +msgid "Write the instance ID to the given file descriptor" +msgstr "Zapiši ID instance navedenom deskriptoru datoteka" + +#: app/flatpak-builtins-run.c:108 msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "PROGRAM [ARGUMENT …] – Pokreni jedan program" -#: app/flatpak-builtins-run.c:259 +#: app/flatpak-builtins-run.c:261 #, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" msgstr "okruženje/%s/%s/%s nije instalirano" @@ -3022,7 +3037,7 @@ msgstr "Ne određuj REFERENCE kad koristiš --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11422 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11606 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" @@ -3060,20 +3075,24 @@ msgstr "Aktualiziraj podatke programa za udaljeni repozitorij" msgid "Only update this subpath" msgstr "Aktualiziraj samo ovu podstazu" -#: app/flatpak-builtins-update.c:89 +#: app/flatpak-builtins-update.c:90 msgid "[REF…] - Update applications or runtimes" msgstr "[REFERENCA …] – Aktualiziraj programe ili okruženja" -#: app/flatpak-builtins-update.c:155 +#: app/flatpak-builtins-update.c:121 +msgid "With --commit, only one REF may be specified" +msgstr "Pomoću --commit može se odrediti samo jedna REFERENCA" + +#: app/flatpak-builtins-update.c:160 msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Traženje aktualiziranja …\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:213 app/flatpak-builtins-update.c:254 +#: app/flatpak-builtins-update.c:218 app/flatpak-builtins-update.c:259 #, c-format msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Nije moguće aktualizirati %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:295 +#: app/flatpak-builtins-update.c:300 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nema se što raditi.\n" @@ -3275,19 +3294,19 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfiguriraj ovo kao novi udaljeni repozitorij „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 app/flatpak-quiet-transaction.c:101 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 msgid "install" msgstr "instaliraj" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:152 app/flatpak-quiet-transaction.c:104 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:152 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 msgid "update" msgstr "aktualiziraj" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:155 app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:155 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 msgid "install bundle" msgstr "instaliraj paket" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:158 app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:158 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 msgid "uninstall" msgstr "deinstaliraj" @@ -3318,149 +3337,153 @@ msgstr "Deinstaliranje …" msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Deinstaliranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:449 app/flatpak-quiet-transaction.c:132 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:449 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacija: %s je preskočeno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:137 -#: common/flatpak-dir.c:8993 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 +#: common/flatpak-dir.c:9172 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s već instalirano" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:139 app/flatpak-quiet-transaction.c:141 -#: common/flatpak-dir.c:2383 common/flatpak-dir.c:3017 -#: common/flatpak-dir.c:13746 common/flatpak-transaction.c:2055 -#: common/flatpak-transaction.c:2094 common/flatpak-utils.c:1726 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 +#: common/flatpak-dir.c:2567 common/flatpak-dir.c:3201 +#: common/flatpak-dir.c:13825 common/flatpak-transaction.c:2097 +#: common/flatpak-transaction.c:2136 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s još nije instalirano" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:473 app/flatpak-quiet-transaction.c:143 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:473 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version" msgstr "%s treba noviju flatpak verziju" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:475 app/flatpak-quiet-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:475 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 msgid "Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:482 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:479 +msgid "(internal error, please report)" +msgstr "(interna greška, prijavi je)" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:484 #, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Neuspjelo %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:150 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:487 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 msgid "Warning:" msgstr "Upozorenje:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:150 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:487 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 msgid "Error:" msgstr "Greška:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Potrebna je autentifikacija za udaljeni repozitorij „%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 msgid "Open browser?" msgstr "Otvoriti preglednik?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" -msgstr "Prijava zahtijeva udaljeni repozitorij %s (područje %s)\n" +msgstr "Prijava zahtijeva udaljeni repozitorij %s (domena %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 app/flatpak-quiet-transaction.c:175 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:601 app/flatpak-quiet-transaction.c:174 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Informacija: %s je kraj-života, namjesto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:598 app/flatpak-quiet-transaction.c:177 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:603 app/flatpak-quiet-transaction.c:176 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Informacija: %s je kraj-života, s razlogom: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:603 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 #, c-format msgid "Replace it with %s?" msgstr "Zamijeniti s %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 app/flatpak-quiet-transaction.c:183 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:613 app/flatpak-quiet-transaction.c:182 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualiziranje na premještenu verziju\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:615 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:620 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:821 #, c-format msgid "New %s permissions:" msgstr "Nove %s dozvole:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:818 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:823 #, c-format msgid "%s permissions:" msgstr "%s dozvole:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:881 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:886 msgid "Warning: " msgstr "Upozorenje: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:973 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:978 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:989 app/flatpak-cli-transaction.c:1032 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:994 app/flatpak-cli-transaction.c:1037 msgid "partial" msgstr "djelomično" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1064 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji korisnika?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1071 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji sustava?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1073 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1205 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1209 msgid "Changes complete." msgstr "Promjene završene." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1207 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1211 msgid "Uninstall complete." msgstr "Deinstaliranje završeno." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1209 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1213 msgid "Installation complete." msgstr "Instaliranje završeno." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1211 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualiziranje završeno." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1248 msgid "There were one or more errors" msgstr "Ustanovljene su neke greške" @@ -3477,40 +3500,40 @@ msgstr "Instaliraj program ili okruženje" msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Instaliraj jedan instalirani program ili okruženje" -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:79 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Deinstaliraj jedan instalirani program ili okruženje" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Mask out updates and automatic installation" msgstr "Maskiraj aktualiziranja i automatsku instalaciju" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Izradi popis instaliranih programa i/ili okruženja" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "Prikaži informacije za instalirani program ili okruženje" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Show history" msgstr "Prikaži kronologiju" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 msgid "Configure flatpak" msgstr "Konfiguriraj flatpak" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Popravi Flatpak instalaciju" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Put applications or runtimes onto removable media" msgstr "Stavi programe ili okurženja na prijenosne medije" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" @@ -3518,12 +3541,12 @@ msgstr "" "\n" " Pronalaženje programa i okruženja" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Traži programe/okruženja na udaljenom repozitoriju" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:95 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -3531,32 +3554,32 @@ msgstr "" "\n" " Pokrenuti programi" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:96 msgid "Run an application" msgstr "Pokreni program" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Nadjačaj dozvole za program" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Specify default version to run" msgstr "Odredi standardnu verziju za pokretanje" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Upiši imenski prostor pokrenutog programa" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Enumerate running applications" msgstr "Pobroji pokrenute programe" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Stop a running application" msgstr "Zaustavi pokrenuti program" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -3564,24 +3587,24 @@ msgstr "" "\n" " Upravljaj pristupima datotekama" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List exported files" msgstr "Izradi popis izvezenih datoteka" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Dozvoli programu pristup određenoj datoteci" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Oduzmi dozvole za pristup određenoj datoteci" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Prikaži informacije o određenoj datoteci" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -3589,28 +3612,28 @@ msgstr "" "\n" " Upravljaj dinamičnim dozvolama" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "List permissions" msgstr "Izradi popis dozvola" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Ukloni stavku iz spremišta dozvola" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Set permissions" msgstr "Postavi dozvole" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Show app permissions" msgstr "Prikaži dozvole programa" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Reset app permissions" msgstr "Ponovo postavi dozvole programa" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -3618,32 +3641,32 @@ msgstr "" "\n" " Upravljaj udaljenim repozitorijima" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "List all configured remotes" msgstr "Izradi popis svih konfiguriranih udaljenih repozitorija" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Dodaj novi udaljeni repozitorij (pomoću URL-a)" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Promijeni svojstva konfiguriranog udaljenog repozitorija" -#: app/flatpak-main.c:123 +#: app/flatpak-main.c:125 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Izbriši konfiguriran udaljeni repozitorij" -#: app/flatpak-main.c:125 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Izradi sadržaj konfiguriranog udaljenog okruženja" -#: app/flatpak-main.c:126 +#: app/flatpak-main.c:128 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Prikaži informacije o programu ili okruženju u udaljenom repozitoriju" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:131 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -3651,91 +3674,91 @@ msgstr "" "\n" " Izgradi programe" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicijaliziraj direktorij za izgradnju" -#: app/flatpak-main.c:131 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Pokreni naredbu za izgradnju unutar direktorija gradnje" -#: app/flatpak-main.c:132 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Završi direktorij gradnje za izvoz" -#: app/flatpak-main.c:133 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Izvezi direktorij gradnje u repozitorij" -#: app/flatpak-main.c:134 +#: app/flatpak-main.c:136 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Stvori datoteku paketa iz reference u lokalnom repozitoriju" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:137 msgid "Import a bundle file" msgstr "Uvezi datoteku paketa" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Potpiši program ili okruženje" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualiziraj datoteku sažetka u repozitoriju" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Izradi novu izmjenu na osnovi postojeće reference" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Show information about a repo" msgstr "Prikaži informacije o repozitoriju" -#: app/flatpak-main.c:156 +#: app/flatpak-main.c:158 msgid "Show debug information, -vv for more detail" msgstr "Prikaži informacije pronalaženja grešaka, -vv za više detalja" -#: app/flatpak-main.c:157 +#: app/flatpak-main.c:159 msgid "Show OSTree debug information" msgstr "Prikaži OSTree informacije pronalaženja grešaka" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "Print version information and exit" msgstr "Ispiši informacije o verziji i izađi" -#: app/flatpak-main.c:164 +#: app/flatpak-main.c:166 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Ispiši standardnu arhitekturu i izađi" -#: app/flatpak-main.c:165 +#: app/flatpak-main.c:167 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Ispiši podržane arhitekture i izađi" -#: app/flatpak-main.c:166 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Ispiši aktivne gl upravljačke programe i izađi" -#: app/flatpak-main.c:167 +#: app/flatpak-main.c:169 msgid "Print paths for system installations and exit" msgstr "Ispiši stazu za instalacije sustava i izađi" -#: app/flatpak-main.c:172 +#: app/flatpak-main.c:174 msgid "Work on the user installation" msgstr "Radi na korisničkoj instalaciji" -#: app/flatpak-main.c:173 +#: app/flatpak-main.c:175 msgid "Work on the system-wide installation (default)" msgstr "Radi na sustavskoj instalaciji (standardno)" -#: app/flatpak-main.c:174 +#: app/flatpak-main.c:176 msgid "Work on a non-default system-wide installation" msgstr "Radi na ne-standardnoj sustavskoj instalaciji" -#: app/flatpak-main.c:204 +#: app/flatpak-main.c:206 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Ugrađene naredbe:" -#: app/flatpak-main.c:290 +#: app/flatpak-main.c:292 #, c-format msgid "" "Note that the directories %s are not in the search path set by the " @@ -3747,7 +3770,7 @@ msgstr "" "programi možda neće pojaviti na radnoj površini, sve dok se sesija ponovo ne " "pokrene." -#: app/flatpak-main.c:304 +#: app/flatpak-main.c:306 #, c-format msgid "" "Note that the directory %s is not in the search path set by the " @@ -3759,61 +3782,61 @@ msgstr "" "programi možda neće pojaviti na radnoj površini, sve dok se sesija ponovo ne " "pokrene." -#: app/flatpak-main.c:433 +#: app/flatpak-main.c:435 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Višestruke instalacije određene za naredbu koja radi na jednoj instalaciji" -#: app/flatpak-main.c:482 app/flatpak-main.c:664 +#: app/flatpak-main.c:484 app/flatpak-main.c:666 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Pogledaj „%s --help”" -#: app/flatpak-main.c:673 +#: app/flatpak-main.c:675 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "„%s” nije flatpak naredba. Misliš možda na „%s%s”?" -#: app/flatpak-main.c:676 +#: app/flatpak-main.c:678 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "„%s” nije flatpak naredba" -#: app/flatpak-main.c:738 +#: app/flatpak-main.c:740 msgid "No command specified" msgstr "Nijedna naredba nije određena" -#: app/flatpak-main.c:893 +#: app/flatpak-main.c:900 msgid "error:" msgstr "greška:" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:78 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:77 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instaliranje programa %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:82 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:81 #, c-format msgid "Updating %s\n" msgstr "Aktualiziranje %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:86 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:85 #, c-format msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Deinstaliranje %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:149 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 #, c-format msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" msgstr "%s Neuspjelo %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:188 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:187 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nijedan autentifikator nije konfiguriran za udaljeni repozitorij „%s”" @@ -4006,379 +4029,390 @@ msgstr "IME-DATOTEKE" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne zahtijevaj pokrenutu sesiju (cgroups se ne izrađuje)" -#: common/flatpak-dir.c:383 +#: common/flatpak-dir.c:378 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nije moguće učitati sažetak s udaljenog repozitorija za %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:459 common/flatpak-dir.c:502 +#: common/flatpak-dir.c:454 common/flatpak-dir.c:497 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nema ovakve reference „%s” u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:490 common/flatpak-dir.c:623 +#: common/flatpak-dir.c:485 common/flatpak-dir.c:618 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku flatpak predmemorije udaljenog repozitorija „%s” " -#: common/flatpak-dir.c:595 +#: common/flatpak-dir.c:590 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:757 common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:703 +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" + +#: common/flatpak-dir.c:772 +#, c-format +msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" +msgstr "Nije moguće pronaći referencu %s u udaljenom repozitoriju %s" + +#: common/flatpak-dir.c:789 common/flatpak-dir.c:5220 +#: common/flatpak-utils.c:5669 common/flatpak-utils.c:5674 +msgid "Image is not a manifest" +msgstr "Slika nije manifest" + +#: common/flatpak-dir.c:810 common/flatpak-dir.c:882 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Izmjena nema potrebnu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference" -#: common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:972 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku prorijeđene flatpak predmemorije udaljenog " "repozitorija " -#: common/flatpak-dir.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:1510 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metapodaci izmjene za %s ne poklapaju se s očekivanim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:1592 +#: common/flatpak-dir.c:1776 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nije moguće povezati se na bus sustava" -#: common/flatpak-dir.c:2184 +#: common/flatpak-dir.c:2368 msgid "User installation" msgstr "Korisnička instalacija" -#: common/flatpak-dir.c:2191 +#: common/flatpak-dir.c:2375 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacija sustava (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2236 +#: common/flatpak-dir.c:2420 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nema nadjačavanja za %s" -#: common/flatpak-dir.c:2386 +#: common/flatpak-dir.c:2570 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:3319 +#: common/flatpak-dir.c:3503 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3442 +#: common/flatpak-dir.c:3626 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3796 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen" -#: common/flatpak-dir.c:3807 +#: common/flatpak-dir.c:3991 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje" -#: common/flatpak-dir.c:3838 common/flatpak-dir.c:7501 +#: common/flatpak-dir.c:4022 common/flatpak-dir.c:7665 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" -#: common/flatpak-dir.c:4333 common/flatpak-dir.c:5378 -#: common/flatpak-dir.c:8444 common/flatpak-dir.c:9141 +#: common/flatpak-dir.c:4517 common/flatpak-dir.c:5542 +#: common/flatpak-dir.c:8620 common/flatpak-dir.c:9320 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-dir.c:4731 common/flatpak-dir.c:4768 +#: common/flatpak-dir.c:4915 common/flatpak-dir.c:4952 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske " "instalacije" -#: common/flatpak-dir.c:4797 +#: common/flatpak-dir.c:4981 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:4802 +#: common/flatpak-dir.c:4986 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:4809 +#: common/flatpak-dir.c:4993 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:4823 +#: common/flatpak-dir.c:5007 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4826 +#: common/flatpak-dir.c:5010 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Kriva veličina za extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:5025 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Prilikom preuzimanja %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4848 +#: common/flatpak-dir.c:5032 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:4857 +#: common/flatpak-dir.c:5041 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:4916 -msgid "Remote OCI index has no registry uri" -msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" - -#: common/flatpak-dir.c:4964 common/flatpak-dir.c:7492 -#: common/flatpak-dir.c:9013 +#: common/flatpak-dir.c:5136 common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:9192 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:5057 common/flatpak-utils.c:5653 -msgid "Image is not a manifest" -msgstr "Slika nije manifest" - -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5461 +#: common/flatpak-dir.c:5376 common/flatpak-dir.c:5625 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5402 common/flatpak-utils.c:5559 +#: common/flatpak-dir.c:5566 common/flatpak-utils.c:5564 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku " "za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:5419 +#: common/flatpak-dir.c:5583 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Izmjena za „%s” nema povezivanje s referencom" -#: common/flatpak-dir.c:5424 +#: common/flatpak-dir.c:5588 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Izmjena za „%s” nije u očekivanoj povezanoj referenci: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6048 +#: common/flatpak-dir.c:6212 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: common/flatpak-dir.c:6067 +#: common/flatpak-dir.c:6231 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6259 +#: common/flatpak-dir.c:6423 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6264 +#: common/flatpak-dir.c:6428 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6354 +#: common/flatpak-dir.c:6518 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime" -#: common/flatpak-dir.c:6959 +#: common/flatpak-dir.c:7123 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:6964 common/flatpak-dir.c:6969 -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7128 common/flatpak-dir.c:7133 +#: common/flatpak-dir.c:7137 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:6977 +#: common/flatpak-dir.c:7141 msgid "While creating extradir: " msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:6998 common/flatpak-dir.c:7031 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7195 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7191 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7040 +#: common/flatpak-dir.c:7204 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7048 +#: common/flatpak-dir.c:7212 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:7234 +#: common/flatpak-dir.c:7398 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skirpta apply_extra neuspjela, stanje izlaza %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7375 +#: common/flatpak-dir.c:7539 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-dir.c:7465 +#: common/flatpak-dir.c:7629 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7480 +#: common/flatpak-dir.c:7644 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nije dostupan" -#: common/flatpak-dir.c:7509 +#: common/flatpak-dir.c:7673 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7529 +#: common/flatpak-dir.c:7693 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7554 +#: common/flatpak-dir.c:7718 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:7585 +#: common/flatpak-dir.c:7749 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7595 +#: common/flatpak-dir.c:7759 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:7606 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: " -#: common/flatpak-dir.c:7633 +#: common/flatpak-dir.c:7797 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neispravna implementirana referenca %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7640 +#: common/flatpak-dir.c:7804 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7648 +#: common/flatpak-dir.c:7812 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s vrsta se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7820 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s ime se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7664 +#: common/flatpak-dir.c:7828 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s arhitektura se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7670 +#: common/flatpak-dir.c:7834 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s grana se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7676 +#: common/flatpak-dir.c:7840 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-installation.c:1864 +#: common/flatpak-dir.c:8088 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:8724 +#, c-format +msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " +msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: " + +#: common/flatpak-dir.c:8989 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" -msgstr "Ova verzija za %s je već instalirana" +msgstr "Ova %s verzija je već instalirana" -#: common/flatpak-dir.c:8817 +#: common/flatpak-dir.c:8996 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:9086 +#: common/flatpak-dir.c:9265 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:9369 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9424 common/flatpak-installation.c:2020 +#: common/flatpak-dir.c:9603 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:9667 +#: common/flatpak-dir.c:9846 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10002 +#: common/flatpak-dir.c:10181 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10171 common/flatpak-dir.c:10177 +#: common/flatpak-dir.c:10350 common/flatpak-dir.c:10356 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10183 +#: common/flatpak-dir.c:10362 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:10638 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:10478 +#: common/flatpak-dir.c:10657 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10553 +#: common/flatpak-dir.c:10732 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10571 +#: common/flatpak-dir.c:10750 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4387,88 +4421,88 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11055 +#: common/flatpak-dir.c:11239 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:11076 +#: common/flatpak-dir.c:11260 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:11192 +#: common/flatpak-dir.c:11376 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11241 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11296 +#: common/flatpak-dir.c:11480 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11631 +#: common/flatpak-dir.c:11815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:12188 +#: common/flatpak-dir.c:12372 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:12193 common/flatpak-utils.c:2817 +#: common/flatpak-dir.c:12377 common/flatpak-utils.c:2822 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:12198 common/flatpak-dir.c:12203 +#: common/flatpak-dir.c:12382 common/flatpak-dir.c:12387 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12226 +#: common/flatpak-dir.c:12410 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:12244 common/flatpak-utils.c:2870 +#: common/flatpak-dir.c:12428 common/flatpak-utils.c:2875 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:12288 +#: common/flatpak-dir.c:12472 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:12289 +#: common/flatpak-dir.c:12473 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:12577 +#: common/flatpak-dir.c:12761 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:12677 +#: common/flatpak-dir.c:12861 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12683 +#: common/flatpak-dir.c:12867 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:14234 +#: common/flatpak-dir.c:14313 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" @@ -4483,27 +4517,63 @@ msgstr "Referenca „%s” nije instalirana" msgid "App %s not installed" msgstr "Program %s nije instaliran" -#: common/flatpak-installation.c:1348 +#: common/flatpak-installation.c:1353 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” već postoji" -#: common/flatpak-installation.c:1899 +#: common/flatpak-installation.c:1904 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Kako je zatraženo, %s je samo povučen, ali nije instaliran" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:991 +msgid "Only Bearer authentication supported" +msgstr "Podržava se samo Bearer autentifikacija" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1000 +msgid "Only realm in authentication request" +msgstr "Samo domena u zahtjevu autentifikacije" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1007 +msgid "Invalid realm in authentication request" +msgstr "Neispravna domena u zahtjevu autentifikacije" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1059 +#, c-format +msgid "Authorization failed: %s" +msgstr "Autorizacija je neuspjela: %s" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1061 +msgid "Authorization failed" +msgstr "Autorizacija je neuspjela" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1065 +#, c-format +msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" +msgstr "Neočekivano stanje odgovora %d prilikom traženjenja tokena: %s" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1076 +msgid "Invalid authentication request response" +msgstr "Neispravan odgovor na zahtjev autentifikacije" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950 +msgid "Invalid delta file format" +msgstr "Neispravan datotečni format delta" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:2453 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Nema gpg ključa s ID oznakom %s (početni direktorij: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2460 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "Nije moguće pregledati ID ključa %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2468 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Greška pri potpisivanju izmjene: %d" @@ -4541,158 +4611,163 @@ msgstr "Url nije određen" msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG provjera mora biti aktivirana, kad se postavlja ID oznaka zbirke" -#: common/flatpak-run.c:856 +#: common/flatpak-run.c:865 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke s informacijama o programu" -#: common/flatpak-run.c:950 +#: common/flatpak-run.c:959 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Nije moguće stvoriti pipe za sinkronizaciju" -#: common/flatpak-run.c:985 +#: common/flatpak-run.c:994 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Neuspjela sinkronizacija s dbus proxijem" -#: common/flatpak-run.c:1024 +#: common/flatpak-run.c:1033 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Neuspjelo određivanje dijelova iz reference: %s" -#: common/flatpak-run.c:1647 +#: common/flatpak-run.c:1673 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Nema korisničke sesije systemd, cgroups nije dostupno" -#: common/flatpak-run.c:2226 +#: common/flatpak-run.c:2222 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nije moguće alocirati id instance" -#: common/flatpak-run.c:2346 common/flatpak-run.c:2356 +#: common/flatpak-run.c:2342 common/flatpak-run.c:2352 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2376 +#: common/flatpak-run.c:2372 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2687 +#: common/flatpak-run.c:2397 +#, c-format +msgid "Failed to write to instance id fd: %s" +msgstr "Neuspjelo zapisivanje ID-u instance fd: %s" + +#: common/flatpak-run.c:2715 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicijaliziraj seccomp neuspjelo" -#: common/flatpak-run.c:2726 +#: common/flatpak-run.c:2754 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:2735 +#: common/flatpak-run.c:2763 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture višestrukih arhitektura seccomp filtru" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2754 common/flatpak-run.c:2768 +#: common/flatpak-run.c:2782 common/flatpak-run.c:2796 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Neuspjelo blokiranje syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:2799 +#: common/flatpak-run.c:2827 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Neuspio bdf izvoz" -#: common/flatpak-run.c:3032 +#: common/flatpak-run.c:3060 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”" -#: common/flatpak-run.c:3310 +#: common/flatpak-run.c:3344 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig neuspjelo, stanje izlaza %d" -#: common/flatpak-run.c:3317 +#: common/flatpak-run.c:3351 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nije moguće otvoriti generirani ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3419 +#: common/flatpak-run.c:3460 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pokretanje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-run.c:3460 +#: common/flatpak-run.c:3501 msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" msgstr "\"flatpak run\" nije mišljen za pokretanje sa sudo" -#: common/flatpak-run.c:3567 +#: common/flatpak-run.c:3609 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Krivi broj komponenata u okruženju %s" -#: common/flatpak-run.c:3675 +#: common/flatpak-run.c:3717 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Neuspjelo migriranje iz %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3690 +#: common/flatpak-run.c:3732 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo migriranje starog direktorija za podatke programa %s u novo ime " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3699 +#: common/flatpak-run.c:3741 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo stvaranje simboličke veze (symlink) prilikom migriranja %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1812 +#: common/flatpak-transaction.c:1854 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Upozorenje: Problem u treženju povezanih referenca: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1883 +#: common/flatpak-transaction.c:1925 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije pronađeno" -#: common/flatpak-transaction.c:1899 +#: common/flatpak-transaction.c:1941 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:2027 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nije moguće deinstalirati %s, što %s zahtijeva" -#: common/flatpak-transaction.c:2059 +#: common/flatpak-transaction.c:2101 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” deaktiviran, zanemaruje se %s aktualiziranje" -#: common/flatpak-transaction.c:2083 +#: common/flatpak-transaction.c:2125 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je već instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2086 +#: common/flatpak-transaction.c:2128 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je već instalirano s udaljenog repozitorija %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2247 +#: common/flatpak-transaction.c:2289 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neispravni .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2342 +#: common/flatpak-transaction.c:2384 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2755 +#: common/flatpak-transaction.c:2798 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4701,26 +4776,35 @@ msgstr "" "Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je " "%s već instaliran: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3432 +#: common/flatpak-transaction.c:3200 common/flatpak-transaction.c:3207 +#, c-format +msgid "Failed to get tokens for ref: %s" +msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu: %s" + +#: common/flatpak-transaction.c:3202 common/flatpak-transaction.c:3209 +msgid "Failed to get tokens for ref" +msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu" + +#: common/flatpak-transaction.c:3522 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije datoteka, HTTP ili HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3438 +#: common/flatpak-transaction.c:3528 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3446 +#: common/flatpak-transaction.c:3536 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3854 +#: common/flatpak-transaction.c:3944 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcija je već izvršena" -#: common/flatpak-transaction.c:3869 +#: common/flatpak-transaction.c:3959 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4728,16 +4812,16 @@ msgstr "" "Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti " "do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama." -#: common/flatpak-transaction.c:3960 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 msgid "Aborted by user" msgstr "Prekinuto od korisnika" -#: common/flatpak-transaction.c:3984 +#: common/flatpak-transaction.c:4074 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Preskače se %s zbog prethodne greške" -#: common/flatpak-transaction.c:4035 +#: common/flatpak-transaction.c:4125 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Prekinuto zbog greške" @@ -4852,133 +4936,137 @@ msgstr "Neispravna arhitektura %s" msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neispravni ID %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2798 +#: common/flatpak-utils.c:2803 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Neispravno %s: Nedostaje grupa „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2807 +#: common/flatpak-utils.c:2812 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Neispravno %s: Nedostaje ključ „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2849 +#: common/flatpak-utils.c:2854 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neispravnan gpg ključ" -#: common/flatpak-utils.c:3200 +#: common/flatpak-utils.c:3205 msgid "No extra data sources" msgstr "Nema izvora dodatnih dodataka" -#: common/flatpak-utils.c:4331 +#: common/flatpak-utils.c:4336 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Greška pri kopiranju ikone 64 × 64 za komponentu %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4337 +#: common/flatpak-utils.c:4342 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Greška pri kopiranju ikone 128 × 128 za komponentu %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4598 +#: common/flatpak-utils.c:4603 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s je kraj-života, zanemaruje se\n" -#: common/flatpak-utils.c:4607 +#: common/flatpak-utils.c:4612 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nema appstream podataka za %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5428 +#: common/flatpak-utils.c:5433 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neispravan paket, nema reference u metapodacima" -#: common/flatpak-utils.c:5519 +#: common/flatpak-utils.c:5524 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Zbirka „%s” paketa se ne poklapa sa zbirkom „%s” udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-utils.c:5598 +#: common/flatpak-utils.c:5603 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metapodaci u zaglavlju i programu su nedosljedni" -#: common/flatpak-utils.c:5745 +#: common/flatpak-utils.c:5688 common/flatpak-utils.c:5847 +msgid "Invalid OCI image config" +msgstr "Neispravna konfiguracija OCI slike" + +#: common/flatpak-utils.c:5750 common/flatpak-utils.c:5996 +#, c-format +msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" +msgstr "Krivi kontrolni zbroj sloja, očekivan %s, dobiven %s" + +#: common/flatpak-utils.c:5830 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nema određene reference za OCI sliku %s" -#: common/flatpak-utils.c:5751 +#: common/flatpak-utils.c:5836 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Kriva referenca (%s) je određena za OCI sliku %s, očekuje se %s" -#: common/flatpak-utils.c:5820 -#, c-format -msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" -msgstr "Krivi kontrolni zbroj sloja, očekivan %s, dobiven %s" - -#: common/flatpak-utils.c:6488 +#: common/flatpak-utils.c:6664 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Neispravni require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-utils.c:6498 common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6674 common/flatpak-utils.c:6693 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s treba noviju flatpak verziju (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6737 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prazan znakovni niz nije broj" -#: common/flatpak-utils.c:6587 +#: common/flatpak-utils.c:6763 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nije nedodijeljeni broj" -#: common/flatpak-utils.c:6597 +#: common/flatpak-utils.c:6773 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Broj „%s” je izvan granica [%s, %s]" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1962 msgid "No portal support found" msgstr "Nema podrške za portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1739 +#: portal/flatpak-portal.c:1968 msgid "Deny" -msgstr "Zabrani" +msgstr "Odbij" -#: portal/flatpak-portal.c:1741 +#: portal/flatpak-portal.c:1970 msgid "Update" msgstr "Aktualiziraj" -#: portal/flatpak-portal.c:1746 +#: portal/flatpak-portal.c:1975 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizirati %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:1758 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Program se želi aktualizirati." -#: portal/flatpak-portal.c:1759 +#: portal/flatpak-portal.c:1988 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Pristup aktualiziranju je uvijek moguće promijeniti u postavkama privatnosti." -#: portal/flatpak-portal.c:1784 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualiziranje programa nije dozvoljeno" -#: portal/flatpak-portal.c:1941 +#: portal/flatpak-portal.c:2170 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samoauktualiziranje nije podržano, za novu verziju su potrebne nove dozvole" -#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 +#: portal/flatpak-portal.c:2352 portal/flatpak-portal.c:2369 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualiziranje je neočekivano prekinuto" |