diff options
author | Patrick <pgriffis@igalia.com> | 2023-01-07 18:48:28 -0600 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2023-01-07 18:48:28 -0600 |
commit | e110bf7c7fc28ede5bde59a8a28cfe8b163595e4 (patch) | |
tree | 63283a96075325e86b37c3d57a7aaa1c9d2eb4e0 /po/de.po | |
parent | b61a6d836c30d446c707f50585f7a91a8ae1857d (diff) | |
parent | 523cedc27509779e7e815806e53361d5fe7e0bd4 (diff) | |
download | flatpak-e110bf7c7fc28ede5bde59a8a28cfe8b163595e4.tar.gz |
Merge branch 'main' into appstreamcli-composeappstreamcli-compose
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 2135 |
1 files changed, 1124 insertions, 1011 deletions
@@ -6,25 +6,26 @@ # Thomas Siegele <tsiegele@gmx.at>, 2019 # Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2017, 2021. # Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021. +# Ettore Atalan <atalanttore@gmail.com>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-14 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 15:20+0200\n" -"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-14 23:52+0200\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 msgid "Export runtime instead of app" -msgstr "Laufzeit anstatt der Anwendung exportieren" +msgstr "Laufzeitumgebung anstelle der Anwendung exportieren" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 msgid "Arch to bundle for" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Architektur für die gebündelt wird" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 -#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:65 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 #: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36 @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "GPG-Schlüssel aus DATEI hinzufügen (- für stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 -#: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "FILE" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "GPG-Schlüsselkennung zum Unterschreiben des OCI-Abbilds" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "KEY-ID" -msgstr "SCHLÜSSEL-Kennung" +msgstr "SCHLÜSSELKENNUNG" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 @@ -132,15 +133,15 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:181 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 -#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210 +#: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 #: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 @@ -165,14 +166,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12581 +#: common/flatpak-dir.c:13139 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12587 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13145 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Dateiname" #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" -msgstr "Plattform-Laufzeit eher verwenden als Sdk" +msgstr "Plattform-Laufzeitumgebung eher verwenden als Sdk" #: app/flatpak-builtins-build.c:50 msgid "Make destination readonly" @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Erstellung in diesem Ordner starten" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "DIR" -msgstr "ORDNER" +msgstr "VERZ" #: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "ORDNER [BEFEHL [Argumente …]] - In Ordner erstellen" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ORDNER muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4724 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4796 msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -408,7 +409,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "" @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502 #, c-format msgid "%s: no change\n" -msgstr "" +msgstr "%s: keine Änderung\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 msgid "Architecture to export for (must be host compatible)" @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Zu exportierende Architektur (muss kompatibel mit dem Rechner sein)" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 msgid "Commit runtime (/usr), not /app" -msgstr "Commit von Laufzeit (/usr), nicht /app" +msgstr "Commit von Laufzeitumgebung (/usr), nicht /app" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "Use alternative directory for the files" @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Alternativen Ordner für die Dateien verwenden" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "SUBDIR" -msgstr "UNTERORDNER" +msgstr "UNTERVERZ" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 msgid "Files to exclude" @@ -457,7 +458,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1138 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "KENNUNG" @@ -472,113 +473,114 @@ msgstr "Zeitstempel des Commits überschreiben" msgid "Collection ID" msgstr "Sammlungskennung" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Kontrollprüfung der desktop-Datei %s ist gescheitert: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" -msgstr "ACHTUNG: Exec key in %s nicht gefunden: %s\n" +msgstr "WARNUNG: Exec-Schlüssel in %s nicht gefunden: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Binärdatei für Exec-Zeile in %s nicht gefunden: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Symbol passt nicht zur Anwendungskennung in %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" +"WARNING: Symbol in desktop-Datei referenziert, aber nicht exportiert: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" "Basisname konnte in %s nicht gefunden werden, bitte geben Sie einen Namen " "explizit an" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Schrägstriche sind nicht im zusätzlichen Datennamen erlaubt" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Ungültiges Format der sha256-Prüfsumme: »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Größe 0 der Extradaten wird nicht unterstützt" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "ORT ORDNER [ZWEIG] - Quelle aus Erstellungsordner erzeugen" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "ORT und ORDNER müssen angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "»%s« ist keine gültige Sammlungskennung: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "In den Metadaten ist kein Name angegeben" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Commit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Metadaten insgesamt: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Metadaten geschrieben: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Inhalt insgesamt: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Inhalt geschrieben: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Benötigte Flatpak-Version" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" -msgstr "MAJOR.MINOR.MICRO" +msgstr "HAUPT.NEBEN.MIKRO" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" @@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "WERT" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" -msgstr "Die für die App verwendete Laufzeit ändern" +msgstr "Das für die Anwendung verwendete Sdk ändern" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" @@ -644,13 +646,13 @@ msgstr "SDK" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" -msgstr "Die für die App verwendete Laufzeit ändern" +msgstr "Die für die Anwendung verwendete Laufzeitumgebung ändern" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 #: app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "RUNTIME" -msgstr "LAUFZEIT" +msgstr "LAUFZEITUMGEBUNG" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" @@ -661,42 +663,41 @@ msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "GRUPPE=SCHLÜSSEL[=WERT]]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 -#, fuzzy msgid "Don't inherit permissions from runtime" -msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" +msgstr "Berechtigungen nicht von der Laufzeitumgebung vererben" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" -msgstr "" +msgstr "%s wird nicht exportiert, falsche Erweiterung\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" -msgstr "" +msgstr "%s wird nicht exportiert, nicht zulässiger Export-Dateiname\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166 #, c-format msgid "Exporting %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s wird exportiert\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 msgid "More than one executable found\n" -msgstr "" +msgstr "Mehr als eine ausführbare Datei gefunden\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 #, c-format msgid "Using %s as command\n" -msgstr "" +msgstr "%s als Befehl verwenden\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 msgid "No executable found\n" -msgstr "" +msgstr "Keine ausführbare Datei gefunden\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:508 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Argument --require-version: %s" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:540 #, c-format @@ -790,12 +791,11 @@ msgstr "Zu verwendende Architektur" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:54 msgid "Initialize var from named runtime" -msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren" +msgstr "Variable anhand der benannten Laufzeitumgebung initialisieren" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 -#, fuzzy msgid "Initialize apps from named app" -msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren" +msgstr "Anwendungen anhand der benannten Anwendung initialisieren " #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 msgid "APP" @@ -822,9 +822,8 @@ msgid "Extension tag to use if building extension" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 -#, fuzzy msgid "EXTENSION_TAG" -msgstr "ERWEITERUNG" +msgstr "ERWEITERUNG_SCHLAGWORT" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:59 msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk" @@ -859,25 +858,25 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "sdk/var reinitialisieren" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nur teilweise installiert" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nicht installiert" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 msgid "" "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building" msgstr "" -"ORDNER ANWENDUNGSNAME SDK LAUFZEIT [ZWEIG] - Einen Erstellungsordner " +"ORDNER ANWENDUNGSNAME SDK LAUFZEITUMGEBUNG [ZWEIG] - Einen Erstellungsordner " "initialisieren" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:214 msgid "RUNTIME must be specified" -msgstr "LAUFZEIT muss angegeben werden" +msgstr "LAUFZEITUMGEBUNG muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:235 #, c-format @@ -894,20 +893,20 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Erstellungsordner %s ist bereits initialisiert" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:65 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 msgid "Arch to install for" msgstr "Architektur, für die installiert wird" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47 -#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 +#: app/flatpak-builtins-install.c:72 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Look for runtime with the specified name" -msgstr "Nach Laufzeit unter dem angegebenen Namen suchen" +msgstr "Nach Laufzeitumgebung unter dem angegebenen Namen suchen" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:65 msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" -msgstr "QUELLE [NAME [ZWEIG]] - Eine Anwendung oder Laufzeit signieren" +msgstr "QUELLE [NAME [ZWEIG]] - Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:498 @@ -986,25 +985,21 @@ msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 -#, fuzzy msgid "Name of authenticator for this repository" -msgstr "Ein passender Name für diese Quelle" +msgstr "Name des Authentifikators für dieses Quelle" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 -#, fuzzy msgid "Autoinstall authenticator for this repository" -msgstr "Ein passender Name für diese Quelle" +msgstr "Authentifikator für diese Quelle automatisch installieren" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 -#, fuzzy msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" -msgstr "Vorgabezweig für diese Quelle" +msgstr "Authentifikator für diese Quelle nicht automatisch installieren" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 -#, fuzzy msgid "Authenticator option" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "Authentifikator-Option" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 @@ -1024,9 +1019,8 @@ msgid "Generate delta files" msgstr "Differenzdateien erzeugen" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 -#, fuzzy msgid "Don't update the appstream branch" -msgstr "Appstream-Zweig aktualisieren" +msgstr "Appstream-Zweig nicht aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" @@ -1037,9 +1031,8 @@ msgid "NUM-JOBS" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 -#, fuzzy msgid "Don't create deltas matching refs" -msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" +msgstr "Keine Deltas erstellen, die mit Referenzen übereinstimmen" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:90 msgid "Prune unused objects" @@ -1047,7 +1040,7 @@ msgstr "Ungenutzte Objekte abschneiden" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:91 msgid "Prune but don't actually remove anything" -msgstr "" +msgstr "Abschneiden, aber nicht wirklich etwas entfernen" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" @@ -1173,7 +1166,7 @@ msgstr "" msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Sie müssen eines von »--list«, »--get«, »--set« oder »--unset« angeben" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:73 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Look for app with the specified name" @@ -1233,9 +1226,8 @@ msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:491 -#, fuzzy msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" -msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" +msgstr "EINHÄNGEPFAD und REF muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:605 #, c-format @@ -1260,26 +1252,23 @@ msgid "Installed ref ‘%s’ is extra-data, and cannot be distributed offline" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Warnung: Quellen-Metadaten für ? »%s« konnten nicht aktualisiert werden: %s\n" +"Warnung: Quellen-Metadaten für Gegenstelle »%s« konnten nicht aktualisiert " +"werden: %s\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " -"%s\n" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" msgstr "" -"Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " -"%s\n" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:788 @@ -1371,7 +1360,7 @@ msgstr "Welche Informationen angezeigt werden sollen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57 #: app/flatpak-builtins-search.c:37 msgid "FIELD,…" -msgstr "" +msgstr "FELD,…" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 msgid "Show the document ID" @@ -1410,14 +1399,13 @@ msgstr "Berechtigungen" msgid "Show permissions for applications" msgstr "Berechtigungen für Anwendungen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:170 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[ANWENDUNGSKENNUNG] - Exportierte Dateien auflisten" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:43 -#, fuzzy msgid "Specify the document ID" -msgstr "Die Dokumentkennung anzeigen" +msgstr "Dokumentkennung angeben" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:58 msgid "FILE - Unexport a file to apps" @@ -1499,38 +1487,35 @@ msgstr "Benutzerkennung kann nicht gewechselt werden" #: app/flatpak-builtins-history.c:49 msgid "Only show changes after TIME" -msgstr "" +msgstr "Nur Änderungen nach ZEIT anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 -#, fuzzy msgid "TIME" -msgstr "LAUFZEIT" +msgstr "ZEIT" #: app/flatpak-builtins-history.c:50 msgid "Only show changes before TIME" -msgstr "" +msgstr "Nur Änderungen vor ZEIT anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:51 msgid "Show newest entries first" -msgstr "Die jüngsten Einträge zuerst anzeigen" +msgstr "Jjüngste Einträge zuerst anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:57 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: app/flatpak-builtins-history.c:57 -#, fuzzy msgid "Show when the change happened" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Anzeigen, wann die Änderung stattgefunden hat" #: app/flatpak-builtins-history.c:58 -#, fuzzy msgid "Change" msgstr "Ändern" #: app/flatpak-builtins-history.c:58 msgid "Show the kind of change" -msgstr "" +msgstr "Art der Änderung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:333 @@ -1544,31 +1529,30 @@ msgid "Show the ref" msgstr "Referenz anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:60 -#, fuzzy msgid "Show the application/runtime ID" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Anwendung-/Laufzeitkennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1146 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Architektur" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 msgid "Show the architecture" -msgstr "" +msgstr "Architektur anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1149 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Zweig" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 msgid "Show the branch" -msgstr "Den Zweig anzeigen" +msgstr "Zweig anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:65 msgid "Installation" @@ -1576,16 +1560,15 @@ msgstr "Installation" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 msgid "Show the affected installation" -msgstr "Die betroffene Installationen anzeigen" +msgstr "Betroffene Installationen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1163 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-history.c:64 -#, fuzzy msgid "Show the remote" -msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" +msgstr "Gegenstelle anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 @@ -1594,7 +1577,7 @@ msgstr "Commit" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 msgid "Show the current commit" -msgstr "Den aktuellen Commit anzeigen" +msgstr "Aktuellen Commit anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 msgid "Old Commit" @@ -1602,21 +1585,19 @@ msgstr "Alter Commit" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 msgid "Show the previous commit" -msgstr "Den vorherigen Commit anzeigen" +msgstr "Vorherigen Commit anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:67 -#, fuzzy msgid "Show the remote URL" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "URL der Gegenstelle anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: app/flatpak-builtins-history.c:68 -#, fuzzy msgid "Show the user doing the change" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Benutzer anzeigen, der die Änderung vornimmt" #: app/flatpak-builtins-history.c:69 msgid "Tool" @@ -1624,7 +1605,7 @@ msgstr "Werkzeug" #: app/flatpak-builtins-history.c:69 msgid "Show the tool that was used" -msgstr "" +msgstr "Verwendetes Werkzeug anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:45 @@ -1633,31 +1614,30 @@ msgstr "Version" #: app/flatpak-builtins-history.c:70 msgid "Show the Flatpak version" -msgstr "Die Flatpak-Version anzeigen" +msgstr "Flatpak-Version anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get journal data (%s): %s" -msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" +msgstr "Journaldaten (%s) konnten nicht abgerufen werden: %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open journal: %s" -msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Journal konnte nicht geöffnet werden: %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add match to journal: %s" -msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" +msgstr "Übereinstimmung konnte nicht zum Journal hinzugefügt werden: %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:469 msgid " - Show history" -msgstr "" +msgstr " - Verlauf anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 -#, fuzzy msgid "Failed to parse the --since option" -msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 msgid "Failed to parse the --until option" @@ -1697,7 +1677,7 @@ msgstr "Metadaten anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:62 msgid "Show runtime" -msgstr "Die Laufzeitumgebung anzeigen" +msgstr "Laufzeitumgebung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:63 msgid "Show sdk" @@ -1708,14 +1688,11 @@ msgid "Show permissions" msgstr "Berechtigungen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:67 -#, fuzzy msgid "Query file access" -msgstr "" -"\n" -" Dateizugriff verwalten" +msgstr "Dateizugriff abfragen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75 -#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-run.c:90 +#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:79 +#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-run.c:90 #: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-update.c:67 #: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" @@ -1732,8 +1709,8 @@ msgstr "Ort anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:116 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "" -"NAME [ZWEIG] - Informationen über eine installierte Anwendung oder Laufzeit " -"erhalten" +"NAME [ZWEIG] - Informationen über eine installierte Anwendung oder " +"Laufzeitumgebung erhalten" #: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:310 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63 @@ -1746,7 +1723,7 @@ msgstr "Referenz ist im Ursprung nicht vorhanden" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Commit hat keine Flatpak-Metadaten\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259 #: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498 @@ -1812,7 +1789,7 @@ msgstr "Laufzeitumgebung:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 msgid "Sdk:" -msgstr "" +msgstr "Sdk:" #: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:313 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 @@ -1855,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307 msgid "End-of-life:" -msgstr "" +msgstr "Ende des Lebenszyklus:" #: app/flatpak-builtins-info.c:252 app/flatpak-builtins-info.c:330 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 @@ -1865,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:317 msgid "Subdirectories:" -msgstr "Unterordner:" +msgstr "Unterverzeichnisse:" #: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450 #: app/flatpak-builtins-info.c:497 @@ -1883,126 +1860,139 @@ msgstr "Unterpfade:" #: app/flatpak-builtins-info.c:472 msgid "unmaintained" -msgstr "" +msgstr "nicht gewartet" #: app/flatpak-builtins-info.c:475 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: app/flatpak-builtins-install.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:66 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Keinen »Pull« ausführen, Installation nur aus lokalem Zwischenspeicher" -#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "Nicht bereitstellen, nur in lokalen Zwischenspeicher herunterladen" -#: app/flatpak-builtins-install.c:66 +#: app/flatpak-builtins-install.c:68 msgid "Don't install related refs" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren" -#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" msgstr "Laufzeitabhängigkeiten nicht prüfen/installieren" -#: app/flatpak-builtins-install.c:68 +#: app/flatpak-builtins-install.c:70 msgid "Don't automatically pin explicit installs" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Don't use static deltas" msgstr "Keine statischen Deltas verwenden" -#: app/flatpak-builtins-install.c:72 +#: app/flatpak-builtins-install.c:74 +msgid "Additionally install the SDK used to build the given refs" +msgstr "" +"Das SDK für die Erstellung der angegebenen Referenzen zusätzlich installieren" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:75 +msgid "" +"Additionally install the debug info for the given refs and their dependencies" +msgstr "" +"Die Debug-Informationen für die angegebenen Referenzen und ihre " +"Abhängigkeiten zusätzlich installieren" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:76 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "ORT als .flatpak Einzelbündel-Datei ansehen" -#: app/flatpak-builtins-install.c:73 +#: app/flatpak-builtins-install.c:77 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" msgstr "ORT als .flatpakref-Anwendungsbeschreibung ansehen" -#: app/flatpak-builtins-install.c:74 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "" "Bündel-Signaturen anhand des GPG-Schlüssels aus DATEI prüfen (- für " "Standardeingabe)" -#: app/flatpak-builtins-install.c:75 +#: app/flatpak-builtins-install.c:79 msgid "Only install this subpath" msgstr "Nur diesen Unterpfad installieren" -#: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 #: app/flatpak-builtins-update.c:68 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Automatisch alle Fragen mit ja beantworten" -#: app/flatpak-builtins-install.c:77 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 msgid "Uninstall first if already installed" msgstr "Zuerst deinstallieren sofern bereits installiert" -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:82 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 #: app/flatpak-builtins-update.c:69 msgid "Produce minimal output and don't ask questions" -msgstr "" +msgstr "minimale Ausgabe produzieren und keine Fragen stellen" -#: app/flatpak-builtins-install.c:79 +#: app/flatpak-builtins-install.c:83 msgid "Update install if already installed" msgstr "Installation aktualisieren sofern bereits installiert" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:140 +#: app/flatpak-builtins-install.c:144 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "Name der Bündel-Datei muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-install.c:150 +#: app/flatpak-builtins-install.c:154 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Entfernte Bündel werden nicht unterstützt" -#: app/flatpak-builtins-install.c:207 +#: app/flatpak-builtins-install.c:213 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Dateiname oder URI muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-install.c:287 +#: app/flatpak-builtins-install.c:295 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" -msgstr "ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten installieren" +msgstr "" +"ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeitumgebungen installieren" -#: app/flatpak-builtins-install.c:313 +#: app/flatpak-builtins-install.c:321 msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Mindestens eine REF muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-install.c:324 +#: app/flatpak-builtins-install.c:335 msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Suchen nach Übereinstimmungen …\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:439 -#, c-format -msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:456 #, fuzzy, c-format +msgid "No remote refs found for ‘%s’" +msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 +#, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" +msgstr "Ungültiger Zweig %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:531 +#: app/flatpak-builtins-install.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:533 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-install.c:567 +#, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" -msgstr "Kein Treffer für %s" +msgstr "Kein Treffer für %s in Gegenstelle %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:554 +#: app/flatpak-builtins-install.c:588 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Wird übersprungen: %s\n" #: app/flatpak-builtins-kill.c:68 #, c-format @@ -2010,21 +2000,16 @@ msgid "%s is not running" msgstr "%s wird nicht ausgeführt" #: app/flatpak-builtins-kill.c:82 -#, fuzzy msgid "INSTANCE - Stop a running application" -msgstr "" -"\n" -" Anwendungen ausführen" +msgstr "INSTANZ - Stoppen einer laufenden Anwendung" #: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:252 -#, fuzzy msgid "Extra arguments given" -msgstr "Zusätzliche Dateninformation" +msgstr "Zusätzliche Argumente angegeben" #: app/flatpak-builtins-kill.c:96 -#, fuzzy msgid "Must specify the app to kill" -msgstr "Sie müssen sowohl Schlüssel als auch Wert angeben" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" @@ -2047,9 +2032,8 @@ msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Alle Referenzen auflisten (einschließlich lokale und Debug-Referenzen)" #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 -#, fuzzy msgid "List all applications using RUNTIME" -msgstr "Installierte Anwendungen auflisten" +msgstr "Alle Anwendungen auflisten, die die LAUFZEITUMGEBUNG verwenden" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 @@ -2058,9 +2042,8 @@ msgstr "Name" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 -#, fuzzy msgid "Show the name" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Name anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43 @@ -2069,9 +2052,8 @@ msgstr "Beschreibung" #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 #: app/flatpak-builtins-search.c:43 -#, fuzzy msgid "Show the description" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Beschreibung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 #: app/flatpak-builtins-search.c:44 @@ -2080,15 +2062,13 @@ msgstr "Anwendungskennung" #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:44 -#, fuzzy msgid "Show the application ID" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Anwendungskennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 #: app/flatpak-builtins-search.c:45 -#, fuzzy msgid "Show the version" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Version anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 @@ -2096,46 +2076,40 @@ msgid "Runtime" msgstr "Laufzeit" #: app/flatpak-builtins-list.c:63 -#, fuzzy msgid "Show the used runtime" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Verwendete Laufzeitumgebung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#, fuzzy msgid "Show the origin remote" -msgstr "Ursprung anzeigen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-list.c:65 -#, fuzzy msgid "Show the installation" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Insatallation anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:67 msgid "Active commit" msgstr "Aktiver Commit" #: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 -#, fuzzy msgid "Show the active commit" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Aktiven Commit anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 msgid "Latest commit" msgstr "Letzter Commit" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 -#, fuzzy msgid "Show the latest commit" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Letzten Commit anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 msgid "Installed size" msgstr "Installierte Größe" #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 -#, fuzzy msgid "Show the installed size" -msgstr "Installierte Größe" +msgstr "Installierte Größe anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:337 @@ -2144,9 +2118,8 @@ msgstr "Optionen" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 -#, fuzzy msgid "Show options" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "Optionen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:393 msgid " - List installed apps and/or runtimes" @@ -2174,22 +2147,23 @@ msgid "App %s branch %s is not installed" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" #: app/flatpak-builtins-mask.c:42 -#, fuzzy msgid "Remove matching masks" -msgstr "Keine entfernte Quelle %s" +msgstr "Übereinstimmende Masken entfernen" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" +"[MUSTER...] - Aktualisierungen und automatische Installation nach Mustern " +"deaktivieren" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" -msgstr "" +msgstr "Keine maskierten Muster\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" -msgstr "" +msgstr "Maskierte Muster:\n" #: app/flatpak-builtins-override.c:42 msgid "Remove existing overrides" @@ -2205,7 +2179,7 @@ msgstr "[ANWENDUNG] - Einstellungen für ANWENDUNG überschreiben" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:138 msgid "[TABLE] [ID] - List permissions" -msgstr "" +msgstr "[TABELLE] [KENNUNG] - Berechtigungen auflisten" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:174 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:139 @@ -2220,7 +2194,7 @@ msgstr "Objekt" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:141 msgid "App" -msgstr "App" +msgstr "Anwendung" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 @@ -2228,9 +2202,10 @@ msgid "Data" msgstr "Daten" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:120 -#, fuzzy msgid "TABLE ID [APP_ID] - Remove item from permission store" -msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" +msgstr "" +"TABELLE KENNUNG [APP_KENNUNG] - Element aus dem Berechtigungsspeicher " +"entfernen" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:129 #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:120 @@ -2238,13 +2213,12 @@ msgid "Too few arguments" msgstr "Zu wenig Argumente" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:43 -#, fuzzy msgid "Reset all permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Alle Berechtigungen zurücksetzen" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:137 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" -msgstr "APP_ID - Berechtigungen für eine Anwendung zurücksetzen" +msgstr "APP_KENNUNG - Berechtigungen für eine Anwendung zurücksetzen" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:146 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 @@ -2253,39 +2227,41 @@ msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42 msgid "Associate DATA with the entry" -msgstr "" +msgstr "DATEN mit dem Eintrag verknüpfen" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATEN" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:111 msgid "TABLE ID APP_ID [PERMISSION...] - Set permissions" msgstr "" +"TABELLE KENNUNG APP_KENNUNG [BERECHTIGUNG...] - Berechtigungen festlegen" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse '%s' as GVariant: " -msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112 msgid "APP_ID - Show permissions for an app" -msgstr "APP_ID - Berechtigungen für eine Anwendung anzeigen" +msgstr "APP_KENNUNG - Berechtigungen für eine Anwendung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-pin.c:44 -#, fuzzy msgid "Remove matching pins" -msgstr "Keine entfernte Quelle %s" +msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" +"[MUSTER...] - automatische Entfernung von Laufzeiten, die einem Muster " +"entsprechen, deaktivieren" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2295,7 +2271,7 @@ msgstr "Instanz" #: app/flatpak-builtins-ps.c:47 msgid "Show the instance ID" -msgstr "Die Instanzkennung anzeigen" +msgstr "Instanzkennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:86 msgid "PID" @@ -2314,65 +2290,56 @@ msgid "Show the PID of the sandbox process" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:46 -#, fuzzy msgid "Show the application branch" -msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" +msgstr "Anwendungszweig anzeigen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy msgid "Show the application commit" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Laufzeitkennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy msgid "R.-Branch" -msgstr "Zweig" +msgstr "R.-Zweig" #: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Laufzeitzweig anzeigen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy msgid "R.-Commit" -msgstr "Commit" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy msgid "Show whether the app is active" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Anzeigen, ob die Anwendung aktiv ist" #: app/flatpak-builtins-ps.c:58 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy msgid "Show whether the app is background" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Anzeigen, ob die Anwendung im Hintergrund läuft" #: app/flatpak-builtins-ps.c:242 msgid " - Enumerate running sandboxes" -msgstr "" +msgstr " - Laufende Sandboxen nummerieren" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 msgid "Do nothing if the provided remote exists" -msgstr "Nichts unternehmen, wenn die entfernte Quelle existiert" +msgstr "Nichts unternehmen, wenn die Gegenstelle existiert" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" @@ -2386,13 +2353,13 @@ msgstr "GPG-Überprüfung deaktivieren" # Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools. #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "Mark the remote as don't enumerate" -msgstr "Entfernte Quelle markieren als »nicht berücksichtigen«" +msgstr "Gegenstelle als »nicht berücksichtigen« markieren" # Bedeutung aus flatpak-remote-add.xml # Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools. #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "Mark the remote as don't use for deps" -msgstr "Ferne Quelle markieren als »Nicht für Abhängigkeiten verwenden«" +msgstr "Gegenstelle als »Nicht für Abhängigkeiten verwenden« markieren" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" @@ -2403,39 +2370,37 @@ msgid "PRIORITY" msgstr "PRIORITÄT" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 -#, fuzzy msgid "The named subset to use for this remote" -msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle" +msgstr "" +"Die benannte Teilmenge, die für diese Gegenstelle verwendet werden soll" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "SUBSET" -msgstr "" +msgstr "TEILMENGE" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "A nice name to use for this remote" -msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle" +msgstr "Ein schöner Name, der für diese Gegenstelle verwendet werden soll " #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "A one-line comment for this remote" -msgstr "Eine einzeilige Beschreibung für diese entfernte Quelle" +msgstr "Eine einzeilige Beschreibung für diese Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "A full-paragraph description for this remote" -msgstr "Ein vollständiger Absatz als Beschreibung für diese entfernte Quelle" +msgstr "Ein vollständiger Absatz als Beschreibung für diese Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 -#, fuzzy msgid "URL for a website for this remote" -msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle" +msgstr "URL für eine Webseite für diese Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 -#, fuzzy msgid "URL for an icon for this remote" -msgstr "Zu verwendender Vorgabe-Zweig für diese ferne Quelle" +msgstr "URL für ein Symbol für diese Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 msgid "Default branch to use for this remote" -msgstr "Zu verwendender Vorgabe-Zweig für diese ferne Quelle" +msgstr "Zu verwendender Vorgabe-Zweig für diese Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" @@ -2447,21 +2412,19 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "Disable the remote" -msgstr "Entfernte Quelle deaktivieren" +msgstr "Gegenstelle deaktivieren" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 msgid "Name of authenticator" -msgstr "" +msgstr "Name des Authentifikators" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 -#, fuzzy msgid "Autoinstall authenticator" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Authentifikator automatisch installieren" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:87 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 -#, fuzzy msgid "Don't autoinstall authenticator" -msgstr "Zugehörige Referenzen nicht deinstallieren" +msgstr "Authentifikator nicht automatisch installieren" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:88 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:97 msgid "Don't follow the redirect set in the summary file" @@ -2472,14 +2435,14 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3876 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" -msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:297 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" -msgstr "NAME ORT - Eine ferne Quelle hinzufügen" +msgstr "NAME ORT - Eine Gegenstelle hinzufügen" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:324 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" @@ -2488,13 +2451,13 @@ msgstr "GPG-Überprüfung ist erforderlich, wenn Sammlungen aktiviert sind" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:386 #, c-format msgid "Remote %s already exists" -msgstr "Entfernt gelegene Quelle %s existiert bereits" +msgstr "Gegenstelle %s existiert bereits" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Ungültiger Authentifikator-Name %s" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:415 #, c-format @@ -2505,21 +2468,20 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39 msgid "Remove remote even if in use" -msgstr "Entfernte Quelle entfernen, selbst wenn sie in Verwendung ist" +msgstr "Gegenstelle entfernen, selbst wenn sie in Verwendung ist" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:53 msgid "NAME - Delete a remote repository" -msgstr "NAME - Entfernte Quelle löschen" +msgstr "NAME - Gegenstelle löschen" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following refs are installed from remote '%s':" -msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101 -#, fuzzy msgid "Remove them?" -msgstr "Keine entfernte Quelle %s" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:103 #, c-format @@ -2532,12 +2494,11 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:57 msgid "Display log" -msgstr "" +msgstr "Protokoll anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:60 -#, fuzzy msgid "Show parent" -msgstr "Referenz anzeigen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:58 msgid "Use local caches even if they are stale" @@ -2555,18 +2516,17 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:124 msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" +msgstr "GEGENSTELLE und REFERENZ muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281 -#, fuzzy msgid "Download:" -msgstr "Download" +msgstr "Herunterladen" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:266 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:324 msgid "History:" -msgstr "Chronik:" +msgstr "Verlauf:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:347 msgid " Commit:" @@ -2587,60 +2547,54 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" -msgstr "Details zur entfernten Quelle anzeigen" +msgstr "Details zur Gegenstelle anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" -msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" +msgstr "Deaktivierte Gegenstellen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "Titel" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 -#, fuzzy msgid "Show the title" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Titel anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 msgid "Show the URL" -msgstr "Diese Adresse anzeigen" +msgstr "URL anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 -#, fuzzy msgid "Show the collection ID" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Sammlungskennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:389 msgid "Subset" msgstr "Teilmenge" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -#, fuzzy msgid "Show the subset" -msgstr "Referenz anzeigen" +msgstr "Teilmenge anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 -#, fuzzy msgid "Show filter file" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Filterdatei anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 -#, fuzzy msgid "Show the priority" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Priorität anzeigen" # Kommentar oder kommentieren? #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 -#, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -2654,11 +2608,11 @@ msgstr "Beschreibung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Homepage" -msgstr "Startseite" +msgstr "Webseite" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Show homepage" -msgstr "Startseite anzeigen" +msgstr "Webseite anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 msgid "Icon" @@ -2670,7 +2624,7 @@ msgstr "Symbol anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Entfernte Quellen auflisten" +msgstr " - Quellen der Gegenstelle auflisten" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show arches and branches" @@ -2701,14 +2655,13 @@ msgid "Download size" msgstr "Heruntergeladene Größe" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 -#, fuzzy msgid "Show the download size" -msgstr "Heruntergeladene Größe" +msgstr "Heruntergeladene Größe anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:391 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "" -" [ENTFERNTE QUELLE oder ADRESSE] - Verfügbare Laufzeiten und Anwendungen " +" [GEGENSTELLE oder ADRESSE] - Verfügbare Laufzeitumgebungen und Anwendungen " "anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 @@ -2717,26 +2670,25 @@ msgstr "GPG-Überprüfung aktivieren" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67 msgid "Mark the remote as enumerate" -msgstr "Entfernte Quelle markieren als »berücksichtigen«" +msgstr "Gegenstelle markieren als »berücksichtigen«" # Bedeutung aus flatpak-remote-add.xml # Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools. #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 msgid "Mark the remote as used for dependencies" -msgstr "Ferne Quelle markieren als »Verwendet für Abhängigkeiten«" +msgstr "Gegenstelle markieren als »Verwendet für Abhängigkeiten«" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 msgid "Set a new url" msgstr "Eine neue Adresse festlegen" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 -#, fuzzy msgid "Set a new subset to use" -msgstr "Eine neue Adresse festlegen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 msgid "Enable the remote" -msgstr "Entfernte Quelle aktivieren" +msgstr "Gegenstelle aktivieren" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72 msgid "Update extra metadata from the summary file" @@ -2744,12 +2696,11 @@ msgstr "Zusätzliche Metadaten aus der Zusammenfassungsdatei aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 msgid "Disable local filter" -msgstr "" +msgstr "Lokalen Filter deaktivieren" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 -#, fuzzy msgid "Authenticator options" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "Authentifikator-Optionen" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:96 #, fuzzy @@ -2758,18 +2709,18 @@ msgstr "Zusätzliche Metadaten aus der Zusammenfassungsdatei aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:298 msgid "NAME - Modify a remote repository" -msgstr "NAME - Entfernte Quelle verändern" +msgstr "NAME - Gegenstelle verändern" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:308 msgid "Remote NAME must be specified" -msgstr "Entfernter NAME muss angegeben werden" +msgstr "NAME der Gegenstelle muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:319 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" -"Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der entfernten Quelle für %s " -"werden aktualisiert\n" +"Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der Gegenstelle für %s werden " +"aktualisiert\n" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:322 #, c-format @@ -2783,42 +2734,41 @@ msgstr "Zusätzliche Metadaten für %s konnten nicht aktualisiert werden" #: app/flatpak-builtins-repair.c:43 msgid "Don't make any changes" -msgstr "" +msgstr "Keine Änderungen vornehmen" #: app/flatpak-builtins-repair.c:44 -#, fuzzy msgid "Reinstall all refs" -msgstr "Anwendung deinstallieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:68 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" -msgstr "" +msgstr "Objekt fehlt: %s.%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:76 #, c-format msgid "Object invalid: %s.%s\n" -msgstr "" +msgstr "Objekt ungültig: %s.%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:81 #, c-format msgid "%s, deleting object\n" -msgstr "" +msgstr "%s, Objekt wird gelöscht\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't load object %s: %s\n" -msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Objekt %s kann nicht geladen werden: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Commit invalid %s: %s\n" -msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" +msgstr "Commit ungültig %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting invalid commit %s: %s\n" -msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " +msgstr "Ungültiger Commit %s wird gelöscht: %s \n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:261 #, c-format @@ -2831,37 +2781,37 @@ msgid "Marking commit as partial: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems loading data for %s: %s\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" +msgstr "Probleme beim Laden von Daten für %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reinstalling %s: %s\n" -msgstr "Installieren: %s\n" +msgstr "Fehler bei der Neuinstallation von %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:327 msgid "- Repair a flatpak installation" -msgstr "" +msgstr "- Reparatur einer Flatpak-Installation" #: app/flatpak-builtins-repair.c:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" -msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" -msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:421 #, c-format msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" -msgstr "" +msgstr "[%d/%d] Wird verifiziert %s …\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:427 msgid "Dry run: " -msgstr "" +msgstr "Trockenlauf:" #: app/flatpak-builtins-repair.c:432 #, c-format @@ -2880,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:454 msgid "Checking remotes...\n" -msgstr "" +msgstr "Gegenstellen werden überprüft ...\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:472 #, c-format @@ -2893,34 +2843,30 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:480 -#, fuzzy msgid "Pruning objects\n" -msgstr "Ungenutzte Objekte abschneiden" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:488 -#, fuzzy msgid "Erasing .removed\n" -msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:513 -#, fuzzy msgid "Reinstalling refs\n" -msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:515 -#, fuzzy msgid "Reinstalling removed refs\n" -msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "While removing appstream for %s: " -msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "While deploying appstream for %s: " -msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:104 #, c-format @@ -2954,7 +2900,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:137 #, c-format msgid "Indexed deltas: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Indexierte Deltas: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:140 #, c-format @@ -2962,54 +2908,54 @@ msgid "Title: %s\n" msgstr "Titel: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Comment: %s\n" -msgstr "Commit: %s\n" +msgstr "Kommentar: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description: %s\n" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Beschreibung: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:149 #, c-format msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Webseite: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Icon: %s\n" -msgstr "Commit: %s\n" +msgstr "Symbol: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Collection ID: %s\n" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Sammlungskennung: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:158 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Standardzweig: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:161 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" -msgstr "" +msgstr "URL-Weiterleitung: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticator name: %s\n" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Authentifikator-Name: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticator install: %s\n" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:178 #, c-format @@ -3025,9 +2971,9 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1172 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" -msgstr "Download" +msgstr "Herunterladen" #: app/flatpak-builtins-repo.c:336 msgid "Subsets" @@ -3038,9 +2984,8 @@ msgid "Digest" msgstr "Prüfsumme" #: app/flatpak-builtins-repo.c:391 -#, fuzzy msgid "History length" -msgstr "Commit anzeigen" +msgstr "Verkaufslänge" #: app/flatpak-builtins-repo.c:708 msgid "Print general information about the repository" @@ -3055,9 +3000,8 @@ msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben" #: app/flatpak-builtins-repo.c:711 -#, fuzzy msgid "Show commits for a branch" -msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" +msgstr "Commits für einen Zweig anzeigen" #: app/flatpak-builtins-repo.c:712 #, fuzzy @@ -3078,7 +3022,7 @@ msgstr "Auszuführender Befehl" #: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "Directory to run the command in" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis, in dem der Befehl ausgeführt werden soll" #: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "Branch to use" @@ -3101,45 +3045,40 @@ msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren" #: app/flatpak-builtins-run.c:76 -#, fuzzy msgid "Don't proxy accessibility bus calls" -msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:77 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:78 -#, fuzzy msgid "Don't proxy session bus calls" -msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:79 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:80 -#, fuzzy msgid "Don't start portals" -msgstr "Keine statischen Deltas verwenden" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:81 msgid "Enable file forwarding" msgstr "Dateiweiterleitung aktivieren" #: app/flatpak-builtins-run.c:82 -#, fuzzy msgid "Run specified commit" -msgstr "Aktiver Commit" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:83 -#, fuzzy msgid "Use specified runtime commit" -msgstr "Signierte Laufzeitumgebung aktualisieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:84 msgid "Run completely sandboxed" -msgstr "" +msgstr "Vollständig im Sandboxmodus ausführen" #: app/flatpak-builtins-run.c:86 msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces" @@ -3170,9 +3109,9 @@ msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "ANWENDUNG [ARGUMENT…] - Eine Anwendung ausführen" #: app/flatpak-builtins-run.c:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" -msgstr "%s %s ist nicht installiert" +msgstr "Laufzeit/%s/%s/%s ist nicht installiert" #: app/flatpak-builtins-search.c:36 msgid "Arch to search for" @@ -3183,9 +3122,8 @@ msgid "Remotes" msgstr "Gegenstellen" #: app/flatpak-builtins-search.c:47 -#, fuzzy msgid "Show the remotes" -msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" +msgstr "Gegenstellen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-search.c:245 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" @@ -3196,9 +3134,8 @@ msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-search.c:329 -#, fuzzy msgid "No matches found" -msgstr "Kein Treffer für %s" +msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Arch to uninstall" @@ -3217,42 +3154,55 @@ msgid "Remove files even if running" msgstr "Dateien entfernen, selbst wenn sie in Verwendung sind" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 -#, fuzzy msgid "Uninstall all" -msgstr "Anwendung deinstallieren" +msgstr "Alle deinstallieren" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:61 -#, fuzzy msgid "Uninstall unused" -msgstr "Laufzeitumgebung deinstallieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:62 msgid "Delete app data" -msgstr "" +msgstr "Anwendungsdaten löschen" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" +msgstr "Daten für %s löschen?" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 -msgid "[REF…] - Uninstall an application" -msgstr "[REF…] - Eine Anwendung deinstallieren" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "jede Gegenstelle" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 +msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" +msgstr "[REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten deinstallieren" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 #, fuzzy msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Es muss zumindest eine REFERENZ angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3260,20 +3210,33 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" -msgstr "Zu installierende Architektur" +msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:13127 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, c-format -msgid "%s/%s/%s not installed" -msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" +msgid "No installed refs found for ‘%s’" +msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 +#, c-format +msgid " with arch ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 +#, c-format +msgid " with branch ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 +#, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" -msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" +msgstr "Warnung: %s ist nicht installiert\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +msgid "None of the specified refs are installed" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "Arch to update for" @@ -3299,7 +3262,7 @@ msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-update.c:66 msgid "Update appstream for remote" -msgstr "Appstream für entfernte Quelle aktualisieren" +msgstr "Appstream für Gegenstelle aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-update.c:67 msgid "Only update this subpath" @@ -3315,16 +3278,15 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 -#, fuzzy msgid "Looking for updates…\n" -msgstr "Keine Aktualisierungen.\n" +msgstr "Suche nach Aktualisierungen …\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to update %s: %s\n" -msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " +msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-update.c:272 +#: app/flatpak-builtins-update.c:274 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nichts zu tun.\n" @@ -3410,19 +3372,18 @@ msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:693 app/flatpak-builtins-utils.c:696 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" -msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n" +msgstr "Appstream-Daten für Benutzer-Gegenstelle %s werden aktualisiert" #: app/flatpak-builtins-utils.c:703 app/flatpak-builtins-utils.c:706 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" -msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n" +msgstr "Appstream-Daten für Gegenstelle %s werden aktualisiert" #: app/flatpak-builtins-utils.c:714 app/flatpak-builtins-utils.c:716 -#, fuzzy msgid "Error updating" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-utils.c:752 #, c-format @@ -3440,66 +3401,61 @@ msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." -msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "" +msgstr "Mehrdeutige Spalte: %s" #: app/flatpak-builtins-utils.c:856 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Unbekannter Befehl »%s«" +msgstr "Unbekannte Spalte: %s" #: app/flatpak-builtins-utils.c:914 msgid "Available columns:\n" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Spalten:\n" #: app/flatpak-builtins-utils.c:924 -#, fuzzy msgid "Show all columns" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "Alle Spalten anzeigen" #: app/flatpak-builtins-utils.c:925 -#, fuzzy msgid "Show available columns" -msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" +msgstr "Verfügbare Spalten anzeigen" #: app/flatpak-builtins-utils.c:928 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" -"Erforderliche Laufzeit für %s (%s) ist nicht installiert. Suche läuft …\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" -msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" +msgstr "Möchten Sie es installieren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" -"Erforderliche Laufzeit für %s (%s) ist nicht installiert. Suche läuft …\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "%s wird als neue ferne Quelle »%s« eingerichtet" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3510,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie weitere Anwendungen von dort installieren?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3521,225 +3477,261 @@ msgstr "" " %s\n" "Richten Sie diese als neue entfernte Quelle »%s« ein" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "installieren" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "update" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "Bündel installieren" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -#, fuzzy -msgid "uninstall" -msgstr "installieren" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Wird installiert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 +#, c-format msgid "Installing %d/%d…" -msgstr "Installieren: %s\n" +msgstr "%d wird installiert/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" -msgstr "Aktualisieren …" +msgstr "Wird aktualisiert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 +#, c-format msgid "Updating %d/%d…" -msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" +msgstr "%d wird aktualisiert/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" -msgstr "Installieren: %s\n" +msgstr "Wird deinstalliert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 +#, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" -msgstr "Installieren: %s\n" +msgstr "%d wird deinstalliert/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" -msgstr "" +msgstr "Info: %s wurde übersprungen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9869 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s bereits installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2878 common/flatpak-dir.c:3577 -#: common/flatpak-dir.c:15235 common/flatpak-dir.c:15525 -#: common/flatpak-transaction.c:2516 common/flatpak-transaction.c:2564 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s ist nicht installiert" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s bereits installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" -msgstr "%s benötigt eine neuere Version von flatpak" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Warnung: %s ist nicht installiert\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Warnung:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Warnung: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Fehler:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Erstellung des Delta %s (%.10s-%.10s) fehlgeschlagen: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 #, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 +#, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" -msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" +msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" -msgstr "" +msgstr "Browser öffnen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:718 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, c-format -msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:720 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, c-format -msgid "Info: %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format -msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:726 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 #, c-format -msgid "Info: %s//%s is end-of-life, with reason:\n" +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:735 -msgid "Applications using this runtime:\n" -msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 #, c-format -msgid "Replace it with %s?" +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" +msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 #, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 +msgid "Replace?" +msgstr "Ersetzen?" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" -msgstr "Appstream-Zweig wird aktualisiert\n" +msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:779 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 +#, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " -msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:793 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 +#, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " -msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "New %s permissions:" -msgstr "Der Anwendung Schreib-Berechtigungen erteilen" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 +#, c-format +msgid "New %s%s%s permissions:" +msgstr "Neue %s%s%s Berechtigungen:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, c-format -msgid "%s permissions:" -msgstr "%s Berechtigungen:" +msgid "%s%s%s permissions:" +msgstr "%s%s%s Berechtigungen:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1058 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1169 app/flatpak-cli-transaction.c:1213 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "teilweise" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Mit diesen Änderungen an der Benutzerinstallation fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1247 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Mit diesen Änderungen an der Systeminstallation fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1249 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 +#, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Mit diesen Änderungen an %s fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." -msgstr "" +msgstr "Änderungen abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1419 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." -msgstr "Anwendung deinstallieren" +msgstr "Deinstallation abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1421 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." -msgstr "Installiert" +msgstr "Installation abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." -msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren" +msgstr "Aktualisierungen abgeschlossen." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1456 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" -msgstr "" +msgstr "Es gab einen oder mehrere Fehler" #. translators: please keep the leading space #: app/flatpak-main.c:76 @@ -3772,21 +3764,20 @@ msgstr "Installierte Anwendungen und/oder Laufzeitumgebungen auflisten" #: app/flatpak-main.c:87 msgid "Show info for installed app or runtime" -msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen" +msgstr "" +"Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeitumgebungen anzeigen" #: app/flatpak-main.c:88 -#, fuzzy msgid "Show history" -msgstr "Commit anzeigen" +msgstr "Verlauf anzeigen" #: app/flatpak-main.c:89 msgid "Configure flatpak" msgstr "Flatpak einrichten" #: app/flatpak-main.c:90 -#, fuzzy msgid "Repair flatpak installation" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Flatpak-Installation reparieren" #: app/flatpak-main.c:91 msgid "Put applications or runtimes onto removable media" @@ -3831,18 +3822,12 @@ msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "In den Namensraum einer laufenden Anwendung wechseln" #: app/flatpak-main.c:103 -#, fuzzy msgid "Enumerate running applications" -msgstr "" -"\n" -" Anwendungen ausführen" +msgstr "Laufende Anwendungen nummerieren" #: app/flatpak-main.c:104 -#, fuzzy msgid "Stop a running application" -msgstr "" -"\n" -" Anwendungen ausführen" +msgstr "Stoppen einer laufenden Anwendung" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:107 @@ -3877,29 +3862,24 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:116 -#, fuzzy msgid "List permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Berechtigungen auflisten" #: app/flatpak-main.c:117 -#, fuzzy msgid "Remove item from permission store" -msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" +msgstr "Element aus dem Berechtigungsspeicher entfernen" #: app/flatpak-main.c:119 -#, fuzzy msgid "Set permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Berechtigungen festlegen" #: app/flatpak-main.c:120 -#, fuzzy msgid "Show app permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Anwendungsberechtigungen anzeigen" #: app/flatpak-main.c:121 -#, fuzzy msgid "Reset app permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Anwendungsberechtigungen zurücksetzen" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:124 @@ -3908,32 +3888,32 @@ msgid "" " Manage remote repositories" msgstr "" "\n" -" Entfernte Quellen verwalten" +" Quellen der Gegenstelle verwalten" #: app/flatpak-main.c:125 msgid "List all configured remotes" -msgstr "Alle konfigurierten entfernten Quellen auflisten" +msgstr "Alle konfigurierten Gegenstellen auflisten" #: app/flatpak-main.c:126 msgid "Add a new remote repository (by URL)" -msgstr "Eine neue entfernte Quelle hinzufügen (mittels Adresse)" +msgstr "Eine neue Gegenstelle hinzufügen (mittels Adresse)" #: app/flatpak-main.c:127 msgid "Modify properties of a configured remote" -msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten entfernten Quelle verändern" +msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten Gegenstelle verändern" #: app/flatpak-main.c:128 msgid "Delete a configured remote" -msgstr "Eine konfigurierte entfernte Quelle löschen" +msgstr "Eine konfigurierte Gegenstelle löschen" #: app/flatpak-main.c:130 msgid "List contents of a configured remote" -msgstr "Inhalt einer konfigurierten entfernten Quelle auflisten" +msgstr "Inhalt einer konfigurierten Gegenstelle auflisten" #: app/flatpak-main.c:131 -#, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" -msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen" +msgstr "" +"Informationen über eine entfernte Anwendung oder Laufzeitumgebung anzeigen" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:134 @@ -3982,9 +3962,8 @@ msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Neuen Commit basierend auf existierendem Ref erstellen" #: app/flatpak-main.c:144 -#, fuzzy msgid "Show information about a repo" -msgstr "Informationen über eine Quelle ausgeben" +msgstr "Informationen über eine Quelle anzeigen" #: app/flatpak-main.c:161 #, fuzzy @@ -3994,9 +3973,8 @@ msgstr "" "für mehr Details" #: app/flatpak-main.c:162 -#, fuzzy msgid "Show OSTree debug information" -msgstr "Zusätzliche Informationen anzeigen" +msgstr "OSTree-Fehlersuchinformationen anzeigen" #: app/flatpak-main.c:168 msgid "Print version information and exit" @@ -4015,9 +3993,8 @@ msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Aktiven GL-Treiber ausgeben und beenden" #: app/flatpak-main.c:172 -#, fuzzy msgid "Print paths for system installations and exit" -msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden" +msgstr "Pfade für Systeminstallationen ausgeben und beenden" #: app/flatpak-main.c:173 msgid "Print the updated environment needed to run flatpaks" @@ -4028,19 +4005,16 @@ msgid "Only include the system installation with --print-updated-env" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:179 -#, fuzzy msgid "Work on the user installation" -msgstr "Benutzerinstallationen bearbeiten" +msgstr "An der Benutzerinstallation arbeiten" #: app/flatpak-main.c:180 -#, fuzzy msgid "Work on the system-wide installation (default)" -msgstr "Systemweite Installationen bearbeiten (Standard)" +msgstr "An der systemweiten Installation arbeiten (Standard)" #: app/flatpak-main.c:181 -#, fuzzy msgid "Work on a non-default system-wide installation" -msgstr "Auf einer spezifischen systemweiten Installation arbeiten" +msgstr "An einer nicht standardmäßigen systemweiten Installation arbeiten" #: app/flatpak-main.c:211 msgid "Builtin Commands:" @@ -4073,74 +4047,131 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:683 +#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:692 +#: app/flatpak-main.c:697 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "»%s« ist kein Flatpak-Befehl. Meinten Sie »%s%s«?" -#: app/flatpak-main.c:695 +#: app/flatpak-main.c:700 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:810 +#: app/flatpak-main.c:815 msgid "No command specified" msgstr "Kein Befehl angegeben" -#: app/flatpak-main.c:971 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "Fehler:" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s\n" -msgstr "Installieren: %s\n" +msgstr "%s wird installiert\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating %s\n" -msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n" +msgstr "%s wird aktualisiert\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uninstalling %s\n" -msgstr "Installieren: %s von %s\n" +msgstr "%s wird deinstalliert\n" -# Das ist aber schwer zu übersetzen... -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10396 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s bereits installiert" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15744 +#: common/flatpak-dir.c:16034 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s ist nicht installiert" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 #, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" -msgstr "%s Fehler bei der Aktion %s %s: %s\n" +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 +#, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" -msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 +#, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" -msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "" #: common/flatpak-auth.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" -msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" +msgstr "" #: common/flatpak-context.c:192 #, c-format @@ -4153,9 +4184,9 @@ msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Regeltyp %s, zulässige Typen sind: %s" #: common/flatpak-context.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid dbus name %s" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Ungültiger dbus-Name %s" #: common/flatpak-context.c:278 #, c-format @@ -4299,9 +4330,8 @@ msgid "FD" msgstr "FD" #: common/flatpak-context.c:1532 -#, fuzzy msgid "Remove variable from environment" -msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" +msgstr "Variable aus der Umgebung entfernen" #: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" @@ -4369,516 +4399,520 @@ msgstr "" "Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von " "cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:450 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:599 common/flatpak-dir.c:671 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:656 common/flatpak-dir.c:793 common/flatpak-dir.c:822 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:811 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:834 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:839 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:845 common/flatpak-dir.c:1262 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:932 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1001 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1018 common/flatpak-dir.c:5807 -#: common/flatpak-utils.c:6907 common/flatpak-utils.c:6912 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" -msgstr "" +msgstr "Abbild ist kein Manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1039 common/flatpak-dir.c:1112 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1143 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1179 common/flatpak-dir.c:4795 -#: common/flatpak-dir.c:5716 common/flatpak-dir.c:5784 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 +#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1232 common/flatpak-dir.c:1268 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:1821 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2085 +#: common/flatpak-dir.c:2172 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:2680 -#, fuzzy +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Benutzerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2687 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-dir.c:2774 +#, c-format msgid "System (%s) installation" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2732 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:2881 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (Commit %s) nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3958 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4219 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" -msgstr "" +msgstr "Der Konfigurationsschlüssel %s ist nicht festgelegt" -#: common/flatpak-dir.c:4352 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" -#: common/flatpak-dir.c:4573 +#: common/flatpak-dir.c:4721 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:5091 common/flatpak-dir.c:6141 -#: common/flatpak-dir.c:9307 common/flatpak-dir.c:10011 +#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 +#: common/flatpak-dir.c:9821 common/flatpak-dir.c:10538 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5503 common/flatpak-dir.c:5540 +#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5569 +#: common/flatpak-dir.c:5717 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5574 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:5729 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5595 +#: common/flatpak-dir.c:5743 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5598 +#: common/flatpak-dir.c:5746 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5613 +#: common/flatpak-dir.c:5761 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5620 +#: common/flatpak-dir.c:5768 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5629 +#: common/flatpak-dir.c:5777 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5724 common/flatpak-dir.c:8354 -#: common/flatpak-dir.c:9889 +#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8671 +#: common/flatpak-dir.c:10416 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:5971 common/flatpak-dir.c:6224 +#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " -msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " +msgstr "Während des Holens von %s von der Gegenstelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6165 common/flatpak-utils.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6182 +#: common/flatpak-dir.c:6330 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6187 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6511 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: common/flatpak-dir.c:6881 +#: common/flatpak-dir.c:7188 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:6900 +#: common/flatpak-dir.c:7207 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:7090 +#: common/flatpak-dir.c:7397 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:7095 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:7184 +#: common/flatpak-dir.c:7491 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7327 +#: common/flatpak-dir.c:7634 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7793 +#: common/flatpak-dir.c:8100 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7798 common/flatpak-dir.c:7803 -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8114 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7811 +#: common/flatpak-dir.c:8118 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7832 common/flatpak-dir.c:7865 +#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7861 +#: common/flatpak-dir.c:8168 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7874 +#: common/flatpak-dir.c:8181 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:7882 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8383 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8242 +#: common/flatpak-dir.c:8549 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8330 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8342 +#: common/flatpak-dir.c:8659 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:8363 +#: common/flatpak-dir.c:8678 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:8371 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:8391 +#: common/flatpak-dir.c:8707 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8410 +#: common/flatpak-dir.c:8726 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8441 +#: common/flatpak-dir.c:8758 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8451 +#: common/flatpak-dir.c:8768 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:8462 +#: common/flatpak-dir.c:8779 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:8489 +#: common/flatpak-dir.c:8806 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8497 common/flatpak-dir.c:8509 +#: common/flatpak-dir.c:8814 common/flatpak-dir.c:8826 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8503 +#: common/flatpak-dir.c:8820 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8760 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9079 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9411 +#: common/flatpak-dir.c:9925 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9685 +#: common/flatpak-dir.c:10212 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9692 +#: common/flatpak-dir.c:10219 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9964 +#: common/flatpak-dir.c:10491 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10230 +#: common/flatpak-dir.c:10771 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10286 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10827 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10539 +#: common/flatpak-dir.c:11080 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s Commit %s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10875 +#: common/flatpak-dir.c:11416 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11043 common/flatpak-dir.c:11049 +#: common/flatpak-dir.c:11584 common/flatpak-dir.c:11590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11055 +#: common/flatpak-dir.c:11596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11337 +#: common/flatpak-dir.c:11878 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11356 +#: common/flatpak-dir.c:11897 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11581 +#: common/flatpak-dir.c:12122 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11605 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:11678 +#: common/flatpak-dir.c:12236 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12053 +#: common/flatpak-dir.c:12611 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:12676 +#: common/flatpak-dir.c:13234 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12742 +#: common/flatpak-dir.c:13300 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:12850 +#: common/flatpak-dir.c:13408 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:12893 +#: common/flatpak-dir.c:13451 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" -msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" +msgstr "Fehler bei der Suche nach der Gegenstelle %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12990 +#: common/flatpak-dir.c:13548 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13330 +#: common/flatpak-dir.c:13685 +#, c-format +msgid "%s/%s/%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" + +#: common/flatpak-dir.c:13888 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:13932 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13937 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14437 common/flatpak-utils.c:2335 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:13942 common/flatpak-dir.c:13947 +#: common/flatpak-dir.c:14442 common/flatpak-dir.c:14447 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13967 +#: common/flatpak-dir.c:14467 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13986 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14495 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14029 +#: common/flatpak-dir.c:14538 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:14030 +#: common/flatpak-dir.c:14539 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:14264 +#: common/flatpak-dir.c:14773 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14363 +#: common/flatpak-dir.c:14872 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:14369 +#: common/flatpak-dir.c:14878 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" -msgstr "" +msgstr "Keine Konfiguration für Gegenstelle %s angegeben" -#: common/flatpak-dir.c:16013 +#: common/flatpak-dir.c:16525 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -4905,20 +4939,19 @@ msgstr "Wie gewünscht, wurde »%s« nur heruntergeladen und nicht installiert" #: common/flatpak-instance.c:508 common/flatpak-instance.c:667 #: common/flatpak-instance.c:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" +msgstr "Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden" #: common/flatpak-instance.c:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock %s" -msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" +msgstr "%s kann nicht gesperrt werden" #: common/flatpak-instance.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open directory %s" -msgstr "" -"Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" +msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden" #: common/flatpak-instance.c:607 #, fuzzy, c-format @@ -4926,66 +4959,66 @@ msgid "Unable to create temporary directory in %s" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" #: common/flatpak-instance.c:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create file %s" -msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" +msgstr "Datei %s kann nicht erstellt werden" #: common/flatpak-instance.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-oci-registry.c:991 +#: common/flatpak-oci-registry.c:995 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1000 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1004 #, fuzzy msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1007 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1011 #, fuzzy msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1059 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-oci-registry.c:1080 +#, c-format msgid "Authorization failed: %s" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1061 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1082 msgid "Authorization failed" msgstr "Legitimierung gescheitert" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1065 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1086 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1076 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, fuzzy msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1694 common/flatpak-oci-registry.c:1747 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1776 common/flatpak-oci-registry.c:1831 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1887 common/flatpak-oci-registry.c:1965 #, fuzzy msgid "Invalid delta file format" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2453 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2469 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2460 -#, c-format -msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" -msgstr "" +#: common/flatpak-oci-registry.c:2476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" +msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-oci-registry.c:2468 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" @@ -4996,520 +5029,573 @@ msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" #: common/flatpak-progress.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading: %s/%s" -msgstr "Während des Herunterladens von %s: " +msgstr "Wird heruntergeladen: %s/%s" #: common/flatpak-progress.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" -msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" +msgstr "Zusätzliche Daten werden heruntergeladen: %s/%s" #: common/flatpak-progress.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" -msgstr "Während des Herunterladens von %s: " +msgstr "Dateien werden heruntergeladen: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Name darf nicht leer sein" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" -msgstr "" +msgstr "Name darf nicht länger als 255 Zeichen sein" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" -msgstr "" +msgstr "Name darf nicht mit einem Punkt beginnen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" -msgstr "" +msgstr "Name darf nicht mit %c beginnen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" -msgstr "" +msgstr "Name darf nicht mit einem Punkt enden" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" -msgstr "" +msgstr "Nur das letzte Namenssegment darf - enthalten" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" -msgstr "" +msgstr "Namenssegment darf nicht mit %c beginnen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" -msgstr "" +msgstr "Name darf %c nicht enthalten" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" -msgstr "" +msgstr "Name muss mindestens 2 Punkte enthalten" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Architektur darf nicht leer sein" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" -msgstr "" +msgstr "Architektur darf %c nicht enthalten" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Zweig darf nicht leer sein" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" -msgstr "" +msgstr "Zweig darf nicht mit %c beginnen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" -msgstr "" +msgstr "Zweig darf %c nicht enthalten" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 -#, fuzzy +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" -msgstr "Keine entfernte Quelle %s" +msgstr "Ungültiger Gegenstellenname" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s ist keine Anwendung oder Laufzeitumgebung" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 +#, c-format msgid "Wrong number of components in %s" -msgstr "Zu viele Argumente" +msgstr "Falsche Anzahl an Komponenten in %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 +#, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Ungültiger Name %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 +#, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" -msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" +msgstr "Ungültige Architektur: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 +#, c-format msgid "Invalid name %s: %s" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Ungültiger Name %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 +#, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" -msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" +msgstr "Ungültige Architektur: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 +#, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" -msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" +msgstr "Ungültiger Zweig: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 +#, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" -msgstr "Zu viele Argumente" +msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " Entwicklungsplattform" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" -msgstr "" +msgstr " Plattform" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr "Anwendungsbasis" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" -msgstr "" +msgstr " Fehlersuchsymbole" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" -msgstr "" +msgstr " Quellcode" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " Übersetzungen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" -msgstr "" +msgstr " Dokumentation" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 +#, c-format msgid "Invalid id %s: %s" -msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" +msgstr "Ungültige Kennung %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-remote.c:1215 +#, c-format msgid "Bad remote name: %s" -msgstr "Keine entfernte Quelle %s" +msgstr "Falscher Gegenstellenname: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 -#, fuzzy +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" -msgstr "Kein Befehl angegeben" +msgstr "Keine URL angegeben" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 #, fuzzy msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG-Überprüfung ist erforderlich, wenn Sammlungen aktiviert sind" -#: common/flatpak-run.c:1210 +#: common/flatpak-run.c:1254 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:1303 +#: common/flatpak-run.c:1347 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-run.c:1342 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:2144 +#: common/flatpak-run.c:2199 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2637 -#, fuzzy +#: common/flatpak-run.c:2692 msgid "Unable to allocate instance id" -msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" +msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2773 common/flatpak-run.c:2783 +#: common/flatpak-run.c:2828 common/flatpak-run.c:2838 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2812 +#: common/flatpak-run.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2837 +#: common/flatpak-run.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:3223 -#, fuzzy +#: common/flatpak-run.c:3275 msgid "Initialize seccomp failed" -msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren" +msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3262 +#: common/flatpak-run.c:3314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:3270 +#: common/flatpak-run.c:3322 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:3302 common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3354 common/flatpak-run.c:3371 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:3357 +#: common/flatpak-run.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:3608 +#: common/flatpak-run.c:3677 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:3894 +#: common/flatpak-run.c:3963 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-run.c:3901 +#: common/flatpak-run.c:3970 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4012 +#: common/flatpak-run.c:4081 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4114 +#: common/flatpak-run.c:4183 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4297 +#: common/flatpak-run.c:4366 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:4312 +#: common/flatpak-run.c:4381 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4321 +#: common/flatpak-run.c:4390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-transaction.c:2126 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2336 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2352 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2450 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2520 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" -msgstr "Entfernte Quelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" +msgstr "Gegenstelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" -#: common/flatpak-transaction.c:2553 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2556 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" -msgstr "%s wurde bereits von der Gegenstelle »%s« installiert" +msgstr "%s wurde bereits von der Gegenstelle %s installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2746 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:2860 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3323 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3647 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" -#: common/flatpak-transaction.c:3751 common/flatpak-transaction.c:3758 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3753 common/flatpak-transaction.c:3760 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4085 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#, c-format +msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +msgid "any remote" +msgstr "jede Gegenstelle" + +#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#, c-format +msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4091 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4099 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" -msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" +msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4746 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" -msgstr "" +msgstr "Transaktion bereits ausgeführt" -#: common/flatpak-transaction.c:4761 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4853 common/flatpak-transaction.c:4866 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" -msgstr "Abbruch durch Benutzer" +msgstr "Vom Benutzer abgebrochen" -#: common/flatpak-transaction.c:4891 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4945 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Ungültiger Erweiterungsname %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 #, fuzzy msgid "Too many segments in glob" msgstr "Zu viele Argumente" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" -msgstr "" +msgstr "in Zeile %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" -#: common/flatpak-utils.c:5405 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:5411 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:5658 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5693 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6663 +#: common/flatpak-utils.c:6684 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-utils.c:6764 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6841 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6926 common/flatpak-utils.c:7085 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6988 common/flatpak-utils.c:7234 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7068 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7074 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8228 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8238 common/flatpak-utils.c:8257 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s verlangt eine neuere Version von flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8301 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Leere Zeichenkette ist keine Zahl" -#: common/flatpak-utils.c:8327 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "»%s« ist keine vorzeichenlose Zahl" -#: common/flatpak-utils.c:8337 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Zahl »%s« ist außerhalb des zulässigen Bereichs [%s, %s]" @@ -5520,17 +5606,15 @@ msgstr "" #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" -msgstr "" +msgstr "Keine OCI-Gegenstelle" #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 -#, fuzzy msgid "Invalid token" -msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel" +msgstr "Ungültiges Token" #: portal/flatpak-portal.c:2261 -#, fuzzy msgid "No portal support found" -msgstr "Kein Treffer für %s" +msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2267 msgid "Deny" @@ -5541,30 +5625,33 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: portal/flatpak-portal.c:2274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s?" -msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n" +msgstr "%s aktualisieren?" #: portal/flatpak-portal.c:2286 msgid "The application wants to update itself." -msgstr "" +msgstr "Die Anwendung möchte sich selbst aktualisieren." #: portal/flatpak-portal.c:2287 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" +"Der Aktualisierungszugang kann jederzeit in den Datenschutzeinstellungen " +"geändert werden." #: portal/flatpak-portal.c:2312 msgid "Application update not allowed" -msgstr "" +msgstr "Anwendungsaktualisierung nicht erlaubt" #: portal/flatpak-portal.c:2469 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" +"Selbstaktualisierung nicht unterstützt, neue Version erfordert neue " +"Berechtigungen" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 -#, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" -msgstr "Signierte Laufzeitumgebung aktualisieren" +msgstr "Aktualisierung unerwartet beendet" #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to install software @@ -5622,9 +5709,8 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:95 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to update remote info" -msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" +msgstr "" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the @@ -5660,7 +5746,6 @@ msgid "Uninstall runtime" msgstr "Laufzeitumgebung deinstallieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:145 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to uninstall software" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu deinstallieren" @@ -5682,7 +5767,7 @@ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um $(ref) zu deinstallieren" #. software repositories. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:177 msgid "Configure Remote" -msgstr "Ferne Quelle einrichten" +msgstr "Gegenstelle konfigurieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:178 msgid "Authentication is required to configure software repositories" @@ -5724,14 +5809,12 @@ msgstr "" #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:228 -#, fuzzy msgid "Update metadata" -msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren" +msgstr "Metadaten aktualisieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:229 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to update metadata" -msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" +msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Metadaten zu aktualisieren" #. SECURITY: #. - Authorisation to actually install software is controlled by @@ -5782,7 +5865,7 @@ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" #. all users’ parental controls policies to true. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:287 msgid "Override parental controls" -msgstr "" +msgstr "Kindersicherung außer Kraft setzen" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:288 msgid "" @@ -5792,6 +5875,42 @@ msgstr "" "Legitimierung wird benötigt, um Software zu installieren, welche durch die " "Kindersicherung gesperrt ist" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "installieren" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "update" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "Bündel installieren" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "deinstallieren" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(interner Fehler, bitte melden)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Warnung:" + +#, c-format +#~ msgid "%s%s%s branch %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s Zweig %s%s%s" + +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Laufzeit" + +#~ msgid "app" +#~ msgstr "Anwendung" + +# Das ist aber schwer zu übersetzen... +#, c-format +#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#~ msgstr "%s Fehler bei der Aktion %s %s: %s\n" + +#~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" +#~ msgstr "[REF…] - Eine Anwendung deinstallieren" + #~ msgid "Invalid deployed ref %s: " #~ msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -5941,12 +6060,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "Jetzt bei %s.\n" -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "new file access" #~ msgstr "" |