summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPatrick <pgriffis@igalia.com>2023-01-07 18:48:28 -0600
committerGitHub <noreply@github.com>2023-01-07 18:48:28 -0600
commite110bf7c7fc28ede5bde59a8a28cfe8b163595e4 (patch)
tree63283a96075325e86b37c3d57a7aaa1c9d2eb4e0 /po/de.po
parentb61a6d836c30d446c707f50585f7a91a8ae1857d (diff)
parent523cedc27509779e7e815806e53361d5fe7e0bd4 (diff)
downloadflatpak-e110bf7c7fc28ede5bde59a8a28cfe8b163595e4.tar.gz
Merge branch 'main' into appstreamcli-composeappstreamcli-compose
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po2135
1 files changed, 1124 insertions, 1011 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 17f5b77a..a3b0a26e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,25 +6,26 @@
# Thomas Siegele <tsiegele@gmx.at>, 2019
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2017, 2021.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021.
+# Ettore Atalan <atalanttore@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-14 15:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 15:20+0200\n"
-"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-17 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-14 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Export runtime instead of app"
-msgstr "Laufzeit anstatt der Anwendung exportieren"
+msgstr "Laufzeitumgebung anstelle der Anwendung exportieren"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "Arch to bundle for"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Architektur für die gebündelt wird"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45
-#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:65
#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
#: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "GPG-Schlüssel aus DATEI hinzufügen (- für stdin)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
-#: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
msgid "FILE"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "GPG-Schlüsselkennung zum Unterschreiben des OCI-Abbilds"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
msgid "KEY-ID"
-msgstr "SCHLÜSSEL-Kennung"
+msgstr "SCHLÜSSELKENNUNG"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
@@ -132,15 +133,15 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:112
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:181
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70
#: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130
-#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
+#: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216
#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
@@ -165,14 +166,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:12581
+#: common/flatpak-dir.c:13139
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:12587
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
+#: common/flatpak-dir.c:13145
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Dateiname"
#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
-msgstr "Plattform-Laufzeit eher verwenden als Sdk"
+msgstr "Plattform-Laufzeitumgebung eher verwenden als Sdk"
#: app/flatpak-builtins-build.c:50
msgid "Make destination readonly"
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Erstellung in diesem Ordner starten"
#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:68
msgid "DIR"
-msgstr "ORDNER"
+msgstr "VERZ"
#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "ORDNER [BEFEHL [Argumente …]] - In Ordner erstellen"
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "ORDNER muss angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876
+#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4724
+#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4796
msgid "Unable to start app"
msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091
#, c-format
msgid "Could not parse '%s'"
msgstr ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502
#, c-format
msgid "%s: no change\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: keine Änderung\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
msgid "Architecture to export for (must be host compatible)"
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Zu exportierende Architektur (muss kompatibel mit dem Rechner sein)"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
msgid "Commit runtime (/usr), not /app"
-msgstr "Commit von Laufzeit (/usr), nicht /app"
+msgstr "Commit von Laufzeitumgebung (/usr), nicht /app"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
msgid "Use alternative directory for the files"
@@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Alternativen Ordner für die Dateien verwenden"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
msgid "SUBDIR"
-msgstr "UNTERORDNER"
+msgstr "UNTERVERZ"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
msgid "Files to exclude"
@@ -457,7 +458,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1138
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363
msgid "ID"
msgstr "KENNUNG"
@@ -472,113 +473,114 @@ msgstr "Zeitstempel des Commits überschreiben"
msgid "Collection ID"
msgstr "Sammlungskennung"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471
#, c-format
msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479
#, c-format
msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n"
msgstr "WARNUNG: Kontrollprüfung der desktop-Datei %s ist gescheitert: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512
#, c-format
msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n"
-msgstr "ACHTUNG: Exec key in %s nicht gefunden: %s\n"
+msgstr "WARNUNG: Exec-Schlüssel in %s nicht gefunden: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNUNG: Binärdatei für Exec-Zeile in %s nicht gefunden: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528
#, c-format
msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNUNG: Symbol passt nicht zur Anwendungskennung in %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551
#, c-format
msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n"
msgstr ""
+"WARNING: Symbol in desktop-Datei referenziert, aber nicht exportiert: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr ""
"Basisname konnte in %s nicht gefunden werden, bitte geben Sie einen Namen "
"explizit an"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "Schrägstriche sind nicht im zusätzlichen Datennamen erlaubt"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Ungültiges Format der sha256-Prüfsumme: »%s«"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Größe 0 der Extradaten wird nicht unterstützt"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "ORT ORDNER [ZWEIG] - Quelle aus Erstellungsordner erzeugen"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "ORT und ORDNER müssen angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "»%s« ist keine gültige Sammlungskennung: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "In den Metadaten ist kein Name angegeben"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165
#, c-format
msgid "Commit: %s\n"
msgstr "Commit: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166
#, c-format
msgid "Metadata Total: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Metadaten insgesamt: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167
#, c-format
msgid "Metadata Written: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Metadaten geschrieben: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168
#, c-format
msgid "Content Total: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt insgesamt: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169
#, c-format
msgid "Content Written: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt geschrieben: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170
msgid "Content Bytes Written:"
msgstr ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Benötigte Flatpak-Version"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
msgid "MAJOR.MINOR.MICRO"
-msgstr "MAJOR.MINOR.MICRO"
+msgstr "HAUPT.NEBEN.MIKRO"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53
msgid "Don't process exports"
@@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "WERT"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58
msgid "Change the sdk used for the app"
-msgstr "Die für die App verwendete Laufzeit ändern"
+msgstr "Das für die Anwendung verwendete Sdk ändern"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58
msgid "SDK"
@@ -644,13 +646,13 @@ msgstr "SDK"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59
msgid "Change the runtime used for the app"
-msgstr "Die für die App verwendete Laufzeit ändern"
+msgstr "Die für die Anwendung verwendete Laufzeitumgebung ändern"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54
#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56
#: app/flatpak-builtins-run.c:71
msgid "RUNTIME"
-msgstr "LAUFZEIT"
+msgstr "LAUFZEITUMGEBUNG"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60
msgid "Set generic metadata option"
@@ -661,42 +663,41 @@ msgid "GROUP=KEY[=VALUE]"
msgstr "GRUPPE=SCHLÜSSEL[=WERT]]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61
-#, fuzzy
msgid "Don't inherit permissions from runtime"
-msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen"
+msgstr "Berechtigungen nicht von der Laufzeitumgebung vererben"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154
#, c-format
msgid "Not exporting %s, wrong extension\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s wird nicht exportiert, falsche Erweiterung\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162
#, c-format
msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s wird nicht exportiert, nicht zulässiger Export-Dateiname\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166
#, c-format
msgid "Exporting %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s wird exportiert\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437
msgid "More than one executable found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr als eine ausführbare Datei gefunden\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448
#, c-format
msgid "Using %s as command\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s als Befehl verwenden\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453
msgid "No executable found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Keine ausführbare Datei gefunden\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:508
#, c-format
msgid "Invalid --require-version argument: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Argument --require-version: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:540
#, c-format
@@ -790,12 +791,11 @@ msgstr "Zu verwendende Architektur"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54
msgid "Initialize var from named runtime"
-msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren"
+msgstr "Variable anhand der benannten Laufzeitumgebung initialisieren"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
-#, fuzzy
msgid "Initialize apps from named app"
-msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren"
+msgstr "Anwendungen anhand der benannten Anwendung initialisieren "
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
msgid "APP"
@@ -822,9 +822,8 @@ msgid "Extension tag to use if building extension"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
-#, fuzzy
msgid "EXTENSION_TAG"
-msgstr "ERWEITERUNG"
+msgstr "ERWEITERUNG_SCHLAGWORT"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59
msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk"
@@ -859,25 +858,25 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr "sdk/var reinitialisieren"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:118
-#, c-format
-msgid "Requested extension %s is only partially installed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed"
msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nur teilweise installiert"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:147
-#, c-format
-msgid "Requested extension %s not installed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed"
msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nicht installiert"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:207
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
-"ORDNER ANWENDUNGSNAME SDK LAUFZEIT [ZWEIG] - Einen Erstellungsordner "
+"ORDNER ANWENDUNGSNAME SDK LAUFZEITUMGEBUNG [ZWEIG] - Einen Erstellungsordner "
"initialisieren"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:214
msgid "RUNTIME must be specified"
-msgstr "LAUFZEIT muss angegeben werden"
+msgstr "LAUFZEITUMGEBUNG muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:235
#, c-format
@@ -894,20 +893,20 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Erstellungsordner %s ist bereits initialisiert"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:65
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53
msgid "Arch to install for"
msgstr "Architektur, für die installiert wird"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47
-#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
+#: app/flatpak-builtins-install.c:72 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64
msgid "Look for runtime with the specified name"
-msgstr "Nach Laufzeit unter dem angegebenen Namen suchen"
+msgstr "Nach Laufzeitumgebung unter dem angegebenen Namen suchen"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:65
msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime"
-msgstr "QUELLE [NAME [ZWEIG]] - Eine Anwendung oder Laufzeit signieren"
+msgstr "QUELLE [NAME [ZWEIG]] - Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:498
@@ -986,25 +985,21 @@ msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
-#, fuzzy
msgid "Name of authenticator for this repository"
-msgstr "Ein passender Name für diese Quelle"
+msgstr "Name des Authentifikators für dieses Quelle"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
-#, fuzzy
msgid "Autoinstall authenticator for this repository"
-msgstr "Ein passender Name für diese Quelle"
+msgstr "Authentifikator für diese Quelle automatisch installieren"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
-#, fuzzy
msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository"
-msgstr "Vorgabezweig für diese Quelle"
+msgstr "Authentifikator für diese Quelle nicht automatisch installieren"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85
-#, fuzzy
msgid "Authenticator option"
-msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
+msgstr "Authentifikator-Option"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93
@@ -1024,9 +1019,8 @@ msgid "Generate delta files"
msgstr "Differenzdateien erzeugen"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
-#, fuzzy
msgid "Don't update the appstream branch"
-msgstr "Appstream-Zweig aktualisieren"
+msgstr "Appstream-Zweig nicht aktualisieren"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88
msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)"
@@ -1037,9 +1031,8 @@ msgid "NUM-JOBS"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89
-#, fuzzy
msgid "Don't create deltas matching refs"
-msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren"
+msgstr "Keine Deltas erstellen, die mit Referenzen übereinstimmen"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:90
msgid "Prune unused objects"
@@ -1047,7 +1040,7 @@ msgstr "Ungenutzte Objekte abschneiden"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:91
msgid "Prune but don't actually remove anything"
-msgstr ""
+msgstr "Abschneiden, aber nicht wirklich etwas entfernen"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92
msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)"
@@ -1173,7 +1166,7 @@ msgstr ""
msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset"
msgstr "Sie müssen eines von »--list«, »--get«, »--set« oder »--unset« angeben"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:73
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59
#: app/flatpak-builtins-update.c:65
msgid "Look for app with the specified name"
@@ -1233,9 +1226,8 @@ msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:491
-#, fuzzy
msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified"
-msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
+msgstr "EINHÄNGEPFAD und REF muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:605
#, c-format
@@ -1260,26 +1252,23 @@ msgid "Installed ref ‘%s’ is extra-data, and cannot be distributed offline"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n"
msgstr ""
-"Warnung: Quellen-Metadaten für ? »%s« konnten nicht aktualisiert werden: %s\n"
+"Warnung: Quellen-Metadaten für Gegenstelle »%s« konnten nicht aktualisiert "
+"werden: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
msgstr ""
-"Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: "
-"%s\n"
#. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n"
msgstr ""
-"Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: "
-"%s\n"
#. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:788
@@ -1371,7 +1360,7 @@ msgstr "Welche Informationen angezeigt werden sollen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57
#: app/flatpak-builtins-search.c:37
msgid "FIELD,…"
-msgstr ""
+msgstr "FELD,…"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47
msgid "Show the document ID"
@@ -1410,14 +1399,13 @@ msgstr "Berechtigungen"
msgid "Show permissions for applications"
msgstr "Berechtigungen für Anwendungen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:170
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171
msgid "[APPID] - List exported files"
msgstr "[ANWENDUNGSKENNUNG] - Exportierte Dateien auflisten"
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:43
-#, fuzzy
msgid "Specify the document ID"
-msgstr "Die Dokumentkennung anzeigen"
+msgstr "Dokumentkennung angeben"
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:58
msgid "FILE - Unexport a file to apps"
@@ -1499,38 +1487,35 @@ msgstr "Benutzerkennung kann nicht gewechselt werden"
#: app/flatpak-builtins-history.c:49
msgid "Only show changes after TIME"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Änderungen nach ZEIT anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50
-#, fuzzy
msgid "TIME"
-msgstr "LAUFZEIT"
+msgstr "ZEIT"
#: app/flatpak-builtins-history.c:50
msgid "Only show changes before TIME"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Änderungen vor ZEIT anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:51
msgid "Show newest entries first"
-msgstr "Die jüngsten Einträge zuerst anzeigen"
+msgstr "Jjüngste Einträge zuerst anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:57
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: app/flatpak-builtins-history.c:57
-#, fuzzy
msgid "Show when the change happened"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Anzeigen, wann die Änderung stattgefunden hat"
#: app/flatpak-builtins-history.c:58
-#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: app/flatpak-builtins-history.c:58
msgid "Show the kind of change"
-msgstr ""
+msgstr "Art der Änderung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:333
@@ -1544,31 +1529,30 @@ msgid "Show the ref"
msgstr "Referenz anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:60
-#, fuzzy
msgid "Show the application/runtime ID"
-msgstr "Sammlungskennung"
+msgstr "Anwendung-/Laufzeitkennung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1146
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371
msgid "Arch"
msgstr "Architektur"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
msgid "Show the architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Architektur anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
-#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1149
+#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
msgid "Show the branch"
-msgstr "Den Zweig anzeigen"
+msgstr "Zweig anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:65
msgid "Installation"
@@ -1576,16 +1560,15 @@ msgstr "Installation"
#: app/flatpak-builtins-history.c:63
msgid "Show the affected installation"
-msgstr "Die betroffene Installationen anzeigen"
+msgstr "Betroffene Installationen anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1163
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388
msgid "Remote"
msgstr "Gegenstelle"
#: app/flatpak-builtins-history.c:64
-#, fuzzy
msgid "Show the remote"
-msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen"
+msgstr "Gegenstelle anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
@@ -1594,7 +1577,7 @@ msgstr "Commit"
#: app/flatpak-builtins-history.c:65
msgid "Show the current commit"
-msgstr "Den aktuellen Commit anzeigen"
+msgstr "Aktuellen Commit anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:66
msgid "Old Commit"
@@ -1602,21 +1585,19 @@ msgstr "Alter Commit"
#: app/flatpak-builtins-history.c:66
msgid "Show the previous commit"
-msgstr "Den vorherigen Commit anzeigen"
+msgstr "Vorherigen Commit anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:67
-#, fuzzy
msgid "Show the remote URL"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "URL der Gegenstelle anzeigen"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633
+#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: app/flatpak-builtins-history.c:68
-#, fuzzy
msgid "Show the user doing the change"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Benutzer anzeigen, der die Änderung vornimmt"
#: app/flatpak-builtins-history.c:69
msgid "Tool"
@@ -1624,7 +1605,7 @@ msgstr "Werkzeug"
#: app/flatpak-builtins-history.c:69
msgid "Show the tool that was used"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendetes Werkzeug anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:45
@@ -1633,31 +1614,30 @@ msgstr "Version"
#: app/flatpak-builtins-history.c:70
msgid "Show the Flatpak version"
-msgstr "Die Flatpak-Version anzeigen"
+msgstr "Flatpak-Version anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get journal data (%s): %s"
-msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s"
+msgstr "Journaldaten (%s) konnten nicht abgerufen werden: %s"
#: app/flatpak-builtins-history.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open journal: %s"
-msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Journal konnte nicht geöffnet werden: %s"
#: app/flatpak-builtins-history.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to add match to journal: %s"
-msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s"
+msgstr "Übereinstimmung konnte nicht zum Journal hinzugefügt werden: %s"
#: app/flatpak-builtins-history.c:469
msgid " - Show history"
-msgstr ""
+msgstr " - Verlauf anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:488
-#, fuzzy
msgid "Failed to parse the --since option"
-msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-history.c:499
msgid "Failed to parse the --until option"
@@ -1697,7 +1677,7 @@ msgstr "Metadaten anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:62
msgid "Show runtime"
-msgstr "Die Laufzeitumgebung anzeigen"
+msgstr "Laufzeitumgebung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:63
msgid "Show sdk"
@@ -1708,14 +1688,11 @@ msgid "Show permissions"
msgstr "Berechtigungen anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-info.c:67
-#, fuzzy
msgid "Query file access"
-msgstr ""
-"\n"
-" Dateizugriff verwalten"
+msgstr "Dateizugriff abfragen"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75
-#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-run.c:90
+#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:79
+#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-run.c:90
#: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-update.c:67
#: app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "PATH"
@@ -1732,8 +1709,8 @@ msgstr "Ort anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-info.c:116
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr ""
-"NAME [ZWEIG] - Informationen über eine installierte Anwendung oder Laufzeit "
-"erhalten"
+"NAME [ZWEIG] - Informationen über eine installierte Anwendung oder "
+"Laufzeitumgebung erhalten"
#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:310
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63
@@ -1746,7 +1723,7 @@ msgstr "Referenz ist im Ursprung nicht vorhanden"
#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216
msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: Commit hat keine Flatpak-Metadaten\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
@@ -1812,7 +1789,7 @@ msgstr "Laufzeitumgebung:"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292
msgid "Sdk:"
-msgstr ""
+msgstr "Sdk:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:313
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255
@@ -1855,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
msgid "End-of-life:"
-msgstr ""
+msgstr "Ende des Lebenszyklus:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:252 app/flatpak-builtins-info.c:330
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264
@@ -1865,7 +1842,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:317
msgid "Subdirectories:"
-msgstr "Unterordner:"
+msgstr "Unterverzeichnisse:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
@@ -1883,126 +1860,139 @@ msgstr "Unterpfade:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
msgid "unmaintained"
-msgstr ""
+msgstr "nicht gewartet"
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:64
+#: app/flatpak-builtins-install.c:66
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Keinen »Pull« ausführen, Installation nur aus lokalem Zwischenspeicher"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60
+#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:60
msgid "Don't deploy, only download to local cache"
msgstr "Nicht bereitstellen, nur in lokalen Zwischenspeicher herunterladen"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:66
+#: app/flatpak-builtins-install.c:68
msgid "Don't install related refs"
msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62
+#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:62
msgid "Don't verify/install runtime dependencies"
msgstr "Laufzeitabhängigkeiten nicht prüfen/installieren"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:68
+#: app/flatpak-builtins-install.c:70
msgid "Don't automatically pin explicit installs"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63
+#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-update.c:63
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Keine statischen Deltas verwenden"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:72
+#: app/flatpak-builtins-install.c:74
+msgid "Additionally install the SDK used to build the given refs"
+msgstr ""
+"Das SDK für die Erstellung der angegebenen Referenzen zusätzlich installieren"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:75
+msgid ""
+"Additionally install the debug info for the given refs and their dependencies"
+msgstr ""
+"Die Debug-Informationen für die angegebenen Referenzen und ihre "
+"Abhängigkeiten zusätzlich installieren"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:76
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "ORT als .flatpak Einzelbündel-Datei ansehen"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:73
+#: app/flatpak-builtins-install.c:77
msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description"
msgstr "ORT als .flatpakref-Anwendungsbeschreibung ansehen"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:74
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78
msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr ""
"Bündel-Signaturen anhand des GPG-Schlüssels aus DATEI prüfen (- für "
"Standardeingabe)"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:75
+#: app/flatpak-builtins-install.c:79
msgid "Only install this subpath"
msgstr "Nur diesen Unterpfad installieren"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
+#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
#: app/flatpak-builtins-update.c:68
msgid "Automatically answer yes for all questions"
msgstr "Automatisch alle Fragen mit ja beantworten"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:77
+#: app/flatpak-builtins-install.c:81
msgid "Uninstall first if already installed"
msgstr "Zuerst deinstallieren sofern bereits installiert"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
+#: app/flatpak-builtins-install.c:82 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
#: app/flatpak-builtins-update.c:69
msgid "Produce minimal output and don't ask questions"
-msgstr ""
+msgstr "minimale Ausgabe produzieren und keine Fragen stellen"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:79
+#: app/flatpak-builtins-install.c:83
msgid "Update install if already installed"
msgstr "Installation aktualisieren sofern bereits installiert"
#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
-#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71
+#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "Use this local repo for sideloads"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-install.c:140
+#: app/flatpak-builtins-install.c:144
msgid "Bundle filename must be specified"
msgstr "Name der Bündel-Datei muss angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:150
+#: app/flatpak-builtins-install.c:154
msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Entfernte Bündel werden nicht unterstützt"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:207
+#: app/flatpak-builtins-install.c:213
msgid "Filename or uri must be specified"
msgstr "Dateiname oder URI muss angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:287
+#: app/flatpak-builtins-install.c:295
msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes"
-msgstr "ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten installieren"
+msgstr ""
+"ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeitumgebungen installieren"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:313
+#: app/flatpak-builtins-install.c:321
msgid "At least one REF must be specified"
msgstr "Mindestens eine REF muss angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:324
+#: app/flatpak-builtins-install.c:335
msgid "Looking for matches…\n"
msgstr "Suchen nach Übereinstimmungen …\n"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:439
-#, c-format
-msgid "No remote refs found similar to ‘%s’"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293
-#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596
+#: app/flatpak-builtins-install.c:456
#, fuzzy, c-format
+msgid "No remote refs found for ‘%s’"
+msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden"
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405
+#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592
+#, c-format
msgid "Invalid branch %s: %s"
-msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
+msgstr "Ungültiger Zweig %s: %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:531
+#: app/flatpak-builtins-install.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s"
msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-builtins-install.c:567
+#, c-format
msgid "Nothing matches %s in remote %s"
-msgstr "Kein Treffer für %s"
+msgstr "Kein Treffer für %s in Gegenstelle %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:554
+#: app/flatpak-builtins-install.c:588
#, c-format
msgid "Skipping: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wird übersprungen: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-kill.c:68
#, c-format
@@ -2010,21 +2000,16 @@ msgid "%s is not running"
msgstr "%s wird nicht ausgeführt"
#: app/flatpak-builtins-kill.c:82
-#, fuzzy
msgid "INSTANCE - Stop a running application"
-msgstr ""
-"\n"
-" Anwendungen ausführen"
+msgstr "INSTANZ - Stoppen einer laufenden Anwendung"
#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:252
-#, fuzzy
msgid "Extra arguments given"
-msgstr "Zusätzliche Dateninformation"
+msgstr "Zusätzliche Argumente angegeben"
#: app/flatpak-builtins-kill.c:96
-#, fuzzy
msgid "Must specify the app to kill"
-msgstr "Sie müssen sowohl Schlüssel als auch Wert angeben"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:46
msgid "Show extra information"
@@ -2047,9 +2032,8 @@ msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr "Alle Referenzen auflisten (einschließlich lokale und Debug-Referenzen)"
#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56
-#, fuzzy
msgid "List all applications using RUNTIME"
-msgstr "Installierte Anwendungen auflisten"
+msgstr "Alle Anwendungen auflisten, die die LAUFZEITUMGEBUNG verwenden"
#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42
@@ -2058,9 +2042,8 @@ msgstr "Name"
#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42
-#, fuzzy
msgid "Show the name"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Name anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43
@@ -2069,9 +2052,8 @@ msgstr "Beschreibung"
#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
#: app/flatpak-builtins-search.c:43
-#, fuzzy
msgid "Show the description"
-msgstr "Sammlungskennung"
+msgstr "Beschreibung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
#: app/flatpak-builtins-search.c:44
@@ -2080,15 +2062,13 @@ msgstr "Anwendungskennung"
#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:44
-#, fuzzy
msgid "Show the application ID"
-msgstr "Sammlungskennung"
+msgstr "Anwendungskennung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
#: app/flatpak-builtins-search.c:45
-#, fuzzy
msgid "Show the version"
-msgstr "Sammlungskennung"
+msgstr "Version anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
@@ -2096,46 +2076,40 @@ msgid "Runtime"
msgstr "Laufzeit"
#: app/flatpak-builtins-list.c:63
-#, fuzzy
msgid "Show the used runtime"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Verwendete Laufzeitumgebung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71
-#, fuzzy
msgid "Show the origin remote"
-msgstr "Ursprung anzeigen"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:65
-#, fuzzy
msgid "Show the installation"
-msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
+msgstr "Insatallation anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:67
msgid "Active commit"
msgstr "Aktiver Commit"
#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
-#, fuzzy
msgid "Show the active commit"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Aktiven Commit anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:68
msgid "Latest commit"
msgstr "Letzter Commit"
#: app/flatpak-builtins-list.c:68
-#, fuzzy
msgid "Show the latest commit"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Letzten Commit anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
msgid "Installed size"
msgstr "Installierte Größe"
#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
-#, fuzzy
msgid "Show the installed size"
-msgstr "Installierte Größe"
+msgstr "Installierte Größe anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:337
@@ -2144,9 +2118,8 @@ msgstr "Optionen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77
-#, fuzzy
msgid "Show options"
-msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
+msgstr "Optionen anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-list.c:393
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
@@ -2174,22 +2147,23 @@ msgid "App %s branch %s is not installed"
msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert"
#: app/flatpak-builtins-mask.c:42
-#, fuzzy
msgid "Remove matching masks"
-msgstr "Keine entfernte Quelle %s"
+msgstr "Übereinstimmende Masken entfernen"
-#: app/flatpak-builtins-mask.c:55
+#: app/flatpak-builtins-mask.c:54
msgid ""
"[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns"
msgstr ""
+"[MUSTER...] - Aktualisierungen und automatische Installation nach Mustern "
+"deaktivieren"
-#: app/flatpak-builtins-mask.c:72
+#: app/flatpak-builtins-mask.c:73
msgid "No masked patterns\n"
-msgstr ""
+msgstr "Keine maskierten Muster\n"
-#: app/flatpak-builtins-mask.c:77
+#: app/flatpak-builtins-mask.c:78
msgid "Masked patterns:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Maskierte Muster:\n"
#: app/flatpak-builtins-override.c:42
msgid "Remove existing overrides"
@@ -2205,7 +2179,7 @@ msgstr "[ANWENDUNG] - Einstellungen für ANWENDUNG überschreiben"
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:138
msgid "[TABLE] [ID] - List permissions"
-msgstr ""
+msgstr "[TABELLE] [KENNUNG] - Berechtigungen auflisten"
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:174
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:139
@@ -2220,7 +2194,7 @@ msgstr "Objekt"
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:141
msgid "App"
-msgstr "App"
+msgstr "Anwendung"
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143
@@ -2228,9 +2202,10 @@ msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:120
-#, fuzzy
msgid "TABLE ID [APP_ID] - Remove item from permission store"
-msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen"
+msgstr ""
+"TABELLE KENNUNG [APP_KENNUNG] - Element aus dem Berechtigungsspeicher "
+"entfernen"
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:129
#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:120
@@ -2238,13 +2213,12 @@ msgid "Too few arguments"
msgstr "Zu wenig Argumente"
#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:43
-#, fuzzy
msgid "Reset all permissions"
-msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen"
+msgstr "Alle Berechtigungen zurücksetzen"
#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:137
msgid "APP_ID - Reset permissions for an app"
-msgstr "APP_ID - Berechtigungen für eine Anwendung zurücksetzen"
+msgstr "APP_KENNUNG - Berechtigungen für eine Anwendung zurücksetzen"
#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:146
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121
@@ -2253,39 +2227,41 @@ msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten"
#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42
msgid "Associate DATA with the entry"
-msgstr ""
+msgstr "DATEN mit dem Eintrag verknüpfen"
#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATEN"
#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:111
msgid "TABLE ID APP_ID [PERMISSION...] - Set permissions"
msgstr ""
+"TABELLE KENNUNG APP_KENNUNG [BERECHTIGUNG...] - Berechtigungen festlegen"
#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to parse '%s' as GVariant: "
-msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112
msgid "APP_ID - Show permissions for an app"
-msgstr "APP_ID - Berechtigungen für eine Anwendung anzeigen"
+msgstr "APP_KENNUNG - Berechtigungen für eine Anwendung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-pin.c:44
-#, fuzzy
msgid "Remove matching pins"
-msgstr "Keine entfernte Quelle %s"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-pin.c:57
+#: app/flatpak-builtins-pin.c:56
msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns"
msgstr ""
+"[MUSTER...] - automatische Entfernung von Laufzeiten, die einem Muster "
+"entsprechen, deaktivieren"
-#: app/flatpak-builtins-pin.c:74
+#: app/flatpak-builtins-pin.c:75
msgid "No pinned patterns\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-pin.c:79
+#: app/flatpak-builtins-pin.c:80
msgid "Pinned patterns:\n"
msgstr ""
@@ -2295,7 +2271,7 @@ msgstr "Instanz"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:47
msgid "Show the instance ID"
-msgstr "Die Instanzkennung anzeigen"
+msgstr "Instanzkennung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:86
msgid "PID"
@@ -2314,65 +2290,56 @@ msgid "Show the PID of the sandbox process"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:46
-#, fuzzy
msgid "Show the application branch"
-msgstr "Architekturen und Zweige zeigen"
+msgstr "Anwendungszweig anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:53
-#, fuzzy
msgid "Show the application commit"
-msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ps.c:54
-#, fuzzy
msgid "Show the runtime ID"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Laufzeitkennung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
-#, fuzzy
msgid "R.-Branch"
-msgstr "Zweig"
+msgstr "R.-Zweig"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
-#, fuzzy
msgid "Show the runtime branch"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Laufzeitzweig anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
-#, fuzzy
msgid "R.-Commit"
-msgstr "Commit"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
-#, fuzzy
msgid "Show the runtime commit"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ps.c:57
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:57
-#, fuzzy
msgid "Show whether the app is active"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Anzeigen, ob die Anwendung aktiv ist"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:58
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:58
-#, fuzzy
msgid "Show whether the app is background"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Anzeigen, ob die Anwendung im Hintergrund läuft"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:242
msgid " - Enumerate running sandboxes"
-msgstr ""
+msgstr " - Laufende Sandboxen nummerieren"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63
msgid "Do nothing if the provided remote exists"
-msgstr "Nichts unternehmen, wenn die entfernte Quelle existiert"
+msgstr "Nichts unternehmen, wenn die Gegenstelle existiert"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64
msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location"
@@ -2386,13 +2353,13 @@ msgstr "GPG-Überprüfung deaktivieren"
# Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools.
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
msgid "Mark the remote as don't enumerate"
-msgstr "Entfernte Quelle markieren als »nicht berücksichtigen«"
+msgstr "Gegenstelle als »nicht berücksichtigen« markieren"
# Bedeutung aus flatpak-remote-add.xml
# Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools.
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
msgid "Mark the remote as don't use for deps"
-msgstr "Ferne Quelle markieren als »Nicht für Abhängigkeiten verwenden«"
+msgstr "Gegenstelle als »Nicht für Abhängigkeiten verwenden« markieren"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)"
@@ -2403,39 +2370,37 @@ msgid "PRIORITY"
msgstr "PRIORITÄT"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73
-#, fuzzy
msgid "The named subset to use for this remote"
-msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle"
+msgstr ""
+"Die benannte Teilmenge, die für diese Gegenstelle verwendet werden soll"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
msgid "SUBSET"
-msgstr ""
+msgstr "TEILMENGE"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
msgid "A nice name to use for this remote"
-msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle"
+msgstr "Ein schöner Name, der für diese Gegenstelle verwendet werden soll "
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
msgid "A one-line comment for this remote"
-msgstr "Eine einzeilige Beschreibung für diese entfernte Quelle"
+msgstr "Eine einzeilige Beschreibung für diese Gegenstelle"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
msgid "A full-paragraph description for this remote"
-msgstr "Ein vollständiger Absatz als Beschreibung für diese entfernte Quelle"
+msgstr "Ein vollständiger Absatz als Beschreibung für diese Gegenstelle"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
-#, fuzzy
msgid "URL for a website for this remote"
-msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle"
+msgstr "URL für eine Webseite für diese Gegenstelle"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
-#, fuzzy
msgid "URL for an icon for this remote"
-msgstr "Zu verwendender Vorgabe-Zweig für diese ferne Quelle"
+msgstr "URL für ein Symbol für diese Gegenstelle"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
msgid "Default branch to use for this remote"
-msgstr "Zu verwendender Vorgabe-Zweig für diese ferne Quelle"
+msgstr "Zu verwendender Vorgabe-Zweig für diese Gegenstelle"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
@@ -2447,21 +2412,19 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
msgid "Disable the remote"
-msgstr "Entfernte Quelle deaktivieren"
+msgstr "Gegenstelle deaktivieren"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92
msgid "Name of authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Name des Authentifikators"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94
-#, fuzzy
msgid "Autoinstall authenticator"
-msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n"
+msgstr "Authentifikator automatisch installieren"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:87 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95
-#, fuzzy
msgid "Don't autoinstall authenticator"
-msgstr "Zugehörige Referenzen nicht deinstallieren"
+msgstr "Authentifikator nicht automatisch installieren"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:88 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:97
msgid "Don't follow the redirect set in the summary file"
@@ -2472,14 +2435,14 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3876
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963
+#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
-msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:297
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
-msgstr "NAME ORT - Eine ferne Quelle hinzufügen"
+msgstr "NAME ORT - Eine Gegenstelle hinzufügen"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:324
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
@@ -2488,13 +2451,13 @@ msgstr "GPG-Überprüfung ist erforderlich, wenn Sammlungen aktiviert sind"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:386
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
-msgstr "Entfernt gelegene Quelle %s existiert bereits"
+msgstr "Gegenstelle %s existiert bereits"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid authenticator name %s"
-msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n"
+msgstr "Ungültiger Authentifikator-Name %s"
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:415
#, c-format
@@ -2505,21 +2468,20 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39
msgid "Remove remote even if in use"
-msgstr "Entfernte Quelle entfernen, selbst wenn sie in Verwendung ist"
+msgstr "Gegenstelle entfernen, selbst wenn sie in Verwendung ist"
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:53
msgid "NAME - Delete a remote repository"
-msgstr "NAME - Entfernte Quelle löschen"
+msgstr "NAME - Gegenstelle löschen"
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following refs are installed from remote '%s':"
-msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101
-#, fuzzy
msgid "Remove them?"
-msgstr "Keine entfernte Quelle %s"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:103
#, c-format
@@ -2532,12 +2494,11 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:57
msgid "Display log"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:60
-#, fuzzy
msgid "Show parent"
-msgstr "Referenz anzeigen"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:58
msgid "Use local caches even if they are stale"
@@ -2555,18 +2516,17 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:124
msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
+msgstr "GEGENSTELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281
-#, fuzzy
msgid "Download:"
-msgstr "Download"
+msgstr "Herunterladen"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:266
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:324
msgid "History:"
-msgstr "Chronik:"
+msgstr "Verlauf:"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:347
msgid " Commit:"
@@ -2587,60 +2547,54 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42
msgid "Show remote details"
-msgstr "Details zur entfernten Quelle anzeigen"
+msgstr "Details zur Gegenstelle anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43
msgid "Show disabled remotes"
-msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen"
+msgstr "Deaktivierte Gegenstellen anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50
-#, fuzzy
msgid "Show the title"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Titel anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
msgid "Show the URL"
-msgstr "Diese Adresse anzeigen"
+msgstr "URL anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
-#, fuzzy
msgid "Show the collection ID"
-msgstr "Sammlungskennung"
+msgstr "Sammlungskennung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:389
msgid "Subset"
msgstr "Teilmenge"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
-#, fuzzy
msgid "Show the subset"
-msgstr "Referenz anzeigen"
+msgstr "Teilmenge anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
-#, fuzzy
msgid "Show filter file"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Filterdatei anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
-#, fuzzy
msgid "Show the priority"
-msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen"
+msgstr "Priorität anzeigen"
# Kommentar oder kommentieren?
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
-#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -2654,11 +2608,11 @@ msgstr "Beschreibung anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
msgid "Homepage"
-msgstr "Startseite"
+msgstr "Webseite"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
msgid "Show homepage"
-msgstr "Startseite anzeigen"
+msgstr "Webseite anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60
msgid "Icon"
@@ -2670,7 +2624,7 @@ msgstr "Symbol anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229
msgid " - List remote repositories"
-msgstr " - Entfernte Quellen auflisten"
+msgstr " - Quellen der Gegenstelle auflisten"
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50
msgid "Show arches and branches"
@@ -2701,14 +2655,13 @@ msgid "Download size"
msgstr "Heruntergeladene Größe"
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76
-#, fuzzy
msgid "Show the download size"
-msgstr "Heruntergeladene Größe"
+msgstr "Heruntergeladene Größe anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:391
msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications"
msgstr ""
-" [ENTFERNTE QUELLE oder ADRESSE] - Verfügbare Laufzeiten und Anwendungen "
+" [GEGENSTELLE oder ADRESSE] - Verfügbare Laufzeitumgebungen und Anwendungen "
"anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
@@ -2717,26 +2670,25 @@ msgstr "GPG-Überprüfung aktivieren"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67
msgid "Mark the remote as enumerate"
-msgstr "Entfernte Quelle markieren als »berücksichtigen«"
+msgstr "Gegenstelle markieren als »berücksichtigen«"
# Bedeutung aus flatpak-remote-add.xml
# Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools.
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
msgid "Mark the remote as used for dependencies"
-msgstr "Ferne Quelle markieren als »Verwendet für Abhängigkeiten«"
+msgstr "Gegenstelle markieren als »Verwendet für Abhängigkeiten«"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
msgid "Set a new url"
msgstr "Eine neue Adresse festlegen"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
-#, fuzzy
msgid "Set a new subset to use"
-msgstr "Eine neue Adresse festlegen"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71
msgid "Enable the remote"
-msgstr "Entfernte Quelle aktivieren"
+msgstr "Gegenstelle aktivieren"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72
msgid "Update extra metadata from the summary file"
@@ -2744,12 +2696,11 @@ msgstr "Zusätzliche Metadaten aus der Zusammenfassungsdatei aktualisieren"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
msgid "Disable local filter"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalen Filter deaktivieren"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93
-#, fuzzy
msgid "Authenticator options"
-msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
+msgstr "Authentifikator-Optionen"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:96
#, fuzzy
@@ -2758,18 +2709,18 @@ msgstr "Zusätzliche Metadaten aus der Zusammenfassungsdatei aktualisieren"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:298
msgid "NAME - Modify a remote repository"
-msgstr "NAME - Entfernte Quelle verändern"
+msgstr "NAME - Gegenstelle verändern"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:308
msgid "Remote NAME must be specified"
-msgstr "Entfernter NAME muss angegeben werden"
+msgstr "NAME der Gegenstelle muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:319
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr ""
-"Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der entfernten Quelle für %s "
-"werden aktualisiert\n"
+"Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der Gegenstelle für %s werden "
+"aktualisiert\n"
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:322
#, c-format
@@ -2783,42 +2734,41 @@ msgstr "Zusätzliche Metadaten für %s konnten nicht aktualisiert werden"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:43
msgid "Don't make any changes"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Änderungen vornehmen"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:44
-#, fuzzy
msgid "Reinstall all refs"
-msgstr "Anwendung deinstallieren"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:68
#, c-format
msgid "Object missing: %s.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt fehlt: %s.%s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:76
#, c-format
msgid "Object invalid: %s.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt ungültig: %s.%s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:81
#, c-format
msgid "%s, deleting object\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s, Objekt wird gelöscht\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't load object %s: %s\n"
-msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
+msgstr "Objekt %s kann nicht geladen werden: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Commit invalid %s: %s\n"
-msgstr "Ungültige Prozesskennung %s"
+msgstr "Commit ungültig %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting invalid commit %s: %s\n"
-msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: "
+msgstr "Ungültiger Commit %s wird gelöscht: %s \n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:261
#, c-format
@@ -2831,37 +2781,37 @@ msgid "Marking commit as partial: %s\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems loading data for %s: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n"
+msgstr "Probleme beim Laden von Daten für %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reinstalling %s: %s\n"
-msgstr "Installieren: %s\n"
+msgstr "Fehler bei der Neuinstallation von %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:327
msgid "- Repair a flatpak installation"
-msgstr ""
+msgstr "- Reparatur einer Flatpak-Installation"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing non-deployed ref %s…\n"
-msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: "
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n"
-msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: "
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:421
#, c-format
msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%d/%d] Wird verifiziert %s …\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:427
msgid "Dry run: "
-msgstr ""
+msgstr "Trockenlauf:"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:432
#, c-format
@@ -2880,7 +2830,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:454
msgid "Checking remotes...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gegenstellen werden überprüft ...\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:472
#, c-format
@@ -2893,34 +2843,30 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:480
-#, fuzzy
msgid "Pruning objects\n"
-msgstr "Ungenutzte Objekte abschneiden"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:488
-#, fuzzy
msgid "Erasing .removed\n"
-msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:513
-#, fuzzy
msgid "Reinstalling refs\n"
-msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:515
-#, fuzzy
msgid "Reinstalling removed refs\n"
-msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "While removing appstream for %s: "
-msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repair.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "While deploying appstream for %s: "
-msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo.c:104
#, c-format
@@ -2954,7 +2900,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo.c:137
#, c-format
msgid "Indexed deltas: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Indexierte Deltas: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:140
#, c-format
@@ -2962,54 +2908,54 @@ msgid "Title: %s\n"
msgstr "Titel: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Comment: %s\n"
-msgstr "Commit: %s\n"
+msgstr "Kommentar: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description: %s\n"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Beschreibung: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:149
#, c-format
msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Webseite: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Icon: %s\n"
-msgstr "Commit: %s\n"
+msgstr "Symbol: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Collection ID: %s\n"
-msgstr "Sammlungskennung"
+msgstr "Sammlungskennung: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:158
#, c-format
msgid "Default branch: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Standardzweig: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:161
#, c-format
msgid "Redirect URL: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "URL-Weiterleitung: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deploy collection ID: %s\n"
-msgstr "Sammlungskennung"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authenticator name: %s\n"
-msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n"
+msgstr "Authentifikator-Name: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authenticator install: %s\n"
-msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo.c:178
#, c-format
@@ -3025,9 +2971,9 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1172
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397
msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Herunterladen"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:336
msgid "Subsets"
@@ -3038,9 +2984,8 @@ msgid "Digest"
msgstr "Prüfsumme"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:391
-#, fuzzy
msgid "History length"
-msgstr "Commit anzeigen"
+msgstr "Verkaufslänge"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:708
msgid "Print general information about the repository"
@@ -3055,9 +3000,8 @@ msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:711
-#, fuzzy
msgid "Show commits for a branch"
-msgstr "Architekturen und Zweige zeigen"
+msgstr "Commits für einen Zweig anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:712
#, fuzzy
@@ -3078,7 +3022,7 @@ msgstr "Auszuführender Befehl"
#: app/flatpak-builtins-run.c:68
msgid "Directory to run the command in"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis, in dem der Befehl ausgeführt werden soll"
#: app/flatpak-builtins-run.c:69
msgid "Branch to use"
@@ -3101,45 +3045,40 @@ msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren"
#: app/flatpak-builtins-run.c:76
-#, fuzzy
msgid "Don't proxy accessibility bus calls"
-msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:77
msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:78
-#, fuzzy
msgid "Don't proxy session bus calls"
-msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:79
msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:80
-#, fuzzy
msgid "Don't start portals"
-msgstr "Keine statischen Deltas verwenden"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:81
msgid "Enable file forwarding"
msgstr "Dateiweiterleitung aktivieren"
#: app/flatpak-builtins-run.c:82
-#, fuzzy
msgid "Run specified commit"
-msgstr "Aktiver Commit"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:83
-#, fuzzy
msgid "Use specified runtime commit"
-msgstr "Signierte Laufzeitumgebung aktualisieren"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:84
msgid "Run completely sandboxed"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständig im Sandboxmodus ausführen"
#: app/flatpak-builtins-run.c:86
msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces"
@@ -3170,9 +3109,9 @@ msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app"
msgstr "ANWENDUNG [ARGUMENT…] - Eine Anwendung ausführen"
#: app/flatpak-builtins-run.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "runtime/%s/%s/%s not installed"
-msgstr "%s %s ist nicht installiert"
+msgstr "Laufzeit/%s/%s/%s ist nicht installiert"
#: app/flatpak-builtins-search.c:36
msgid "Arch to search for"
@@ -3183,9 +3122,8 @@ msgid "Remotes"
msgstr "Gegenstellen"
#: app/flatpak-builtins-search.c:47
-#, fuzzy
msgid "Show the remotes"
-msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen"
+msgstr "Gegenstellen anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-search.c:245
msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
@@ -3196,9 +3134,8 @@ msgid "TEXT must be specified"
msgstr "TEXT muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-search.c:329
-#, fuzzy
msgid "No matches found"
-msgstr "Kein Treffer für %s"
+msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54
msgid "Arch to uninstall"
@@ -3217,42 +3154,55 @@ msgid "Remove files even if running"
msgstr "Dateien entfernen, selbst wenn sie in Verwendung sind"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:60
-#, fuzzy
msgid "Uninstall all"
-msgstr "Anwendung deinstallieren"
+msgstr "Alle deinstallieren"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:61
-#, fuzzy
msgid "Uninstall unused"
-msgstr "Laufzeitumgebung deinstallieren"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:62
msgid "Delete app data"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendungsdaten löschen"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141
#, c-format
msgid "Delete data for %s?"
+msgstr "Daten für %s löschen?"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220
+#, c-format
+msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155
-msgid "[REF…] - Uninstall an application"
-msgstr "[REF…] - Eine Anwendung deinstallieren"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n"
+msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Really remove?"
+msgstr "jede Gegenstelle"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255
+msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes"
+msgstr "[REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten deinstallieren"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data"
msgstr "Es muss zumindest eine REFERENZ angegeben werden"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267
msgid "Must not specify REFs when using --all"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270
msgid "Must not specify REFs when using --unused"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3260,20 +3210,33 @@ msgid ""
"flatpak-pin(1):\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267
-#, fuzzy
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
-msgstr "Zu installierende Architektur"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:13127
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444
#, c-format
-msgid "%s/%s/%s not installed"
-msgstr "%s/%s/%s nicht installiert"
+msgid "No installed refs found for ‘%s’"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447
+#, c-format
+msgid " with arch ‘%s’"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449
+#, c-format
+msgid " with branch ‘%s’"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456
+#, c-format
msgid "Warning: %s is not installed\n"
-msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
+msgstr "Warnung: %s ist nicht installiert\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490
+msgid "None of the specified refs are installed"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "Arch to update for"
@@ -3299,7 +3262,7 @@ msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren"
#: app/flatpak-builtins-update.c:66
msgid "Update appstream for remote"
-msgstr "Appstream für entfernte Quelle aktualisieren"
+msgstr "Appstream für Gegenstelle aktualisieren"
#: app/flatpak-builtins-update.c:67
msgid "Only update this subpath"
@@ -3315,16 +3278,15 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified"
msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-update.c:162
-#, fuzzy
msgid "Looking for updates…\n"
-msgstr "Keine Aktualisierungen.\n"
+msgstr "Suche nach Aktualisierungen …\n"
#: app/flatpak-builtins-update.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to update %s: %s\n"
-msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
+msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-update.c:272
+#: app/flatpak-builtins-update.c:274
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nichts zu tun.\n"
@@ -3410,19 +3372,18 @@ msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-utils.c:693 app/flatpak-builtins-utils.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating appstream data for user remote %s"
-msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n"
+msgstr "Appstream-Daten für Benutzer-Gegenstelle %s werden aktualisiert"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:703 app/flatpak-builtins-utils.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating appstream data for remote %s"
-msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n"
+msgstr "Appstream-Daten für Gegenstelle %s werden aktualisiert"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:714 app/flatpak-builtins-utils.c:716
-#, fuzzy
msgid "Error updating"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:752
#, c-format
@@ -3440,66 +3401,61 @@ msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-utils.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid suffix: '%s'."
-msgstr "Ungültige Prozesskennung %s"
+msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-utils.c:843
#, c-format
msgid "Ambiguous column: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrdeutige Spalte: %s"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown column: %s"
-msgstr "Unbekannter Befehl »%s«"
+msgstr "Unbekannte Spalte: %s"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:914
msgid "Available columns:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Spalten:\n"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:924
-#, fuzzy
msgid "Show all columns"
-msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
+msgstr "Alle Spalten anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:925
-#, fuzzy
msgid "Show available columns"
-msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen"
+msgstr "Verfügbare Spalten anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:928
msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization"
msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99
+#, c-format
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n"
msgstr ""
-"Erforderliche Laufzeit für %s (%s) ist nicht installiert. Suche läuft …\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:99
-#, fuzzy
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:101
msgid "Do you want to install it?"
-msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?"
+msgstr "Möchten Sie es installieren?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:107
+#, c-format
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:"
msgstr ""
-"Erforderliche Laufzeit für %s (%s) ist nicht installiert. Suche läuft …\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:107
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:109
msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:127
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n"
msgstr "%s wird als neue ferne Quelle »%s« eingerichtet"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:134
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional "
@@ -3510,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"Wollen Sie weitere Anwendungen von dort installieren?"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:142
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The application %s depends on runtimes from:\n"
@@ -3521,225 +3477,261 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Richten Sie diese als neue entfernte Quelle »%s« ein"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100
-msgid "install"
-msgstr "installieren"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103
-msgid "update"
-msgstr "update"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106
-msgid "install bundle"
-msgstr "Bündel installieren"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109
-#, fuzzy
-msgid "uninstall"
-msgstr "installieren"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:427
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:407
msgid "Installing…"
msgstr "Wird installiert …"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:409
+#, c-format
msgid "Installing %d/%d…"
-msgstr "Installieren: %s\n"
+msgstr "%d wird installiert/%d …"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:434
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:414
msgid "Updating…"
-msgstr "Aktualisieren …"
+msgstr "Wird aktualisiert …"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:416
+#, c-format
msgid "Updating %d/%d…"
-msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n"
+msgstr "%d wird aktualisiert/%d …"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:441
-#, fuzzy
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:421
msgid "Uninstalling…"
-msgstr "Installieren: %s\n"
+msgstr "Wird deinstalliert …"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:423
+#, c-format
msgid "Uninstalling %d/%d…"
-msgstr "Installieren: %s\n"
+msgstr "%d wird deinstalliert/%d …"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161
#, c-format
msgid "Info: %s was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Info: %s wurde übersprungen"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9869
-#, c-format
-msgid "%s already installed"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s%s%s already installed"
msgstr "%s bereits installiert"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2878 common/flatpak-dir.c:3577
-#: common/flatpak-dir.c:15235 common/flatpak-dir.c:15525
-#: common/flatpak-transaction.c:2516 common/flatpak-transaction.c:2564
-#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284
-#, c-format
-msgid "%s not installed"
-msgstr "%s ist nicht installiert"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s%s%s already installed"
+msgstr "%s bereits installiert"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142
-#, c-format
-msgid "%s needs a later flatpak version"
-msgstr "%s benötigt eine neuere Version von flatpak"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s%s%s not installed"
+msgstr "Warnung: %s ist nicht installiert\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144
-msgid "Not enough disk space to complete this operation"
-msgstr ""
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s%s%s not installed"
+msgstr "%s/%s/%s nicht installiert"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:532
-msgid "(internal error, please report)"
-msgstr ""
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version"
+msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:537
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:533
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to %s %s: "
-msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version"
+msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
-msgid "Warning:"
-msgstr "Warnung:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation"
+msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation"
+msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "Warnung: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
-msgid "Error:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:575
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to install %s%s%s: "
+msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update %s%s%s: "
+msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to install bundle %s%s%s: "
+msgstr "Erstellung des Delta %s (%.10s-%.10s) fehlgeschlagen: "
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:584
#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to uninstall %s%s%s: "
+msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:626
+#, c-format
msgid "Authentication required for remote '%s'\n"
-msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:576
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:627
msgid "Open browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Browser öffnen?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:632
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:683
#, c-format
msgid "Login required remote %s (realm %s)\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:637
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:688
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:718
+#. Only runtimes can be pinned
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:743
#, c-format
-msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of "
+"%s%s%s branch %s%s%s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:720
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:749
#, c-format
-msgid "Info: %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch "
+"%s%s%s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:724
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:752
#, c-format
-msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch "
+"%s%s%s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:726
+#. Only runtimes can be pinned
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:761
#, c-format
-msgid "Info: %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:735
-msgid "Applications using this runtime:\n"
-msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:767
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:752
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:770
#, c-format
-msgid "Replace it with %s?"
+msgid ""
+"\n"
+"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Info: applications using this extension:\n"
+msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:946
#, fuzzy
+msgid "Info: applications using this runtime:\n"
+msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:965
+msgid "Replace?"
+msgstr "Ersetzen?"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247
msgid "Updating to rebased version\n"
-msgstr "Appstream-Zweig wird aktualisiert\n"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:779
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:992
+#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
-msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:793
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006
+#, c-format
msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: "
-msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New %s permissions:"
-msgstr "Der Anwendung Schreib-Berechtigungen erteilen"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215
+#, c-format
+msgid "New %s%s%s permissions:"
+msgstr "Neue %s%s%s Berechtigungen:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:996
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217
#, c-format
-msgid "%s permissions:"
-msgstr "%s Berechtigungen:"
+msgid "%s%s%s permissions:"
+msgstr "%s%s%s Berechtigungen:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1058
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279
msgid "Warning: "
msgstr "Warnung: "
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378
msgid "Op"
msgstr ""
#. Avoid resizing the download column too much,
#. * by making the title as long as typical content
#.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1169 app/flatpak-cli-transaction.c:1213
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "teilweise"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245
-#, fuzzy
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
-msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
+msgstr "Mit diesen Änderungen an der Benutzerinstallation fortfahren?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1247
-#, fuzzy
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
-msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
+msgstr "Mit diesen Änderungen an der Systeminstallation fortfahren?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474
+#, c-format
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
-msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
+msgstr "Mit diesen Änderungen an %s fortfahren?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1417
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648
msgid "Changes complete."
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen abgeschlossen."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1419
-#, fuzzy
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650
msgid "Uninstall complete."
-msgstr "Anwendung deinstallieren"
+msgstr "Deinstallation abgeschlossen."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1421
-#, fuzzy
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652
msgid "Installation complete."
-msgstr "Installiert"
+msgstr "Installation abgeschlossen."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423
-#, fuzzy
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654
msgid "Updates complete."
-msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren"
+msgstr "Aktualisierungen abgeschlossen."
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1456
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687
msgid "There were one or more errors"
-msgstr ""
+msgstr "Es gab einen oder mehrere Fehler"
#. translators: please keep the leading space
#: app/flatpak-main.c:76
@@ -3772,21 +3764,20 @@ msgstr "Installierte Anwendungen und/oder Laufzeitumgebungen auflisten"
#: app/flatpak-main.c:87
msgid "Show info for installed app or runtime"
-msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen"
+msgstr ""
+"Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeitumgebungen anzeigen"
#: app/flatpak-main.c:88
-#, fuzzy
msgid "Show history"
-msgstr "Commit anzeigen"
+msgstr "Verlauf anzeigen"
#: app/flatpak-main.c:89
msgid "Configure flatpak"
msgstr "Flatpak einrichten"
#: app/flatpak-main.c:90
-#, fuzzy
msgid "Repair flatpak installation"
-msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
+msgstr "Flatpak-Installation reparieren"
#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Put applications or runtimes onto removable media"
@@ -3831,18 +3822,12 @@ msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "In den Namensraum einer laufenden Anwendung wechseln"
#: app/flatpak-main.c:103
-#, fuzzy
msgid "Enumerate running applications"
-msgstr ""
-"\n"
-" Anwendungen ausführen"
+msgstr "Laufende Anwendungen nummerieren"
#: app/flatpak-main.c:104
-#, fuzzy
msgid "Stop a running application"
-msgstr ""
-"\n"
-" Anwendungen ausführen"
+msgstr "Stoppen einer laufenden Anwendung"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:107
@@ -3877,29 +3862,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:116
-#, fuzzy
msgid "List permissions"
-msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen"
+msgstr "Berechtigungen auflisten"
#: app/flatpak-main.c:117
-#, fuzzy
msgid "Remove item from permission store"
-msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen"
+msgstr "Element aus dem Berechtigungsspeicher entfernen"
#: app/flatpak-main.c:119
-#, fuzzy
msgid "Set permissions"
-msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen"
+msgstr "Berechtigungen festlegen"
#: app/flatpak-main.c:120
-#, fuzzy
msgid "Show app permissions"
-msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen"
+msgstr "Anwendungsberechtigungen anzeigen"
#: app/flatpak-main.c:121
-#, fuzzy
msgid "Reset app permissions"
-msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen"
+msgstr "Anwendungsberechtigungen zurücksetzen"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:124
@@ -3908,32 +3888,32 @@ msgid ""
" Manage remote repositories"
msgstr ""
"\n"
-" Entfernte Quellen verwalten"
+" Quellen der Gegenstelle verwalten"
#: app/flatpak-main.c:125
msgid "List all configured remotes"
-msgstr "Alle konfigurierten entfernten Quellen auflisten"
+msgstr "Alle konfigurierten Gegenstellen auflisten"
#: app/flatpak-main.c:126
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
-msgstr "Eine neue entfernte Quelle hinzufügen (mittels Adresse)"
+msgstr "Eine neue Gegenstelle hinzufügen (mittels Adresse)"
#: app/flatpak-main.c:127
msgid "Modify properties of a configured remote"
-msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten entfernten Quelle verändern"
+msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten Gegenstelle verändern"
#: app/flatpak-main.c:128
msgid "Delete a configured remote"
-msgstr "Eine konfigurierte entfernte Quelle löschen"
+msgstr "Eine konfigurierte Gegenstelle löschen"
#: app/flatpak-main.c:130
msgid "List contents of a configured remote"
-msgstr "Inhalt einer konfigurierten entfernten Quelle auflisten"
+msgstr "Inhalt einer konfigurierten Gegenstelle auflisten"
#: app/flatpak-main.c:131
-#, fuzzy
msgid "Show information about a remote app or runtime"
-msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen"
+msgstr ""
+"Informationen über eine entfernte Anwendung oder Laufzeitumgebung anzeigen"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:134
@@ -3982,9 +3962,8 @@ msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Neuen Commit basierend auf existierendem Ref erstellen"
#: app/flatpak-main.c:144
-#, fuzzy
msgid "Show information about a repo"
-msgstr "Informationen über eine Quelle ausgeben"
+msgstr "Informationen über eine Quelle anzeigen"
#: app/flatpak-main.c:161
#, fuzzy
@@ -3994,9 +3973,8 @@ msgstr ""
"für mehr Details"
#: app/flatpak-main.c:162
-#, fuzzy
msgid "Show OSTree debug information"
-msgstr "Zusätzliche Informationen anzeigen"
+msgstr "OSTree-Fehlersuchinformationen anzeigen"
#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Print version information and exit"
@@ -4015,9 +3993,8 @@ msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Aktiven GL-Treiber ausgeben und beenden"
#: app/flatpak-main.c:172
-#, fuzzy
msgid "Print paths for system installations and exit"
-msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden"
+msgstr "Pfade für Systeminstallationen ausgeben und beenden"
#: app/flatpak-main.c:173
msgid "Print the updated environment needed to run flatpaks"
@@ -4028,19 +4005,16 @@ msgid "Only include the system installation with --print-updated-env"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:179
-#, fuzzy
msgid "Work on the user installation"
-msgstr "Benutzerinstallationen bearbeiten"
+msgstr "An der Benutzerinstallation arbeiten"
#: app/flatpak-main.c:180
-#, fuzzy
msgid "Work on the system-wide installation (default)"
-msgstr "Systemweite Installationen bearbeiten (Standard)"
+msgstr "An der systemweiten Installation arbeiten (Standard)"
#: app/flatpak-main.c:181
-#, fuzzy
msgid "Work on a non-default system-wide installation"
-msgstr "Auf einer spezifischen systemweiten Installation arbeiten"
+msgstr "An einer nicht standardmäßigen systemweiten Installation arbeiten"
#: app/flatpak-main.c:211
msgid "Builtin Commands:"
@@ -4073,74 +4047,131 @@ msgid ""
"Multiple installations specified for a command that works on one installation"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:683
+#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688
#, c-format
msgid "See '%s --help'"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:692
+#: app/flatpak-main.c:697
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?"
msgstr "»%s« ist kein Flatpak-Befehl. Meinten Sie »%s%s«?"
-#: app/flatpak-main.c:695
+#: app/flatpak-main.c:700
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command"
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:810
+#: app/flatpak-main.c:815
msgid "No command specified"
msgstr "Kein Befehl angegeben"
-#: app/flatpak-main.c:971
+#: app/flatpak-main.c:976
msgid "error:"
msgstr "Fehler:"
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing %s\n"
-msgstr "Installieren: %s\n"
+msgstr "%s wird installiert\n"
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating %s\n"
-msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n"
+msgstr "%s wird aktualisiert\n"
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uninstalling %s\n"
-msgstr "Installieren: %s von %s\n"
+msgstr "%s wird deinstalliert\n"
-# Das ist aber schwer zu übersetzen...
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n"
+msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Failed to install %s: %s\n"
+msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n"
+msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Failed to update %s: %s\n"
+msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n"
+msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n"
+msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n"
+msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n"
+msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10396
+#, c-format
+msgid "%s already installed"
+msgstr "%s bereits installiert"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965
+#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15744
+#: common/flatpak-dir.c:16034 common/flatpak-transaction.c:2667
+#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193
+#: common/flatpak-utils.c:1286
+#, c-format
+msgid "%s not installed"
+msgstr "%s ist nicht installiert"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170
#, c-format
-msgid "%s Failed to %s %s: %s\n"
-msgstr "%s Fehler bei der Aktion %s %s: %s\n"
+msgid "%s needs a later flatpak version"
+msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172
+msgid "Not enough disk space to complete this operation"
+msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251
+#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n"
-msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264
+#, c-format
msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n"
-msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr ""
#: common/flatpak-auth.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No authenticator configured for remote `%s`"
-msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren"
+msgstr ""
#: common/flatpak-context.c:192
#, c-format
@@ -4153,9 +4184,9 @@ msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s"
msgstr "Unbekannter Regeltyp %s, zulässige Typen sind: %s"
#: common/flatpak-context.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid dbus name %s"
-msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n"
+msgstr "Ungültiger dbus-Name %s"
#: common/flatpak-context.c:278
#, c-format
@@ -4299,9 +4330,8 @@ msgid "FD"
msgstr "FD"
#: common/flatpak-context.c:1532
-#, fuzzy
msgid "Remove variable from environment"
-msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen"
+msgstr "Variable aus der Umgebung entfernen"
#: common/flatpak-context.c:1532
msgid "VAR"
@@ -4369,516 +4399,520 @@ msgstr ""
"Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von "
"cgroups)"
-#: common/flatpak-dir.c:398
+#: common/flatpak-dir.c:399
#, c-format
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:450
+#: common/flatpak-dir.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:599 common/flatpak-dir.c:671
+#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:656 common/flatpak-dir.c:793 common/flatpak-dir.c:822
+#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
msgstr ""
"Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-"
"Zwischenspeichers"
-#: common/flatpak-dir.c:811
+#: common/flatpak-dir.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:834
+#: common/flatpak-dir.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache "
msgstr ""
"Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-"
"Zwischenspeichers"
-#: common/flatpak-dir.c:839
+#: common/flatpak-dir.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing xa.data in summary for remote %s"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:845 common/flatpak-dir.c:1262
+#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported summary version %d for remote %s"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:932
+#: common/flatpak-dir.c:1019
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1001
+#: common/flatpak-dir.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:1018 common/flatpak-dir.c:5807
-#: common/flatpak-utils.c:6907 common/flatpak-utils.c:6912
+#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955
+#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934
msgid "Image is not a manifest"
-msgstr ""
+msgstr "Abbild ist kein Manifest"
-#: common/flatpak-dir.c:1039 common/flatpak-dir.c:1112
+#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1143
+#: common/flatpak-dir.c:1230
#, c-format
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1179 common/flatpak-dir.c:4795
-#: common/flatpak-dir.c:5716 common/flatpak-dir.c:5784
+#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943
+#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:1232 common/flatpak-dir.c:1268
+#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache"
msgstr ""
"Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-"
"Zwischenspeichers"
-#: common/flatpak-dir.c:1821
+#: common/flatpak-dir.c:1908
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:2085
+#: common/flatpak-dir.c:2172
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr ""
"Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen"
-#: common/flatpak-dir.c:2680
-#, fuzzy
+#: common/flatpak-dir.c:2767
msgid "User installation"
-msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
+msgstr "Benutzerinstallation"
-#: common/flatpak-dir.c:2687
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-dir.c:2774
+#, c-format
msgid "System (%s) installation"
-msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
+msgstr "Systeminstallation (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:2732
+#: common/flatpak-dir.c:2819
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden"
-#: common/flatpak-dir.c:2881
+#: common/flatpak-dir.c:2968
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (Commit %s) nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:3883
+#: common/flatpak-dir.c:3970
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:3958
+#: common/flatpak-dir.c:4045
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:4219
+#: common/flatpak-dir.c:4306
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
-msgstr ""
+msgstr "Der Konfigurationsschlüssel %s ist nicht festgelegt"
-#: common/flatpak-dir.c:4352
+#: common/flatpak-dir.c:4439
#, fuzzy, c-format
msgid "No current %s pattern matching %s"
msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren"
-#: common/flatpak-dir.c:4573
+#: common/flatpak-dir.c:4721
#, fuzzy
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Bereitzustellender Commit"
-#: common/flatpak-dir.c:5091 common/flatpak-dir.c:6141
-#: common/flatpak-dir.c:9307 common/flatpak-dir.c:10011
+#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289
+#: common/flatpak-dir.c:9821 common/flatpak-dir.c:10538
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5503 common/flatpak-dir.c:5540
+#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5569
+#: common/flatpak-dir.c:5717
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5574
+#: common/flatpak-dir.c:5722
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten"
-#: common/flatpak-dir.c:5581
+#: common/flatpak-dir.c:5729
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten"
-#: common/flatpak-dir.c:5595
+#: common/flatpak-dir.c:5743
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5598
+#: common/flatpak-dir.c:5746
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5613
+#: common/flatpak-dir.c:5761
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Während des Herunterladens von %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5620
+#: common/flatpak-dir.c:5768
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5629
+#: common/flatpak-dir.c:5777
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5724 common/flatpak-dir.c:8354
-#: common/flatpak-dir.c:9889
+#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8671
+#: common/flatpak-dir.c:10416
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:5971 common/flatpak-dir.c:6224
+#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
-msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
+msgstr "Während des Holens von %s von der Gegenstelle %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6165 common/flatpak-utils.c:6804
+#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6826
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6182
+#: common/flatpak-dir.c:6330
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6187
+#: common/flatpak-dir.c:6335
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6362
+#: common/flatpak-dir.c:6511
#, fuzzy
msgid "Only applications can be made current"
msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren"
-#: common/flatpak-dir.c:6881
+#: common/flatpak-dir.c:7188
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
-#: common/flatpak-dir.c:6900
+#: common/flatpak-dir.c:7207
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
-#: common/flatpak-dir.c:7090
+#: common/flatpak-dir.c:7397
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei"
-#: common/flatpak-dir.c:7095
+#: common/flatpak-dir.c:7402
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei"
-#: common/flatpak-dir.c:7184
+#: common/flatpak-dir.c:7491
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7327
+#: common/flatpak-dir.c:7634
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Exec argument %s"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7793
+#: common/flatpak-dir.c:8100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7798 common/flatpak-dir.c:7803
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110
+#: common/flatpak-dir.c:8114
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7811
+#: common/flatpak-dir.c:8118
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Beim Anlegen von extradir: "
-#: common/flatpak-dir.c:7832 common/flatpak-dir.c:7865
+#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten"
-#: common/flatpak-dir.c:7861
+#: common/flatpak-dir.c:8168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten"
-#: common/flatpak-dir.c:7874
+#: common/flatpak-dir.c:8181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: "
-#: common/flatpak-dir.c:7882
+#: common/flatpak-dir.c:8189
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:8076
+#: common/flatpak-dir.c:8383
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:8242
+#: common/flatpak-dir.c:8549
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8330
+#: common/flatpak-dir.c:8647
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8342
+#: common/flatpak-dir.c:8659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
-#: common/flatpak-dir.c:8363
+#: common/flatpak-dir.c:8678
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
-#: common/flatpak-dir.c:8371
+#: common/flatpak-dir.c:8686
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:8391
+#: common/flatpak-dir.c:8707
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:8410
+#: common/flatpak-dir.c:8726
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:8441
+#: common/flatpak-dir.c:8758
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:8451
+#: common/flatpak-dir.c:8768
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: "
-#: common/flatpak-dir.c:8462
+#: common/flatpak-dir.c:8779
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: "
-#: common/flatpak-dir.c:8489
+#: common/flatpak-dir.c:8806
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8497 common/flatpak-dir.c:8509
+#: common/flatpak-dir.c:8814 common/flatpak-dir.c:8826
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8503
+#: common/flatpak-dir.c:8820
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8760 common/flatpak-installation.c:1909
+#: common/flatpak-dir.c:9079 common/flatpak-installation.c:1909
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:9411
+#: common/flatpak-dir.c:9925
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9685
+#: common/flatpak-dir.c:10212
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:9692
+#: common/flatpak-dir.c:10219
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9964
+#: common/flatpak-dir.c:10491
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10230
+#: common/flatpak-dir.c:10771
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10286 common/flatpak-installation.c:2065
+#: common/flatpak-dir.c:10827 common/flatpak-installation.c:2065
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:10539
+#: common/flatpak-dir.c:11080
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s Commit %s nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:10875
+#: common/flatpak-dir.c:11416
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11043 common/flatpak-dir.c:11049
+#: common/flatpak-dir.c:11584 common/flatpak-dir.c:11590
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:11055
+#: common/flatpak-dir.c:11596
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:11337
+#: common/flatpak-dir.c:11878
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:11356
+#: common/flatpak-dir.c:11897
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:11581
+#: common/flatpak-dir.c:12122
#, fuzzy, c-format
msgid "No cached summary for remote '%s'"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:11605
+#: common/flatpak-dir.c:12163
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11678
+#: common/flatpak-dir.c:12236
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12053
+#: common/flatpak-dir.c:12611
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12676
+#: common/flatpak-dir.c:13234
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12742
+#: common/flatpak-dir.c:13300
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Kein Treffer für %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12850
+#: common/flatpak-dir.c:13408
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:12893
+#: common/flatpak-dir.c:13451
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
-msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s"
+msgstr "Fehler bei der Suche nach der Gegenstelle %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12990
+#: common/flatpak-dir.c:13548
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13330
+#: common/flatpak-dir.c:13685
+#, c-format
+msgid "%s/%s/%s not installed"
+msgstr "%s/%s/%s nicht installiert"
+
+#: common/flatpak-dir.c:13888
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:13932
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13937 common/flatpak-utils.c:2319
+#: common/flatpak-dir.c:14437 common/flatpak-utils.c:2335
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt"
-#: common/flatpak-dir.c:13942 common/flatpak-dir.c:13947
+#: common/flatpak-dir.c:14442 common/flatpak-dir.c:14447
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:13967
+#: common/flatpak-dir.c:14467
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13986 common/flatpak-utils.c:2384
+#: common/flatpak-dir.c:14495 common/flatpak-utils.c:2408
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:14029
+#: common/flatpak-dir.c:14538
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:14030
+#: common/flatpak-dir.c:14539
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:14264
+#: common/flatpak-dir.c:14773
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:14363
+#: common/flatpak-dir.c:14872
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:14369
+#: common/flatpak-dir.c:14878
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Konfiguration für Gegenstelle %s angegeben"
-#: common/flatpak-dir.c:16013
+#: common/flatpak-dir.c:16525
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: "
@@ -4905,20 +4939,19 @@ msgstr "Wie gewünscht, wurde »%s« nur heruntergeladen und nicht installiert"
#: common/flatpak-instance.c:508 common/flatpak-instance.c:667
#: common/flatpak-instance.c:708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
-msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden"
+msgstr "Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden"
#: common/flatpak-instance.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to lock %s"
-msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden"
+msgstr "%s kann nicht gesperrt werden"
#: common/flatpak-instance.c:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open directory %s"
-msgstr ""
-"Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen"
+msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
#: common/flatpak-instance.c:607
#, fuzzy, c-format
@@ -4926,66 +4959,66 @@ msgid "Unable to create temporary directory in %s"
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
#: common/flatpak-instance.c:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create file %s"
-msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden"
+msgstr "Datei %s kann nicht erstellt werden"
#: common/flatpak-instance.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update symbolic link %s/%s"
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
-#: common/flatpak-oci-registry.c:991
+#: common/flatpak-oci-registry.c:995
msgid "Only Bearer authentication supported"
msgstr ""
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1000
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1004
#, fuzzy
msgid "Only realm in authentication request"
msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1007
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1011
#, fuzzy
msgid "Invalid realm in authentication request"
msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1059
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1080
+#, c-format
msgid "Authorization failed: %s"
-msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n"
+msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen: %s"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1061
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1082
msgid "Authorization failed"
msgstr "Legitimierung gescheitert"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1065
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1086
#, c-format
msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1076
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1097
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication request response"
msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1694 common/flatpak-oci-registry.c:1747
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1776 common/flatpak-oci-registry.c:1831
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1887 common/flatpak-oci-registry.c:1965
#, fuzzy
msgid "Invalid delta file format"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2453
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2469
#, c-format
msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2460
-#, c-format
-msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)"
-msgstr ""
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lookup key ID %s: %d"
+msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2468
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2484
#, fuzzy, c-format
msgid "Error signing commit: %d"
msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s"
@@ -4996,520 +5029,573 @@ msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen"
#: common/flatpak-progress.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
-msgstr "Während des Herunterladens von %s: "
+msgstr "Wird heruntergeladen: %s/%s"
#: common/flatpak-progress.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
-msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen"
+msgstr "Zusätzliche Daten werden heruntergeladen: %s/%s"
#: common/flatpak-progress.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
-msgstr "Während des Herunterladens von %s: "
+msgstr "Dateien werden heruntergeladen: %d/%d %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:121
+#: common/flatpak-ref-utils.c:119
msgid "Name can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Name darf nicht leer sein"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:128
+#: common/flatpak-ref-utils.c:126
msgid "Name can't be longer than 255 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Name darf nicht länger als 255 Zeichen sein"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:141
+#: common/flatpak-ref-utils.c:139
msgid "Name can't start with a period"
-msgstr ""
+msgstr "Name darf nicht mit einem Punkt beginnen"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:147
+#: common/flatpak-ref-utils.c:145
#, c-format
msgid "Name can't start with %c"
-msgstr ""
+msgstr "Name darf nicht mit %c beginnen"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:163
+#: common/flatpak-ref-utils.c:161
msgid "Name can't end with a period"
-msgstr ""
+msgstr "Name darf nicht mit einem Punkt enden"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182
+#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180
msgid "Only last name segment can contain -"
-msgstr ""
+msgstr "Nur das letzte Namenssegment darf - enthalten"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:173
+#: common/flatpak-ref-utils.c:171
#, c-format
msgid "Name segment can't start with %c"
-msgstr ""
+msgstr "Namenssegment darf nicht mit %c beginnen"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:185
+#: common/flatpak-ref-utils.c:183
#, c-format
msgid "Name can't contain %c"
-msgstr ""
+msgstr "Name darf %c nicht enthalten"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:194
+#: common/flatpak-ref-utils.c:192
msgid "Names must contain at least 2 periods"
-msgstr ""
+msgstr "Name muss mindestens 2 Punkte enthalten"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:311
+#: common/flatpak-ref-utils.c:309
msgid "Arch can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Architektur darf nicht leer sein"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:322
+#: common/flatpak-ref-utils.c:320
#, c-format
msgid "Arch can't contain %c"
-msgstr ""
+msgstr "Architektur darf %c nicht enthalten"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:386
+#: common/flatpak-ref-utils.c:382
msgid "Branch can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Zweig darf nicht leer sein"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:396
+#: common/flatpak-ref-utils.c:392
#, c-format
msgid "Branch can't start with %c"
-msgstr ""
+msgstr "Zweig darf nicht mit %c beginnen"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:406
+#: common/flatpak-ref-utils.c:402
#, c-format
msgid "Branch can't contain %c"
-msgstr ""
+msgstr "Zweig darf %c nicht enthalten"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866
+#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862
msgid "Ref too long"
msgstr ""
-#: common/flatpak-ref-utils.c:628
-#, fuzzy
+#: common/flatpak-ref-utils.c:624
msgid "Invalid remote name"
-msgstr "Keine entfernte Quelle %s"
+msgstr "Ungültiger Gegenstellenname"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:642
+#: common/flatpak-ref-utils.c:638
#, c-format
msgid "%s is not application or runtime"
msgstr "%s ist keine Anwendung oder Laufzeitumgebung"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668
-#: common/flatpak-ref-utils.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664
+#: common/flatpak-ref-utils.c:680
+#, c-format
msgid "Wrong number of components in %s"
-msgstr "Zu viele Argumente"
+msgstr "Falsche Anzahl an Komponenten in %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:657
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-ref-utils.c:653
+#, c-format
msgid "Invalid name %.*s: %s"
-msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n"
+msgstr "Ungültiger Name %.*s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-ref-utils.c:670
+#, c-format
msgid "Invalid arch: %.*s: %s"
-msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
+msgstr "Ungültige Architektur: %.*s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:817
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-ref-utils.c:813
+#, c-format
msgid "Invalid name %s: %s"
-msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n"
+msgstr "Ungültiger Name %s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:835
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-ref-utils.c:831
+#, c-format
msgid "Invalid arch: %s: %s"
-msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
+msgstr "Ungültige Architektur: %s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-ref-utils.c:850
+#, c-format
msgid "Invalid branch: %s: %s"
-msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
+msgstr "Ungültiger Zweig: %s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971
-#: common/flatpak-ref-utils.c:979
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967
+#: common/flatpak-ref-utils.c:975
+#, c-format
msgid "Wrong number of components in partial ref %s"
-msgstr "Zu viele Argumente"
+msgstr ""
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1299
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1295
msgid " development platform"
msgstr " Entwicklungsplattform"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1301
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1297
msgid " platform"
-msgstr ""
+msgstr " Plattform"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1303
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1299
msgid " application base"
msgstr "Anwendungsbasis"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1306
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1302
msgid " debug symbols"
-msgstr ""
+msgstr " Fehlersuchsymbole"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1308
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1304
msgid " sourcecode"
-msgstr ""
+msgstr " Quellcode"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1310
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1306
msgid " translations"
msgstr " Übersetzungen"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1312
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1308
msgid " docs"
-msgstr ""
+msgstr " Dokumentation"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1579
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1575
+#, c-format
msgid "Invalid id %s: %s"
-msgstr "Ungültige Prozesskennung %s"
+msgstr "Ungültige Kennung %s: %s"
-#: common/flatpak-remote.c:1210
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-remote.c:1215
+#, c-format
msgid "Bad remote name: %s"
-msgstr "Keine entfernte Quelle %s"
+msgstr "Falscher Gegenstellenname: %s"
-#: common/flatpak-remote.c:1214
-#, fuzzy
+#: common/flatpak-remote.c:1219
msgid "No url specified"
-msgstr "Kein Befehl angegeben"
+msgstr "Keine URL angegeben"
-#: common/flatpak-remote.c:1260
+#: common/flatpak-remote.c:1265
#, fuzzy
msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set"
msgstr "GPG-Überprüfung ist erforderlich, wenn Sammlungen aktiviert sind"
-#: common/flatpak-run.c:1210
+#: common/flatpak-run.c:1254
#, fuzzy
msgid "Failed to open app info file"
msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s"
-#: common/flatpak-run.c:1303
+#: common/flatpak-run.c:1347
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden"
-#: common/flatpak-run.c:1342
+#: common/flatpak-run.c:1386
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen"
-#: common/flatpak-run.c:2144
+#: common/flatpak-run.c:2199
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:2637
-#, fuzzy
+#: common/flatpak-run.c:2692
msgid "Unable to allocate instance id"
-msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden"
+msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:2773 common/flatpak-run.c:2783
+#: common/flatpak-run.c:2828 common/flatpak-run.c:2838
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2812
+#: common/flatpak-run.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2837
+#: common/flatpak-run.c:2892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-run.c:3223
-#, fuzzy
+#: common/flatpak-run.c:3275
msgid "Initialize seccomp failed"
-msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren"
+msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:3262
+#: common/flatpak-run.c:3314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3270
+#: common/flatpak-run.c:3322
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3302 common/flatpak-run.c:3324
+#: common/flatpak-run.c:3354 common/flatpak-run.c:3371
+#: common/flatpak-run.c:3393
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: common/flatpak-run.c:3357
+#: common/flatpak-run.c:3426
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to export bpf: %s"
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
-#: common/flatpak-run.c:3608
+#: common/flatpak-run.c:3677
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3894
+#: common/flatpak-run.c:3963
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d"
-#: common/flatpak-run.c:3901
+#: common/flatpak-run.c:3970
#, fuzzy
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-run.c:4012
+#: common/flatpak-run.c:4081
#, c-format
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:4114
+#: common/flatpak-run.c:4183
msgid ""
"\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -"
"i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell."
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:4297
+#: common/flatpak-run.c:4366
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-run.c:4312
+#: common/flatpak-run.c:4381
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:4321
+#: common/flatpak-run.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-transaction.c:2126
+#: common/flatpak-transaction.c:2209
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2336
+#: common/flatpak-transaction.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:2352
+#: common/flatpak-transaction.c:2443
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:2450
+#: common/flatpak-transaction.c:2579
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2520
+#: common/flatpak-transaction.c:2671
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
-msgstr "Entfernte Quelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert"
+msgstr "Gegenstelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert"
-#: common/flatpak-transaction.c:2553
+#: common/flatpak-transaction.c:2704
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:2556
+#: common/flatpak-transaction.c:2707
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
-msgstr "%s wurde bereits von der Gegenstelle »%s« installiert"
+msgstr "%s wurde bereits von der Gegenstelle %s installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:2746
+#: common/flatpak-transaction.c:2897
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:2860
+#: common/flatpak-transaction.c:3011
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:3323
+#: common/flatpak-transaction.c:3500
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3647
+#: common/flatpak-transaction.c:3824
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren"
-#: common/flatpak-transaction.c:3751 common/flatpak-transaction.c:3758
+#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3753 common/flatpak-transaction.c:3760
+#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4085
+#: common/flatpak-transaction.c:4194
+#, c-format
+msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205
+msgid "any remote"
+msgstr "jede Gegenstelle"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4204
+#, c-format
+msgid "No transaction operation found for ref %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4327
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4091
+#: common/flatpak-transaction.c:4333
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4099
-#, fuzzy, c-format
+#: common/flatpak-transaction.c:4341
+#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
-msgstr "Ungültige Prozesskennung %s"
+msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4746
+#: common/flatpak-transaction.c:4988
msgid "Transaction already executed"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktion bereits ausgeführt"
-#: common/flatpak-transaction.c:4761
+#: common/flatpak-transaction.c:5003
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4853 common/flatpak-transaction.c:4866
+#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108
msgid "Aborted by user"
-msgstr "Abbruch durch Benutzer"
+msgstr "Vom Benutzer abgebrochen"
-#: common/flatpak-transaction.c:4891
+#: common/flatpak-transaction.c:5133
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4945
+#: common/flatpak-transaction.c:5187
#, c-format
msgid "Aborted due to failure (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:860
+#: common/flatpak-uri.c:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid %-encoding in URI"
+msgstr "Ungültiger Erweiterungsname %s"
+
+#: common/flatpak-uri.c:135
+msgid "Illegal character in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:169
+msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:275
+#, c-format
+msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:330
+#, c-format
+msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:342
+#, c-format
+msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386
+#, c-format
+msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:393
+#, c-format
+msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:910
+msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:862
msgid "Glob can't match apps"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:885
+#: common/flatpak-utils.c:887
msgid "Empty glob"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:904
+#: common/flatpak-utils.c:906
#, fuzzy
msgid "Too many segments in glob"
msgstr "Zu viele Argumente"
-#: common/flatpak-utils.c:925
+#: common/flatpak-utils.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid glob character '%c'"
msgstr "Ungültige Prozesskennung %s"
-#: common/flatpak-utils.c:979
+#: common/flatpak-utils.c:981
#, c-format
msgid "Missing glob on line %d"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:983
+#: common/flatpak-utils.c:985
#, c-format
msgid "Trailing text on line %d"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:987
+#: common/flatpak-utils.c:989
#, c-format
msgid "on line %d"
-msgstr ""
+msgstr "in Zeile %d"
-#: common/flatpak-utils.c:1009
+#: common/flatpak-utils.c:1011
#, c-format
msgid "Unexpected word '%s' on line %d"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:2300
+#: common/flatpak-utils.c:2316
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:2309
+#: common/flatpak-utils.c:2325
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:2359
+#: common/flatpak-utils.c:2375
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel"
-#: common/flatpak-utils.c:2748
+#: common/flatpak-utils.c:2772
msgid "No extra data sources"
msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen"
-#: common/flatpak-utils.c:5405
+#: common/flatpak-utils.c:5426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5411
+#: common/flatpak-utils.c:5432
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5658
+#: common/flatpak-utils.c:5679
#, c-format
msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5693
+#: common/flatpak-utils.c:5714
#, fuzzy, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:6663
+#: common/flatpak-utils.c:6684
#, fuzzy
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten"
-#: common/flatpak-utils.c:6764
+#: common/flatpak-utils.c:6786
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6841
+#: common/flatpak-utils.c:6863
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6926 common/flatpak-utils.c:7085
+#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107
msgid "Invalid OCI image config"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6988 common/flatpak-utils.c:7234
+#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256
#, c-format
msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:7068
+#: common/flatpak-utils.c:7090
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:7074
+#: common/flatpak-utils.c:7096
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:8228
+#: common/flatpak-utils.c:8297
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:8238 common/flatpak-utils.c:8257
+#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s verlangt eine neuere Version von flatpak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:8301
+#: common/flatpak-utils.c:8370
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Leere Zeichenkette ist keine Zahl"
-#: common/flatpak-utils.c:8327
+#: common/flatpak-utils.c:8396
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "»%s« ist keine vorzeichenlose Zahl"
-#: common/flatpak-utils.c:8337
+#: common/flatpak-utils.c:8406
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Zahl »%s« ist außerhalb des zulässigen Bereichs [%s, %s]"
@@ -5520,17 +5606,15 @@ msgstr ""
#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477
msgid "Not a OCI remote"
-msgstr ""
+msgstr "Keine OCI-Gegenstelle"
#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488
-#, fuzzy
msgid "Invalid token"
-msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel"
+msgstr "Ungültiges Token"
#: portal/flatpak-portal.c:2261
-#, fuzzy
msgid "No portal support found"
-msgstr "Kein Treffer für %s"
+msgstr ""
#: portal/flatpak-portal.c:2267
msgid "Deny"
@@ -5541,30 +5625,33 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: portal/flatpak-portal.c:2274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update %s?"
-msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n"
+msgstr "%s aktualisieren?"
#: portal/flatpak-portal.c:2286
msgid "The application wants to update itself."
-msgstr ""
+msgstr "Die Anwendung möchte sich selbst aktualisieren."
#: portal/flatpak-portal.c:2287
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
+"Der Aktualisierungszugang kann jederzeit in den Datenschutzeinstellungen "
+"geändert werden."
#: portal/flatpak-portal.c:2312
msgid "Application update not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendungsaktualisierung nicht erlaubt"
#: portal/flatpak-portal.c:2469
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
+"Selbstaktualisierung nicht unterstützt, neue Version erfordert neue "
+"Berechtigungen"
#: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668
-#, fuzzy
msgid "Update ended unexpectedly"
-msgstr "Signierte Laufzeitumgebung aktualisieren"
+msgstr "Aktualisierung unerwartet beendet"
#. SECURITY:
#. - Normal users need admin authentication to install software
@@ -5622,9 +5709,8 @@ msgid "Update remote metadata"
msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:95
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to update remote info"
-msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren"
+msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to modify the
@@ -5660,7 +5746,6 @@ msgid "Uninstall runtime"
msgstr "Laufzeitumgebung deinstallieren"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:145
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to uninstall software"
msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu deinstallieren"
@@ -5682,7 +5767,7 @@ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um $(ref) zu deinstallieren"
#. software repositories.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:177
msgid "Configure Remote"
-msgstr "Ferne Quelle einrichten"
+msgstr "Gegenstelle konfigurieren"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:178
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
@@ -5724,14 +5809,12 @@ msgstr ""
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:228
-#, fuzzy
msgid "Update metadata"
-msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren"
+msgstr "Metadaten aktualisieren"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:229
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to update metadata"
-msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren"
+msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Metadaten zu aktualisieren"
#. SECURITY:
#. - Authorisation to actually install software is controlled by
@@ -5782,7 +5865,7 @@ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren"
#. all users’ parental controls policies to true.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:287
msgid "Override parental controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kindersicherung außer Kraft setzen"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:288
msgid ""
@@ -5792,6 +5875,42 @@ msgstr ""
"Legitimierung wird benötigt, um Software zu installieren, welche durch die "
"Kindersicherung gesperrt ist"
+#~ msgid "install"
+#~ msgstr "installieren"
+
+#~ msgid "update"
+#~ msgstr "update"
+
+#~ msgid "install bundle"
+#~ msgstr "Bündel installieren"
+
+#~ msgid "uninstall"
+#~ msgstr "deinstallieren"
+
+#~ msgid "(internal error, please report)"
+#~ msgstr "(interner Fehler, bitte melden)"
+
+#~ msgid "Warning:"
+#~ msgstr "Warnung:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s%s%s branch %s%s%s"
+#~ msgstr "%s%s%s Zweig %s%s%s"
+
+#~ msgid "runtime"
+#~ msgstr "Laufzeit"
+
+#~ msgid "app"
+#~ msgstr "Anwendung"
+
+# Das ist aber schwer zu übersetzen...
+#, c-format
+#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s Fehler bei der Aktion %s %s: %s\n"
+
+#~ msgid "[REF…] - Uninstall an application"
+#~ msgstr "[REF…] - Eine Anwendung deinstallieren"
+
#~ msgid "Invalid deployed ref %s: "
#~ msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: "
@@ -5941,12 +6060,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Now at %s.\n"
#~ msgstr "Jetzt bei %s.\n"
-#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n"
-#~ msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n"
-#~ msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "new file access"
#~ msgstr ""