diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2017-11-24 14:44:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2017-11-24 14:44:46 +0100 |
commit | 8fbd442c9d395ca19561c98e20a7451926c440ab (patch) | |
tree | f113cf96858ed80fd968e7d9e0ec64b3d3d02109 /po/cs.po | |
parent | b6a7655ea86eed6674fd1c1133cb188c3d2086f6 (diff) | |
download | flatpak-8fbd442c9d395ca19561c98e20a7451926c440ab.tar.gz |
Update pofiles0.10.1
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 525 |
1 files changed, 300 insertions, 225 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-11 15:54+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importovat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 #: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" @@ -123,45 +123,45 @@ msgstr "Zakázat vzdálený repozitář" msgid "Add OCI registry" msgstr "Přidat OCI registr" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241 msgid "Invalid file format" msgstr "Neplatný formát souboru" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný klíč gpg" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NÁZEV UMÍSTĚNÍ - Přidat vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120 msgid "NAME must be specified" msgstr "NÁZEV musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327 -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:676 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 @@ -177,55 +177,55 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno" msgid "Too many arguments" msgstr "Příliš mnoho parametrů" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "Ověřování pomocí GPG je vyžadováno, pokud jsou povoleny kolekce" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Vzdálený repozitář %s již existuje" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Žádný url není určen ve flatpakrepo souboru" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Varování: Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro „%s“: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NÁZEV - Upravit vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "NÁZEV vzdáleného repozitáře musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Žádný vzdálený repozitář %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "Aktualizuji dodatečná metadata ze vzdáleného shrnutí pro %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Chyba během aktualizace dodatečných metadat pro „%s“: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro %s" @@ -241,10 +241,10 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTURA" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Domovský adresář pro použití při hledání klíčenek" msgid "HOMEDIR" msgstr "DOMOVSKÝ_ADRESÁŘ" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "" "UMÍSTĚNÍ NÁZEV_SOUBORU NÁZEV [VĚTEV] - Vytvořit jeden soubor balíku z " "místního repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 @@ -312,82 +312,94 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "„%s“ není platným repozitářem" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:50 +msgid "Make destination readonly" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Přidat vázané připojení" -#: app/flatpak-builtins-build.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "CÍL=ZDROJ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Spustit sestavení v tomto adresáři" -#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "DIR" msgstr "ADRESÁŘ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Použít alternativní soubor pro metadata" -#: app/flatpak-builtins-build.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Zabít procesy v případě, že rodičovský proces zemře" -#: app/flatpak-builtins-build.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "Exportovat domovský adresář aplikace do sestavení" -#: app/flatpak-builtins-build.c:118 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58 +msgid "Log session bus calls" +msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Log system bus calls" +msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice" + +#: app/flatpak-builtins-build.c:124 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁŘ [PŘÍKAZ [parametry...]] - Sestavit v adresáři" -#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 +#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁŘ musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 +#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Adresář sestavení %s neinicializován, použijte flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:171 +#: app/flatpak-builtins-build.c:177 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "neplatná metadata, není aplikace nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-build.c:271 +#: app/flatpak-builtins-build.c:277 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build.c:420 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465 +#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487 msgid "Unable to start app" msgstr "Není možné spustit aplikaci" @@ -624,7 +636,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Příkaz, který se má nastavit" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53 -#: app/flatpak-main.c:160 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "COMMAND" msgstr "PŘÍKAZ" @@ -882,12 +894,14 @@ msgstr "„%s“ není platným názvem aplikace: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Adresář sestavení %s je již inicializován" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Architektura, pro kterou se má instalovat" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 +#: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Hledat prostředí s určeným názvem" @@ -1106,11 +1120,11 @@ msgstr "Zobrazit systémové instalace" msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Zobrazit specifické systémové instalace" -#: app/flatpak-builtins-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52 msgid "Show ref" msgstr "Zobrazit referenci" -#: app/flatpak-builtins-info.c:53 +#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53 msgid "Show commit" msgstr "Zobrazit commit" @@ -1122,7 +1136,7 @@ msgstr "Zobrazit původ" msgid "Show size" msgstr "Zobrazit velikost" -#: app/flatpak-builtins-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55 msgid "Show metadata" msgstr "Zobrazit metadata" @@ -1130,75 +1144,143 @@ msgstr "Zobrazit metadata" msgid "Show extensions" msgstr "Zobrazit rozšíření" -#: app/flatpak-builtins-info.c:97 +#: app/flatpak-builtins-info.c:113 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "NÁZEV [VĚTEV] - Získat informace o instalované aplikaci a/nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +#: app/flatpak-builtins-info.c:181 msgid "ref not present in origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:161 +#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189 msgid "Arch:" msgstr "Architektura:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:162 +#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190 msgid "Branch:" msgstr "Větev:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310 msgid "Origin:" msgstr "Původ:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:166 +#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:204 msgid "Active commit:" msgstr "Aktivní commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:167 +#: app/flatpak-builtins-info.c:205 msgid "Latest commit:" msgstr "Poslední commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:172 +#: app/flatpak-builtins-info.c:210 msgid "alt-id:" msgstr "alt-id:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:173 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194 +msgid "Parent:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:212 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196 msgid "Installed size:" msgstr "Instalovaná velikost:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:179 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201 msgid "Runtime:" msgstr "Prostředí:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:184 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Instalované podadresáře:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-info.c:308 msgid "Extension:" msgstr "Rozšíření:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:280 +#: app/flatpak-builtins-info.c:319 msgid "Subpaths:" msgstr "Podcesty:" +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 +msgid "Commit to show info for" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54 +msgid "COMMIT" +msgstr "COMMIT" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62 +msgid "Look for app with the specified name" +msgstr "Hledat aplikaci s určeným názvem" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51 +msgid "Display log" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show parent" +msgstr "Zobrazit referenci" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119 +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195 +#, fuzzy +msgid "Download size:" +msgstr "Stahovaná velikost" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +msgid "History:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230 +msgid " Subject:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231 +msgid " Date:" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232 +#, fuzzy +msgid " Commit:" +msgstr "Commit:" + #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Nedělat pull, pouze instalovat z místní cache" @@ -1219,11 +1301,6 @@ msgstr "Neověřovat/neinstalovat běhové závislosti" msgid "Don't use static deltas" msgstr "Nepoužívat statické delta soubory" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 -msgid "Look for app with the specified name" -msgstr "Hledat aplikaci s určeným názvem" - #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Předpokládat, že UMÍSTĚNÍ je jednosouborový balíček .flatpak" @@ -1295,10 +1372,6 @@ msgstr "Instaluji: %s\n" msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ [REF...] - Instalovat aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" - #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" msgstr "Zobrazit dodatečné informace" @@ -1404,7 +1477,7 @@ msgstr "Commit" msgid "Download size" msgstr "Stahovaná velikost" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254 msgid "No ref information available in repository" msgstr "V repozitáři nejsou dostupné žádné ref informace" @@ -1489,7 +1562,7 @@ msgstr "Vypsat větve v repozitáři" msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Vypsat metadata pro větev" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "UMÍSTĚNÍ - Údržba repozitáře" @@ -1599,14 +1672,6 @@ msgstr "Prostředí, které se má použít" msgid "Runtime version to use" msgstr "Verze prostředí, které se má použít" -#: app/flatpak-builtins-run.c:58 -msgid "Log session bus calls" -msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 -msgid "Log system bus calls" -msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice" - #: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice zpřístupnění" @@ -1619,43 +1684,48 @@ msgstr "Povolit přesměrování souboru" msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "APLIKACE [argumenty...] - Spustit aplikaci" -#: app/flatpak-builtins-search.c:35 +#: app/flatpak-builtins-search.c:36 msgid "Search only user installations" msgstr "Prohledat pouze uživatelské instalace" -#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 msgid "Search only system-wide installations" msgstr "Prohledat pouze systémové instalace" -#: app/flatpak-builtins-search.c:170 +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 +#, fuzzy +msgid "Search specific system-wide installations" +msgstr "Zobrazit specifické systémové instalace" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:182 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "TEXT - Vyhledat text ve vzdálených aplikacích/prostředích" -#: app/flatpak-builtins-search.c:188 +#: app/flatpak-builtins-search.c:220 msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-search.c:229 +#: app/flatpak-builtins-search.c:270 msgid "Application ID" msgstr "ID aplikace" -#: app/flatpak-builtins-search.c:230 +#: app/flatpak-builtins-search.c:271 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: app/flatpak-builtins-search.c:231 +#: app/flatpak-builtins-search.c:272 msgid "Branch" msgstr "Větev" -#: app/flatpak-builtins-search.c:232 +#: app/flatpak-builtins-search.c:273 msgid "Remotes" msgstr "Vzdálené repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-search.c:233 +#: app/flatpak-builtins-search.c:274 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: app/flatpak-builtins-search.c:242 +#: app/flatpak-builtins-search.c:283 msgid "No matches found" msgstr "Nenalezeny žádné shody" @@ -1701,10 +1771,6 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má aktualizovat" msgid "Commit to deploy" msgstr "Commit pro deploy" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 -msgid "COMMIT" -msgstr "COMMIT" - #: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Odstranit staré soubory i za běhu" @@ -1786,7 +1852,7 @@ msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Hledat vzdálené aplikace/prostředí" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -1794,24 +1860,24 @@ msgstr "" "\n" " Spuštěné aplikace" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:75 msgid "Run an application" msgstr "Spustit aplikaci" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:76 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Přepsat oprávnění pro aplikaci" -#: app/flatpak-main.c:73 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "Specify default version to run" msgstr "Určit výchozí verzi ke spuštění" -#: app/flatpak-main.c:74 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Vstoupit do jmenného prostoru běžící aplikace" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -1819,24 +1885,24 @@ msgstr "" "\n" " Správa přístupu k souborům" -#: app/flatpak-main.c:78 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Udělit aplikaci přístup k určenému souboru" -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Zrušit přístup aplikace k určenému souboru" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Zobrazit informace o určeném souboru" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "List exported files" msgstr "Zobrazit exportované soubory" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -1844,28 +1910,33 @@ msgstr "" "\n" " Správa vzdálených repozitářů" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "List all configured remotes" msgstr "Vypsat všechny nastavené vzdálené repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Přidat nový vzdálený repozitář (pomocí URL)" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Měnit vlastnosti nastaveného vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Odstranit nastavený vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Vypsat obsah nastaveného vzdáleného repozitáře" +#: app/flatpak-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Show information about a remote app or runtime" +msgstr "Zobrazit informace pro nainstalovanou aplikaci či prostředí" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -1873,105 +1944,105 @@ msgstr "" "\n" " Sestavení aplikací" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializovat adresář pro sestavení" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Spustit příkaz k sestavení uvnitř adresáře sestavení" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Dokončit adresář sestavení pro export" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportovat adresář sestavení do repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "Vytvořit soubor balíku z adresáře sestavení" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importovat soubor balíku" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podepsat aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizovat soubor shrnutí v repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Vytvořit nový commit založený na existujícím ref" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Print information about a repo" msgstr "Vypsat informace o repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:125 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Vypsat ladící informace během zpracovávání příkazu, -vv pro více detailů" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Vypsat ladící informace OSTree během zpracovávání příkazu" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Show help options" msgstr "Zobrazit volby nápovědy" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Vypsat výchozí architekturu a skončit" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Vypsat podporované architektury a skončit" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Vypsat aktivní gl ovladače a skončit" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Work on user installations" msgstr "Pracovat na uživatelských instalacích" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Pracovat na systémových instalacích (výchozí)" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Pracovat na specifických systémových instalacích" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "NAME" msgstr "NÁZEV" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Vestavěné příkazy:" -#: app/flatpak-main.c:389 +#: app/flatpak-main.c:398 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Neznámý příkaz „%s“" -#: app/flatpak-main.c:397 +#: app/flatpak-main.c:406 msgid "No command specified" msgstr "Nebyl určen žádný příkaz" -#: app/flatpak-main.c:515 +#: app/flatpak-main.c:524 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -2005,8 +2076,8 @@ msgstr "Požadované prostředí %s nebylo nalezeno v nastaveném repozitáři.\ #: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132 #: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461 -#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175 -#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366 +#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239 +#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" @@ -2096,276 +2167,280 @@ msgstr "Jedna nebo více operací selhalo" msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1616 +#: common/flatpak-dir.c:1629 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159 +#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:2514 +#: common/flatpak-dir.c:2543 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:2519 +#: common/flatpak-dir.c:2548 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:2526 +#: common/flatpak-dir.c:2555 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:2540 +#: common/flatpak-dir.c:2569 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2543 +#: common/flatpak-dir.c:2572 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:2558 +#: common/flatpak-dir.c:2587 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2565 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:2576 +#: common/flatpak-dir.c:2605 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:2832 +#: common/flatpak-dir.c:2664 +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:2880 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475 +#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3360 +#: common/flatpak-dir.c:3421 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:4033 +#: common/flatpak-dir.c:4094 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:4052 +#: common/flatpak-dir.c:4113 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:4243 +#: common/flatpak-dir.c:4304 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:4248 +#: common/flatpak-dir.c:4309 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4851 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4808 +#: common/flatpak-dir.c:4869 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4829 +#: common/flatpak-dir.c:4890 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:4858 +#: common/flatpak-dir.c:4919 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:4862 +#: common/flatpak-dir.c:4923 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:4871 +#: common/flatpak-dir.c:4932 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:5041 +#: common/flatpak-dir.c:5102 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-dir.c:5118 +#: common/flatpak-dir.c:5179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5133 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486 -#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267 -#: common/flatpak-dir.c:6343 +#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328 +#: common/flatpak-dir.c:6404 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:5167 +#: common/flatpak-dir.c:5228 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5187 +#: common/flatpak-dir.c:5248 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243 +#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5253 +#: common/flatpak-dir.c:5314 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:5264 +#: common/flatpak-dir.c:5325 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:5291 +#: common/flatpak-dir.c:5352 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5298 +#: common/flatpak-dir.c:5359 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5306 +#: common/flatpak-dir.c:5367 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5314 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5383 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5328 +#: common/flatpak-dir.c:5389 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5395 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5353 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6115 +#: common/flatpak-dir.c:6176 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:6122 +#: common/flatpak-dir.c:6183 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:6681 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:6925 +#: common/flatpak-dir.c:6986 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s větev %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:7243 +#: common/flatpak-dir.c:7304 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7831 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:7884 +#: common/flatpak-dir.c:7852 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:7934 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:8008 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8053 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8147 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "%s %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8346 +#: common/flatpak-dir.c:8314 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:8844 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8877 +#: common/flatpak-dir.c:8845 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9306 msgid "Remote title not set" msgstr "Jméno vzdáleného adresáře nenastaveno" -#: common/flatpak-dir.c:9358 +#: common/flatpak-dir.c:9328 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven" -#: common/flatpak-dir.c:9852 +#: common/flatpak-dir.c:9916 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Žádná cache ve vzdáleném shrnutí" -#: common/flatpak-dir.c:9862 +#: common/flatpak-dir.c:9926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache vzdáleného shrnutí " @@ -2532,64 +2607,64 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" -#: common/flatpak-run.c:3764 +#: common/flatpak-run.c:3778 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848 +#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru: %s" -#: common/flatpak-run.c:4188 +#: common/flatpak-run.c:4202 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" -#: common/flatpak-run.c:4215 +#: common/flatpak-run.c:4229 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci: %s" -#: common/flatpak-run.c:4245 +#: common/flatpak-run.c:4259 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:5135 +#: common/flatpak-run.c:5149 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-utils.c:584 +#: common/flatpak-utils.c:623 #, c-format msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Migruji %s do %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:590 +#: common/flatpak-utils.c:629 #, c-format msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Chyba během migrace: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:2900 +#: common/flatpak-utils.c:2939 msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" -#: common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6522 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Stahuji metadata: %u/(odhadováno) %s" -#: common/flatpak-utils.c:6541 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Stahuji: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6566 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Stahuji dodatečná data: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6566 +#: common/flatpak-utils.c:6571 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Stahuji soubory: %d/%d %s" |