summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2017-11-24 14:44:46 +0100
committerAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2017-11-24 14:44:46 +0100
commit8fbd442c9d395ca19561c98e20a7451926c440ab (patch)
treef113cf96858ed80fd968e7d9e0ec64b3d3d02109 /po/cs.po
parentb6a7655ea86eed6674fd1c1133cb188c3d2086f6 (diff)
downloadflatpak-8fbd442c9d395ca19561c98e20a7451926c440ab.tar.gz
Update pofiles0.10.1
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po525
1 files changed, 300 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5d02c9a6..8ac42119 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importovat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:59
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
@@ -123,45 +123,45 @@ msgstr "Zakázat vzdálený repozitář"
msgid "Add OCI registry"
msgstr "Přidat OCI registr"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:218 app/flatpak-builtins-add-remote.c:225
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:233
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:241
msgid "Invalid file format"
msgstr "Neplatný formát souboru"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:249
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:293
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Neplatný klíč gpg"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:319
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NÁZEV UMÍSTĚNÍ - Přidat vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321
-#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329
+#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:120
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NÁZEV musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:324 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:174 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 app/flatpak-builtins-repo-update.c:429
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:327
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:459
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:676
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:127
#: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399
#: app/flatpak-builtins-list.c:382 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
@@ -177,55 +177,55 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Příliš mnoho parametrů"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:340
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:344
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Ověřování pomocí GPG je vyžadováno, pokud jsou povoleny kolekce"
#. Do nothing
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Vzdálený repozitář %s již existuje"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:359
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:367
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "Žádný url není určen ve flatpakrepo souboru"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:403
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:411
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Varování: Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro „%s“: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:451
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NÁZEV - Upravit vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:460
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:468
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "NÁZEV vzdáleného repozitáře musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Žádný vzdálený repozitář %s"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "Aktualizuji dodatečná metadata ze vzdáleného shrnutí pro %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Chyba během aktualizace dodatečných metadat pro „%s“: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:483
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro %s"
@@ -241,10 +241,10 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
-#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
-#: app/flatpak-builtins-run.c:52 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
-#: app/flatpak-builtins-update.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:47 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-run.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARCHITEKTURA"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Domovský adresář pro použití při hledání klíčenek"
msgid "HOMEDIR"
msgstr "DOMOVSKÝ_ADRESÁŘ"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:449
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr ""
"UMÍSTĚNÍ NÁZEV_SOUBORU NÁZEV [VĚTEV] - Vytvořit jeden soubor balíku z "
"místního repozitáře"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:476
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:456
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:474
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191
@@ -312,82 +312,94 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "„%s“ není platným repozitářem"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:506 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:486 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:489
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:50
+msgid "Make destination readonly"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Přidat vázané připojení"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "CÍL=ZDROJ"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Spustit sestavení v tomto adresáři"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "ADRESÁŘ"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:49
+#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:50 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Použít alternativní soubor pro metadata"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Zabít procesy v případě, že rodičovský proces zemře"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:52
+#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr "Exportovat domovský adresář aplikace do sestavení"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:118
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:58
+msgid "Log session bus calls"
+msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:59
+msgid "Log system bus calls"
+msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice"
+
+#: app/flatpak-builtins-build.c:124
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "ADRESÁŘ [PŘÍKAZ [parametry...]] - Sestavit v adresáři"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:141 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
+#: app/flatpak-builtins-build.c:147 app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "ADRESÁŘ musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:152 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
+#: app/flatpak-builtins-build.c:158 app/flatpak-builtins-build-export.c:721
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Adresář sestavení %s neinicializován, použijte flatpak build-init"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:171
+#: app/flatpak-builtins-build.c:177
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "neplatná metadata, není aplikace nebo prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:271
+#: app/flatpak-builtins-build.c:277
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build.c:420
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:437 common/flatpak-run.c:5465
+#: app/flatpak-builtins-build.c:449 common/flatpak-run.c:5487
msgid "Unable to start app"
msgstr "Není možné spustit aplikaci"
@@ -624,7 +636,7 @@ msgid "Command to set"
msgstr "Příkaz, který se má nastavit"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:53
-#: app/flatpak-main.c:160
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "COMMAND"
msgstr "PŘÍKAZ"
@@ -882,12 +894,14 @@ msgstr "„%s“ není platným názvem aplikace: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Adresář sestavení %s je již inicializován"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info-remote.c:47
+#: app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Architektura, pro kterou se má instalovat"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-info-remote.c:49
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-uninstall.c:48
+#: app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Hledat prostředí s určeným názvem"
@@ -1106,11 +1120,11 @@ msgstr "Zobrazit systémové instalace"
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr "Zobrazit specifické systémové instalace"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-info.c:52 app/flatpak-builtins-info-remote.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Zobrazit referenci"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:53
+#: app/flatpak-builtins-info.c:53 app/flatpak-builtins-info-remote.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Zobrazit commit"
@@ -1122,7 +1136,7 @@ msgstr "Zobrazit původ"
msgid "Show size"
msgstr "Zobrazit velikost"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:56
+#: app/flatpak-builtins-info.c:56 app/flatpak-builtins-info-remote.c:55
msgid "Show metadata"
msgstr "Zobrazit metadata"
@@ -1130,75 +1144,143 @@ msgstr "Zobrazit metadata"
msgid "Show extensions"
msgstr "Zobrazit rozšíření"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:97
+#: app/flatpak-builtins-info.c:113
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
"NÁZEV [VĚTEV] - Získat informace o instalované aplikaci a/nebo prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:157
+#: app/flatpak-builtins-info.c:181
msgid "ref not present in origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:159
+#: app/flatpak-builtins-info.c:192 app/flatpak-builtins-info-remote.c:187
msgid "Ref:"
msgstr "Ref:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-info.c:193 app/flatpak-builtins-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:188
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:161
+#: app/flatpak-builtins-info.c:194 app/flatpak-builtins-info-remote.c:189
msgid "Arch:"
msgstr "Architektura:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:162
+#: app/flatpak-builtins-info.c:195 app/flatpak-builtins-info-remote.c:190
msgid "Branch:"
msgstr "Větev:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196 app/flatpak-builtins-info.c:310
msgid "Origin:"
msgstr "Původ:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:166
+#: app/flatpak-builtins-info.c:198 app/flatpak-builtins-info-remote.c:191
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:200 app/flatpak-builtins-info-remote.c:192
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:204
msgid "Active commit:"
msgstr "Aktivní commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:167
+#: app/flatpak-builtins-info.c:205
msgid "Latest commit:"
msgstr "Poslední commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-info.c:208 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:193
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:172
+#: app/flatpak-builtins-info.c:210
msgid "alt-id:"
msgstr "alt-id:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:173
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-info-remote.c:194
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:212
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info.c:312
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:196
msgid "Installed size:"
msgstr "Instalovaná velikost:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:179
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:201
msgid "Runtime:"
msgstr "Prostředí:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:184
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Instalované podadresáře:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-info.c:308
msgid "Extension:"
msgstr "Rozšíření:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:280
+#: app/flatpak-builtins-info.c:319
msgid "Subpaths:"
msgstr "Podcesty:"
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48
+msgid "Commit to show info for"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:54
+msgid "COMMIT"
+msgstr "COMMIT"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:50 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 app/flatpak-builtins-update.c:62
+msgid "Look for app with the specified name"
+msgstr "Hledat aplikaci s určeným názvem"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:51
+msgid "Display log"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Show parent"
+msgstr "Zobrazit referenci"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:119
+msgid ""
+" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:129 app/flatpak-builtins-install.c:491
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
+msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Download size:"
+msgstr "Stahovaná velikost"
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:208
+msgid "History:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:230
+msgid " Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:231
+msgid " Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-info-remote.c:232
+#, fuzzy
+msgid " Commit:"
+msgstr "Commit:"
+
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Nedělat pull, pouze instalovat z místní cache"
@@ -1219,11 +1301,6 @@ msgstr "Neověřovat/neinstalovat běhové závislosti"
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Nepoužívat statické delta soubory"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
-#: app/flatpak-builtins-update.c:62
-msgid "Look for app with the specified name"
-msgstr "Hledat aplikaci s určeným názvem"
-
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Předpokládat, že UMÍSTĚNÍ je jednosouborový balíček .flatpak"
@@ -1295,10 +1372,6 @@ msgstr "Instaluji: %s\n"
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ [REF...] - Instalovat aplikaci nebo prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:491
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
-
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
msgid "Show extra information"
msgstr "Zobrazit dodatečné informace"
@@ -1404,7 +1477,7 @@ msgstr "Commit"
msgid "Download size"
msgstr "Stahovaná velikost"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:254
msgid "No ref information available in repository"
msgstr "V repozitáři nejsou dostupné žádné ref informace"
@@ -1489,7 +1562,7 @@ msgstr "Vypsat větve v repozitáři"
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Vypsat metadata pro větev"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "UMÍSTĚNÍ - Údržba repozitáře"
@@ -1599,14 +1672,6 @@ msgstr "Prostředí, které se má použít"
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Verze prostředí, které se má použít"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:58
-msgid "Log session bus calls"
-msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení"
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
-msgid "Log system bus calls"
-msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice"
-
#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice zpřístupnění"
@@ -1619,43 +1684,48 @@ msgstr "Povolit přesměrování souboru"
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "APLIKACE [argumenty...] - Spustit aplikaci"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:35
+#: app/flatpak-builtins-search.c:36
msgid "Search only user installations"
msgstr "Prohledat pouze uživatelské instalace"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#: app/flatpak-builtins-search.c:37
msgid "Search only system-wide installations"
msgstr "Prohledat pouze systémové instalace"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:170
+#: app/flatpak-builtins-search.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Search specific system-wide installations"
+msgstr "Zobrazit specifické systémové instalace"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:182
msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
msgstr "TEXT - Vyhledat text ve vzdálených aplikacích/prostředích"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:188
+#: app/flatpak-builtins-search.c:220
msgid "TEXT must be specified"
msgstr "TEXT musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:229
+#: app/flatpak-builtins-search.c:270
msgid "Application ID"
msgstr "ID aplikace"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:230
+#: app/flatpak-builtins-search.c:271
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:231
+#: app/flatpak-builtins-search.c:272
msgid "Branch"
msgstr "Větev"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:232
+#: app/flatpak-builtins-search.c:273
msgid "Remotes"
msgstr "Vzdálené repozitáře"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:233
+#: app/flatpak-builtins-search.c:274
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:242
+#: app/flatpak-builtins-search.c:283
msgid "No matches found"
msgstr "Nenalezeny žádné shody"
@@ -1701,10 +1771,6 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má aktualizovat"
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Commit pro deploy"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:54
-msgid "COMMIT"
-msgstr "COMMIT"
-
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Odstranit staré soubory i za běhu"
@@ -1786,7 +1852,7 @@ msgid "Search for remote apps/runtimes"
msgstr "Hledat vzdálené aplikace/prostředí"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:70
+#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -1794,24 +1860,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Spuštěné aplikace"
-#: app/flatpak-main.c:71
+#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Run an application"
msgstr "Spustit aplikaci"
-#: app/flatpak-main.c:72
+#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Přepsat oprávnění pro aplikaci"
-#: app/flatpak-main.c:73
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Určit výchozí verzi ke spuštění"
-#: app/flatpak-main.c:74
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Vstoupit do jmenného prostoru běžící aplikace"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -1819,24 +1885,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Správa přístupu k souborům"
-#: app/flatpak-main.c:78
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Udělit aplikaci přístup k určenému souboru"
-#: app/flatpak-main.c:79
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Zrušit přístup aplikace k určenému souboru"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Zobrazit informace o určeném souboru"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "List exported files"
msgstr "Zobrazit exportované soubory"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -1844,28 +1910,33 @@ msgstr ""
"\n"
" Správa vzdálených repozitářů"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:89
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Vypsat všechny nastavené vzdálené repozitáře"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Přidat nový vzdálený repozitář (pomocí URL)"
-#: app/flatpak-main.c:87
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Měnit vlastnosti nastaveného vzdáleného repozitáře"
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Odstranit nastavený vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:94
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Vypsat obsah nastaveného vzdáleného repozitáře"
+#: app/flatpak-main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Show information about a remote app or runtime"
+msgstr "Zobrazit informace pro nainstalovanou aplikaci či prostředí"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -1873,105 +1944,105 @@ msgstr ""
"\n"
" Sestavení aplikací"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Inicializovat adresář pro sestavení"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Spustit příkaz k sestavení uvnitř adresáře sestavení"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Dokončit adresář sestavení pro export"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:102
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Exportovat adresář sestavení do repozitáře"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:103
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Vytvořit soubor balíku z adresáře sestavení"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Importovat soubor balíku"
-#: app/flatpak-main.c:100
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Podepsat aplikaci nebo prostředí"
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Aktualizovat soubor shrnutí v repozitáři"
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Vytvořit nový commit založený na existujícím ref"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Vypsat informace o repozitáři"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:125
msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr ""
"Vypsat ladící informace během zpracovávání příkazu, -vv pro více detailů"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Vypsat ladící informace OSTree během zpracovávání příkazu"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Show help options"
msgstr "Zobrazit volby nápovědy"
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Vypsat výchozí architekturu a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Vypsat podporované architektury a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Vypsat aktivní gl ovladače a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Work on user installations"
msgstr "Pracovat na uživatelských instalacích"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Pracovat na systémových instalacích (výchozí)"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr "Pracovat na specifických systémových instalacích"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:142
msgid "NAME"
msgstr "NÁZEV"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Vestavěné příkazy:"
-#: app/flatpak-main.c:389
+#: app/flatpak-main.c:398
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Neznámý příkaz „%s“"
-#: app/flatpak-main.c:397
+#: app/flatpak-main.c:406
msgid "No command specified"
msgstr "Nebyl určen žádný příkaz"
-#: app/flatpak-main.c:515
+#: app/flatpak-main.c:524
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
@@ -2005,8 +2076,8 @@ msgstr "Požadované prostředí %s nebylo nalezeno v nastaveném repozitáři.\
#: app/flatpak-transaction.c:465 common/flatpak-dir.c:1132
#: common/flatpak-dir.c:1438 common/flatpak-dir.c:1461
-#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10175
-#: common/flatpak-utils.c:1272 common/flatpak-utils.c:1366
+#: common/flatpak-dir.c:1483 common/flatpak-dir.c:10239
+#: common/flatpak-utils.c:1311 common/flatpak-utils.c:1405
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s není nainstalováno"
@@ -2096,276 +2167,280 @@ msgstr "Jedna nebo více operací selhalo"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1616
+#: common/flatpak-dir.c:1629
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Během otevírání repozitáře %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1834 common/flatpak-dir.c:5159
+#: common/flatpak-dir.c:1863 common/flatpak-dir.c:5220
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
-#: common/flatpak-dir.c:2514
+#: common/flatpak-dir.c:2543
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2519
+#: common/flatpak-dir.c:2548
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2526
+#: common/flatpak-dir.c:2555
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2540
+#: common/flatpak-dir.c:2569
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2543
+#: common/flatpak-dir.c:2572
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2558
+#: common/flatpak-dir.c:2587
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Během stahování %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2565
+#: common/flatpak-dir.c:2594
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2576
+#: common/flatpak-dir.c:2605
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2832
+#: common/flatpak-dir.c:2664
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:2880
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:3161 common/flatpak-dir.c:3475
+#: common/flatpak-dir.c:3222 common/flatpak-dir.c:3536
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3360
+#: common/flatpak-dir.c:3421
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4033
+#: common/flatpak-dir.c:4094
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: common/flatpak-dir.c:4052
+#: common/flatpak-dir.c:4113
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:4243
+#: common/flatpak-dir.c:4304
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:4248
+#: common/flatpak-dir.c:4309
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Neplatný mimetype xml soubor"
-#: common/flatpak-dir.c:4790
+#: common/flatpak-dir.c:4851
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4808
+#: common/flatpak-dir.c:4869
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4829
+#: common/flatpak-dir.c:4890
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:4858
+#: common/flatpak-dir.c:4919
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:4862
+#: common/flatpak-dir.c:4923
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:4871
+#: common/flatpak-dir.c:4932
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
-#: common/flatpak-dir.c:5041
+#: common/flatpak-dir.c:5102
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d"
-#: common/flatpak-dir.c:5118
+#: common/flatpak-dir.c:5179
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5133
+#: common/flatpak-dir.c:5194
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s není dostupné"
-#: common/flatpak-dir.c:5148 common/flatpak-dir.c:5486
-#: common/flatpak-dir.c:6254 common/flatpak-dir.c:6267
-#: common/flatpak-dir.c:6343
+#: common/flatpak-dir.c:5209 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6328
+#: common/flatpak-dir.c:6404
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:5167
+#: common/flatpak-dir.c:5228
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nelze číst commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5187
+#: common/flatpak-dir.c:5248
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5243
+#: common/flatpak-dir.c:5273 common/flatpak-dir.c:5304
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5253
+#: common/flatpak-dir.c:5314
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
-#: common/flatpak-dir.c:5264
+#: common/flatpak-dir.c:5325
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
-#: common/flatpak-dir.c:5291
+#: common/flatpak-dir.c:5352
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5298
+#: common/flatpak-dir.c:5359
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5306
+#: common/flatpak-dir.c:5367
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5314
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5322
+#: common/flatpak-dir.c:5383
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5328
+#: common/flatpak-dir.c:5389
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5334
+#: common/flatpak-dir.c:5395
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5414
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6115
+#: common/flatpak-dir.c:6176
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
-#: common/flatpak-dir.c:6122
+#: common/flatpak-dir.c:6183
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
-#: common/flatpak-dir.c:6681
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:6925
+#: common/flatpak-dir.c:6986
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s větev %s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:7243
+#: common/flatpak-dir.c:7304
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7831
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: "
-#: common/flatpak-dir.c:7884
+#: common/flatpak-dir.c:7852
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:7934
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:8008
+#: common/flatpak-dir.c:7976
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8053
+#: common/flatpak-dir.c:8021
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8179
+#: common/flatpak-dir.c:8147
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:8346
+#: common/flatpak-dir.c:8314
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8876
+#: common/flatpak-dir.c:8844
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:8877
+#: common/flatpak-dir.c:8845
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:9336
+#: common/flatpak-dir.c:9306
msgid "Remote title not set"
msgstr "Jméno vzdáleného adresáře nenastaveno"
-#: common/flatpak-dir.c:9358
+#: common/flatpak-dir.c:9328
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven"
-#: common/flatpak-dir.c:9852
+#: common/flatpak-dir.c:9916
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Žádná cache ve vzdáleném shrnutí"
-#: common/flatpak-dir.c:9862
+#: common/flatpak-dir.c:9926
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Žádný záznam pro %s v cache vzdáleného shrnutí "
@@ -2532,64 +2607,64 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)"
-#: common/flatpak-run.c:3764
+#: common/flatpak-run.c:3778
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3838 common/flatpak-run.c:3848
+#: common/flatpak-run.c:3852 common/flatpak-run.c:3862
#, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4188
+#: common/flatpak-run.c:4202
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury"
-#: common/flatpak-run.c:4215
+#: common/flatpak-run.c:4229
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4245
+#: common/flatpak-run.c:4259
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy"
-#: common/flatpak-run.c:5135
+#: common/flatpak-run.c:5149
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d"
-#: common/flatpak-utils.c:584
+#: common/flatpak-utils.c:623
#, c-format
msgid "Migrating %s to %s\n"
msgstr "Migruji %s do %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:590
+#: common/flatpak-utils.c:629
#, c-format
msgid "Error during migration: %s\n"
msgstr "Chyba během migrace: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:2900
+#: common/flatpak-utils.c:2939
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat"
-#: common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6522
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr "Stahuji metadata: %u/(odhadováno) %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6541
+#: common/flatpak-utils.c:6546
#, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Stahuji: %s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6566
#, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Stahuji dodatečná data: %s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:6566
+#: common/flatpak-utils.c:6571
#, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Stahuji soubory: %d/%d %s"