diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2018-07-01 18:50:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Atomic Bot <atomic-devel@projectatomic.io> | 2018-07-02 08:26:38 +0000 |
commit | 1df3f7a5eec6efd847a65bbec629f03c365b07e4 (patch) | |
tree | 7bbccc09292ee154b1f1a7e34cdf09e1dfb0b623 | |
parent | 1f99b365930e6b170720d53e661f476e06d7653a (diff) | |
download | flatpak-1df3f7a5eec6efd847a65bbec629f03c365b07e4.tar.gz |
Update Polish translation
Closes: #1849
Approved by: alexlarsson
-rw-r--r-- | po/pl.po | 167 |
1 files changed, 122 insertions, 45 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 20:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-28 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-01 18:50+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Należy podać POŁOŻENIE" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:457 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:559 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:675 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:206 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -172,6 +172,8 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE" #: app/flatpak-builtins-list.c:321 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:61 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:110 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:68 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:183 +#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:120 msgid "Too many arguments" msgstr "Za dużo parametrów" @@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Zatwierdzenie OSTree, z którego utworzyć pakiet delty" msgid "COMMIT" msgstr "ZATWIERDZENIE" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:447 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:549 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -305,11 +307,11 @@ msgstr "" "POŁOŻENIE NAZWA-PLIKU NAZWA [GAŁĄŹ] — tworzy pakiet w jednym pliku " "z lokalnego repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:556 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:472 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:574 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:267 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:277 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -317,12 +319,12 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:484 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:487 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:696 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" @@ -678,7 +680,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Ustawiane polecenie" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:58 -#: app/flatpak-main.c:169 +#: app/flatpak-main.c:176 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" @@ -710,7 +712,7 @@ msgstr "NAZWA=ZMIENNA[=WARTOŚĆ]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Usuwa informacje o punkcie rozszerzeń" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:153 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" @@ -1630,6 +1632,56 @@ msgstr "Nie zainstalowano programu %s gałęzi %s" msgid "[APP] - Override settings [for application]" msgstr "[PROGRAM] — zastępuje ustawienia [programu]" +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:164 +msgid "[TABLE] [ID] - List permissions" +msgstr "[TABLICA] [IDENTYFIKATOR] — wyświetla listę uprawnień" + +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:200 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:165 +msgid "Table" +msgstr "Tablica" + +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:201 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:166 +msgid "Object" +msgstr "Obiekt" + +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:202 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:167 +msgid "App" +msgstr "Program" + +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:203 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:168 +msgid "Permissions" +msgstr "Uprawnienia" + +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:204 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:169 +msgid "Data" +msgstr "Dane" + +#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:108 +msgid "TABLE ID - Remove item to permission store" +msgstr "TABLICA IDENTYFIKATOR — usuwa element z przechowalni uprawnień" + +#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:117 +msgid "Too few arguments" +msgstr "Za mało parametrów" + +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 +msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" +msgstr "IDENTYFIKATOR_PROGRAMU — przywraca uprawnienia programowi" + +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:147 +msgid "Wrong number of arguments" +msgstr "Błędna liczba parametrów" + +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:138 +msgid "APP_ID - Show permissions for an app" +msgstr "IDENTYFIKATOR_PROGRAMU — wyświetla uprawnienia programu" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -2332,38 +2384,63 @@ msgstr "Wyświetla listę wyeksportowanych plików" #: app/flatpak-main.c:92 msgid "" "\n" +" Manage dynamic permissions" +msgstr "" +"\n" +" Zarządza dynamicznymi uprawnieniami" + +#: app/flatpak-main.c:93 +msgid "Remove item from permission store" +msgstr "Usuwa element z przechowalni uprawnień" + +#: app/flatpak-main.c:94 +msgid "List permissions" +msgstr "Wyświetla listę uprawnień" + +#: app/flatpak-main.c:95 +msgid "Show app permissions" +msgstr "Wyświetla uprawnienia programu" + +#: app/flatpak-main.c:96 +msgid "Reset app permissions" +msgstr "Przywraca uprawnienia programu" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:99 +msgid "" +"\n" " Manage remote repositories" msgstr "" "\n" " Zarządza zdalnymi repozytoriami" -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "List all configured remotes" msgstr "Wyświetla listę wszystkich skonfigurowanych repozytoriów" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Dodaje nowe zdalne repozytorium (według adresu URL)" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modyfikuje właściwości skonfigurowanego repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Usuwa skonfigurowane repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Wyświetla listę zawartości skonfigurowanego repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "" "Wyświetla informacje o programie lub środowisku wykonawczym repozytorium" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:109 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2371,93 +2448,93 @@ msgstr "" "\n" " Buduje programy" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicjuje katalog do budowania" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Wykonuje polecenie budowania w katalogu budowania" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Kończy katalog budowania do eksportu" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Eksportuje katalog budowania do repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Tworzy pakiet z odniesienia w lokalnym repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importuje pakiet" -#: app/flatpak-main.c:109 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podpisuje program lub środowisko wykonawcze" -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizuje plik podsumowania w repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Tworzy nowe zatwierdzenie na podstawie istniejącego odniesienia" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Print information about a repo" msgstr "Wyświetla informacje o repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:136 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Wyświetla informacje debugowania podczas przetwarzania poleceń, -vv " "wyświetla więcej" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:137 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Wyświetla informacje debugowania OSTree podczas przetwarzania poleceń" -#: app/flatpak-main.c:131 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Show help options" msgstr "Wyświetla opcje pomocy" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Print version information and exit" msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:144 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Wyświetla domyślną architekturę i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Wyświetla obsługiwane architektury i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Wyświetla aktywne sterowniki GL i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Work on user installations" msgstr "Działa na instalacjach użytkownika" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:152 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Działa na instalacjach systemowych (domyślnie)" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Działa na podanych instalacjach systemowych" -#: app/flatpak-main.c:172 +#: app/flatpak-main.c:179 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Wbudowane polecenia:" -#: app/flatpak-main.c:373 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2465,16 +2542,16 @@ msgstr "" "Opcja --installation została użyta wiele razy dla polecenia, które działa na " "jednej instalacji" -#: app/flatpak-main.c:492 +#: app/flatpak-main.c:499 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Nieznane polecenie „%s”" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:507 msgid "No command specified" msgstr "Nie podano polecenia" -#: app/flatpak-main.c:618 +#: app/flatpak-main.c:625 msgid "error:" msgstr "błąd:" @@ -3018,16 +3095,16 @@ msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Ostrzeżenie: nie można odnaleźć metadanych %s dla zależności: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1826 +#: common/flatpak-transaction.c:1841 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:1854 +#: common/flatpak-transaction.c:1869 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:2028 +#: common/flatpak-transaction.c:2043 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia" |