diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2020-11-19 11:12:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2020-11-19 11:12:25 +0100 |
commit | d395763327116b3b04a8d6d4c33a24074700d2de (patch) | |
tree | 7b3e24dd7f6a921d72cb25f8307d9f2bd088476c /po/pt_BR.po | |
parent | c12f4a5b21d873374242294fdbe3aec83f2b7066 (diff) | |
download | flatpak-d395763327116b3b04a8d6d4c33a24074700d2de.tar.gz |
Update pofiles for release1.9.1
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1876 |
1 files changed, 1044 insertions, 832 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6c240239..818a2cf1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-16 03:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-19 11:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-16 07:56-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "Arch to bundle for" msgstr "Arquitetura para a qual será empacotada" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 -#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:61 +#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 #: app/flatpak-builtins-run.c:63 app/flatpak-builtins-search.c:36 @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Url para o repo" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 -#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -64,11 +64,11 @@ msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Adiciona uma chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" @@ -77,29 +77,29 @@ msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with" msgstr "ID da chave GPG para assinar a imagem OCI" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "KEY-ID" msgstr "ID-CHAVE" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" msgstr "Diretório do GPG para usar quando estiver procurando por chaveiros" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 msgid "HOMEDIR" msgstr "DIRETÓRIO" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "COMMIT" msgid "Export oci image instead of flatpak bundle" msgstr "Exporta a imagem oci em vez do pacote flatpak" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:617 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:620 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -124,58 +124,58 @@ msgstr "" "LOCALIZAÇÃO ARQUIVO NOME [RAMO] – Cria um único arquivo de pacote de um " "repositório local" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:624 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:802 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:188 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:212 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:211 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 -#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:131 -#: app/flatpak-builtins-install.c:140 app/flatpak-builtins-install.c:206 -#: app/flatpak-builtins-list.c:438 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130 +#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210 +#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:410 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:238 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:414 msgid "Too many arguments" msgstr "Número excessivo de argumentos" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:642 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:307 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:197 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:645 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:337 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:350 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:199 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "“%s” não é um repositório válido" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:646 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:649 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11258 common/flatpak-utils.c:1548 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 +#: common/flatpak-dir.c:12223 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11264 common/flatpak-utils.c:1554 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:12229 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:201 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:203 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid filename" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "DIR" msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Onde procurar por diretório de sdk personalizado (padrão é “usr”)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:66 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Usa um arquivo alternativo para os metadados" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [ARGUMENTO…]] – Compila no diretório" -#: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:640 +#: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:646 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:845 +#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado, use flatpak build-init" @@ -252,82 +252,82 @@ msgstr "metadados inválido, não é aplicativo ou runtime" msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:555 +#: app/flatpak-builtins-build.c:557 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3991 +#: app/flatpak-builtins-build.c:593 common/flatpak-run.c:3996 msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57 msgid "Source repo dir" msgstr "Diretório de repositório fonte" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57 msgid "SRC-REPO" msgstr "SRC-REPO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 msgid "Source repo ref" msgstr "Ref de repositório fonte" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 msgid "SRC-REF" msgstr "SRC-REF" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "One line subject" msgstr "Assunto em uma linha" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "SUBJECT" msgstr "ASSUNTO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Full description" msgstr "Descrição completa" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "BODY" msgstr "CORPO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 msgid "Update the appstream branch" msgstr "Atualiza o ramo de appstream" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "Don't update the summary" msgstr "Não atualiza o sumário" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 msgid "GPG Key ID to sign the commit with" msgstr "ID da chave GPG para assinar o commit" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "Mark build as end-of-life" msgstr "Marca a compilação como fim de vida" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "REASON" msgstr "MOTIVO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70 msgid "" "Mark refs matching the OLDID prefix as end-of-life, to be replaced with the " "given NEWID" @@ -335,241 +335,249 @@ msgstr "" "Marca refs correspondentes ao prefixo de IDANTIGO como fim de vida, para " "serem substituídos com o IDNOVO dado" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70 msgid "OLDID=NEWID" msgstr "IDANTIGO=IDNOVO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 msgid "Set type of token needed to install this commit" msgstr "Define o tipo de token necessário para instalar este commit" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 msgid "VAL" msgstr "VALOR" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)" msgstr "Sobrepõe o carimbo de tempo do commit (NOW para o tempo atual)" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:75 msgid "TIMESTAMP" msgstr "CARIMBO-DE-TEMPO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:247 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:93 +#, fuzzy +msgid "Don't generate a summary index" +msgstr "Não atualiza o sumário" + +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:277 msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits" msgstr "DST-REPO [DST-REF…] – Faz um novo commit de commits existentes" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:254 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 msgid "DST-REPO must be specified" msgstr "DST-REPO deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:292 msgid "" "If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "" "Se --src-repo não for especificado, exatamente uma ref destino deve ser " "especificado" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:265 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:295 msgid "" "If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "" "Se --src-ref for especificado, exatamente uma ref destino deve ser " "especificado" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:268 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:298 msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified" msgstr "--src-repo ou --src-ref devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:314 msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID" msgstr "" "Formato de argumento inválido para o uso de --end-of-life-" "rebase=IDANTIGO=IDNOVO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:290 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:293 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:323 #, c-format msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Nome inválido %s em --end-of-life-rebase" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:302 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1046 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Não foi possível analisar “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:466 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:497 msgid "Can't commit from partial source commit" msgstr "Não foi possível fazer commit de commit fonte parcial" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:471 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502 #, c-format msgid "%s: no change\n" msgstr "%s: nenhuma alteração\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 msgid "Architecture to export for (must be host compatible)" msgstr "Arquitetura alvo da exportação (deve ser compatível com o hospedeiro)" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 msgid "Commit runtime (/usr), not /app" msgstr "Faz commit de runtime (/usr), não /app" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "Use alternative directory for the files" msgstr "Usa o dicionário alternativo para os arquivo" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "SUBDIR" msgstr "SUBDIR" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 msgid "Files to exclude" msgstr "Arquivos para excluir" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "PATTERN" msgstr "PADRÃO" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 msgid "Excluded files to include" msgstr "Arquivos excluídos para incluir" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marca a compilação como fim de vida, a ser substituída com o ID dado" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1009 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125 msgid "ID" msgstr "ID" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:75 msgid "Override the timestamp of the commit" msgstr "Sobrepõe o carimbo de tempo do commit" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:76 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "Collection ID" msgstr "ID de coleção" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:465 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "AVISO: Erro ao executar desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:473 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "AVISO: Erro ao ler de desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "AVISO: Falha ao validar o arquivo desktop %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "AVISO: Não foi possível localizar a chave Exec em %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:502 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:599 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "AVISO: Binário não localizado para a linha Exec em %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "AVISO: Ícone não correspondendo a id do aplicativo no %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:537 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "AVISO: Ícone referenciado no arquivo desktop, mas não exportado: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:678 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Tipo de uri inválida %s, há suporte apenas a http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:696 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" "Não foi possível localizar o nome base em %s, especifique explicitamente um " "nome base" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:705 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Nenhuma barra permitida no nome de dados extras" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:717 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Formato inválido para a soma de verificação sha256: “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:727 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Tamanhos zerado de dados extras sem suporte" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:788 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "LOCALIZAÇÃO DIRETÓRIO [RAMO] – Cria um repositório de um diretório de " "compilação" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:796 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO e DIRETÓRIO devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:817 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:312 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:862 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:668 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:674 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nenhum nome especificado nos metadados" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1112 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Commit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1113 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Metadados totais: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1114 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Metadados escritos: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1115 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Conteúdo total: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1116 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Conteúdo escrito: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1117 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Conteúdo de bytes escritos:" @@ -611,8 +619,8 @@ msgid "Remove extension point info" msgstr "Remove info do ponto de extensão" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 app/flatpak-builtins-info.c:58 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 app/flatpak-builtins-info.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 #: app/flatpak-main.c:177 msgid "NAME" msgstr "NOME" @@ -703,7 +711,7 @@ msgstr "" "GRUPO=CHAVE[=VALOR]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:587 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:450 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:449 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -712,57 +720,63 @@ msgstr "" "Elementos insuficientes no argumento de --extension %s, formato deve ser " "NOME=VAR[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:630 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:593 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid extension name %s" +msgstr "Nome de autenticador inválido %s" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:636 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIRETÓRIO – Finaliza um diretório de compilação" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:652 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:658 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:673 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:679 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Diretório de compilação %s já finalizado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:686 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:692 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Por favor, reveja os arquivos exportados e os metadados\n" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 msgid "Override the ref used for the imported bundle" msgstr "Sobrepõe a ref usada para o pacote importado" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 msgid "REF" msgstr "REF" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 msgid "Import oci image instead of flatpak bundle" msgstr "Importa a imagem oci em vez do pacote flatpak" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:85 #, c-format msgid "Ref '%s' not found in registry" msgstr "Ref “%s” não localizado no registro" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:92 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:94 msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref" msgstr "Várias imagens no registro, especifique uma ref com --ref" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:129 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:157 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:131 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:159 #, c-format msgid "Importing %s (%s)\n" msgstr "Importando %s (%s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180 msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository" msgstr "" "LOCALIZAÇÃO ARQUIVO – Importa um arquivo de pacote para um repositório local" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:185 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:187 msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO e ARQUIVO devem ser especificados" @@ -849,25 +863,25 @@ msgstr "Extensão %s exigida está apenas parcialmente instalada" msgid "Requested extension %s not installed" msgstr "Extensão %s exigida não está instalada" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:202 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 msgid "" "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building" msgstr "" "DIRETÓRIO NOMEAPLICATIVO SDK RUNTIME [RAMO] – Inicializa um diretório para " "compilação" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:209 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:208 msgid "RUNTIME must be specified" msgstr "RUNTIME deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:230 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:229 #, c-format msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension" msgstr "" "“%s” não é um nome de tipo de compilação válido, use app, runtime ou " "extension" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:236 app/flatpak-builtins-override.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:235 app/flatpak-builtins-override.c:79 #, c-format msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s" @@ -877,13 +891,13 @@ msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Diretório de compilação %s já inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 msgid "Arch to install for" msgstr "Arquitetura para a qual será instalada" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47 -#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 +#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Procura pelo runtime com o nome especificado" @@ -893,8 +907,8 @@ msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" msgstr "LOCALIZAÇÃO [ID [RAMO]] – Assina um aplicativo ou runtime" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:493 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 app/flatpak-builtins-repo.c:435 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:495 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:313 app/flatpak-builtins-repo.c:737 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada" @@ -902,63 +916,63 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada" msgid "No gpg key ids specified" msgstr "Nenhum id de chave gpg especificado" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 msgid "Redirect this repo to a new URL" msgstr "Redireciona esse repositório a uma nova URL" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "Um nome legal para usar para este repositório" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 msgid "A one-line comment for this repository" msgstr "Um comentário de uma linha para este repositório" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "COMMENT" msgstr "COMENTÁRIO" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 msgid "A full-paragraph description for this repository" msgstr "Uma descrição de parágrafo completo para este repositório" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIÇÃO" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 msgid "URL for a website for this repository" msgstr "URL de um website para este repositório" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 msgid "URL for an icon for this repository" msgstr "URL de um ícone para este repositório" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "Ramo padrão para usar para este repositório" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:411 app/flatpak-builtins-repo.c:412 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 app/flatpak-builtins-repo.c:713 #: app/flatpak-builtins-run.c:66 msgid "BRANCH" msgstr "RAMO" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "ID-COLEÇÃO" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 msgid "" "Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for " "sideload support" @@ -966,115 +980,115 @@ msgstr "" "Implementa permanentemente ID de coleção em configurações remotas de " "cliente, apenas para suporte a download local" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "" "Implementa permanentemente ID de coleção em configurações remotas de cliente" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 msgid "Name of authenticator for this repository" msgstr "Nome do autenticador para este repositório" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 msgid "Autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Instala automaticamente um autenticador para este repositório" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Não instala automaticamente um autenticador para este repositório" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 msgid "Authenticator option" msgstr "Opção do autenticador" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 msgid "KEY=VALUE" msgstr "CHAVE=VALOR" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 msgid "Import new default GPG public key from FILE" msgstr "Importa nova chave pública GPG padrão do ARQUIVO" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" msgstr "ID da chave GPG para assinar o sumário" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "Generate delta files" msgstr "Gera arquivos delta" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "Don't update the appstream branch" msgstr "Não atualiza o ramo de appstream" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" msgstr "Máximo de trabalhos paralelos ao criar deltas (padrão: NUMCPUs)" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "NUM-JOBS" msgstr "NUM-TRABALHOS" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "Don't create deltas matching refs" msgstr "Não cria deltas correspondendo a refs" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Prune unused objects" msgstr "Suprime objetos não usados" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "Atravessa apenas NÍVEL pais para cada commit (padrão: -1=infinito)" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "DEPTH" msgstr "NÍVEL" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:217 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" msgstr "Gerando delta: %s (%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:221 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" msgstr "Gerando delta: %s (%.10s-%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:227 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:229 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): " msgstr "Falha ao gerar delta %s (%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:230 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:232 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " msgstr "Falha ao gerar delta %s (%.10s-%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:486 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:488 msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOCALIZAÇÃO – Atualiza metadados de um repositório" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:605 msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Atualizando ramo do appstream\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:627 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:634 msgid "Updating summary\n" msgstr "Atualizando resumo\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:647 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:654 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Objetos totais: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:649 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:656 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Nenhum objeto alcançável\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:651 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:658 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "%u objetos excluídos, %s liberado\n" @@ -1146,7 +1160,7 @@ msgstr "Pode usar apenas um entre --list, --get, --set ou --unset" msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Deve-se especificar um entre --list, --get, --set ou --unset" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:68 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Look for app with the specified name" @@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr "DEST" msgid "Allow partial commits in the created repo" msgstr "Permite commits parciais no repositório criado" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:126 app/flatpak-builtins-create-usb.c:165 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:124 app/flatpak-builtins-create-usb.c:163 #, c-format msgid "" "Warning: Related ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to " @@ -1173,12 +1187,12 @@ msgstr "" "Aviso: A ref “%s” relacionada está parcialmente instalada. Use --allow-" "partial para suprimir esta mensagem.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:158 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:156 #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n" msgstr "Aviso: Omitindo a ref “%s” relacionada porque não está instalada.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:175 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:173 #, c-format msgid "" "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a " @@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr "" "Aviso: Omitindo a ref “%s” relacionada porque seu remoto “%s” não tem um " "conjunto de ID de coleção.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:247 app/flatpak-builtins-create-usb.c:613 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:249 app/flatpak-builtins-create-usb.c:612 #, c-format msgid "" "Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P " @@ -1196,11 +1210,11 @@ msgstr "" "O remoto “%s” não tem um conjunto de ID de coleção, necessário para a " "distribuição P2P de “%s”." -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:457 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:459 msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" msgstr "CAMINHO-MONT [REF…] – Copia apps ou runtimes em mídia removível" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:466 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:468 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "CAMINHO-MONT e REF devem ser especificados" @@ -1216,7 +1230,7 @@ msgid "Refs must all be in the same installation (found in %s and %s)." msgstr "" "As refs devem estar todas na mesma instalação (localizadas em %s e %s)." -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:645 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:644 #, c-format msgid "" "Warning: Ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to suppress " @@ -1225,13 +1239,13 @@ msgstr "" "Aviso: A ref “%s” está parcialmente instalada. Use --allow-partial para " "suprimir esta mensagem.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:686 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:685 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "" "Aviso: Não foi possível atualizar metadados do repo para remoto “%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:716 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:715 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" @@ -1239,7 +1253,7 @@ msgstr "" "arquitetura “%s”: %s\n" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:748 #, c-format msgid "" "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" @@ -1248,7 +1262,7 @@ msgstr "" "arquitetura “%s”: %s; %s\n" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:755 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:754 #, c-format msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" @@ -1493,7 +1507,7 @@ msgid "Show the kind of change" msgstr "Mostra o tipo de alteração" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:166 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:333 msgid "Ref" msgstr "Ref" @@ -1508,7 +1522,7 @@ msgstr "Mostra o ID de aplicativo/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1014 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 msgid "Arch" msgstr "Arq." @@ -1519,7 +1533,7 @@ msgstr "Mostra a arquitetura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1017 +#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133 msgid "Branch" msgstr "Ramo" @@ -1536,7 +1550,7 @@ msgstr "Instalação" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostra a instalação afetada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1031 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1565,7 +1579,7 @@ msgstr "Mostra o commit anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostra o ID do remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:619 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -1605,15 +1619,15 @@ msgstr "Falha ao abrir journal: %s" msgid "Failed to add match to journal: %s" msgstr "Falha ao adicionar correspondência ao journal: %s" -#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +#: app/flatpak-builtins-history.c:455 msgid " - Show history" msgstr " – Mostra histórico" -#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#: app/flatpak-builtins-history.c:474 msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Falha ao analisar a opção --since" -#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +#: app/flatpak-builtins-history.c:485 msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Falha ao analisar a opção --until" @@ -1665,8 +1679,8 @@ msgstr "Mostra as permissões" msgid "Query file access" msgstr "Consulta o acesso a arquivos" -#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:72 -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:67 +#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:67 #: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" msgstr "CAMINHO" @@ -1679,270 +1693,274 @@ msgstr "Mostra as extensões" msgid "Show location" msgstr "Mostra a localização" -#: app/flatpak-builtins-info.c:117 +#: app/flatpak-builtins-info.c:116 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "" "NOME [RAMO] – Obtém informações sobre um aplicativo e/ou um runtime instalado" -#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:302 +#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:310 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63 msgid "NAME must be specified" msgstr "NOME deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-info.c:199 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 msgid "ref not present in origin" msgstr "ref não presente na origem" -#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:227 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:226 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Aviso: O commit tem nenhum metadado de flatpak\n" -#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281 +#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259 +#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:263 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info.c:260 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 +#: app/flatpak-builtins-info.c:219 app/flatpak-builtins-info.c:261 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282 msgid "Arch:" msgstr "Arq.:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:265 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284 +#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "Branch:" msgstr "Ramo:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:267 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:286 +#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:253 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:288 +#: app/flatpak-builtins-info.c:224 app/flatpak-builtins-info.c:266 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287 msgid "License:" msgstr "Licença:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:229 app/flatpak-builtins-info.c:272 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:290 +#: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289 msgid "Collection:" msgstr "Coleção:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:230 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:270 msgid "Installation:" msgstr "Instalação:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:294 +#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293 msgid "Installed:" msgstr "Instalado:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:282 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:298 +#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:279 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:297 msgid "Runtime:" msgstr "Runtime:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:291 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:263 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:303 +#: app/flatpak-builtins-info.c:232 app/flatpak-builtins-info.c:288 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:302 msgid "Sdk:" msgstr "Sdk:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:316 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:266 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:329 +#: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:313 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:265 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:328 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:314 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:327 +#: app/flatpak-builtins-info.c:237 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:326 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:243 app/flatpak-builtins-info.c:298 +#: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:295 msgid "Active commit:" msgstr "Commit ativo:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:301 +#: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-info.c:298 msgid "Latest commit:" msgstr "Último commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:308 +#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303 +#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:311 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:313 +#: app/flatpak-builtins-info.c:246 app/flatpak-builtins-info.c:308 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:312 msgid "Parent:" msgstr "Pai:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:251 app/flatpak-builtins-info.c:324 +#: app/flatpak-builtins-info.c:248 app/flatpak-builtins-info.c:321 msgid "Alt-id:" msgstr "Alt-id:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:328 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:318 +#: app/flatpak-builtins-info.c:250 app/flatpak-builtins-info.c:325 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:317 msgid "End-of-life:" msgstr "Fim de vida:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:333 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:275 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:323 +#: app/flatpak-builtins-info.c:252 app/flatpak-builtins-info.c:330 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:322 msgid "End-of-life-rebase:" msgstr "Rebase de fim de vida:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:257 app/flatpak-builtins-info.c:320 +#: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:317 msgid "Subdirectories:" msgstr "Subdiretórios:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 -#: app/flatpak-builtins-info.c:509 +#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450 +#: app/flatpak-builtins-info.c:497 msgid "Extension:" msgstr "Extensões:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452 +#: app/flatpak-builtins-info.c:499 msgid "Origin:" msgstr "Origem:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 +#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506 msgid "Subpaths:" msgstr "Subcaminhos:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:484 +#: app/flatpak-builtins-info.c:472 msgid "unmaintained" msgstr "sem mantenedor" -#: app/flatpak-builtins-info.c:487 +#: app/flatpak-builtins-info.c:475 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: app/flatpak-builtins-install.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Não faz pull, apenas instala do cache local" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-update.c:60 +#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "Não implementa (deploy), apenas baixa para o cache local" -#: app/flatpak-builtins-install.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:66 msgid "Don't install related refs" msgstr "Não instala refs relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" msgstr "Não verifica/instala dependências de runtime" -#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-update.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:68 +msgid "Don't automatically pin explicit installs" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Don't use static deltas" msgstr "Não usa deltas estáticos" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 +#: app/flatpak-builtins-install.c:72 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Presume LOCALIZAÇÃO como sendo um pacote de arquivo único .flatpak" -#: app/flatpak-builtins-install.c:70 +#: app/flatpak-builtins-install.c:73 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" msgstr "Presume LOCALIZAÇÃO como sendo uma descrição de aplicativo .flatpakref" -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:74 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Verifica assinaturas de pacote com chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)" -#: app/flatpak-builtins-install.c:72 +#: app/flatpak-builtins-install.c:75 msgid "Only install this subpath" msgstr "Instala apenas esse subcaminho" -#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 #: app/flatpak-builtins-update.c:68 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Responde sim automaticamente para todas as perguntas" -#: app/flatpak-builtins-install.c:74 +#: app/flatpak-builtins-install.c:77 msgid "Uninstall first if already installed" msgstr "Desinstala primeiro, se já instalado" -#: app/flatpak-builtins-install.c:75 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 #: app/flatpak-builtins-update.c:69 msgid "Produce minimal output and don't ask questions" msgstr "Produz saída mínima e não faz perguntas" -#: app/flatpak-builtins-install.c:76 +#: app/flatpak-builtins-install.c:79 msgid "Update install if already installed" msgstr "Atualiza instalação se já instalada" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" msgstr "Usa este repositório local para downloads locais" -#: app/flatpak-builtins-install.c:137 +#: app/flatpak-builtins-install.c:140 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "Arquivo do pacote deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-install.c:147 +#: app/flatpak-builtins-install.c:150 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Não há suporte a pacotes remotos" -#: app/flatpak-builtins-install.c:203 +#: app/flatpak-builtins-install.c:207 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Arquivo ou uri deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-install.c:282 +#: app/flatpak-builtins-install.c:287 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "[LOCALIZAÇÃO/REMOTO] [REF…] – Instala aplicativos ou runtimes" -#: app/flatpak-builtins-install.c:308 +#: app/flatpak-builtins-install.c:313 msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Pelo menos um REF deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-install.c:319 +#: app/flatpak-builtins-install.c:324 msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Procurando por correspondências…\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:427 +#: app/flatpak-builtins-install.c:439 #, c-format msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "Nenhuma ref de remoto localizada similar a “%s”" -#: app/flatpak-builtins-install.c:492 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293 -#: common/flatpak-utils.c:1373 common/flatpak-utils.c:1477 +#: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293 +#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1586 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Ramo inválido %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:511 +#: app/flatpak-builtins-install.c:535 #, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "Nada corresponde a %s no repositório local para o remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:513 +#: app/flatpak-builtins-install.c:537 #, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" msgstr "Nada corresponde a %s no remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:534 +#: app/flatpak-builtins-install.c:558 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Ignorando: %s\n" @@ -1956,7 +1974,7 @@ msgstr "%s não está em execução" msgid "INSTANCE - Stop a running application" msgstr "INSTÂNCIA – Termina um aplicativo em execução" -#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:248 +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:253 msgid "Extra arguments given" msgstr "Argumentos extras dados" @@ -1998,7 +2016,7 @@ msgstr "Nome" msgid "Show the name" msgstr "Mostra o nome" -#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 +#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -2064,17 +2082,17 @@ msgstr "Tamanho instalado" msgid "Show the installed size" msgstr "Mostra o tamanho instalado" -#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:337 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 +#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 msgid "Show options" msgstr "Mostra as opções" -#: app/flatpak-builtins-list.c:427 +#: app/flatpak-builtins-list.c:403 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " – Lista os aplicativos e/ou runtimes instalados" @@ -2283,121 +2301,130 @@ msgstr "Segundo plano" msgid "Show whether the app is background" msgstr "Mostra se o aplicativo está em segundo plano" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:238 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:243 msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr " – Enumera as caixas de proteção em execução" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "Faz nada se o remoto fornecido existir" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" msgstr "" "LOCALIZAÇÃO especifica um arquivo de configuração, não a localização do repo" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 msgid "Disable GPG verification" msgstr "Desabilita verificação GPG" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "Mark the remote as don't enumerate" msgstr "Marca o remoto como não enumerado" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "Mark the remote as don't use for deps" msgstr "Marca o remoto como não usar para dependências" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" msgstr "Define prioridade (padrão 1, maior é mais prioritário)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "PRIORITY" msgstr "PRIORIDADE" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 +#, fuzzy +msgid "The named subset to use for this remote" +msgstr "Um nome legal para usar para este remoto" + +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 +msgid "SUBSET" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "A nice name to use for this remote" msgstr "Um nome legal para usar para este remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "A one-line comment for this remote" msgstr "Um comentário de uma linha para este remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "A full-paragraph description for this remote" msgstr "Uma descrição de parágrafo completo para este remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 msgid "URL for a website for this remote" msgstr "URL para um website para este remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "URL for an icon for this remote" msgstr "URL para um ícone para este remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 msgid "Default branch to use for this remote" msgstr "Ramo padrão para usar para este remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importa uma chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "Set path to local filter FILE" msgstr "Define o caminho para o filtro local ARQUIVO" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "Disable the remote" msgstr "Desabilita o remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 msgid "Name of authenticator" msgstr "Nome do autenticador" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 msgid "Autoinstall authenticator" msgstr "Instala automaticamente autenticador" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:87 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 msgid "Don't autoinstall authenticator" msgstr "Não instala automaticamente autenticador" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:88 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:97 msgid "Don't follow the redirect set in the summary file" msgstr "Não segue o redirecionamento definido no arquivo de resumo" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:246 app/flatpak-builtins-remote-add.c:253 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:254 app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3567 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3755 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:289 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:297 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NOME LOCALIZAÇÃO – Adiciona um repositório remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:324 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "Verificação GPG é exigida se coleções estiverem habilitadas" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:378 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:386 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "O remoto %s já existe" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:390 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332 #, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" msgstr "Nome de autenticador inválido %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:407 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:415 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Aviso: Não foi possível atualizar metadados extras para “%s”: %s\n" @@ -2410,16 +2437,16 @@ msgstr "Remove remoto ainda que ele esteja em uso" msgid "NAME - Delete a remote repository" msgstr "NOME – Exclui um repositório remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:99 +#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100 #, c-format msgid "The following refs are installed from remote '%s':" msgstr "As seguintes refs já estão instaladas do remoto “%s”:" -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100 +#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101 msgid "Remove them?" msgstr "Removê-las?" -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:102 +#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:103 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed refs" msgstr "Não é possível remover o remoto “%s” com refs instaladas" @@ -2445,32 +2472,32 @@ msgstr "Usa caches locais mesmo se eles estiverem velhos" msgid "Only list refs available as sideloads" msgstr "Lista apenas refs disponíveis como downloads locais" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:115 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:113 msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" " REMOTO REF – Mostra informações sobre um aplicativo ou runtime em um remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:126 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:124 msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:984 -#: common/flatpak-dir.c:4358 common/flatpak-dir.c:5293 -#: common/flatpak-dir.c:5362 common/flatpak-dir.c:5486 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1147 +#: common/flatpak-dir.c:4553 common/flatpak-dir.c:5471 +#: common/flatpak-dir.c:5540 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Não foi possível localizar a última soma de verificação para o ref %s no " "remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:291 msgid "Download:" msgstr "Baixar:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:335 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:276 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:334 msgid "History:" msgstr "Histórico:" @@ -2515,51 +2542,60 @@ msgstr "Mostra a URL" msgid "Show the collection ID" msgstr "Mostra o ID da coleção" +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:390 +msgid "Subset" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the subset" +msgstr "Mostra a ref" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 msgid "Show filter file" msgstr "Mostra o arquivo do filtro" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 msgid "Show the priority" msgstr "Mostra a prioridade" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 msgid "Show comment" msgstr "Mostra comentário" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 msgid "Show description" msgstr "Mostra descrição" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Homepage" msgstr "Página inicial" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Show homepage" msgstr "Mostra página inicial" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 msgid "Show icon" msgstr "Mostra ícone" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:219 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:228 msgid " - List remote repositories" msgstr " – Lista repositórios remotos" @@ -2595,65 +2631,70 @@ msgstr "Tamanho baixado" msgid "Show the download size" msgstr "Mostra o tamanho baixado" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:394 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:398 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [REMOTO ou URI] – Mostra runtimes e aplicativos disponíveis" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Habilita verificação GPG" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67 msgid "Mark the remote as enumerate" msgstr "Marca o remoto como enumerado" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 msgid "Mark the remote as used for dependencies" msgstr "Marca o repositório como usado para dependências" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 msgid "Set a new url" msgstr "Define uma nova url" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 +#, fuzzy +msgid "Set a new subset to use" +msgstr "Define uma nova url" + +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 msgid "Enable the remote" msgstr "Habilita o remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72 msgid "Update extra metadata from the summary file" msgstr "Atualiza metadados extras do arquivo de resumo" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 msgid "Disable local filter" msgstr "Desabilita o filtro local" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 msgid "Authenticator options" msgstr "Opções do autenticador" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:96 msgid "Follow the redirect set in the summary file" msgstr "Segue o redirecionamento definido no arquivo de resumo" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:289 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:298 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NOME – Modifica um repositório remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:299 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:308 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "NOME remoto deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:310 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:319 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "Atualizando metadados extras para resumo de remoto para %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:313 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:322 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Erro ao atualizar metadados extras para “%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:314 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Não foi possível atualizar metadados extras para %s" @@ -2696,179 +2737,230 @@ msgstr "Problemas ao carregar dados para %s: %s\n" msgid "Error reinstalling %s: %s\n" msgstr "Erro ao reinstalar %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:301 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:300 msgid "- Repair a flatpak installation" msgstr "– Corrige uma instalação do flatpak" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:372 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:376 #, c-format msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" msgstr "Removendo ref não implantada %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:376 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:380 #, c-format msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" msgstr "Ignorando ref não implantada %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:382 -#, c-format -msgid "Verifying %s…\n" +#: app/flatpak-builtins-repair.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "Verificando %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:390 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:400 +msgid "Dry run: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repair.c:405 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n" msgstr "Excluindo ref %s por causa de objetos faltantes\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:394 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:409 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n" msgstr "Excluindo ref %s devido a objetos inválidos\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:398 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:413 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Excluindo ref %s devido a %d\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:421 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:427 +msgid "Checking remotes...\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repair.c:445 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is missing\n" msgstr "O remoto %s para ref %s está em falta\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:423 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:447 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "O remoto %s para ref %s está desabilitado\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:429 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:453 msgid "Pruning objects\n" msgstr "Suprimindo objetos\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:437 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:461 msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Apagando .removed\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:473 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:486 msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Reinstalando refs\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:475 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:488 msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Reinstalando refs removidas\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:500 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:513 #, c-format msgid "While removing appstream for %s: " msgstr "Ao remover appstream para %s: " -#: app/flatpak-builtins-repair.c:507 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:520 #, c-format msgid "While deploying appstream for %s: " msgstr "Ao implantar appstream para %s: " -#: app/flatpak-builtins-repo.c:93 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:104 #, c-format msgid "Repo mode: %s\n" msgstr "Modo repo: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:96 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 +#, c-format +msgid "Indexed summaries: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:170 +msgid "true" +msgstr "verdadeiro" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:170 +msgid "false" +msgstr "falso" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +msgid "Subsummaries: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:134 +#, c-format +msgid "Cache version: %d\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:137 +#, c-format +msgid "Indexed deltas: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:140 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Título: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:99 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:143 #, c-format msgid "Comment: %s\n" msgstr "Comentário: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:102 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:146 #, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "Descrição: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:149 #, c-format msgid "Homepage: %s\n" msgstr "Página inicial: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:152 #, c-format msgid "Icon: %s\n" msgstr "Ícone: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:155 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "ID de coleção: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:114 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:158 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "Ramo padrão: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:117 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:161 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "URL de redirecionamento: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:164 #, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "ID de coleção de implementação: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:123 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 #, c-format msgid "Authenticator name: %s\n" msgstr "Nome do autenticador: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:126 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:170 #, c-format msgid "Authenticator install: %s\n" msgstr "Instalação do autenticador: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:126 -msgid "true" -msgstr "verdadeiro" - -#: app/flatpak-builtins-repo.c:126 -msgid "false" -msgstr "falso" - -#: app/flatpak-builtins-repo.c:134 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:178 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "Hash de chave GPG: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:143 -#, c-format -msgid "%zd branches\n" +#: app/flatpak-builtins-repo.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%zd summary branches\n" msgstr "%zd ramos\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:334 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:1040 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 +msgid "Subsets" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:391 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:392 +#, fuzzy +msgid "History length" +msgstr "Histórico:" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Mostra informações gerais sobre um repositório" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:410 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:711 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Lisa os ramos no repositório" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:411 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Mostra metadados para um ramo" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:412 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:713 msgid "Show commits for a branch" msgstr "Mostra commits para um ramo" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:428 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:714 +#, fuzzy +msgid "Print information about the repo subsets" +msgstr "Mostra informações gerais sobre um repositório" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:715 +msgid "Limit information to subsets with this prefix" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:730 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOCALIZAÇÃO – Manutenção de repositório" @@ -2956,7 +3048,7 @@ msgstr "Escreve o ID de instância para o descritor de arquivo dado" msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "APLICATIVO [ARGUMENTO…] – Executa um aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-run.c:261 +#: app/flatpak-builtins-run.c:252 #, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" msgstr "runtime/%s/%s/%s não instalado" @@ -3034,7 +3126,7 @@ msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --all" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3049,12 +3141,12 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:330 common/flatpak-dir.c:11768 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12703 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:337 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Aviso: %s não está instalado\n" @@ -3095,37 +3187,37 @@ msgstr "[REF…] – Atualiza aplicativos ou runtimes" msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Com --commit, apenas um REF pode ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-update.c:160 +#: app/flatpak-builtins-update.c:162 msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Procurando por atualizações…\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:218 app/flatpak-builtins-update.c:259 +#: app/flatpak-builtins-update.c:215 #, c-format msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Não foi possível atualizar %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:300 +#: app/flatpak-builtins-update.c:272 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada para fazer.\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:349 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:341 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" msgstr "O remoto “%s” foi localizado em várias instalações:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:350 app/flatpak-builtins-utils.c:427 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:518 app/flatpak-builtins-utils.c:520 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:342 app/flatpak-builtins-utils.c:433 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:525 app/flatpak-builtins-utils.c:527 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:591 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Qual você deseja usar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:352 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:344 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" "Nenhum remoto escolhido para resolver “%s” que existe em várias instalações" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:361 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:353 #, c-format msgid "" "Remote \"%s\" not found\n" @@ -3134,13 +3226,13 @@ msgstr "" "Remoto “%s” não localizado\n" "Dica: Use flatpak remote-add para adicionar um remoto" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:359 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation" msgstr "Remoto “%s” não localizado na instalação %s" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:416 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:421 #, c-format msgid "" "Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" @@ -3149,34 +3241,34 @@ msgstr "" "Localizada ref “%s” em remoto “%s” (%s).\n" "Usar essa ref?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:420 app/flatpak-builtins-utils.c:429 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:502 app/flatpak-builtins-utils.c:523 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:425 app/flatpak-builtins-utils.c:435 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:509 app/flatpak-builtins-utils.c:530 #, c-format msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "Nenhuma ref escolhida para resolver ocorrências para “%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:425 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:431 #, c-format msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):" msgstr "Refs similares localizadas para “%s” no remoto “%s” (%s):" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:505 #, c-format msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Localizada ref instalada “%s” (%s). Isso está correto?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:514 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:521 msgid "All of the above" msgstr "Todas acima" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:515 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:522 #, c-format msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Refs instaladas similares localizadas para “%s”:" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:569 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:576 #, c-format msgid "" "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" @@ -3185,103 +3277,103 @@ msgstr "" "Localizada(s) ref(s) similares para “%s” em remoto “%s” (%s).\n" "Usar esse remoto?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:573 app/flatpak-builtins-utils.c:586 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "Nenhum remoto escolhido para resolver ocorrências para “%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:583 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Remotos localizados com refs similares a “%s”:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:685 app/flatpak-builtins-utils.c:688 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:692 app/flatpak-builtins-utils.c:695 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Atualizando dados de appstream para remoto %s de usuário" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:695 app/flatpak-builtins-utils.c:698 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:702 app/flatpak-builtins-utils.c:705 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Atualizando dados de appstream para remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:706 app/flatpak-builtins-utils.c:708 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:713 app/flatpak-builtins-utils.c:715 msgid "Error updating" msgstr "Erro ao atualizar" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:744 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:751 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Remoto “%s” não localizado" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:785 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:792 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Sufixo ambíguo: “%s”." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 app/flatpak-builtins-utils.c:802 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 app/flatpak-builtins-utils.c:809 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Valores possíveis são :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:800 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:807 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Sufixo inválido: “%s”." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:835 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:842 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Coluna ambígua: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:848 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:855 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Coluna desconhecida: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:906 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:913 msgid "Available columns:\n" msgstr "Colunas disponíveis:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:916 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:923 msgid "Show all columns" msgstr "Mostra todas as colunas" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:917 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:924 msgid "Show available columns" msgstr "Mostra colunas disponíveis" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:920 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:927 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Anexe :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] para alterar como reticências " "são aplicadas" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:85 app/flatpak-cli-transaction.c:91 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado no remoto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Você deseja instalá-lo?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado em remotos:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Qual você deseja instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:119 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "Configurando %s como novo remoto “%s”" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:126 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3293,7 +3385,7 @@ msgstr "" "O remoto deve ser mantido para instalações futuras?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3304,196 +3396,213 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esse como o novo remoto “%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:192 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 msgid "install" msgstr "instalar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:195 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 msgid "update" msgstr "atualizar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:198 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 msgid "install bundle" msgstr "instalar pacote" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:201 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 msgid "uninstall" msgstr "desinstalar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 msgid "Installing…" msgstr "Instalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 msgid "Updating…" msgstr "Atualizando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Atualizando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:433 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Desinstalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9328 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 +#: common/flatpak-dir.c:9560 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2637 common/flatpak-dir.c:3271 -#: common/flatpak-dir.c:14129 common/flatpak-transaction.c:2131 -#: common/flatpak-transaction.c:2170 common/flatpak-utils.c:1741 -#: common/flatpak-utils.c:1834 +#: common/flatpak-dir.c:2826 common/flatpak-dir.c:3460 +#: common/flatpak-dir.c:15052 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s não instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 msgid "Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Espaço em disco insuficiente para completar essa operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "(internal error, please report)" msgstr "(erro interno, por favor relate)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Falha ao %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 msgid "Warning:" msgstr "Aviso:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autenticação necessária para remoto “%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 msgid "Open browser?" msgstr "Abrir navegador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "A autenticação exigiu o remoto %s (domínio %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:644 app/flatpak-quiet-transaction.c:215 -#, c-format -msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Info: %s está em fim de vida, em favor de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:646 app/flatpak-quiet-transaction.c:217 -#, c-format -msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" +msgstr "Info: %s está em fim de vida, em favor de %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: %s está em fim de vida, com motivo: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: %s//%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s está em fim de vida, com motivo: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:651 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:735 +#, fuzzy +msgid "Applications using this runtime:\n" +msgstr "" +"\n" +" Localizando aplicativos e runtimes" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "Replace it with %s?" msgstr "Substitui-lo por %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:656 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Atualizando para a versão após rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:663 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:780 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:864 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:980 #, c-format msgid "New %s permissions:" msgstr "Novas %s permissões:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:866 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:982 #, c-format msgid "%s permissions:" msgstr "%s permissões:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:929 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1021 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1037 app/flatpak-cli-transaction.c:1080 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1112 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação de usuário?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1114 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1116 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1253 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401 msgid "Changes complete." msgstr "Alterações concluídas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1255 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1257 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405 msgid "Installation complete." msgstr "Instalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1259 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407 msgid "Updates complete." msgstr "Atualização concluída." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" @@ -3850,6 +3959,16 @@ msgstr "Desinstalando %s\n" msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" msgstr "%s Falha ao %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#, c-format +msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" +msgstr "Info: %s está em fim de vida, em favor de %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#, c-format +msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" +msgstr "Info: %s está em fim de vida, com motivo: %s\n" + #: app/flatpak-quiet-transaction.c:228 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" @@ -4063,397 +4182,399 @@ msgstr "ARQUIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:360 +#: common/flatpak-dir.c:395 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está no arquivo de resumo" -#: common/flatpak-dir.c:412 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar resumo do remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:488 common/flatpak-dir.c:531 +#: common/flatpak-dir.c:567 common/flatpak-dir.c:639 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:519 common/flatpak-dir.c:652 +#: common/flatpak-dir.c:624 common/flatpak-dir.c:761 common/flatpak-dir.c:790 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s” " -#: common/flatpak-dir.c:624 +#: common/flatpak-dir.c:779 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:737 +#: common/flatpak-dir.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " +msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s” " + +#: common/flatpak-dir.c:807 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" +msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" + +#: common/flatpak-dir.c:813 common/flatpak-dir.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" +msgstr "Nenhum resumo em cache para o remoto “%s”" + +#: common/flatpak-dir.c:900 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:806 +#: common/flatpak-dir.c:969 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar o ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:823 common/flatpak-dir.c:5385 -#: common/flatpak-utils.c:5683 common/flatpak-utils.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:986 common/flatpak-dir.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:6740 common/flatpak-utils.c:6745 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:844 common/flatpak-dir.c:917 +#: common/flatpak-dir.c:1007 common/flatpak-dir.c:1080 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:948 +#: common/flatpak-dir.c:1111 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1041 +#: common/flatpak-dir.c:1200 common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak de sumário remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1579 +#: common/flatpak-dir.c:1771 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:1845 +#: common/flatpak-dir.c:2035 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2438 +#: common/flatpak-dir.c:2628 msgid "User installation" msgstr "Instalação do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:2445 +#: common/flatpak-dir.c:2635 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2490 +#: common/flatpak-dir.c:2680 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2640 +#: common/flatpak-dir.c:2829 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3574 +#: common/flatpak-dir.c:3762 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3697 +#: common/flatpak-dir.c:3885 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3868 +#: common/flatpak-dir.c:4056 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4001 +#: common/flatpak-dir.c:4189 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:4147 +#: common/flatpak-dir.c:4342 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:4178 common/flatpak-dir.c:7827 +#: common/flatpak-dir.c:4373 common/flatpak-dir.c:8079 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:4673 common/flatpak-dir.c:5707 -#: common/flatpak-dir.c:8776 common/flatpak-dir.c:9466 +#: common/flatpak-dir.c:4849 common/flatpak-dir.c:5885 +#: common/flatpak-dir.c:9010 common/flatpak-dir.c:9699 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:5080 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:5258 common/flatpak-dir.c:5295 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5146 +#: common/flatpak-dir.c:5324 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5151 +#: common/flatpak-dir.c:5329 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5158 +#: common/flatpak-dir.c:5336 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5172 +#: common/flatpak-dir.c:5350 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5175 +#: common/flatpak-dir.c:5353 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5190 +#: common/flatpak-dir.c:5368 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5197 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5206 +#: common/flatpak-dir.c:5384 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7818 -#: common/flatpak-dir.c:9348 +#: common/flatpak-dir.c:5479 common/flatpak-dir.c:8070 +#: common/flatpak-dir.c:9580 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5541 common/flatpak-dir.c:5790 +#: common/flatpak-dir.c:5719 common/flatpak-dir.c:5968 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5731 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5909 common/flatpak-utils.c:6635 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:5748 +#: common/flatpak-dir.c:5926 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:5753 +#: common/flatpak-dir.c:5931 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6377 +#: common/flatpak-dir.c:6106 +#, fuzzy +msgid "Only applications can be made current" +msgstr "" +"\n" +" Localizando aplicativos e runtimes" + +#: common/flatpak-dir.c:6626 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6645 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6588 +#: common/flatpak-dir.c:6837 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:6593 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:6683 +#: common/flatpak-dir.c:6932 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7286 +#: common/flatpak-dir.c:7535 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:7291 common/flatpak-dir.c:7296 -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7540 common/flatpak-dir.c:7545 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7304 +#: common/flatpak-dir.c:7553 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7325 common/flatpak-dir.c:7358 +#: common/flatpak-dir.c:7574 common/flatpak-dir.c:7607 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7354 +#: common/flatpak-dir.c:7603 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7367 +#: common/flatpak-dir.c:7616 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7375 +#: common/flatpak-dir.c:7624 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7563 +#: common/flatpak-dir.c:7811 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7704 +#: common/flatpak-dir.c:7959 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:7794 +#: common/flatpak-dir.c:8046 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7806 +#: common/flatpak-dir.c:8058 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:7835 +#: common/flatpak-dir.c:8087 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7855 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7874 +#: common/flatpak-dir.c:8126 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:7905 +#: common/flatpak-dir.c:8157 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7915 +#: common/flatpak-dir.c:8167 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:7926 +#: common/flatpak-dir.c:8178 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:7953 -#, c-format -msgid "Invalid deployed ref %s: " -msgstr "Ref implantado inválido %s: " - -#: common/flatpak-dir.c:7960 +#: common/flatpak-dir.c:8205 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7968 -#, c-format -msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" -msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" - -#: common/flatpak-dir.c:7976 +#: common/flatpak-dir.c:8213 common/flatpak-dir.c:8225 #, c-format -msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" -msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" - -#: common/flatpak-dir.c:7984 -#, c-format -msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" -msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" +msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" +msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7990 +#: common/flatpak-dir.c:8219 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7996 -#, c-format -msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" - -#: common/flatpak-dir.c:8244 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8475 common/flatpak-installation.c:1903 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:9114 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Não foi possível desmontar o sistema de arquivos revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9145 +#: common/flatpak-dir.c:9377 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9152 +#: common/flatpak-dir.c:9384 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:9420 +#: common/flatpak-dir.c:9652 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:9694 +#: common/flatpak-dir.c:9918 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9749 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9974 common/flatpak-installation.c:2059 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10227 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10327 +#: common/flatpak-dir.c:10563 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10496 common/flatpak-dir.c:10502 +#: common/flatpak-dir.c:10731 common/flatpak-dir.c:10737 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10508 +#: common/flatpak-dir.c:10743 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10793 +#: common/flatpak-dir.c:11028 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:10812 +#: common/flatpak-dir.c:11047 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10887 -#, c-format -msgid "No summary cached for remote '%s'" -msgstr "Nenhum resumo em cache para o remoto “%s”" +#: common/flatpak-dir.c:11269 +#, fuzzy, c-format +msgid "No cached summary for remote '%s'" +msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10905 +#: common/flatpak-dir.c:11344 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4462,107 +4583,112 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:11401 +#: common/flatpak-dir.c:11691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" +msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" + +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:11422 +#: common/flatpak-dir.c:12359 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:11538 +#: common/flatpak-dir.c:12453 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 +#: common/flatpak-dir.c:12493 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11642 +#: common/flatpak-dir.c:12585 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11977 +#: common/flatpak-dir.c:12906 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12564 +#: common/flatpak-dir.c:13511 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:12569 common/flatpak-utils.c:2838 +#: common/flatpak-dir.c:13516 common/flatpak-utils.c:2242 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:12574 common/flatpak-dir.c:12579 +#: common/flatpak-dir.c:13521 common/flatpak-dir.c:13526 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12602 +#: common/flatpak-dir.c:13549 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:12620 common/flatpak-utils.c:2891 +#: common/flatpak-dir.c:13567 common/flatpak-utils.c:2300 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:12664 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12665 +#: common/flatpak-dir.c:13613 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13003 +#: common/flatpak-dir.c:13874 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:13103 +#: common/flatpak-dir.c:13973 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13109 +#: common/flatpak-dir.c:13979 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:14623 +#: common/flatpak-dir.c:15551 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" -#: common/flatpak-installation.c:833 +#: common/flatpak-installation.c:828 #, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "Ref %s não instalado" -#: common/flatpak-installation.c:875 +#: common/flatpak-installation.c:869 #, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "Aplicativo %s não instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1353 +#: common/flatpak-installation.c:1387 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "O remoto “%s” já existe" -#: common/flatpak-installation.c:1904 +#: common/flatpak-installation.c:1938 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Conforme requisitado, %s foi obtida, mas não instalada" @@ -4638,6 +4764,156 @@ msgstr "Baixando dados extras: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Baixando arquivos: %d/%d %s" +#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +msgid "Name can't be empty" +msgstr "Nome não pode estar vazio" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +msgid "Name can't be longer than 255 characters" +msgstr "Nome não pode ser maior que 255 caracteres" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +msgid "Name can't start with a period" +msgstr "Nome não pode iniciar com um ponto" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#, c-format +msgid "Name can't start with %c" +msgstr "Nome não pode iniciar com %c" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +msgid "Name can't end with a period" +msgstr "Nome não pode terminar com um ponto" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +msgid "Only last name segment can contain -" +msgstr "Apenas o último segmento de nome pode conter -" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#, c-format +msgid "Name segment can't start with %c" +msgstr "Segmento de nome não pode iniciar com %c" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#, c-format +msgid "Name can't contain %c" +msgstr "Nome não pode conter %c" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +msgid "Names must contain at least 2 periods" +msgstr "Nome deve conter pelo menos 2 pontos" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#, fuzzy +msgid "Arch can't be empty" +msgstr "Ramos não podem estar vazios" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arch can't contain %c" +msgstr "Ramos não podem conter %c" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +msgid "Branch can't be empty" +msgstr "Ramos não podem estar vazios" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#, c-format +msgid "Branch can't start with %c" +msgstr "Ramos não podem iniciar com %c" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#, c-format +msgid "Branch can't contain %c" +msgstr "Ramos não podem conter %c" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +msgid "Ref too long" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#, fuzzy +msgid "Invalid remote name" +msgstr "Nome inválido de remoto: %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#, c-format +msgid "%s is not application or runtime" +msgstr "%s não é um aplicativo ou runtime" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 +#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#, c-format +msgid "Wrong number of components in %s" +msgstr "Número incorreto de componentes em %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid name %.*s: %s" +msgstr "Nome inválido %s: %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid arch: %.*s: %s" +msgstr "Ramo inválido %s: %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#, c-format +msgid "Invalid name %s: %s" +msgstr "Nome inválido %s: %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid arch: %s: %s" +msgstr "Ramo inválido %s: %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch: %s: %s" +msgstr "Ramo inválido %s: %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 +#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong number of components in partial ref %s" +msgstr "Número incorreto de componentes no runtime %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1289 +#, fuzzy +msgid " development platform" +msgstr "Usa runtime de desenvolvimento" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1291 +msgid " platform" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1293 +#, fuzzy +msgid " application base" +msgstr "Aplicativo" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1296 +msgid " debug symbols" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1298 +msgid " sourcecode" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1300 +#, fuzzy +msgid " translations" +msgstr "Instalação" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 +msgid " docs" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1569 +#, c-format +msgid "Invalid id %s: %s" +msgstr "ID inválido %s: %s" + #: common/flatpak-remote.c:1210 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" @@ -4664,150 +4940,140 @@ msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:1037 -#, c-format -msgid "Failed to determine parts from ref: %s" -msgstr "Falha ao determinar partes do ref: %s" - -#: common/flatpak-run.c:1677 +#: common/flatpak-run.c:1671 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nenhuma sessão de usuário de systemd disponível, cgroups não disponível" -#: common/flatpak-run.c:2226 +#: common/flatpak-run.c:2220 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível alocar id de instância" -#: common/flatpak-run.c:2346 common/flatpak-run.c:2356 +#: common/flatpak-run.c:2340 common/flatpak-run.c:2350 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2387 +#: common/flatpak-run.c:2381 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2412 +#: common/flatpak-run.c:2406 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Falha ao escrever no descritor de arquivo do ID de instância: %s" -#: common/flatpak-run.c:2732 +#: common/flatpak-run.c:2726 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:2771 +#: common/flatpak-run.c:2765 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2773 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2798 common/flatpak-run.c:2812 +#: common/flatpak-run.c:2792 common/flatpak-run.c:2806 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d" -#: common/flatpak-run.c:2843 +#: common/flatpak-run.c:2837 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Falha ao exportar bpf" -#: common/flatpak-run.c:3078 +#: common/flatpak-run.c:3072 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:3362 +#: common/flatpak-run.c:3356 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3369 +#: common/flatpak-run.c:3363 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3478 +#: common/flatpak-run.c:3475 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:3520 +#: common/flatpak-run.c:3517 msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" msgstr "“flatpak run” não se destina a ser executado com sudo" -#: common/flatpak-run.c:3628 -#, c-format -msgid "Wrong number of components in runtime %s" -msgstr "Número incorreto de componentes no runtime %s" - -#: common/flatpak-run.c:3735 +#: common/flatpak-run.c:3740 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3750 +#: common/flatpak-run.c:3755 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s do aplicativo para o novo " "nome %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3759 +#: common/flatpak-run.c:3764 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1894 +#: common/flatpak-transaction.c:2065 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1967 +#: common/flatpak-transaction.c:2274 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não foi localizado" -#: common/flatpak-transaction.c:1983 +#: common/flatpak-transaction.c:2290 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2061 +#: common/flatpak-transaction.c:2388 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2135 +#: common/flatpak-transaction.c:2457 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2159 +#: common/flatpak-transaction.c:2490 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2162 +#: common/flatpak-transaction.c:2493 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2343 +#: common/flatpak-transaction.c:2686 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2800 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2871 +#: common/flatpak-transaction.c:3234 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4816,40 +5082,40 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3186 +#: common/flatpak-transaction.c:3550 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenhum autenticador instalado para remoto “%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3288 common/flatpak-transaction.c:3295 +#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Falha ao obter tokens para ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3290 common/flatpak-transaction.c:3297 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Falha ao obter tokens para ref" -#: common/flatpak-transaction.c:3614 +#: common/flatpak-transaction.c:3987 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é arquivo, HTTP ou HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3620 +#: common/flatpak-transaction.c:3993 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Não foi possível carregar o arquivo dependente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3628 +#: common/flatpak-transaction.c:4001 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4098 +#: common/flatpak-transaction.c:4597 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transação já executada" -#: common/flatpak-transaction.c:4113 +#: common/flatpak-transaction.c:4612 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4857,224 +5123,146 @@ msgstr "" "Recusando-se a operar em uma instalação de usuário como root! Isso pode " "levar à propriedade incorreta do arquivo e a erros de permissão." -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo usuário" -#: common/flatpak-transaction.c:4225 +#: common/flatpak-transaction.c:4742 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:4276 +#: common/flatpak-transaction.c:4794 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Abortado por causa de falha" -#: common/flatpak-utils.c:709 -msgid "Name can't be empty" -msgstr "Nome não pode estar vazio" - -#: common/flatpak-utils.c:716 -msgid "Name can't be longer than 255 characters" -msgstr "Nome não pode ser maior que 255 caracteres" - -#: common/flatpak-utils.c:729 -msgid "Name can't start with a period" -msgstr "Nome não pode iniciar com um ponto" - -#: common/flatpak-utils.c:735 -#, c-format -msgid "Name can't start with %c" -msgstr "Nome não pode iniciar com %c" - -#: common/flatpak-utils.c:751 -msgid "Name can't end with a period" -msgstr "Nome não pode terminar com um ponto" - -#: common/flatpak-utils.c:758 common/flatpak-utils.c:770 -msgid "Only last name segment can contain -" -msgstr "Apenas o último segmento de nome pode conter -" - -#: common/flatpak-utils.c:761 -#, c-format -msgid "Name segment can't start with %c" -msgstr "Segmento de nome não pode iniciar com %c" - -#: common/flatpak-utils.c:773 -#, c-format -msgid "Name can't contain %c" -msgstr "Nome não pode conter %c" - -#: common/flatpak-utils.c:782 -msgid "Names must contain at least 2 periods" -msgstr "Nome deve conter pelo menos 2 pontos" - -#: common/flatpak-utils.c:990 -msgid "Branch can't be empty" -msgstr "Ramos não podem estar vazios" - -#: common/flatpak-utils.c:1000 -#, c-format -msgid "Branch can't start with %c" -msgstr "Ramos não podem iniciar com %c" - -#: common/flatpak-utils.c:1010 -#, c-format -msgid "Branch can't contain %c" -msgstr "Ramos não podem conter %c" - -#: common/flatpak-utils.c:1146 +#: common/flatpak-utils.c:795 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob não pode corresponder aplicativos" -#: common/flatpak-utils.c:1171 +#: common/flatpak-utils.c:820 msgid "Empty glob" msgstr "Glob vazio" -#: common/flatpak-utils.c:1190 +#: common/flatpak-utils.c:839 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Número excessivo de argumentos no glob" -#: common/flatpak-utils.c:1211 +#: common/flatpak-utils.c:860 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Caractere de glob “%c” inválido" -#: common/flatpak-utils.c:1265 +#: common/flatpak-utils.c:914 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Faltando glob na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:1269 +#: common/flatpak-utils.c:918 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Texto ao final na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:1273 +#: common/flatpak-utils.c:922 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:1295 +#: common/flatpak-utils.c:944 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Palavra inesperada “%s” na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:1349 -#, c-format -msgid "Wrong number of components in %s" -msgstr "Número incorreto de componentes em %s" - -#: common/flatpak-utils.c:1355 -#, c-format -msgid "%s is not application or runtime" -msgstr "%s não é um aplicativo ou runtime" - -#: common/flatpak-utils.c:1361 -#, c-format -msgid "Invalid name %s: %s" -msgstr "Nome inválido %s: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:1367 -#, c-format -msgid "Invalid arch %s" -msgstr "Arquitetura inválida %s" - -#: common/flatpak-utils.c:1460 -#, c-format -msgid "Invalid id %s: %s" -msgstr "ID inválido %s: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:2819 +#: common/flatpak-utils.c:2223 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s inválido: Faltando grupo “%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2828 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s inválido: Faltando chave “%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2870 +#: common/flatpak-utils.c:2279 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Chave gpg inválida" -#: common/flatpak-utils.c:3221 +#: common/flatpak-utils.c:2664 msgid "No extra data sources" msgstr "Nenhuma fonte de dados extras" -#: common/flatpak-utils.c:4352 +#: common/flatpak-utils.c:5259 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 64x64 para componente %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4358 +#: common/flatpak-utils.c:5265 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 128x128 para componente %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4619 -#, c-format -msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" +#: common/flatpak-utils.c:5512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s está em fim de vida, ignorando\n" -#: common/flatpak-utils.c:4628 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nenhum dado de appstream para %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5447 +#: common/flatpak-utils.c:6497 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Pacote inválido, nenhuma ref nos metadados" -#: common/flatpak-utils.c:5538 +#: common/flatpak-utils.c:6595 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "A coleção “%s” de pacotes não correspondem à coleção “%s” do remoto" -#: common/flatpak-utils.c:5617 +#: common/flatpak-utils.c:6674 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadados no cabeçalho e aplicativo estão inconsistentes" -#: common/flatpak-utils.c:5702 common/flatpak-utils.c:5861 +#: common/flatpak-utils.c:6759 common/flatpak-utils.c:6918 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Configuração de imagem OCI inválida" -#: common/flatpak-utils.c:5764 common/flatpak-utils.c:6010 +#: common/flatpak-utils.c:6821 common/flatpak-utils.c:7067 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Soma de verificação de camada errada, esperava %s, era %s" -#: common/flatpak-utils.c:5844 +#: common/flatpak-utils.c:6901 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nenhuma ref especificada para a imagem OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:5850 +#: common/flatpak-utils.c:6907 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref errada (%s) especificada para a imagem OCI %s, esperava %s" -#: common/flatpak-utils.c:6678 +#: common/flatpak-utils.c:7735 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s" -#: common/flatpak-utils.c:6688 common/flatpak-utils.c:6707 +#: common/flatpak-utils.c:7745 common/flatpak-utils.c:7764 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:6751 +#: common/flatpak-utils.c:7808 msgid "Empty string is not a number" msgstr "A string vazia não é um número" -#: common/flatpak-utils.c:6777 +#: common/flatpak-utils.c:7834 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” não é um número não assinado" -#: common/flatpak-utils.c:6787 +#: common/flatpak-utils.c:7844 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" @@ -5083,11 +5271,11 @@ msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "Não é um remoto OCI, faltando summary.xa.oci-repository" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Não é um remoto OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 msgid "Invalid token" msgstr "Token inválido" @@ -5348,6 +5536,30 @@ msgstr "" "Autenticação é necessária para instalar software que está restrito por sua " "política de controle parental" +#, c-format +#~ msgid "Invalid deployed ref %s: " +#~ msgstr "Ref implantado inválido %s: " + +#, c-format +#~ msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" +#~ msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" +#~ msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" +#~ msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to determine parts from ref: %s" +#~ msgstr "Falha ao determinar partes do ref: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid arch %s" +#~ msgstr "Arquitetura inválida %s" + #~ msgid "Related ref '%s' is only partially installed" #~ msgstr "O ref “%s” relacionado está apenas parcialmente instalado" |