summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormilotype <43657314+milotype@users.noreply.github.com>2020-06-09 22:31:07 +0200
committerAlexander Larsson <alexander.larsson@gmail.com>2020-06-10 09:00:07 +0200
commit8eddebf09b8c064331635dc22b46a8ce182ca9d6 (patch)
tree9096b6d584b220e7ecf48a5a5b5eff1574a24120
parente83ff0ca8515ca4db4f9acfcb2be6052de22efdf (diff)
downloadflatpak-8eddebf09b8c064331635dc22b46a8ce182ca9d6.tar.gz
Update Croatian
update and some minor corrections
-rw-r--r--po/hr.po1160
1 files changed, 624 insertions, 536 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5aa76a88..cb058880 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 03:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 07:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-09 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-09 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Export runtime instead of app"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Arhitektura za paketiranje za"
#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:61
#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
-#: app/flatpak-builtins-run.c:62 app/flatpak-builtins-search.c:36
+#: app/flatpak-builtins-run.c:63 app/flatpak-builtins-search.c:36
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "ARCH"
msgstr "ARHITEKTURA"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Url za repozitorij"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
-#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:74
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
+#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "Dodaj GPG ključ iz DATOTEKE (- za stdin)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
-#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:78
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
+#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "ID GPG ključa za potpisivanje OCI slike"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
msgid "KEY-ID"
msgstr "KLJUČ-ID"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "KLJUČ-ID"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "Početni direktorij GPG-a kad se traže privjesci za ključeve"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Početni direktorij GPG-a kad se traže privjesci za ključeve"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
msgid "HOMEDIR"
msgstr "POČETNI-DIREKTORIJ"
@@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "LOKACIJA, IME_DATOTEKE i IME se moraju odrediti"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:131
-#: app/flatpak-builtins-install.c:139 app/flatpak-builtins-install.c:205
+#: app/flatpak-builtins-install.c:140 app/flatpak-builtins-install.c:206
#: app/flatpak-builtins-list.c:438 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:303
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:423
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:424
msgid "Too many arguments"
msgstr "Previše argumenata"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:10912 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11096 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:10918 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11102 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Postavi odredište na samo-za-čitanje"
#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
-msgstr "Dodaj povezano montiranje"
+msgstr "Dodaj bind mount"
#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Start build in this directory"
msgstr "Počni gradnju u ovom direktoriju"
#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:65
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Gdje tražiti prilagođeni sdk direktorij (standardno je „usr”)"
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Koristi alternativne datoteka za metapodatke"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:81
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:82
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Ubij procese kad nadređeni proces umre"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Ubij procese kad nadređeni proces umre"
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr "Izvezi početni direktorij aplikacije u direktorij gradnje"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:69
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:70
msgid "Log session bus calls"
msgstr "Zapiši bus pozive sesije"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:70
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:71
msgid "Log system bus calls"
msgstr "Zapiši bus pozive sustava"
@@ -255,9 +255,9 @@ msgstr "Nijedna točka proširenja se ne poklapa s %s u %s"
#: app/flatpak-builtins-build.c:555
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
-msgstr "Nedostaje „=” u opciji „%s” za povezano montiranje"
+msgstr "U bind mount opciji „%s” nedostaje znak „=”"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3930
+#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3973
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nije moguće pokrenuti program"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Aktualiziraj appstream granu"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
msgid "Don't update the summary"
msgstr "Ne aktualiziraj sažetak"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Datoteke koje treba izuzeti"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
msgid "PATTERN"
msgstr "UZORAK"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
msgstr "Označi gradnju kao kraj-života, zamijenit će se s zadatom ID oznakom"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:961
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:966
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "Nadjačaj vremensku oznaku izmjene"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
msgid "Collection ID"
msgstr "ID zbirke"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "LOKACIJA i DIREKTORIJ se moraju odrediti"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:817
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:307
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:312
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "„%s” nije ispravna ID oznaka zbirke: %s"
@@ -576,8 +576,8 @@ msgstr "Zapisani bajtovi sadržaja:"
msgid "Command to set"
msgstr "Naredba za postavljanje"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:63
-#: app/flatpak-main.c:201
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:64
+#: app/flatpak-main.c:203
msgid "COMMAND"
msgstr "NAREDBA"
@@ -610,9 +610,9 @@ msgid "Remove extension point info"
msgstr "Ukloni informacije o točki proširenja"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 app/flatpak-builtins-info.c:58
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
-#: app/flatpak-main.c:174
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 app/flatpak-builtins-info.c:58
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
+#: app/flatpak-main.c:176
msgid "NAME"
msgstr "IME"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Promijeni okruženje koji se koristi za program"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54
#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56
-#: app/flatpak-builtins-run.c:67
+#: app/flatpak-builtins-run.c:68
msgid "RUNTIME"
msgstr "OKRUŽENJE"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
msgstr "LOKACIJA i IME_DATOTEKE se moraju odrediti"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55
-#: app/flatpak-builtins-run.c:62
+#: app/flatpak-builtins-run.c:63
msgid "Arch to use"
msgstr "Korištena arhitektura"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "PROGRAM"
msgid "Specify version for --base"
msgstr "Odredi verziju za --base"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:68
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:69
msgid "VERSION"
msgstr "VERZIJA"
@@ -891,8 +891,8 @@ msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime"
msgstr "LOKACIJA [ID [GRANA]] – Potpiši program ili okruženje"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:492
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:300 app/flatpak-builtins-repo.c:435
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:493
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 app/flatpak-builtins-repo.c:435
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "LOKACIJA se mora odrediti"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid "A nice name to use for this repository"
msgstr "Korišteno lijepo ime za ovaj repozitorij"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
msgid "TITLE"
msgstr "NASLOV"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid "A one-line comment for this repository"
msgstr "Kratki komentar za ovaj repozitorij"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
msgid "COMMENT"
msgstr "KOMENTAR"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgid "A full-paragraph description for this repository"
msgstr "Komentar u obliku odlomka za ovaj repozitorij"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
@@ -944,18 +944,19 @@ msgid "Default branch to use for this repository"
msgstr "Korištena standardna grana za ovaj repozitorij"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
#: app/flatpak-builtins-repo.c:411 app/flatpak-builtins-repo.c:412
-#: app/flatpak-builtins-run.c:65
+#: app/flatpak-builtins-run.c:66
msgid "BRANCH"
msgstr "GRANA"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
msgid "COLLECTION-ID"
msgstr "ZBIRKA-ID"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72
+#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73
msgid ""
"Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for "
"sideload support"
@@ -963,119 +964,119 @@ msgstr ""
"Trajno implementiraj ID zbirke u konfiguracije klijenta udaljenog "
"repozitorija, samo za podršku lokalnog preuzimanja"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations"
msgstr ""
"Trajno implementiraj ID zbirke u konfiguracije klijenta udaljenog "
"repozitorija"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75
msgid "Name of authenticator for this repository"
msgstr "Ime autentifikatora za ovaj repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76
msgid "Autoinstall authenticator for this repository"
msgstr "Automatski instaliraj autentifikatora za ovaj repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository"
msgstr "Nemoj automatski instalirati autentifikatora za ovaj repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83
msgid "Authenticator option"
msgstr "Opcija autentifikatora"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
msgid "KEY=VALUE"
msgstr "KLJUČ=VRIJEDNOST"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
msgid "Import new default GPG public key from FILE"
msgstr "Uvezi novi standardan javni GPG ključ iz DATOTEKA"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
msgid "GPG Key ID to sign the summary with"
msgstr "ID GPG ključa za potpisivanje sažetka"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
msgid "Generate delta files"
msgstr "Izradi delta datoteke"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
msgid "Don't update the appstream branch"
msgstr "Nemoj aktualizirati granu podataka programa"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)"
msgstr ""
"Maksimalni broj paralelnih poslova prilikom stvaranja delta datoteka "
"(standardno: NUMCPU)"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
msgid "NUM-JOBS"
msgstr "BROJ-POSLOVA"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
msgid "Don't create deltas matching refs"
msgstr "Nemoj stvoriti delta datoteke koje se poklapaju s refencama"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
msgid "Prune unused objects"
msgstr "Odreži neiskorištene predmete"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88
msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)"
msgstr ""
"Zaobiđi samo DUBINA nadređenih za svaku izmjenu (standardno: -1 = beskonačno)"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88
msgid "DEPTH"
msgstr "DUBINA"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:216
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:217
#, c-format
msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n"
msgstr "Izrada delta datoteke: %s (%.10s)\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:218
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219
#, c-format
msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n"
msgstr "Izrada delta datoteke: %s (%.10s – %.10s)\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:226
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:227
#, c-format
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): "
msgstr "Neuspjela izrada delta datoteke %s (%.10s): "
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:229
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:230
#, c-format
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): "
msgstr "Neuspjela izrada delta datoteke %s (%.10s – %.10s): "
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:485
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:486
msgid "LOCATION - Update repository metadata"
msgstr "LOKACIJA – Aktualiziraj metapodatke repozitorija"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:602
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:603
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Aktualiziranje appstream grane\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:626
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:627
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Aktualiziranje sažetka\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:646
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:647
#, c-format
msgid "Total objects: %u\n"
msgstr "Ukupno objekata: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:648
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:649
msgid "No unreachable objects\n"
msgstr "Nema objekata koji nisu \n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:650
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:651
#, c-format
msgid "Deleted %u objects, %s freed\n"
msgstr "Ukloniti %u objekte, %s oslobođeno\n"
@@ -1205,12 +1206,12 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:457
msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media"
msgstr ""
-"MONTIRANJE-STAZA [REFERENCA …] – Kopiraj programe ili okurženja na "
-"prijenosne medije"
+"STAZA-JEDINICE [REFERENCA …] – Kopiraj programe ili okurženja na prijenosne "
+"medije"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:466
msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified"
-msgstr "MONTIRANJE-STAZA i REFERENCA se moraju odrediti"
+msgstr "STAZA-JEDINICE i REFERENCA moraju se odrediti"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:582
#, c-format
@@ -1360,7 +1361,7 @@ msgid "Show the document path"
msgstr "Prikaži stazu dokumenta"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:64
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71
msgid "Origin"
msgstr "Izvor"
@@ -1499,12 +1500,12 @@ msgid "Show the kind of change"
msgstr "Prikaži vrstu promjene"
#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 app/flatpak-builtins-repo.c:166
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:166
msgid "Ref"
msgstr "Referenca"
#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72
msgid "Show the ref"
msgstr "Prikaži ref"
@@ -1513,24 +1514,24 @@ msgid "Show the application/runtime ID"
msgstr "Prikaži ID programa/okruženja"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:966
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:971
msgid "Arch"
msgstr "Arhitektura"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
msgid "Show the architecture"
msgstr "Prikaži arhitekturu"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
-#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:969
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
+#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:974
msgid "Branch"
msgstr "Grana"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
msgid "Show the branch"
msgstr "Prikaži granu"
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "Instalacija"
msgid "Show the affected installation"
msgstr "Prikaži pogođenu instalaciju"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:983
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:988
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeni repozitorij"
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgid "Show the remote"
msgstr "Prikaži udaljeni repozitorij"
#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
msgid "Commit"
msgstr "Izmjena"
@@ -1571,7 +1572,7 @@ msgstr "Prikaži prethodnu izmjenu"
msgid "Show the remote URL"
msgstr "Prikaži URL udaljenog repozitorija"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:571
+#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:576
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgid "Show the tool that was used"
msgstr "Prikaži alat koji se koristio"
#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:45
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:45
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
@@ -1672,8 +1673,8 @@ msgid "Query file access"
msgstr "Upitaj stanje pristupa datoteka"
#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:72
-#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-update.c:67
-#: app/flatpak-builtins-update.c:70
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:67
+#: app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "PATH"
msgstr "STAZA"
@@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "Prikaži lokaciju"
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr "IME [GRANA] – Dobij informacije o instaliranom programu ili okruženju"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:297
+#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:302
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63
msgid "NAME must be specified"
msgstr "IME se mora odrediti"
@@ -1698,51 +1699,51 @@ msgstr "IME se mora odrediti"
msgid "ref not present in origin"
msgstr "reference nema u izvoru"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:225
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:228
+#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:226
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:229
msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Upozorenje: Izmjena nema flatpak metapodatke\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:263
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284
msgid "Ref:"
msgstr "Referenca:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285
msgid "Arch:"
msgstr "Arhitektura:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:265
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:286
msgid "Branch:"
msgstr "Grana:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:267
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:253
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:288
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:269
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:290
msgid "License:"
msgstr "Licenca:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:229 app/flatpak-builtins-info.c:272
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:291
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292
msgid "Collection:"
msgstr "Zbirka:"
@@ -1752,32 +1753,32 @@ msgstr "Instalacija:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:260
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:295
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
msgstr "Instalirano:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:282
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:263
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:299
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:300
msgid "Runtime:"
msgstr "Okruženje:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:291
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:265
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:305
msgid "Sdk:"
msgstr "Sdk:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:316
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:330
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:331
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:314
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:269
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:328
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:329
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
@@ -1791,14 +1792,14 @@ msgstr "Zadnja izmjena:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
msgstr "Izmjena:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:311
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:272
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:314
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:315
msgid "Parent:"
msgstr "Nadređeni:"
@@ -1807,14 +1808,14 @@ msgid "Alt-id:"
msgstr "Alt-id:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:328
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:275
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:320
msgid "End-of-life:"
msgstr "Kraj-života:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:333
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:276
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:324
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:325
msgid "End-of-life-rebase:"
msgstr "Kraj-života-premještanje:"
@@ -1898,59 +1899,60 @@ msgstr "Proizvedi najmanji rezultat i ne postavljaj pitanja"
msgid "Update install if already installed"
msgstr "Aktualiziraj instalaciju, ako je već instalirana"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-update.c:70
+#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "Use this local repo for sideloads"
msgstr "Koristi ovaj lokalni repozitorij za lokalno preuzimanje"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:136
+#: app/flatpak-builtins-install.c:137
msgid "Bundle filename must be specified"
msgstr "Ime datoteke paketa se mora odrediti"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:146
+#: app/flatpak-builtins-install.c:147
msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Paketi udaljenih repozitorija nisu pdržani"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:202
+#: app/flatpak-builtins-install.c:203
msgid "Filename or uri must be specified"
msgstr "Ime datoteke ili uri se moraju odrediti"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:281
+#: app/flatpak-builtins-install.c:282
msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes"
msgstr ""
"[LOKACIJA/UDALJENI-ROPOZITORIJ] [REFERENCA …] – Instaliraj programe ili "
"okruženja"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:307
+#: app/flatpak-builtins-install.c:308
msgid "At least one REF must be specified"
msgstr "Mora se odrediti barem jedna REFERENCA"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:318
+#: app/flatpak-builtins-install.c:319
msgid "Looking for matches…\n"
msgstr "Traženje poklapanja …\n"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:425
+#: app/flatpak-builtins-install.c:426
#, c-format
msgid "No remote refs found similar to ‘%s’"
msgstr "Nema referenca udaljenog repozitorija koje sliče „%s”"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:490 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276
+#: app/flatpak-builtins-install.c:491 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276
#: common/flatpak-utils.c:1358 common/flatpak-utils.c:1462
#, c-format
msgid "Invalid branch %s: %s"
msgstr "Neispravna grana %s: %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:509
+#: app/flatpak-builtins-install.c:510
#, c-format
msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s"
msgstr ""
"Ništa se ne poklapa s %s u lokalnom repozitoriju za udaljeni repozitorij %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:511
+#: app/flatpak-builtins-install.c:512
#, c-format
msgid "Nothing matches %s in remote %s"
msgstr "Ništa se ne poklapa s %s u udaljenom repozitoriju %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:532
+#: app/flatpak-builtins-install.c:533
#, c-format
msgid "Skipping: %s\n"
msgstr "Preskakanje: %s\n"
@@ -1998,42 +2000,42 @@ msgid "List all applications using RUNTIME"
msgstr "Izradi popis programa koji koriste OKRUŽENJE"
#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 app/flatpak-builtins-search.c:42
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 app/flatpak-builtins-search.c:42
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42
msgid "Show the name"
msgstr "Prikaži ime"
#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:43
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65
+#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
#: app/flatpak-builtins-search.c:43
msgid "Show the description"
msgstr "Prikaži opis"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
+#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
#: app/flatpak-builtins-search.c:44
msgid "Application ID"
msgstr "ID programa"
#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:44
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:44
msgid "Show the application ID"
msgstr "Prikaži ID programa"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
#: app/flatpak-builtins-search.c:45
msgid "Show the version"
msgstr "Prikaži verziju"
#: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
msgid "Runtime"
msgstr "Okruženje"
@@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "Okruženje"
msgid "Show the used runtime"
msgstr "Prikaži korišteno okruženje"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
+#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71
msgid "Show the origin remote"
msgstr "Prikaži repozitorij izvora"
@@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "Prikaži instalaciju"
msgid "Active commit"
msgstr "Aktivna izmjena"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72
+#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
msgid "Show the active commit"
msgstr "Prikaži aktivnu izmjenu"
@@ -2065,21 +2067,21 @@ msgstr "Zadnja izmjena"
msgid "Show the latest commit"
msgstr "Prikaži zadnju izmjenu"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
+#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
msgid "Installed size"
msgstr "Instalirana veličina"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
+#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
msgid "Show the installed size"
msgstr "Prikaži instaliranu veličinu"
#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 app/flatpak-builtins-repo.c:169
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:169
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77
msgid "Show options"
msgstr "Prikaži opcije"
@@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr "Arhitektura za postaviti kao trenutačnu za"
msgid "APP BRANCH - Make branch of application current"
msgstr "PROGRAM GRANA – Postavi granu programa kao trenutačnu"
-#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:148
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:150
msgid "APP must be specified"
msgstr "PROGRAM se mora odrediti"
@@ -2219,7 +2221,7 @@ msgstr "Instanca"
msgid "Show the instance ID"
msgstr "Prikaži ID instance"
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:82
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:83
msgid "PID"
msgstr "PID"
@@ -2283,112 +2285,116 @@ msgstr "Prikaži, je li program pozadina"
msgid " - Enumerate running sandboxes"
msgstr " - Pobroji pokrenute sandboxe"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:61
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62
msgid "Do nothing if the provided remote exists"
msgstr "Ne radi ništa, ako navedeni udaljeni repozitorij postoji"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63
msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location"
msgstr "LOKACIJA određuje datoteku konfiguracije, nije lokacija repozitorija"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75
msgid "Disable GPG verification"
msgstr "Deaktiviraj GPG provjeru"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
msgid "Mark the remote as don't enumerate"
msgstr "Označi udaljeni repozitorij da ne pobrojava"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
msgid "Mark the remote as don't use for deps"
msgstr "Označi udaljeni repozitorij da se ne koristi za ovisnosti"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)"
msgstr "Postavi prioritet (standardno je 1, veći broj znači veći prioritet)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
msgid "PRIORITY"
msgstr "PRIORITET"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
msgid "A nice name to use for this remote"
msgstr "Korišteno lijepo ime za ovaj udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
msgid "A one-line comment for this remote"
msgstr "Kratki komentar za ovaj udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
msgid "A full-paragraph description for this remote"
msgstr "Komentar u obliku odlomka za ovaj udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
msgid "URL for a website for this remote"
msgstr "URL za web-stranicu za ovaj udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
msgid "URL for an icon for this remote"
msgstr "URL za ikonu za ovaj udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
msgid "Default branch to use for this remote"
msgstr "Korištena standardna grana za ovaj udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Uvezi GPG ključ iz DATOTEKA (- za stdin)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
msgid "Set path to local filter FILE"
msgstr "Postavi stazu na lokalnu DATOTEKU filtra"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
msgid "Disable the remote"
msgstr "Deaktiviraj udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
msgid "Name of authenticator"
msgstr "Ime autentifikatora"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92
msgid "Autoinstall authenticator"
msgstr "Automatski instaliraj autentifikatora"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93
msgid "Don't autoinstall authenticator"
msgstr "Nemoj automatski instalirati autentifikatora"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:241 app/flatpak-builtins-remote-add.c:248
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95
+msgid "Don't follow the redirect set in the summary file"
+msgstr "Ne prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:246 app/flatpak-builtins-remote-add.c:253
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:256 common/flatpak-dir.c:3312
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3496
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:284
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:289
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "IME LOKACIJE – Dodaj udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "GPG provjera je potrebna, ako su zbirke aktivirane"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:373
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:378
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” već postoji"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:385
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:304
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:390
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323
#, c-format
msgid "Invalid authenticator name %s"
msgstr "Neispravno ime autentifikatora %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:402
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:407
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2433,53 +2439,54 @@ msgstr "Prikaži nadređeni"
msgid "Use local caches even if they are stale"
msgstr "Koristi lokalnu predmemoriju, čak i ako je zastarjela"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59
+#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:66 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60
msgid "Only list refs available as sideloads"
msgstr "Navedi samo reference koje su dostupne kao lokalna preuzimanja"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:114
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:115
msgid ""
" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
msgstr ""
" UDALJENI_REPOZITORIJ REFERENCA – Prikaži informacije o programu ili "
"okruženju u udaljenom repozitoriju"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:125
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:126
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "UDALJENI_REPOZITORIJ i REFERENCA se moraju odrediti"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:160 common/flatpak-dir.c:4018
-#: common/flatpak-dir.c:4958 common/flatpak-dir.c:5029
-#: common/flatpak-dir.c:5157 common/flatpak-dir.c:13191
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:916
+#: common/flatpak-dir.c:4202 common/flatpak-dir.c:5128
+#: common/flatpak-dir.c:5197 common/flatpak-dir.c:5321
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
"Nije moguće pronaći najnoviji kontrolni zbroj za referencu %s u udaljenom "
"repozitoriju %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:294
msgid "Download:"
msgstr "Preuzimanje:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:278
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:336
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:279
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:337
msgid "History:"
msgstr "Kronologija:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:358
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359
msgid " Commit:"
msgstr " Izmjena:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:360
msgid " Subject:"
-msgstr "Predmet:"
+msgstr " Predmet:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:360
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:361
msgid " Date:"
msgstr " Datum:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:393
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:394
#, c-format
msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n"
msgstr "Upozorenje: Izmjena %s nema flatpak metapodatke\n"
@@ -2576,75 +2583,79 @@ msgstr "Prikaži samo one, za koje postoje aktualiziranja"
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Ograniči na ovu arhitekturu (* za sve)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
msgid "Show the runtime"
msgstr "Prikaži okruženje"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76
msgid "Download size"
msgstr "Veličina preuzimanja"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76
msgid "Show the download size"
msgstr "Prikaži veličinu preuzimanja"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:407
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:408
msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications"
msgstr ""
" [UDALJENI-REPOZITORIJ ili URI] – Prikaži dostupna okruženja i programe"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:63
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65
msgid "Enable GPG verification"
msgstr "Aktiviraj GPG provjeru"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:64
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
msgid "Mark the remote as enumerate"
msgstr "Označi udaljeni repozitorij da pobrojava"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67
msgid "Mark the remote as used for dependencies"
msgstr "Označi udaljeni repozitorij da se koristi za ovisnosti"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
msgid "Set a new url"
msgstr "Postavi novi url"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
msgid "Enable the remote"
msgstr "Anktiviraj udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
msgid "Update extra metadata from the summary file"
msgstr "Aktualiziraj dodatne metapodatke iz datoteke sažetka"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
msgid "Disable local filter"
msgstr "Deaktiviraj lokalni filtar"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
msgid "Authenticator options"
msgstr "Opcije autentifikatora"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:270
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94
+msgid "Follow the redirect set in the summary file"
+msgstr "Prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:289
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "IME – Promijeni udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:280
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:299
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "IME udaljenog repozitorija se mora odrediti"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:291
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:310
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr ""
"Aktualiziraj dodatne metapodatke iz sažetka udaljenog repozitorija za %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:294
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:313
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Greška pri aktualiziranju dodatnih metapodataka za „%s”: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:295
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:314
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nije bilo moguće aktualizirati dodatne metapodatke za %s"
@@ -2839,7 +2850,7 @@ msgstr "%zd grane\n"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:992
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:997
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
@@ -2863,83 +2874,87 @@ msgstr "Prikaži izmjene za jednu granu"
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "LOKACIJA – Održavanje repozitorija"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:63
+#: app/flatpak-builtins-run.c:64
msgid "Command to run"
msgstr "Naredba za pokretanje"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:64
+#: app/flatpak-builtins-run.c:65
msgid "Directory to run the command in"
msgstr "Direktorij u kojem se pokreće naredba"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:65
+#: app/flatpak-builtins-run.c:66
msgid "Branch to use"
msgstr "Korištena grana"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:66
+#: app/flatpak-builtins-run.c:67
msgid "Use development runtime"
msgstr "Koristi razvojno okruženje"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:67
+#: app/flatpak-builtins-run.c:68
msgid "Runtime to use"
msgstr "Korišteno okruženje"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:68
+#: app/flatpak-builtins-run.c:69
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Korištena verzija okruženja"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:71
+#: app/flatpak-builtins-run.c:72
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Zapiši bus pozive pristupačnosti"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:72
+#: app/flatpak-builtins-run.c:73
msgid "Don't proxy accessibility bus calls"
msgstr "Nemoj bus pozive pristupačnosti proxija"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:73
+#: app/flatpak-builtins-run.c:74
msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)"
msgstr "Bus pozivi pristupačnosti proxija (standardno, osim ako je u sandboxu)"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:74
+#: app/flatpak-builtins-run.c:75
msgid "Don't proxy session bus calls"
msgstr "Nemoj bus pozive sesije proxija"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:75
+#: app/flatpak-builtins-run.c:76
msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)"
msgstr "Bus pozivi sesije proxija (standardno, osim ako je u sandboxu)"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:76
+#: app/flatpak-builtins-run.c:77
msgid "Don't start portals"
msgstr "Nemoj pokrenuti portale"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:77
+#: app/flatpak-builtins-run.c:78
msgid "Enable file forwarding"
msgstr "Aktiviraj proslijeđivanje datoteka"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:78
+#: app/flatpak-builtins-run.c:79
msgid "Run specified commit"
msgstr "Pokreni određenu izmjenu"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:79
+#: app/flatpak-builtins-run.c:80
msgid "Use specified runtime commit"
msgstr "Koristi određenu izmjenu okruženja"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:80
+#: app/flatpak-builtins-run.c:81
msgid "Run completely sandboxed"
msgstr "Pokreni potpuno u sandboxu"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:82
+#: app/flatpak-builtins-run.c:83
msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces"
msgstr "Koristi PID kao nadređeni PID za dijeljenje imenskih prostora"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:83
+#: app/flatpak-builtins-run.c:84
msgid "Make processes visible in parent namespace"
msgstr "Omogući vidljivost procesa u nadređenom imenskom prostoru"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:106
+#: app/flatpak-builtins-run.c:85
+msgid "Write the instance ID to the given file descriptor"
+msgstr "Zapiši ID instance navedenom deskriptoru datoteka"
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:108
msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app"
msgstr "PROGRAM [ARGUMENT …] – Pokreni jedan program"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:259
+#: app/flatpak-builtins-run.c:261
#, c-format
msgid "runtime/%s/%s/%s not installed"
msgstr "okruženje/%s/%s/%s nije instalirano"
@@ -3022,7 +3037,7 @@ msgstr "Ne određuj REFERENCE kad koristiš --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11422
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11606
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s nije instalirano"
@@ -3060,20 +3075,24 @@ msgstr "Aktualiziraj podatke programa za udaljeni repozitorij"
msgid "Only update this subpath"
msgstr "Aktualiziraj samo ovu podstazu"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:89
+#: app/flatpak-builtins-update.c:90
msgid "[REF…] - Update applications or runtimes"
msgstr "[REFERENCA …] – Aktualiziraj programe ili okruženja"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:155
+#: app/flatpak-builtins-update.c:121
+msgid "With --commit, only one REF may be specified"
+msgstr "Pomoću --commit može se odrediti samo jedna REFERENCA"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:160
msgid "Looking for updates…\n"
msgstr "Traženje aktualiziranja …\n"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:213 app/flatpak-builtins-update.c:254
+#: app/flatpak-builtins-update.c:218 app/flatpak-builtins-update.c:259
#, c-format
msgid "Unable to update %s: %s\n"
msgstr "Nije moguće aktualizirati %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:295
+#: app/flatpak-builtins-update.c:300
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nema se što raditi.\n"
@@ -3275,19 +3294,19 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Konfiguriraj ovo kao novi udaljeni repozitorij „%s”"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 app/flatpak-quiet-transaction.c:101
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 app/flatpak-quiet-transaction.c:100
msgid "install"
msgstr "instaliraj"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:152 app/flatpak-quiet-transaction.c:104
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:152 app/flatpak-quiet-transaction.c:103
msgid "update"
msgstr "aktualiziraj"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:155 app/flatpak-quiet-transaction.c:107
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:155 app/flatpak-quiet-transaction.c:106
msgid "install bundle"
msgstr "instaliraj paket"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:158 app/flatpak-quiet-transaction.c:110
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:158 app/flatpak-quiet-transaction.c:109
msgid "uninstall"
msgstr "deinstaliraj"
@@ -3318,149 +3337,153 @@ msgstr "Deinstaliranje …"
msgid "Uninstalling %d/%d…"
msgstr "Deinstaliranje %d/%d …"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:449 app/flatpak-quiet-transaction.c:132
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:449 app/flatpak-quiet-transaction.c:131
#, c-format
msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informacija: %s je preskočeno"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:137
-#: common/flatpak-dir.c:8993
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
+#: common/flatpak-dir.c:9172
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s već instalirano"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:139 app/flatpak-quiet-transaction.c:141
-#: common/flatpak-dir.c:2383 common/flatpak-dir.c:3017
-#: common/flatpak-dir.c:13746 common/flatpak-transaction.c:2055
-#: common/flatpak-transaction.c:2094 common/flatpak-utils.c:1726
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
+#: common/flatpak-dir.c:2567 common/flatpak-dir.c:3201
+#: common/flatpak-dir.c:13825 common/flatpak-transaction.c:2097
+#: common/flatpak-transaction.c:2136 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s još nije instalirano"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:473 app/flatpak-quiet-transaction.c:143
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:473 app/flatpak-quiet-transaction.c:142
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version"
msgstr "%s treba noviju flatpak verziju"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:475 app/flatpak-quiet-transaction.c:145
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:475 app/flatpak-quiet-transaction.c:144
msgid "Not enough disk space to complete this operation"
msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:482
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:479
+msgid "(internal error, please report)"
+msgstr "(interna greška, prijavi je)"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:484
#, c-format
msgid "Failed to %s %s: "
msgstr "Neuspjelo %s %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:150
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:487 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:150
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:487 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
msgid "Error:"
msgstr "Greška:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:518
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:520
#, c-format
msgid "Authentication required for remote '%s'\n"
msgstr "Potrebna je autentifikacija za udaljeni repozitorij „%s”\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:519
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:521
msgid "Open browser?"
msgstr "Otvoriti preglednik?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:570
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:575
#, c-format
msgid "Login required remote %s (realm %s)\n"
-msgstr "Prijava zahtijeva udaljeni repozitorij %s (područje %s)\n"
+msgstr "Prijava zahtijeva udaljeni repozitorij %s (domena %s)\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:575
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:580
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 app/flatpak-quiet-transaction.c:175
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:601 app/flatpak-quiet-transaction.c:174
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n"
msgstr "Informacija: %s je kraj-života, namjesto %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:598 app/flatpak-quiet-transaction.c:177
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:603 app/flatpak-quiet-transaction.c:176
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
msgstr "Informacija: %s je kraj-života, s razlogom: %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:603
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:608
#, c-format
msgid "Replace it with %s?"
msgstr "Zamijeniti s %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 app/flatpak-quiet-transaction.c:183
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:613 app/flatpak-quiet-transaction.c:182
msgid "Updating to rebased version\n"
msgstr "Aktualiziranje na premještenu verziju\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:615
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:620
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:816
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:821
#, c-format
msgid "New %s permissions:"
msgstr "Nove %s dozvole:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:818
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:823
#, c-format
msgid "%s permissions:"
msgstr "%s dozvole:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:881
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:886
msgid "Warning: "
msgstr "Upozorenje: "
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:973
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:978
msgid "Op"
msgstr "Op"
#. Avoid resizing the download column too much,
#. * by making the title as long as typical content
#.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:989 app/flatpak-cli-transaction.c:1032
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:994 app/flatpak-cli-transaction.c:1037
msgid "partial"
msgstr "djelomično"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1064
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji korisnika?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1071
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji sustava?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1073
#, c-format
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1205
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1209
msgid "Changes complete."
msgstr "Promjene završene."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1207
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1211
msgid "Uninstall complete."
msgstr "Deinstaliranje završeno."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1209
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1213
msgid "Installation complete."
msgstr "Instaliranje završeno."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1211
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215
msgid "Updates complete."
msgstr "Aktualiziranje završeno."
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1244
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1248
msgid "There were one or more errors"
msgstr "Ustanovljene su neke greške"
@@ -3477,40 +3500,40 @@ msgstr "Instaliraj program ili okruženje"
msgid "Update an installed application or runtime"
msgstr "Instaliraj jedan instalirani program ili okruženje"
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:79
msgid "Uninstall an installed application or runtime"
msgstr "Deinstaliraj jedan instalirani program ili okruženje"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Mask out updates and automatic installation"
msgstr "Maskiraj aktualiziranja i automatsku instalaciju"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "List installed apps and/or runtimes"
msgstr "Izradi popis instaliranih programa i/ili okruženja"
-#: app/flatpak-main.c:82
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show info for installed app or runtime"
msgstr "Prikaži informacije za instalirani program ili okruženje"
-#: app/flatpak-main.c:83
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "Show history"
msgstr "Prikaži kronologiju"
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:86
msgid "Configure flatpak"
msgstr "Konfiguriraj flatpak"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:87
msgid "Repair flatpak installation"
msgstr "Popravi Flatpak instalaciju"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid "Put applications or runtimes onto removable media"
msgstr "Stavi programe ili okurženja na prijenosne medije"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:89
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid ""
"\n"
" Finding applications and runtimes"
@@ -3518,12 +3541,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Pronalaženje programa i okruženja"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Search for remote apps/runtimes"
msgstr "Traži programe/okruženja na udaljenom repozitoriju"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:95
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -3531,32 +3554,32 @@ msgstr ""
"\n"
" Pokrenuti programi"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:96
msgid "Run an application"
msgstr "Pokreni program"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:97
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Nadjačaj dozvole za program"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Odredi standardnu verziju za pokretanje"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Upiši imenski prostor pokrenutog programa"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Enumerate running applications"
msgstr "Pobroji pokrenute programe"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Stop a running application"
msgstr "Zaustavi pokrenuti program"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -3564,24 +3587,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Upravljaj pristupima datotekama"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "List exported files"
msgstr "Izradi popis izvezenih datoteka"
-#: app/flatpak-main.c:104
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Dozvoli programu pristup određenoj datoteci"
-#: app/flatpak-main.c:105
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Oduzmi dozvole za pristup određenoj datoteci"
-#: app/flatpak-main.c:106
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Prikaži informacije o određenoj datoteci"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:110
+#: app/flatpak-main.c:112
msgid ""
"\n"
" Manage dynamic permissions"
@@ -3589,28 +3612,28 @@ msgstr ""
"\n"
" Upravljaj dinamičnim dozvolama"
-#: app/flatpak-main.c:111
+#: app/flatpak-main.c:113
msgid "List permissions"
msgstr "Izradi popis dozvola"
-#: app/flatpak-main.c:112
+#: app/flatpak-main.c:114
msgid "Remove item from permission store"
msgstr "Ukloni stavku iz spremišta dozvola"
-#: app/flatpak-main.c:114
+#: app/flatpak-main.c:116
msgid "Set permissions"
msgstr "Postavi dozvole"
-#: app/flatpak-main.c:115
+#: app/flatpak-main.c:117
msgid "Show app permissions"
msgstr "Prikaži dozvole programa"
-#: app/flatpak-main.c:116
+#: app/flatpak-main.c:118
msgid "Reset app permissions"
msgstr "Ponovo postavi dozvole programa"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:119
+#: app/flatpak-main.c:121
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -3618,32 +3641,32 @@ msgstr ""
"\n"
" Upravljaj udaljenim repozitorijima"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:122
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Izradi popis svih konfiguriranih udaljenih repozitorija"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:123
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Dodaj novi udaljeni repozitorij (pomoću URL-a)"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:124
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Promijeni svojstva konfiguriranog udaljenog repozitorija"
-#: app/flatpak-main.c:123
+#: app/flatpak-main.c:125
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Izbriši konfiguriran udaljeni repozitorij"
-#: app/flatpak-main.c:125
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Izradi sadržaj konfiguriranog udaljenog okruženja"
-#: app/flatpak-main.c:126
+#: app/flatpak-main.c:128
msgid "Show information about a remote app or runtime"
msgstr "Prikaži informacije o programu ili okruženju u udaljenom repozitoriju"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:131
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -3651,91 +3674,91 @@ msgstr ""
"\n"
" Izgradi programe"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Inicijaliziraj direktorij za izgradnju"
-#: app/flatpak-main.c:131
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Pokreni naredbu za izgradnju unutar direktorija gradnje"
-#: app/flatpak-main.c:132
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Završi direktorij gradnje za izvoz"
-#: app/flatpak-main.c:133
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Izvezi direktorij gradnje u repozitorij"
-#: app/flatpak-main.c:134
+#: app/flatpak-main.c:136
msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository"
msgstr "Stvori datoteku paketa iz reference u lokalnom repozitoriju"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:137
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Uvezi datoteku paketa"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:138
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Potpiši program ili okruženje"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:139
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Aktualiziraj datoteku sažetka u repozitoriju"
-#: app/flatpak-main.c:138
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Izradi novu izmjenu na osnovi postojeće reference"
-#: app/flatpak-main.c:139
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Show information about a repo"
msgstr "Prikaži informacije o repozitoriju"
-#: app/flatpak-main.c:156
+#: app/flatpak-main.c:158
msgid "Show debug information, -vv for more detail"
msgstr "Prikaži informacije pronalaženja grešaka, -vv za više detalja"
-#: app/flatpak-main.c:157
+#: app/flatpak-main.c:159
msgid "Show OSTree debug information"
msgstr "Prikaži OSTree informacije pronalaženja grešaka"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Ispiši informacije o verziji i izađi"
-#: app/flatpak-main.c:164
+#: app/flatpak-main.c:166
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Ispiši standardnu arhitekturu i izađi"
-#: app/flatpak-main.c:165
+#: app/flatpak-main.c:167
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Ispiši podržane arhitekture i izađi"
-#: app/flatpak-main.c:166
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Ispiši aktivne gl upravljačke programe i izađi"
-#: app/flatpak-main.c:167
+#: app/flatpak-main.c:169
msgid "Print paths for system installations and exit"
msgstr "Ispiši stazu za instalacije sustava i izađi"
-#: app/flatpak-main.c:172
+#: app/flatpak-main.c:174
msgid "Work on the user installation"
msgstr "Radi na korisničkoj instalaciji"
-#: app/flatpak-main.c:173
+#: app/flatpak-main.c:175
msgid "Work on the system-wide installation (default)"
msgstr "Radi na sustavskoj instalaciji (standardno)"
-#: app/flatpak-main.c:174
+#: app/flatpak-main.c:176
msgid "Work on a non-default system-wide installation"
msgstr "Radi na ne-standardnoj sustavskoj instalaciji"
-#: app/flatpak-main.c:204
+#: app/flatpak-main.c:206
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Ugrađene naredbe:"
-#: app/flatpak-main.c:290
+#: app/flatpak-main.c:292
#, c-format
msgid ""
"Note that the directories %s are not in the search path set by the "
@@ -3747,7 +3770,7 @@ msgstr ""
"programi možda neće pojaviti na radnoj površini, sve dok se sesija ponovo ne "
"pokrene."
-#: app/flatpak-main.c:304
+#: app/flatpak-main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Note that the directory %s is not in the search path set by the "
@@ -3759,61 +3782,61 @@ msgstr ""
"programi možda neće pojaviti na radnoj površini, sve dok se sesija ponovo ne "
"pokrene."
-#: app/flatpak-main.c:433
+#: app/flatpak-main.c:435
msgid ""
"Multiple installations specified for a command that works on one installation"
msgstr ""
"Višestruke instalacije određene za naredbu koja radi na jednoj instalaciji"
-#: app/flatpak-main.c:482 app/flatpak-main.c:664
+#: app/flatpak-main.c:484 app/flatpak-main.c:666
#, c-format
msgid "See '%s --help'"
msgstr "Pogledaj „%s --help”"
-#: app/flatpak-main.c:673
+#: app/flatpak-main.c:675
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?"
msgstr "„%s” nije flatpak naredba. Misliš možda na „%s%s”?"
-#: app/flatpak-main.c:676
+#: app/flatpak-main.c:678
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command"
msgstr "„%s” nije flatpak naredba"
-#: app/flatpak-main.c:738
+#: app/flatpak-main.c:740
msgid "No command specified"
msgstr "Nijedna naredba nije određena"
-#: app/flatpak-main.c:893
+#: app/flatpak-main.c:900
msgid "error:"
msgstr "greška:"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:78
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:77
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaliranje programa %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:82
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:81
#, c-format
msgid "Updating %s\n"
msgstr "Aktualiziranje %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:86
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:85
#, c-format
msgid "Uninstalling %s\n"
msgstr "Deinstaliranje %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:149
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148
#, c-format
msgid "%s Failed to %s %s: %s\n"
msgstr "%s Neuspjelo %s %s: %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:188
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:187
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n"
msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: %s\n"
-#: common/flatpak-auth.c:54
+#: common/flatpak-auth.c:58
#, c-format
msgid "No authenticator configured for remote `%s`"
msgstr "Nijedan autentifikator nije konfiguriran za udaljeni repozitorij „%s”"
@@ -4006,379 +4029,390 @@ msgstr "IME-DATOTEKE"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Ne zahtijevaj pokrenutu sesiju (cgroups se ne izrađuje)"
-#: common/flatpak-dir.c:383
+#: common/flatpak-dir.c:378
#, c-format
msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
msgstr "Nije moguće učitati sažetak s udaljenog repozitorija za %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:459 common/flatpak-dir.c:502
+#: common/flatpak-dir.c:454 common/flatpak-dir.c:497
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Nema ovakve reference „%s” u udaljenom repozitoriju %s"
-#: common/flatpak-dir.c:490 common/flatpak-dir.c:623
+#: common/flatpak-dir.c:485 common/flatpak-dir.c:618
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
msgstr ""
"Nema unosa za %s u sažetku flatpak predmemorije udaljenog repozitorija „%s” "
-#: common/flatpak-dir.c:595
+#: common/flatpak-dir.c:590
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:757 common/flatpak-dir.c:13223
+#: common/flatpak-dir.c:703
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra"
+
+#: common/flatpak-dir.c:772
+#, c-format
+msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
+msgstr "Nije moguće pronaći referencu %s u udaljenom repozitoriju %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:789 common/flatpak-dir.c:5220
+#: common/flatpak-utils.c:5669 common/flatpak-utils.c:5674
+msgid "Image is not a manifest"
+msgstr "Slika nije manifest"
+
+#: common/flatpak-dir.c:810 common/flatpak-dir.c:882
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
"Izmjena nema potrebnu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference"
-#: common/flatpak-dir.c:788
+#: common/flatpak-dir.c:972
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr ""
"Nema unosa za %s u sažetku prorijeđene flatpak predmemorije udaljenog "
"repozitorija "
-#: common/flatpak-dir.c:1326
+#: common/flatpak-dir.c:1510
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr "Metapodaci izmjene za %s ne poklapaju se s očekivanim metapodacima"
-#: common/flatpak-dir.c:1592
+#: common/flatpak-dir.c:1776
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Nije moguće povezati se na bus sustava"
-#: common/flatpak-dir.c:2184
+#: common/flatpak-dir.c:2368
msgid "User installation"
msgstr "Korisnička instalacija"
-#: common/flatpak-dir.c:2191
+#: common/flatpak-dir.c:2375
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Instalacija sustava (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:2236
+#: common/flatpak-dir.c:2420
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nema nadjačavanja za %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2386
+#: common/flatpak-dir.c:2570
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:3319
+#: common/flatpak-dir.c:3503
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3442
+#: common/flatpak-dir.c:3626
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3612
+#: common/flatpak-dir.c:3796
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen"
-#: common/flatpak-dir.c:3807
+#: common/flatpak-dir.c:3991
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje"
-#: common/flatpak-dir.c:3838 common/flatpak-dir.c:7501
+#: common/flatpak-dir.c:4022 common/flatpak-dir.c:7665
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju"
-#: common/flatpak-dir.c:4333 common/flatpak-dir.c:5378
-#: common/flatpak-dir.c:8444 common/flatpak-dir.c:9141
+#: common/flatpak-dir.c:4517 common/flatpak-dir.c:5542
+#: common/flatpak-dir.c:8620 common/flatpak-dir.c:9320
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija"
-#: common/flatpak-dir.c:4731 common/flatpak-dir.c:4768
+#: common/flatpak-dir.c:4915 common/flatpak-dir.c:4952
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
"Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske "
"instalacije"
-#: common/flatpak-dir.c:4797
+#: common/flatpak-dir.c:4981
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4802
+#: common/flatpak-dir.c:4986
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4809
+#: common/flatpak-dir.c:4993
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4823
+#: common/flatpak-dir.c:5007
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4826
+#: common/flatpak-dir.c:5010
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Kriva veličina za extra-data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4841
+#: common/flatpak-dir.c:5025
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Prilikom preuzimanja %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:4848
+#: common/flatpak-dir.c:5032
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4857
+#: common/flatpak-dir.c:5041
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4916
-msgid "Remote OCI index has no registry uri"
-msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra"
-
-#: common/flatpak-dir.c:4964 common/flatpak-dir.c:7492
-#: common/flatpak-dir.c:9013
+#: common/flatpak-dir.c:5136 common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:9192
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s izmjena %s već instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:5057 common/flatpak-utils.c:5653
-msgid "Image is not a manifest"
-msgstr "Slika nije manifest"
-
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5461
+#: common/flatpak-dir.c:5376 common/flatpak-dir.c:5625
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5402 common/flatpak-utils.c:5559
+#: common/flatpak-dir.c:5566 common/flatpak-utils.c:5564
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku "
"za ključeve"
-#: common/flatpak-dir.c:5419
+#: common/flatpak-dir.c:5583
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "Izmjena za „%s” nema povezivanje s referencom"
-#: common/flatpak-dir.c:5424
+#: common/flatpak-dir.c:5588
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "Izmjena za „%s” nije u očekivanoj povezanoj referenci: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6048
+#: common/flatpak-dir.c:6212
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedovoljno memorije"
-#: common/flatpak-dir.c:6067
+#: common/flatpak-dir.c:6231
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke"
-#: common/flatpak-dir.c:6259
+#: common/flatpak-dir.c:6423
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke"
-#: common/flatpak-dir.c:6264
+#: common/flatpak-dir.c:6428
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke"
-#: common/flatpak-dir.c:6354
+#: common/flatpak-dir.c:6518
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime"
-#: common/flatpak-dir.c:6959
+#: common/flatpak-dir.c:7123
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: "
-#: common/flatpak-dir.c:6964 common/flatpak-dir.c:6969
-#: common/flatpak-dir.c:6973
+#: common/flatpak-dir.c:7128 common/flatpak-dir.c:7133
+#: common/flatpak-dir.c:7137
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima"
-#: common/flatpak-dir.c:6977
+#: common/flatpak-dir.c:7141
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: "
-#: common/flatpak-dir.c:6998 common/flatpak-dir.c:7031
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7195
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke"
-#: common/flatpak-dir.c:7027
+#: common/flatpak-dir.c:7191
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke"
-#: common/flatpak-dir.c:7040
+#: common/flatpak-dir.c:7204
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7048
+#: common/flatpak-dir.c:7212
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima"
-#: common/flatpak-dir.c:7234
+#: common/flatpak-dir.c:7398
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skirpta apply_extra neuspjela, stanje izlaza %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7375
+#: common/flatpak-dir.c:7539
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila"
-#: common/flatpak-dir.c:7465
+#: common/flatpak-dir.c:7629
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7480
+#: common/flatpak-dir.c:7644
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s nije dostupan"
-#: common/flatpak-dir.c:7509
+#: common/flatpak-dir.c:7673
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7529
+#: common/flatpak-dir.c:7693
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7554
+#: common/flatpak-dir.c:7718
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: "
-#: common/flatpak-dir.c:7585
+#: common/flatpak-dir.c:7749
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7595
+#: common/flatpak-dir.c:7759
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: "
-#: common/flatpak-dir.c:7606
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: "
-#: common/flatpak-dir.c:7633
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Neispravna implementirana referenca %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7640
+#: common/flatpak-dir.c:7804
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7648
+#: common/flatpak-dir.c:7812
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s vrsta se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7820
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s ime se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7664
+#: common/flatpak-dir.c:7828
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s arhitektura se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7670
+#: common/flatpak-dir.c:7834
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s grana se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7676
+#: common/flatpak-dir.c:7840
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-installation.c:1864
+#: common/flatpak-dir.c:8088 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s grana %s već instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:8810
+#: common/flatpak-dir.c:8724
+#, c-format
+msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
+msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: "
+
+#: common/flatpak-dir.c:8989
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
-msgstr "Ova verzija za %s je već instalirana"
+msgstr "Ova %s verzija je već instalirana"
-#: common/flatpak-dir.c:8817
+#: common/flatpak-dir.c:8996
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
"Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa"
-#: common/flatpak-dir.c:9086
+#: common/flatpak-dir.c:9265
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
"Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola"
-#: common/flatpak-dir.c:9369
+#: common/flatpak-dir.c:9548
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9424 common/flatpak-installation.c:2020
+#: common/flatpak-dir.c:9603 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s grana %s nije instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:9667
+#: common/flatpak-dir.c:9846
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s izmjena %s nije instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:10002
+#: common/flatpak-dir.c:10181
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10171 common/flatpak-dir.c:10177
+#: common/flatpak-dir.c:10350 common/flatpak-dir.c:10356
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10183
+#: common/flatpak-dir.c:10362
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10459
+#: common/flatpak-dir.c:10638
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: "
-#: common/flatpak-dir.c:10478
+#: common/flatpak-dir.c:10657
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10553
+#: common/flatpak-dir.c:10732
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nema sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10571
+#: common/flatpak-dir.c:10750
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4387,88 +4421,88 @@ msgstr ""
"Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema "
"datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add."
-#: common/flatpak-dir.c:11055
+#: common/flatpak-dir.c:11239
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: "
-#: common/flatpak-dir.c:11076
+#: common/flatpak-dir.c:11260
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ništa se ne poklapa s %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11192
+#: common/flatpak-dir.c:11376
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11241
+#: common/flatpak-dir.c:11425
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11296
+#: common/flatpak-dir.c:11480
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11631
+#: common/flatpak-dir.c:11815
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12188
+#: common/flatpak-dir.c:12372
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe"
-#: common/flatpak-dir.c:12193 common/flatpak-utils.c:2817
+#: common/flatpak-dir.c:12377 common/flatpak-utils.c:2822
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12198 common/flatpak-dir.c:12203
+#: common/flatpak-dir.c:12382 common/flatpak-dir.c:12387
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12226
+#: common/flatpak-dir.c:12410
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan"
-#: common/flatpak-dir.c:12244 common/flatpak-utils.c:2870
+#: common/flatpak-dir.c:12428 common/flatpak-utils.c:2875
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ"
-#: common/flatpak-dir.c:12288
+#: common/flatpak-dir.c:12472
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:12289
+#: common/flatpak-dir.c:12473
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran"
-#: common/flatpak-dir.c:12577
+#: common/flatpak-dir.c:12761
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s "
"(barem)"
-#: common/flatpak-dir.c:12677
+#: common/flatpak-dir.c:12861
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12683
+#: common/flatpak-dir.c:12867
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena"
-#: common/flatpak-dir.c:14234
+#: common/flatpak-dir.c:14313
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n"
@@ -4483,27 +4517,63 @@ msgstr "Referenca „%s” nije instalirana"
msgid "App %s not installed"
msgstr "Program %s nije instaliran"
-#: common/flatpak-installation.c:1348
+#: common/flatpak-installation.c:1353
#, c-format
msgid "Remote '%s' already exists"
msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” već postoji"
-#: common/flatpak-installation.c:1899
+#: common/flatpak-installation.c:1904
#, c-format
msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed"
msgstr "Kako je zatraženo, %s je samo povučen, ali nije instaliran"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1873
+#: common/flatpak-oci-registry.c:991
+msgid "Only Bearer authentication supported"
+msgstr "Podržava se samo Bearer autentifikacija"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1000
+msgid "Only realm in authentication request"
+msgstr "Samo domena u zahtjevu autentifikacije"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1007
+msgid "Invalid realm in authentication request"
+msgstr "Neispravna domena u zahtjevu autentifikacije"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1059
+#, c-format
+msgid "Authorization failed: %s"
+msgstr "Autorizacija je neuspjela: %s"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1061
+msgid "Authorization failed"
+msgstr "Autorizacija je neuspjela"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1065
+#, c-format
+msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s"
+msgstr "Neočekivano stanje odgovora %d prilikom traženjenja tokena: %s"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1076
+msgid "Invalid authentication request response"
+msgstr "Neispravan odgovor na zahtjev autentifikacije"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950
+msgid "Invalid delta file format"
+msgstr "Neispravan datotečni format delta"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2453
#, c-format
msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)"
msgstr "Nema gpg ključa s ID oznakom %s (početni direktorij: %s)"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1880
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2460
#, c-format
msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)"
msgstr "Nije moguće pregledati ID ključa %s: %d)"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1888
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2468
#, c-format
msgid "Error signing commit: %d"
msgstr "Greška pri potpisivanju izmjene: %d"
@@ -4541,158 +4611,163 @@ msgstr "Url nije određen"
msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set"
msgstr "GPG provjera mora biti aktivirana, kad se postavlja ID oznaka zbirke"
-#: common/flatpak-run.c:856
+#: common/flatpak-run.c:865
msgid "Failed to open app info file"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke s informacijama o programu"
-#: common/flatpak-run.c:950
+#: common/flatpak-run.c:959
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Nije moguće stvoriti pipe za sinkronizaciju"
-#: common/flatpak-run.c:985
+#: common/flatpak-run.c:994
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Neuspjela sinkronizacija s dbus proxijem"
-#: common/flatpak-run.c:1024
+#: common/flatpak-run.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
msgstr "Neuspjelo određivanje dijelova iz reference: %s"
-#: common/flatpak-run.c:1647
+#: common/flatpak-run.c:1673
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr "Nema korisničke sesije systemd, cgroups nije dostupno"
-#: common/flatpak-run.c:2226
+#: common/flatpak-run.c:2222
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "Nije moguće alocirati id instance"
-#: common/flatpak-run.c:2346 common/flatpak-run.c:2356
+#: common/flatpak-run.c:2342 common/flatpak-run.c:2352
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2376
+#: common/flatpak-run.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke bwrapinfo.json: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2687
+#: common/flatpak-run.c:2397
+#, c-format
+msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
+msgstr "Neuspjelo zapisivanje ID-u instance fd: %s"
+
+#: common/flatpak-run.c:2715
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "Inicijaliziraj seccomp neuspjelo"
-#: common/flatpak-run.c:2726
+#: common/flatpak-run.c:2754
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture seccomp filtru"
-#: common/flatpak-run.c:2735
+#: common/flatpak-run.c:2763
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture višestrukih arhitektura seccomp filtru"
#. unknown syscall
-#: common/flatpak-run.c:2754 common/flatpak-run.c:2768
+#: common/flatpak-run.c:2782 common/flatpak-run.c:2796
#, c-format
msgid "Failed to block syscall %d"
msgstr "Neuspjelo blokiranje syscall %d"
-#: common/flatpak-run.c:2799
+#: common/flatpak-run.c:2827
msgid "Failed to export bpf"
msgstr "Neuspio bdf izvoz"
-#: common/flatpak-run.c:3032
+#: common/flatpak-run.c:3060
#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”"
-#: common/flatpak-run.c:3310
+#: common/flatpak-run.c:3344
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig neuspjelo, stanje izlaza %d"
-#: common/flatpak-run.c:3317
+#: common/flatpak-run.c:3351
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "Nije moguće otvoriti generirani ld.so.cache"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-run.c:3419
+#: common/flatpak-run.c:3460
#, c-format
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Pokretanje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila"
-#: common/flatpak-run.c:3460
+#: common/flatpak-run.c:3501
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
msgstr "\"flatpak run\" nije mišljen za pokretanje sa sudo"
-#: common/flatpak-run.c:3567
+#: common/flatpak-run.c:3609
#, c-format
msgid "Wrong number of components in runtime %s"
msgstr "Krivi broj komponenata u okruženju %s"
-#: common/flatpak-run.c:3675
+#: common/flatpak-run.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "Neuspjelo migriranje iz %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3690
+#: common/flatpak-run.c:3732
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr ""
"Neuspjelo migriranje starog direktorija za podatke programa %s u novo ime "
"%s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3699
+#: common/flatpak-run.c:3741
#, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr ""
"Neuspjelo stvaranje simboličke veze (symlink) prilikom migriranja %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1812
+#: common/flatpak-transaction.c:1854
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Upozorenje: Problem u treženju povezanih referenca: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1883
+#: common/flatpak-transaction.c:1925
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije pronađeno"
-#: common/flatpak-transaction.c:1899
+#: common/flatpak-transaction.c:1941
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije instalirano"
-#: common/flatpak-transaction.c:1985
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Nije moguće deinstalirati %s, što %s zahtijeva"
-#: common/flatpak-transaction.c:2059
+#: common/flatpak-transaction.c:2101
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” deaktiviran, zanemaruje se %s aktualiziranje"
-#: common/flatpak-transaction.c:2083
+#: common/flatpak-transaction.c:2125
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s je već instalirano"
-#: common/flatpak-transaction.c:2086
+#: common/flatpak-transaction.c:2128
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s je već instalirano s udaljenog repozitorija %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2247
+#: common/flatpak-transaction.c:2289
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Neispravni .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2342
+#: common/flatpak-transaction.c:2384
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr ""
"Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2755
+#: common/flatpak-transaction.c:2798
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4701,26 +4776,35 @@ msgstr ""
"Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je "
"%s već instaliran: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3432
+#: common/flatpak-transaction.c:3200 common/flatpak-transaction.c:3207
+#, c-format
+msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
+msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu: %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:3202 common/flatpak-transaction.c:3209
+msgid "Failed to get tokens for ref"
+msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:3522
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije datoteka, HTTP ili HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3438
+#: common/flatpak-transaction.c:3528
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3446
+#: common/flatpak-transaction.c:3536
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3854
+#: common/flatpak-transaction.c:3944
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transakcija je već izvršena"
-#: common/flatpak-transaction.c:3869
+#: common/flatpak-transaction.c:3959
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4728,16 +4812,16 @@ msgstr ""
"Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti "
"do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama."
-#: common/flatpak-transaction.c:3960
+#: common/flatpak-transaction.c:4050
msgid "Aborted by user"
msgstr "Prekinuto od korisnika"
-#: common/flatpak-transaction.c:3984
+#: common/flatpak-transaction.c:4074
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Preskače se %s zbog prethodne greške"
-#: common/flatpak-transaction.c:4035
+#: common/flatpak-transaction.c:4125
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Prekinuto zbog greške"
@@ -4852,133 +4936,137 @@ msgstr "Neispravna arhitektura %s"
msgid "Invalid id %s: %s"
msgstr "Neispravni ID %s: %s"
-#: common/flatpak-utils.c:2798
+#: common/flatpak-utils.c:2803
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
msgstr "Neispravno %s: Nedostaje grupa „%s”"
-#: common/flatpak-utils.c:2807
+#: common/flatpak-utils.c:2812
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
msgstr "Neispravno %s: Nedostaje ključ „%s”"
-#: common/flatpak-utils.c:2849
+#: common/flatpak-utils.c:2854
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Neispravnan gpg ključ"
-#: common/flatpak-utils.c:3200
+#: common/flatpak-utils.c:3205
msgid "No extra data sources"
msgstr "Nema izvora dodatnih dodataka"
-#: common/flatpak-utils.c:4331
+#: common/flatpak-utils.c:4336
#, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Greška pri kopiranju ikone 64 × 64 za komponentu %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4337
+#: common/flatpak-utils.c:4342
#, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Greška pri kopiranju ikone 128 × 128 za komponentu %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4598
+#: common/flatpak-utils.c:4603
#, c-format
msgid "%s is end-of-life, ignoring\n"
msgstr "%s je kraj-života, zanemaruje se\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4607
+#: common/flatpak-utils.c:4612
#, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
msgstr "Nema appstream podataka za %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5428
+#: common/flatpak-utils.c:5433
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr "Neispravan paket, nema reference u metapodacima"
-#: common/flatpak-utils.c:5519
+#: common/flatpak-utils.c:5524
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr ""
"Zbirka „%s” paketa se ne poklapa sa zbirkom „%s” udaljenog repozitorija"
-#: common/flatpak-utils.c:5598
+#: common/flatpak-utils.c:5603
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr "Metapodaci u zaglavlju i programu su nedosljedni"
-#: common/flatpak-utils.c:5745
+#: common/flatpak-utils.c:5688 common/flatpak-utils.c:5847
+msgid "Invalid OCI image config"
+msgstr "Neispravna konfiguracija OCI slike"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5750 common/flatpak-utils.c:5996
+#, c-format
+msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
+msgstr "Krivi kontrolni zbroj sloja, očekivan %s, dobiven %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:5830
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr "Nema određene reference za OCI sliku %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5751
+#: common/flatpak-utils.c:5836
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr "Kriva referenca (%s) je određena za OCI sliku %s, očekuje se %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5820
-#, c-format
-msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
-msgstr "Krivi kontrolni zbroj sloja, očekivan %s, dobiven %s"
-
-#: common/flatpak-utils.c:6488
+#: common/flatpak-utils.c:6664
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Neispravni require-flatpak argument %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6498 common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6674 common/flatpak-utils.c:6693
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s treba noviju flatpak verziju (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6737
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Prazan znakovni niz nije broj"
-#: common/flatpak-utils.c:6587
+#: common/flatpak-utils.c:6763
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "„%s” nije nedodijeljeni broj"
-#: common/flatpak-utils.c:6597
+#: common/flatpak-utils.c:6773
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Broj „%s” je izvan granica [%s, %s]"
-#: portal/flatpak-portal.c:1733
+#: portal/flatpak-portal.c:1962
msgid "No portal support found"
msgstr "Nema podrške za portal"
-#: portal/flatpak-portal.c:1739
+#: portal/flatpak-portal.c:1968
msgid "Deny"
-msgstr "Zabrani"
+msgstr "Odbij"
-#: portal/flatpak-portal.c:1741
+#: portal/flatpak-portal.c:1970
msgid "Update"
msgstr "Aktualiziraj"
-#: portal/flatpak-portal.c:1746
+#: portal/flatpak-portal.c:1975
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Aktualizirati %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:1758
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "Program se želi aktualizirati."
-#: portal/flatpak-portal.c:1759
+#: portal/flatpak-portal.c:1988
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Pristup aktualiziranju je uvijek moguće promijeniti u postavkama privatnosti."
-#: portal/flatpak-portal.c:1784
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Aktualiziranje programa nije dozvoljeno"
-#: portal/flatpak-portal.c:1941
+#: portal/flatpak-portal.c:2170
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
"Samoauktualiziranje nije podržano, za novu verziju su potrebne nove dozvole"
-#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140
+#: portal/flatpak-portal.c:2352 portal/flatpak-portal.c:2369
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Aktualiziranje je neočekivano prekinuto"