summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2020-11-19 11:12:25 +0100
committerAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2020-11-19 11:12:25 +0100
commitd395763327116b3b04a8d6d4c33a24074700d2de (patch)
tree7b3e24dd7f6a921d72cb25f8307d9f2bd088476c /po/pt_BR.po
parentc12f4a5b21d873374242294fdbe3aec83f2b7066 (diff)
downloadflatpak-d395763327116b3b04a8d6d4c33a24074700d2de.tar.gz
Update pofiles for release1.9.1
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1876
1 files changed, 1044 insertions, 832 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6c240239..818a2cf1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-16 03:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-19 11:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 07:56-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid "Arch to bundle for"
msgstr "Arquitetura para a qual será empacotada"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45
-#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:61
+#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63
#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
#: app/flatpak-builtins-run.c:63 app/flatpak-builtins-search.c:36
@@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Url para o repo"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
-#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
+#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:77
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -64,11 +64,11 @@ msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Adiciona uma chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
-#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
+#: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
msgid "FILE"
msgstr "ARQUIVO"
@@ -77,29 +77,29 @@ msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr "ID da chave GPG para assinar a imagem OCI"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
msgid "KEY-ID"
msgstr "ID-CHAVE"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "Diretório do GPG para usar quando estiver procurando por chaveiros"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
msgid "HOMEDIR"
msgstr "DIRETÓRIO"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "COMMIT"
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Exporta a imagem oci em vez do pacote flatpak"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:617
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:620
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@@ -124,58 +124,58 @@ msgstr ""
"LOCALIZAÇÃO ARQUIVO NOME [RAMO] – Cria um único arquivo de pacote de um "
"repositório local"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:624
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:802
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:188
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:212 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:211 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:112
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
-#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:131
-#: app/flatpak-builtins-install.c:140 app/flatpak-builtins-install.c:206
-#: app/flatpak-builtins-list.c:438 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
+#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
+#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
+#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:410
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:238 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:414
msgid "Too many arguments"
msgstr "Número excessivo de argumentos"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:642
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:307
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:197
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:645
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:337
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:350
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "“%s” não é um repositório válido"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:646
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:649
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "“%s” não é um repositório válido: "
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11258 common/flatpak-utils.c:1548
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
+#: common/flatpak-dir.c:12223
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome válido: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11264 common/flatpak-utils.c:1554
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
+#: common/flatpak-dir.c:12229
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:201
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:203
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:275
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid filename"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "DIR"
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Onde procurar por diretório de sdk personalizado (padrão é “usr”)"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:66
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Usa um arquivo alternativo para os metadados"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema"
msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory"
msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [ARGUMENTO…]] – Compila no diretório"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:640
+#: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:646
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:845
+#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:876
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado, use flatpak build-init"
@@ -252,82 +252,82 @@ msgstr "metadados inválido, não é aplicativo ou runtime"
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:555
+#: app/flatpak-builtins-build.c:557
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3991
+#: app/flatpak-builtins-build.c:593 common/flatpak-run.c:3996
msgid "Unable to start app"
msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57
msgid "Source repo dir"
msgstr "Diretório de repositório fonte"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57
msgid "SRC-REPO"
msgstr "SRC-REPO"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58
msgid "Source repo ref"
msgstr "Ref de repositório fonte"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58
msgid "SRC-REF"
msgstr "SRC-REF"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
msgid "One line subject"
msgstr "Assunto em uma linha"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
msgid "SUBJECT"
msgstr "ASSUNTO"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Full description"
msgstr "Descrição completa"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "BODY"
msgstr "CORPO"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
msgid "Update the appstream branch"
msgstr "Atualiza o ramo de appstream"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
msgid "Don't update the summary"
msgstr "Não atualiza o sumário"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr "ID da chave GPG para assinar o commit"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72
msgid "Mark build as end-of-life"
msgstr "Marca a compilação como fim de vida"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72
msgid "REASON"
msgstr "MOTIVO"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70
msgid ""
"Mark refs matching the OLDID prefix as end-of-life, to be replaced with the "
"given NEWID"
@@ -335,241 +335,249 @@ msgstr ""
"Marca refs correspondentes ao prefixo de IDANTIGO como fim de vida, para "
"serem substituídos com o IDNOVO dado"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70
msgid "OLDID=NEWID"
msgstr "IDANTIGO=IDNOVO"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74
msgid "Set type of token needed to install this commit"
msgstr "Define o tipo de token necessário para instalar este commit"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74
msgid "VAL"
msgstr "VALOR"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72
msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)"
msgstr "Sobrepõe o carimbo de tempo do commit (NOW para o tempo atual)"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:75
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "CARIMBO-DE-TEMPO"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:247
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:74
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:79
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Don't generate a summary index"
+msgstr "Não atualiza o sumário"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:277
msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits"
msgstr "DST-REPO [DST-REF…] – Faz um novo commit de commits existentes"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:254
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284
msgid "DST-REPO must be specified"
msgstr "DST-REPO deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:262
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:292
msgid ""
"If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified"
msgstr ""
"Se --src-repo não for especificado, exatamente uma ref destino deve ser "
"especificado"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:265
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:295
msgid ""
"If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified"
msgstr ""
"Se --src-ref for especificado, exatamente uma ref destino deve ser "
"especificado"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:268
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:298
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified"
msgstr "--src-repo ou --src-ref devem ser especificados"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:314
msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID"
msgstr ""
"Formato de argumento inválido para o uso de --end-of-life-"
"rebase=IDANTIGO=IDNOVO"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:290
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:293
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:323
#, c-format
msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase"
msgstr "Nome inválido %s em --end-of-life-rebase"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:302
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1046
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081
#, c-format
msgid "Could not parse '%s'"
msgstr "Não foi possível analisar “%s”"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:466
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:497
msgid "Can't commit from partial source commit"
msgstr "Não foi possível fazer commit de commit fonte parcial"
-#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:471
+#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502
#, c-format
msgid "%s: no change\n"
msgstr "%s: nenhuma alteração\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
msgid "Architecture to export for (must be host compatible)"
msgstr "Arquitetura alvo da exportação (deve ser compatível com o hospedeiro)"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
msgid "Commit runtime (/usr), not /app"
msgstr "Faz commit de runtime (/usr), não /app"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
msgid "Use alternative directory for the files"
msgstr "Usa o dicionário alternativo para os arquivo"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
msgid "SUBDIR"
msgstr "SUBDIR"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
msgid "Files to exclude"
msgstr "Arquivos para excluir"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
msgid "PATTERN"
msgstr "PADRÃO"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Arquivos excluídos para incluir"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
msgstr "Marca a compilação como fim de vida, a ser substituída com o ID dado"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1009
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:75
msgid "Override the timestamp of the commit"
msgstr "Sobrepõe o carimbo de tempo do commit"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:76
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
msgid "Collection ID"
msgstr "ID de coleção"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:465
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469
#, c-format
msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n"
msgstr "AVISO: Erro ao executar desktop-file-validate: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:473
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477
#, c-format
msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n"
msgstr "AVISO: Erro ao ler de desktop-file-validate: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n"
msgstr "AVISO: Falha ao validar o arquivo desktop %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:494
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498
#, c-format
msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n"
msgstr "AVISO: Não foi possível localizar a chave Exec em %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:502
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:599
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603
#, c-format
msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n"
msgstr "AVISO: Binário não localizado para a linha Exec em %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513
#, c-format
msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n"
msgstr "AVISO: Ícone não correspondendo a id do aplicativo no %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:537
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541
#, c-format
msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n"
msgstr "AVISO: Ícone referenciado no arquivo desktop, mas não exportado: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:678
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Tipo de uri inválida %s, há suporte apenas a http/https"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:696
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr ""
"Não foi possível localizar o nome base em %s, especifique explicitamente um "
"nome base"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:705
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "Nenhuma barra permitida no nome de dados extras"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:717
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Formato inválido para a soma de verificação sha256: “%s”"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:727
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Tamanhos zerado de dados extras sem suporte"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:788
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr ""
"LOCALIZAÇÃO DIRETÓRIO [RAMO] – Cria um repositório de um diretório de "
"compilação"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:796
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "LOCALIZAÇÃO e DIRETÓRIO devem ser especificados"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:817
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:312
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:862
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:668
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:674
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Nenhum nome especificado nos metadados"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1112
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155
#, c-format
msgid "Commit: %s\n"
msgstr "Commit: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1113
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156
#, c-format
msgid "Metadata Total: %u\n"
msgstr "Metadados totais: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1114
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157
#, c-format
msgid "Metadata Written: %u\n"
msgstr "Metadados escritos: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1115
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158
#, c-format
msgid "Content Total: %u\n"
msgstr "Conteúdo total: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1116
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159
#, c-format
msgid "Content Written: %u\n"
msgstr "Conteúdo escrito: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1117
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160
msgid "Content Bytes Written:"
msgstr "Conteúdo de bytes escritos:"
@@ -611,8 +619,8 @@ msgid "Remove extension point info"
msgstr "Remove info do ponto de extensão"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 app/flatpak-builtins-info.c:58
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 app/flatpak-builtins-info.c:58
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92
#: app/flatpak-main.c:177
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
@@ -703,7 +711,7 @@ msgstr ""
"GRUPO=CHAVE[=VALOR]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:587
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:450
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:449
#, c-format
msgid ""
"Too few elements in --extension argument %s, format should be "
@@ -712,57 +720,63 @@ msgstr ""
"Elementos insuficientes no argumento de --extension %s, formato deve ser "
"NOME=VAR[=VALOR]"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:630
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:593
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid extension name %s"
+msgstr "Nome de autenticador inválido %s"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:636
msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory"
msgstr "DIRETÓRIO – Finaliza um diretório de compilação"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:652
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:658
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized"
msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:673
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:679
#, c-format
msgid "Build directory %s already finalized"
msgstr "Diretório de compilação %s já finalizado"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:686
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:692
msgid "Please review the exported files and the metadata\n"
msgstr "Por favor, reveja os arquivos exportados e os metadados\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
msgid "Override the ref used for the imported bundle"
msgstr "Sobrepõe a ref usada para o pacote importado"
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
msgid "REF"
msgstr "REF"
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Importa a imagem oci em vez do pacote flatpak"
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:83
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:85
#, c-format
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "Ref “%s” não localizado no registro"
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:92
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:94
msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref"
msgstr "Várias imagens no registro, especifique uma ref com --ref"
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:129
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:157
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:131
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:159
#, c-format
msgid "Importing %s (%s)\n"
msgstr "Importando %s (%s)\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:178
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository"
msgstr ""
"LOCALIZAÇÃO ARQUIVO – Importa um arquivo de pacote para um repositório local"
-#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:185
+#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:187
msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
msgstr "LOCALIZAÇÃO e ARQUIVO devem ser especificados"
@@ -849,25 +863,25 @@ msgstr "Extensão %s exigida está apenas parcialmente instalada"
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr "Extensão %s exigida não está instalada"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:202
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
"DIRETÓRIO NOMEAPLICATIVO SDK RUNTIME [RAMO] – Inicializa um diretório para "
"compilação"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:209
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:208
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "RUNTIME deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:230
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:229
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
"“%s” não é um nome de tipo de compilação válido, use app, runtime ou "
"extension"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:236 app/flatpak-builtins-override.c:79
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:235 app/flatpak-builtins-override.c:79
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s"
@@ -877,13 +891,13 @@ msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Diretório de compilação %s já inicializado"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53
msgid "Arch to install for"
msgstr "Arquitetura para a qual será instalada"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47
-#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
+#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Procura pelo runtime com o nome especificado"
@@ -893,8 +907,8 @@ msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime"
msgstr "LOCALIZAÇÃO [ID [RAMO]] – Assina um aplicativo ou runtime"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:493
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 app/flatpak-builtins-repo.c:435
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:495
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:313 app/flatpak-builtins-repo.c:737
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada"
@@ -902,63 +916,63 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada"
msgid "No gpg key ids specified"
msgstr "Nenhum id de chave gpg especificado"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65
msgid "Redirect this repo to a new URL"
msgstr "Redireciona esse repositório a uma nova URL"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
msgid "A nice name to use for this repository"
msgstr "Um nome legal para usar para este repositório"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
msgid "A one-line comment for this repository"
msgstr "Um comentário de uma linha para este repositório"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
msgid "COMMENT"
msgstr "COMENTÁRIO"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
msgid "A full-paragraph description for this repository"
msgstr "Uma descrição de parágrafo completo para este repositório"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
msgid "URL for a website for this repository"
msgstr "URL de um website para este repositório"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
msgid "URL for an icon for this repository"
msgstr "URL de um ícone para este repositório"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
msgid "Default branch to use for this repository"
msgstr "Ramo padrão para usar para este repositório"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:411 app/flatpak-builtins-repo.c:412
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 app/flatpak-builtins-repo.c:713
#: app/flatpak-builtins-run.c:66
msgid "BRANCH"
msgstr "RAMO"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
msgid "COLLECTION-ID"
msgstr "ID-COLEÇÃO"
#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
msgid ""
"Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for "
"sideload support"
@@ -966,115 +980,115 @@ msgstr ""
"Implementa permanentemente ID de coleção em configurações remotas de "
"cliente, apenas para suporte a download local"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75
msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations"
msgstr ""
"Implementa permanentemente ID de coleção em configurações remotas de cliente"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76
msgid "Name of authenticator for this repository"
msgstr "Nome do autenticador para este repositório"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
msgid "Autoinstall authenticator for this repository"
msgstr "Instala automaticamente um autenticador para este repositório"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository"
msgstr "Não instala automaticamente um autenticador para este repositório"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85
msgid "Authenticator option"
msgstr "Opção do autenticador"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93
msgid "KEY=VALUE"
msgstr "CHAVE=VALOR"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
msgid "Import new default GPG public key from FILE"
msgstr "Importa nova chave pública GPG padrão do ARQUIVO"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
msgid "GPG Key ID to sign the summary with"
msgstr "ID da chave GPG para assinar o sumário"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
msgid "Generate delta files"
msgstr "Gera arquivos delta"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
msgid "Don't update the appstream branch"
msgstr "Não atualiza o ramo de appstream"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)"
msgstr "Máximo de trabalhos paralelos ao criar deltas (padrão: NUMCPUs)"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
msgid "NUM-JOBS"
msgstr "NUM-TRABALHOS"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
msgid "Don't create deltas matching refs"
msgstr "Não cria deltas correspondendo a refs"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88
msgid "Prune unused objects"
msgstr "Suprime objetos não usados"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89
msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)"
msgstr "Atravessa apenas NÍVEL pais para cada commit (padrão: -1=infinito)"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89
msgid "DEPTH"
msgstr "NÍVEL"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:217
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219
#, c-format
msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n"
msgstr "Gerando delta: %s (%.10s)\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:221
#, c-format
msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n"
msgstr "Gerando delta: %s (%.10s-%.10s)\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:227
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:229
#, c-format
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): "
msgstr "Falha ao gerar delta %s (%.10s): "
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:230
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:232
#, c-format
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): "
msgstr "Falha ao gerar delta %s (%.10s-%.10s): "
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:486
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:488
msgid "LOCATION - Update repository metadata"
msgstr "LOCALIZAÇÃO – Atualiza metadados de um repositório"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:603
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:605
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Atualizando ramo do appstream\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:627
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:634
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Atualizando resumo\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:647
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:654
#, c-format
msgid "Total objects: %u\n"
msgstr "Objetos totais: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:649
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:656
msgid "No unreachable objects\n"
msgstr "Nenhum objeto alcançável\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:651
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:658
#, c-format
msgid "Deleted %u objects, %s freed\n"
msgstr "%u objetos excluídos, %s liberado\n"
@@ -1146,7 +1160,7 @@ msgstr "Pode usar apenas um entre --list, --get, --set ou --unset"
msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset"
msgstr "Deve-se especificar um entre --list, --get, --set ou --unset"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:68
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59
#: app/flatpak-builtins-update.c:65
msgid "Look for app with the specified name"
@@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr "DEST"
msgid "Allow partial commits in the created repo"
msgstr "Permite commits parciais no repositório criado"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:126 app/flatpak-builtins-create-usb.c:165
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:124 app/flatpak-builtins-create-usb.c:163
#, c-format
msgid ""
"Warning: Related ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to "
@@ -1173,12 +1187,12 @@ msgstr ""
"Aviso: A ref “%s” relacionada está parcialmente instalada. Use --allow-"
"partial para suprimir esta mensagem.\n"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:158
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:156
#, c-format
msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n"
msgstr "Aviso: Omitindo a ref “%s” relacionada porque não está instalada.\n"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:175
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:173
#, c-format
msgid ""
"Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a "
@@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"Aviso: Omitindo a ref “%s” relacionada porque seu remoto “%s” não tem um "
"conjunto de ID de coleção.\n"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:247 app/flatpak-builtins-create-usb.c:613
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:249 app/flatpak-builtins-create-usb.c:612
#, c-format
msgid ""
"Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P "
@@ -1196,11 +1210,11 @@ msgstr ""
"O remoto “%s” não tem um conjunto de ID de coleção, necessário para a "
"distribuição P2P de “%s”."
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:457
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:459
msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media"
msgstr "CAMINHO-MONT [REF…] – Copia apps ou runtimes em mídia removível"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:466
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:468
msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified"
msgstr "CAMINHO-MONT e REF devem ser especificados"
@@ -1216,7 +1230,7 @@ msgid "Refs must all be in the same installation (found in %s and %s)."
msgstr ""
"As refs devem estar todas na mesma instalação (localizadas em %s e %s)."
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:645
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:644
#, c-format
msgid ""
"Warning: Ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to suppress "
@@ -1225,13 +1239,13 @@ msgstr ""
"Aviso: A ref “%s” está parcialmente instalada. Use --allow-partial para "
"suprimir esta mensagem.\n"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:686
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:685
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n"
msgstr ""
"Aviso: Não foi possível atualizar metadados do repo para remoto “%s”: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:716
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:715
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
msgstr ""
@@ -1239,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"arquitetura “%s”: %s\n"
#. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:748
#, c-format
msgid ""
"Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n"
@@ -1248,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"arquitetura “%s”: %s; %s\n"
#. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:755
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
msgstr ""
@@ -1493,7 +1507,7 @@ msgid "Show the kind of change"
msgstr "Mostra o tipo de alteração"
#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:166
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:333
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
@@ -1508,7 +1522,7 @@ msgstr "Mostra o ID de aplicativo/runtime"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1014
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
msgid "Arch"
msgstr "Arq."
@@ -1519,7 +1533,7 @@ msgstr "Mostra a arquitetura"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
-#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1017
+#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
@@ -1536,7 +1550,7 @@ msgstr "Instalação"
msgid "Show the affected installation"
msgstr "Mostra a instalação afetada"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1031
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
@@ -1565,7 +1579,7 @@ msgstr "Mostra o commit anterior"
msgid "Show the remote URL"
msgstr "Mostra o ID do remoto"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:619
+#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633
msgid "User"
msgstr "Usuário"
@@ -1605,15 +1619,15 @@ msgstr "Falha ao abrir journal: %s"
msgid "Failed to add match to journal: %s"
msgstr "Falha ao adicionar correspondência ao journal: %s"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:441
+#: app/flatpak-builtins-history.c:455
msgid " - Show history"
msgstr " – Mostra histórico"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:460
+#: app/flatpak-builtins-history.c:474
msgid "Failed to parse the --since option"
msgstr "Falha ao analisar a opção --since"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:471
+#: app/flatpak-builtins-history.c:485
msgid "Failed to parse the --until option"
msgstr "Falha ao analisar a opção --until"
@@ -1665,8 +1679,8 @@ msgstr "Mostra as permissões"
msgid "Query file access"
msgstr "Consulta o acesso a arquivos"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:72
-#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:67
+#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75
+#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:67
#: app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "PATH"
msgstr "CAMINHO"
@@ -1679,270 +1693,274 @@ msgstr "Mostra as extensões"
msgid "Show location"
msgstr "Mostra a localização"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:117
+#: app/flatpak-builtins-info.c:116
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr ""
"NOME [RAMO] – Obtém informações sobre um aplicativo e/ou um runtime instalado"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:302
+#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:310
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NOME deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:199
+#: app/flatpak-builtins-info.c:196
msgid "ref not present in origin"
msgstr "ref não presente na origem"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:227
+#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:226
msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Aviso: O commit tem nenhum metadado de flatpak\n"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281
+#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
+#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:263
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282
+#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info.c:260
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281
msgid "Ref:"
msgstr "Ref:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
+#: app/flatpak-builtins-info.c:219 app/flatpak-builtins-info.c:261
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282
msgid "Arch:"
msgstr "Arq.:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:265
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284
+#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "Branch:"
msgstr "Ramo:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:267
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:286
+#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:269
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:253
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:288
+#: app/flatpak-builtins-info.c:224 app/flatpak-builtins-info.c:266
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287
msgid "License:"
msgstr "Licença:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:229 app/flatpak-builtins-info.c:272
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:290
+#: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info.c:269
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289
msgid "Collection:"
msgstr "Coleção:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:230 app/flatpak-builtins-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Installation:"
msgstr "Instalação:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:294
+#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
msgid "Installed:"
msgstr "Instalado:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:282
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:298
+#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:279
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:297
msgid "Runtime:"
msgstr "Runtime:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:291
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:263
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:303
+#: app/flatpak-builtins-info.c:232 app/flatpak-builtins-info.c:288
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:302
msgid "Sdk:"
msgstr "Sdk:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:316
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:266
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:329
+#: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:313
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:265
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:328
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:314
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:327
+#: app/flatpak-builtins-info.c:237 app/flatpak-builtins-info.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:326
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:243 app/flatpak-builtins-info.c:298
+#: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:295
msgid "Active commit:"
msgstr "Commit ativo:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:301
+#: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-info.c:298
msgid "Latest commit:"
msgstr "Último commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:269
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:308
+#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
+#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:311
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:313
+#: app/flatpak-builtins-info.c:246 app/flatpak-builtins-info.c:308
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:312
msgid "Parent:"
msgstr "Pai:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:251 app/flatpak-builtins-info.c:324
+#: app/flatpak-builtins-info.c:248 app/flatpak-builtins-info.c:321
msgid "Alt-id:"
msgstr "Alt-id:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:328
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:318
+#: app/flatpak-builtins-info.c:250 app/flatpak-builtins-info.c:325
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:272
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:317
msgid "End-of-life:"
msgstr "Fim de vida:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:333
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:275
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:323
+#: app/flatpak-builtins-info.c:252 app/flatpak-builtins-info.c:330
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:322
msgid "End-of-life-rebase:"
msgstr "Rebase de fim de vida:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:257 app/flatpak-builtins-info.c:320
+#: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:317
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Subdiretórios:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
-#: app/flatpak-builtins-info.c:509
+#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
+#: app/flatpak-builtins-info.c:497
msgid "Extension:"
msgstr "Extensões:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
+#: app/flatpak-builtins-info.c:499
msgid "Origin:"
msgstr "Origem:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
+#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subcaminhos:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:484
+#: app/flatpak-builtins-info.c:472
msgid "unmaintained"
msgstr "sem mantenedor"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:487
+#: app/flatpak-builtins-info.c:475
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:62
+#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Não faz pull, apenas instala do cache local"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-update.c:60
+#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60
msgid "Don't deploy, only download to local cache"
msgstr "Não implementa (deploy), apenas baixa para o cache local"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:64
+#: app/flatpak-builtins-install.c:66
msgid "Don't install related refs"
msgstr "Não instala refs relacionadas"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:62
+#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62
msgid "Don't verify/install runtime dependencies"
msgstr "Não verifica/instala dependências de runtime"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-update.c:63
+#: app/flatpak-builtins-install.c:68
+msgid "Don't automatically pin explicit installs"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Não usa deltas estáticos"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:69
+#: app/flatpak-builtins-install.c:72
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Presume LOCALIZAÇÃO como sendo um pacote de arquivo único .flatpak"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:70
+#: app/flatpak-builtins-install.c:73
msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description"
msgstr "Presume LOCALIZAÇÃO como sendo uma descrição de aplicativo .flatpakref"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:71
+#: app/flatpak-builtins-install.c:74
msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Verifica assinaturas de pacote com chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:72
+#: app/flatpak-builtins-install.c:75
msgid "Only install this subpath"
msgstr "Instala apenas esse subcaminho"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
+#: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
#: app/flatpak-builtins-update.c:68
msgid "Automatically answer yes for all questions"
msgstr "Responde sim automaticamente para todas as perguntas"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:74
+#: app/flatpak-builtins-install.c:77
msgid "Uninstall first if already installed"
msgstr "Desinstala primeiro, se já instalado"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:75 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
#: app/flatpak-builtins-update.c:69
msgid "Produce minimal output and don't ask questions"
msgstr "Produz saída mínima e não faz perguntas"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:76
+#: app/flatpak-builtins-install.c:79
msgid "Update install if already installed"
msgstr "Atualiza instalação se já instalada"
#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
-#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:71
+#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "Use this local repo for sideloads"
msgstr "Usa este repositório local para downloads locais"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:137
+#: app/flatpak-builtins-install.c:140
msgid "Bundle filename must be specified"
msgstr "Arquivo do pacote deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:147
+#: app/flatpak-builtins-install.c:150
msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Não há suporte a pacotes remotos"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:203
+#: app/flatpak-builtins-install.c:207
msgid "Filename or uri must be specified"
msgstr "Arquivo ou uri deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:282
+#: app/flatpak-builtins-install.c:287
msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes"
msgstr "[LOCALIZAÇÃO/REMOTO] [REF…] – Instala aplicativos ou runtimes"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:308
+#: app/flatpak-builtins-install.c:313
msgid "At least one REF must be specified"
msgstr "Pelo menos um REF deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:319
+#: app/flatpak-builtins-install.c:324
msgid "Looking for matches…\n"
msgstr "Procurando por correspondências…\n"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:427
+#: app/flatpak-builtins-install.c:439
#, c-format
msgid "No remote refs found similar to ‘%s’"
msgstr "Nenhuma ref de remoto localizada similar a “%s”"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:492 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293
-#: common/flatpak-utils.c:1373 common/flatpak-utils.c:1477
+#: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293
+#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1586
#, c-format
msgid "Invalid branch %s: %s"
msgstr "Ramo inválido %s: %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:511
+#: app/flatpak-builtins-install.c:535
#, c-format
msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s"
msgstr "Nada corresponde a %s no repositório local para o remoto %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:513
+#: app/flatpak-builtins-install.c:537
#, c-format
msgid "Nothing matches %s in remote %s"
msgstr "Nada corresponde a %s no remoto %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:534
+#: app/flatpak-builtins-install.c:558
#, c-format
msgid "Skipping: %s\n"
msgstr "Ignorando: %s\n"
@@ -1956,7 +1974,7 @@ msgstr "%s não está em execução"
msgid "INSTANCE - Stop a running application"
msgstr "INSTÂNCIA – Termina um aplicativo em execução"
-#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:248
+#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:253
msgid "Extra arguments given"
msgstr "Argumentos extras dados"
@@ -1998,7 +2016,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Show the name"
msgstr "Mostra o nome"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
+#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -2064,17 +2082,17 @@ msgstr "Tamanho instalado"
msgid "Show the installed size"
msgstr "Mostra o tamanho instalado"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:169
+#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:337
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
+#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77
msgid "Show options"
msgstr "Mostra as opções"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:427
+#: app/flatpak-builtins-list.c:403
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " – Lista os aplicativos e/ou runtimes instalados"
@@ -2283,121 +2301,130 @@ msgstr "Segundo plano"
msgid "Show whether the app is background"
msgstr "Mostra se o aplicativo está em segundo plano"
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:238
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:243
msgid " - Enumerate running sandboxes"
msgstr " – Enumera as caixas de proteção em execução"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63
msgid "Do nothing if the provided remote exists"
msgstr "Faz nada se o remoto fornecido existir"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64
msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location"
msgstr ""
"LOCALIZAÇÃO especifica um arquivo de configuração, não a localização do repo"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
msgid "Disable GPG verification"
msgstr "Desabilita verificação GPG"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
msgid "Mark the remote as don't enumerate"
msgstr "Marca o remoto como não enumerado"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
msgid "Mark the remote as don't use for deps"
msgstr "Marca o remoto como não usar para dependências"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)"
msgstr "Define prioridade (padrão 1, maior é mais prioritário)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
msgid "PRIORITY"
msgstr "PRIORIDADE"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73
+#, fuzzy
+msgid "The named subset to use for this remote"
+msgstr "Um nome legal para usar para este remoto"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
+msgid "SUBSET"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
msgid "A nice name to use for this remote"
msgstr "Um nome legal para usar para este remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
msgid "A one-line comment for this remote"
msgstr "Um comentário de uma linha para este remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
msgid "A full-paragraph description for this remote"
msgstr "Uma descrição de parágrafo completo para este remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
msgid "URL for a website for this remote"
msgstr "URL para um website para este remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
msgid "URL for an icon for this remote"
msgstr "URL para um ícone para este remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
msgid "Default branch to use for this remote"
msgstr "Ramo padrão para usar para este remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importa uma chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
msgid "Set path to local filter FILE"
msgstr "Define o caminho para o filtro local ARQUIVO"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
msgid "Disable the remote"
msgstr "Desabilita o remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92
msgid "Name of authenticator"
msgstr "Nome do autenticador"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94
msgid "Autoinstall authenticator"
msgstr "Instala automaticamente autenticador"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:87 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95
msgid "Don't autoinstall authenticator"
msgstr "Não instala automaticamente autenticador"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:88 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:97
msgid "Don't follow the redirect set in the summary file"
msgstr "Não segue o redirecionamento definido no arquivo de resumo"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:246 app/flatpak-builtins-remote-add.c:253
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:254 app/flatpak-builtins-remote-add.c:261
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3567
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3755
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:289
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:297
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NOME LOCALIZAÇÃO – Adiciona um repositório remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:324
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Verificação GPG é exigida se coleções estiverem habilitadas"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:378
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:386
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "O remoto %s já existe"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:390
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332
#, c-format
msgid "Invalid authenticator name %s"
msgstr "Nome de autenticador inválido %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:407
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:415
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Aviso: Não foi possível atualizar metadados extras para “%s”: %s\n"
@@ -2410,16 +2437,16 @@ msgstr "Remove remoto ainda que ele esteja em uso"
msgid "NAME - Delete a remote repository"
msgstr "NOME – Exclui um repositório remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:99
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100
#, c-format
msgid "The following refs are installed from remote '%s':"
msgstr "As seguintes refs já estão instaladas do remoto “%s”:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101
msgid "Remove them?"
msgstr "Removê-las?"
-#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:102
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:103
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed refs"
msgstr "Não é possível remover o remoto “%s” com refs instaladas"
@@ -2445,32 +2472,32 @@ msgstr "Usa caches locais mesmo se eles estiverem velhos"
msgid "Only list refs available as sideloads"
msgstr "Lista apenas refs disponíveis como downloads locais"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:115
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:113
msgid ""
" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
msgstr ""
" REMOTO REF – Mostra informações sobre um aplicativo ou runtime em um remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:126
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:124
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:984
-#: common/flatpak-dir.c:4358 common/flatpak-dir.c:5293
-#: common/flatpak-dir.c:5362 common/flatpak-dir.c:5486
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1147
+#: common/flatpak-dir.c:4553 common/flatpak-dir.c:5471
+#: common/flatpak-dir.c:5540 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
"Não foi possível localizar a última soma de verificação para o ref %s no "
"remoto %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:291
msgid "Download:"
msgstr "Baixar:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:335
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:276
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:334
msgid "History:"
msgstr "Histórico:"
@@ -2515,51 +2542,60 @@ msgstr "Mostra a URL"
msgid "Show the collection ID"
msgstr "Mostra o ID da coleção"
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:390
+msgid "Subset"
+msgstr ""
+
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Show the subset"
+msgstr "Mostra a ref"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
msgid "Show filter file"
msgstr "Mostra o arquivo do filtro"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
msgid "Show the priority"
msgstr "Mostra a prioridade"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
msgid "Show comment"
msgstr "Mostra comentário"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
msgid "Show description"
msgstr "Mostra descrição"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
msgid "Homepage"
msgstr "Página inicial"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
msgid "Show homepage"
msgstr "Mostra página inicial"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60
msgid "Show icon"
msgstr "Mostra ícone"
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:219
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:228
msgid " - List remote repositories"
msgstr " – Lista repositórios remotos"
@@ -2595,65 +2631,70 @@ msgstr "Tamanho baixado"
msgid "Show the download size"
msgstr "Mostra o tamanho baixado"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:394
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:398
msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications"
msgstr " [REMOTO ou URI] – Mostra runtimes e aplicativos disponíveis"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
msgid "Enable GPG verification"
msgstr "Habilita verificação GPG"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67
msgid "Mark the remote as enumerate"
msgstr "Marca o remoto como enumerado"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
msgid "Mark the remote as used for dependencies"
msgstr "Marca o repositório como usado para dependências"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
msgid "Set a new url"
msgstr "Define uma nova url"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Set a new subset to use"
+msgstr "Define uma nova url"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71
msgid "Enable the remote"
msgstr "Habilita o remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72
msgid "Update extra metadata from the summary file"
msgstr "Atualiza metadados extras do arquivo de resumo"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
msgid "Disable local filter"
msgstr "Desabilita o filtro local"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93
msgid "Authenticator options"
msgstr "Opções do autenticador"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:96
msgid "Follow the redirect set in the summary file"
msgstr "Segue o redirecionamento definido no arquivo de resumo"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:289
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:298
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NOME – Modifica um repositório remoto"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:299
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:308
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "NOME remoto deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:310
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:319
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "Atualizando metadados extras para resumo de remoto para %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:313
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:322
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao atualizar metadados extras para “%s”: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:314
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Não foi possível atualizar metadados extras para %s"
@@ -2696,179 +2737,230 @@ msgstr "Problemas ao carregar dados para %s: %s\n"
msgid "Error reinstalling %s: %s\n"
msgstr "Erro ao reinstalar %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:301
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:300
msgid "- Repair a flatpak installation"
msgstr "– Corrige uma instalação do flatpak"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:372
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:376
#, c-format
msgid "Removing non-deployed ref %s…\n"
msgstr "Removendo ref não implantada %s…\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:376
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:380
#, c-format
msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n"
msgstr "Ignorando ref não implantada %s…\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:382
-#, c-format
-msgid "Verifying %s…\n"
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n"
msgstr "Verificando %s…\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:390
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:400
+msgid "Dry run: "
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:405
#, c-format
msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n"
msgstr "Excluindo ref %s por causa de objetos faltantes\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:394
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:409
#, c-format
msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n"
msgstr "Excluindo ref %s devido a objetos inválidos\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:398
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:413
#, c-format
msgid "Deleting ref %s due to %d\n"
msgstr "Excluindo ref %s devido a %d\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:421
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:427
+msgid "Checking remotes...\n"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:445
#, c-format
msgid "Remote %s for ref %s is missing\n"
msgstr "O remoto %s para ref %s está em falta\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:423
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:447
#, c-format
msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n"
msgstr "O remoto %s para ref %s está desabilitado\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:429
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:453
msgid "Pruning objects\n"
msgstr "Suprimindo objetos\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:437
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:461
msgid "Erasing .removed\n"
msgstr "Apagando .removed\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:473
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:486
msgid "Reinstalling refs\n"
msgstr "Reinstalando refs\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:475
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:488
msgid "Reinstalling removed refs\n"
msgstr "Reinstalando refs removidas\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:500
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:513
#, c-format
msgid "While removing appstream for %s: "
msgstr "Ao remover appstream para %s: "
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:507
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:520
#, c-format
msgid "While deploying appstream for %s: "
msgstr "Ao implantar appstream para %s: "
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:93
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:104
#, c-format
msgid "Repo mode: %s\n"
msgstr "Modo repo: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:111
+#, c-format
+msgid "Indexed summaries: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:170
+msgid "true"
+msgstr "verdadeiro"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:170
+msgid "false"
+msgstr "falso"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:119
+msgid "Subsummaries: "
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:134
+#, c-format
+msgid "Cache version: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:137
+#, c-format
+msgid "Indexed deltas: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:140
#, c-format
msgid "Title: %s\n"
msgstr "Título: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:99
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
#, c-format
msgid "Comment: %s\n"
msgstr "Comentário: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:102
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:146
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Descrição: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:105
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:149
#, c-format
msgid "Homepage: %s\n"
msgstr "Página inicial: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:108
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
#, c-format
msgid "Icon: %s\n"
msgstr "Ícone: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:111
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:155
#, c-format
msgid "Collection ID: %s\n"
msgstr "ID de coleção: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:114
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:158
#, c-format
msgid "Default branch: %s\n"
msgstr "Ramo padrão: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:117
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:161
#, c-format
msgid "Redirect URL: %s\n"
msgstr "URL de redirecionamento: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:120
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:164
#, c-format
msgid "Deploy collection ID: %s\n"
msgstr "ID de coleção de implementação: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:123
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
#, c-format
msgid "Authenticator name: %s\n"
msgstr "Nome do autenticador: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:126
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:170
#, c-format
msgid "Authenticator install: %s\n"
msgstr "Instalação do autenticador: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:126
-msgid "true"
-msgstr "verdadeiro"
-
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:126
-msgid "false"
-msgstr "falso"
-
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:134
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:178
#, c-format
msgid "GPG key hash: %s\n"
msgstr "Hash de chave GPG: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
-#, c-format
-msgid "%zd branches\n"
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd summary branches\n"
msgstr "%zd ramos\n"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:167
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:334
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:1040
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:409
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:336
+msgid "Subsets"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:391
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:392
+#, fuzzy
+msgid "History length"
+msgstr "Histórico:"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:710
msgid "Print general information about the repository"
msgstr "Mostra informações gerais sobre um repositório"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:410
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:711
msgid "List the branches in the repository"
msgstr "Lisa os ramos no repositório"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:411
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:712
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Mostra metadados para um ramo"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:412
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:713
msgid "Show commits for a branch"
msgstr "Mostra commits para um ramo"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:428
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Print information about the repo subsets"
+msgstr "Mostra informações gerais sobre um repositório"
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:715
+msgid "Limit information to subsets with this prefix"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:730
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "LOCALIZAÇÃO – Manutenção de repositório"
@@ -2956,7 +3048,7 @@ msgstr "Escreve o ID de instância para o descritor de arquivo dado"
msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app"
msgstr "APLICATIVO [ARGUMENTO…] – Executa um aplicativo"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:261
+#: app/flatpak-builtins-run.c:252
#, c-format
msgid "runtime/%s/%s/%s not installed"
msgstr "runtime/%s/%s/%s não instalado"
@@ -3034,7 +3126,7 @@ msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --all"
msgid "Must not specify REFs when using --unused"
msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3049,12 +3141,12 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nada não usado para desinstalar\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:330 common/flatpak-dir.c:11768
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12703
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s não instalado"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:337
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333
#, c-format
msgid "Warning: %s is not installed\n"
msgstr "Aviso: %s não está instalado\n"
@@ -3095,37 +3187,37 @@ msgstr "[REF…] – Atualiza aplicativos ou runtimes"
msgid "With --commit, only one REF may be specified"
msgstr "Com --commit, apenas um REF pode ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:160
+#: app/flatpak-builtins-update.c:162
msgid "Looking for updates…\n"
msgstr "Procurando por atualizações…\n"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:218 app/flatpak-builtins-update.c:259
+#: app/flatpak-builtins-update.c:215
#, c-format
msgid "Unable to update %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível atualizar %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:300
+#: app/flatpak-builtins-update.c:272
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nada para fazer.\n"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:349
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:341
#, c-format
msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:"
msgstr "O remoto “%s” foi localizado em várias instalações:"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:350 app/flatpak-builtins-utils.c:427
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:518 app/flatpak-builtins-utils.c:520
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:584
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:342 app/flatpak-builtins-utils.c:433
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:525 app/flatpak-builtins-utils.c:527
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:591
msgid "Which do you want to use (0 to abort)?"
msgstr "Qual você deseja usar (0 para abortar)?"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:352
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:344
#, c-format
msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations"
msgstr ""
"Nenhum remoto escolhido para resolver “%s” que existe em várias instalações"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:361
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:353
#, c-format
msgid ""
"Remote \"%s\" not found\n"
@@ -3134,13 +3226,13 @@ msgstr ""
"Remoto “%s” não localizado\n"
"Dica: Use flatpak remote-add para adicionar um remoto"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:367
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:359
#, c-format
msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation"
msgstr "Remoto “%s” não localizado na instalação %s"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:416
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:421
#, c-format
msgid ""
"Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n"
@@ -3149,34 +3241,34 @@ msgstr ""
"Localizada ref “%s” em remoto “%s” (%s).\n"
"Usar essa ref?"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:420 app/flatpak-builtins-utils.c:429
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:502 app/flatpak-builtins-utils.c:523
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:425 app/flatpak-builtins-utils.c:435
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:509 app/flatpak-builtins-utils.c:530
#, c-format
msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’"
msgstr "Nenhuma ref escolhida para resolver ocorrências para “%s”"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:425
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:431
#, c-format
msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):"
msgstr "Refs similares localizadas para “%s” no remoto “%s” (%s):"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:498
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:505
#, c-format
msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?"
msgstr "Localizada ref instalada “%s” (%s). Isso está correto?"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:514
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:521
msgid "All of the above"
msgstr "Todas acima"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:515
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:522
#, c-format
msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:"
msgstr "Refs instaladas similares localizadas para “%s”:"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:569
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:576
#, c-format
msgid ""
"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n"
@@ -3185,103 +3277,103 @@ msgstr ""
"Localizada(s) ref(s) similares para “%s” em remoto “%s” (%s).\n"
"Usar esse remoto?"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:573 app/flatpak-builtins-utils.c:586
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 app/flatpak-builtins-utils.c:593
#, c-format
msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’"
msgstr "Nenhum remoto escolhido para resolver ocorrências para “%s”"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:583
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:590
#, c-format
msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:"
msgstr "Remotos localizados com refs similares a “%s”:"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:685 app/flatpak-builtins-utils.c:688
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:692 app/flatpak-builtins-utils.c:695
#, c-format
msgid "Updating appstream data for user remote %s"
msgstr "Atualizando dados de appstream para remoto %s de usuário"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:695 app/flatpak-builtins-utils.c:698
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:702 app/flatpak-builtins-utils.c:705
#, c-format
msgid "Updating appstream data for remote %s"
msgstr "Atualizando dados de appstream para remoto %s"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:706 app/flatpak-builtins-utils.c:708
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:713 app/flatpak-builtins-utils.c:715
msgid "Error updating"
msgstr "Erro ao atualizar"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:744
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:751
#, c-format
msgid "Remote \"%s\" not found"
msgstr "Remoto “%s” não localizado"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:785
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:792
#, c-format
msgid "Ambiguous suffix: '%s'."
msgstr "Sufixo ambíguo: “%s”."
#. Translators: don't translate the values
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 app/flatpak-builtins-utils.c:802
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 app/flatpak-builtins-utils.c:809
msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]"
msgstr "Valores possíveis são :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:800
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:807
#, c-format
msgid "Invalid suffix: '%s'."
msgstr "Sufixo inválido: “%s”."
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:835
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:842
#, c-format
msgid "Ambiguous column: %s"
msgstr "Coluna ambígua: %s"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:848
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:855
#, c-format
msgid "Unknown column: %s"
msgstr "Coluna desconhecida: %s"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:906
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:913
msgid "Available columns:\n"
msgstr "Colunas disponíveis:\n"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:916
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:923
msgid "Show all columns"
msgstr "Mostra todas as colunas"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:917
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:924
msgid "Show available columns"
msgstr "Mostra colunas disponíveis"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:920
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:927
msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization"
msgstr ""
"Anexe :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] para alterar como reticências "
"são aplicadas"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:85 app/flatpak-cli-transaction.c:91
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97
#, c-format
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n"
msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado no remoto %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:93
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:99
msgid "Do you want to install it?"
msgstr "Você deseja instalá-lo?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:99
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:105
#, c-format
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:"
msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado em remotos:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:101
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:107
msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
msgstr "Qual você deseja instalar (0 para abortar)?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:119
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:127
#, c-format
msgid "Configuring %s as new remote '%s'"
msgstr "Configurando %s como novo remoto “%s”"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:126
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:134
#, c-format
msgid ""
"The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional "
@@ -3293,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"O remoto deve ser mantido para instalações futuras?"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:134
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:142
#, c-format
msgid ""
"The application %s depends on runtimes from:\n"
@@ -3304,196 +3396,213 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Configure esse como o novo remoto “%s”"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:192 app/flatpak-quiet-transaction.c:100
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100
msgid "install"
msgstr "instalar"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:195 app/flatpak-quiet-transaction.c:103
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103
msgid "update"
msgstr "atualizar"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:198 app/flatpak-quiet-transaction.c:106
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106
msgid "install bundle"
msgstr "instalar pacote"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:201 app/flatpak-quiet-transaction.c:109
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109
msgid "uninstall"
msgstr "desinstalar"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:417
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:427
msgid "Installing…"
msgstr "Instalando…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:419
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:429
#, c-format
msgid "Installing %d/%d…"
msgstr "Instalando %d/%d…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:424
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:434
msgid "Updating…"
msgstr "Atualizando…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:426
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:436
#, c-format
msgid "Updating %d/%d…"
msgstr "Atualizando %d/%d…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:431
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:441
msgid "Uninstalling…"
msgstr "Desinstalando…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:433
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:443
#, c-format
msgid "Uninstalling %d/%d…"
msgstr "Desinstalando %d/%d…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:131
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131
#, c-format
msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Info: %s foi ignorado"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9328
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
+#: common/flatpak-dir.c:9560
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s já instalado"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2637 common/flatpak-dir.c:3271
-#: common/flatpak-dir.c:14129 common/flatpak-transaction.c:2131
-#: common/flatpak-transaction.c:2170 common/flatpak-utils.c:1741
-#: common/flatpak-utils.c:1834
+#: common/flatpak-dir.c:2826 common/flatpak-dir.c:3460
+#: common/flatpak-dir.c:15052 common/flatpak-transaction.c:2453
+#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
+#: common/flatpak-utils.c:1219
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s não instalado"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 app/flatpak-quiet-transaction.c:142
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version"
msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 app/flatpak-quiet-transaction.c:144
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144
msgid "Not enough disk space to complete this operation"
msgstr "Espaço em disco insuficiente para completar essa operação"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:522
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:532
msgid "(internal error, please report)"
msgstr "(erro interno, por favor relate)"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:527
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:537
#, c-format
msgid "Failed to %s %s: "
msgstr "Falha ao %s %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:563
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:575
#, c-format
msgid "Authentication required for remote '%s'\n"
msgstr "Autenticação necessária para remoto “%s”\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:564
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:576
msgid "Open browser?"
msgstr "Abrir navegador?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:618
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:632
#, c-format
msgid "Login required remote %s (realm %s)\n"
msgstr "A autenticação exigiu o remoto %s (domínio %s)\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:623
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:637
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:644 app/flatpak-quiet-transaction.c:215
-#, c-format
-msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
msgstr "Info: %s está em fim de vida, em favor de %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:646 app/flatpak-quiet-transaction.c:217
-#, c-format
-msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info: %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
+msgstr "Info: %s está em fim de vida, em favor de %s\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
+msgstr "Info: %s está em fim de vida, com motivo: %s\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info: %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
msgstr "Info: %s está em fim de vida, com motivo: %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:651
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Applications using this runtime:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Localizando aplicativos e runtimes"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:752
#, c-format
msgid "Replace it with %s?"
msgstr "Substitui-lo por %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:656 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
msgid "Updating to rebased version\n"
msgstr "Atualizando para a versão após rebase\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:663
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:780
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:864
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
#, c-format
msgid "New %s permissions:"
msgstr "Novas %s permissões:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:866
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
#, c-format
msgid "%s permissions:"
msgstr "%s permissões:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:929
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1021
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
msgid "Op"
msgstr "Op"
#. Avoid resizing the download column too much,
#. * by making the title as long as typical content
#.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1037 app/flatpak-cli-transaction.c:1080
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
msgid "partial"
msgstr "parcial"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1112
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação de usuário?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1114
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1116
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
#, c-format
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1253
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
msgid "Changes complete."
msgstr "Alterações concluídas."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1255
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
msgid "Uninstall complete."
msgstr "Desinstalação concluída."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1257
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
msgid "Installation complete."
msgstr "Instalação concluída."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1259
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
msgid "Updates complete."
msgstr "Atualização concluída."
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1292
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
msgid "There were one or more errors"
msgstr "Houve um ou mais erros"
@@ -3850,6 +3959,16 @@ msgstr "Desinstalando %s\n"
msgid "%s Failed to %s %s: %s\n"
msgstr "%s Falha ao %s %s: %s\n"
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215
+#, c-format
+msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n"
+msgstr "Info: %s está em fim de vida, em favor de %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217
+#, c-format
+msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
+msgstr "Info: %s está em fim de vida, com motivo: %s\n"
+
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:228
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n"
@@ -4063,397 +4182,399 @@ msgstr "ARQUIVO"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)"
-#: common/flatpak-dir.c:360
+#: common/flatpak-dir.c:395
#, c-format
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file"
msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está no arquivo de resumo"
-#: common/flatpak-dir.c:412
+#: common/flatpak-dir.c:447
#, c-format
msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
msgstr "Não foi possível carregar resumo do remoto %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:488 common/flatpak-dir.c:531
+#: common/flatpak-dir.c:567 common/flatpak-dir.c:639
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:519 common/flatpak-dir.c:652
+#: common/flatpak-dir.c:624 common/flatpak-dir.c:761 common/flatpak-dir.c:790
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s” "
-#: common/flatpak-dir.c:624
+#: common/flatpak-dir.c:779
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:737
+#: common/flatpak-dir.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache "
+msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s” "
+
+#: common/flatpak-dir.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing xa.data in summary for remote %s"
+msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”"
+
+#: common/flatpak-dir.c:813 common/flatpak-dir.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported summary version %d for remote %s"
+msgstr "Nenhum resumo em cache para o remoto “%s”"
+
+#: common/flatpak-dir.c:900
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro"
-#: common/flatpak-dir.c:806
+#: common/flatpak-dir.c:969
#, c-format
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Não foi possível localizar o ref %s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:823 common/flatpak-dir.c:5385
-#: common/flatpak-utils.c:5683 common/flatpak-utils.c:5688
+#: common/flatpak-dir.c:986 common/flatpak-dir.c:5563
+#: common/flatpak-utils.c:6740 common/flatpak-utils.c:6745
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "A imagem não é um manifesto"
-#: common/flatpak-dir.c:844 common/flatpak-dir.c:917
+#: common/flatpak-dir.c:1007 common/flatpak-dir.c:1080
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
"O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref"
-#: common/flatpak-dir.c:948
+#: common/flatpak-dir.c:1111
#, c-format
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação"
-#: common/flatpak-dir.c:1041
+#: common/flatpak-dir.c:1200 common/flatpak-dir.c:1235
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak de sumário remoto "
-#: common/flatpak-dir.c:1579
+#: common/flatpak-dir.c:1771
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados"
-#: common/flatpak-dir.c:1845
+#: common/flatpak-dir.c:2035
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema"
-#: common/flatpak-dir.c:2438
+#: common/flatpak-dir.c:2628
msgid "User installation"
msgstr "Instalação do usuário"
-#: common/flatpak-dir.c:2445
+#: common/flatpak-dir.c:2635
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Instalação do sistema (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:2490
+#: common/flatpak-dir.c:2680
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2640
+#: common/flatpak-dir.c:2829
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (commit %s) não instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:3574
+#: common/flatpak-dir.c:3762
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3697
+#: common/flatpak-dir.c:3885
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Ao abrir o repositório %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3868
+#: common/flatpak-dir.c:4056
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "A chave de configuração %s não está definida"
-#: common/flatpak-dir.c:4001
+#: common/flatpak-dir.c:4189
#, c-format
msgid "No current %s pattern matching %s"
msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4147
+#: common/flatpak-dir.c:4342
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar"
-#: common/flatpak-dir.c:4178 common/flatpak-dir.c:7827
+#: common/flatpak-dir.c:4373 common/flatpak-dir.c:8079
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:4673 common/flatpak-dir.c:5707
-#: common/flatpak-dir.c:8776 common/flatpak-dir.c:9466
+#: common/flatpak-dir.c:4849 common/flatpak-dir.c:5885
+#: common/flatpak-dir.c:9010 common/flatpak-dir.c:9699
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado"
-#: common/flatpak-dir.c:5080 common/flatpak-dir.c:5117
+#: common/flatpak-dir.c:5258 common/flatpak-dir.c:5295
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
"Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg "
"verificada"
-#: common/flatpak-dir.c:5146
+#: common/flatpak-dir.c:5324
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5151
+#: common/flatpak-dir.c:5329
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5158
+#: common/flatpak-dir.c:5336
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5172
+#: common/flatpak-dir.c:5350
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5175
+#: common/flatpak-dir.c:5353
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5190
+#: common/flatpak-dir.c:5368
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Enquanto baixava %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5197
+#: common/flatpak-dir.c:5375
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5206
+#: common/flatpak-dir.c:5384
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7818
-#: common/flatpak-dir.c:9348
+#: common/flatpak-dir.c:5479 common/flatpak-dir.c:8070
+#: common/flatpak-dir.c:9580
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:5541 common/flatpak-dir.c:5790
+#: common/flatpak-dir.c:5719 common/flatpak-dir.c:5968
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5731 common/flatpak-utils.c:5578
+#: common/flatpak-dir.c:5909 common/flatpak-utils.c:6635
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas"
-#: common/flatpak-dir.c:5748
+#: common/flatpak-dir.c:5926
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref"
-#: common/flatpak-dir.c:5753
+#: common/flatpak-dir.c:5931
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6377
+#: common/flatpak-dir.c:6106
+#, fuzzy
+msgid "Only applications can be made current"
+msgstr ""
+"\n"
+" Localizando aplicativos e runtimes"
+
+#: common/flatpak-dir.c:6626
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memória insuficiente"
-#: common/flatpak-dir.c:6396
+#: common/flatpak-dir.c:6645
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:6588
+#: common/flatpak-dir.c:6837
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime"
-#: common/flatpak-dir.c:6593
+#: common/flatpak-dir.c:6842
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim"
-#: common/flatpak-dir.c:6683
+#: common/flatpak-dir.c:6932
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado"
-#: common/flatpak-dir.c:7286
+#: common/flatpak-dir.c:7535
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7291 common/flatpak-dir.c:7296
-#: common/flatpak-dir.c:7300
+#: common/flatpak-dir.c:7540 common/flatpak-dir.c:7545
+#: common/flatpak-dir.c:7549
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados"
-#: common/flatpak-dir.c:7304
+#: common/flatpak-dir.c:7553
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Enquanto criava extradir: "
-#: common/flatpak-dir.c:7325 common/flatpak-dir.c:7358
+#: common/flatpak-dir.c:7574 common/flatpak-dir.c:7607
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:7354
+#: common/flatpak-dir.c:7603
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:7367
+#: common/flatpak-dir.c:7616
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7375
+#: common/flatpak-dir.c:7624
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados"
-#: common/flatpak-dir.c:7563
+#: common/flatpak-dir.c:7811
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7704
+#: common/flatpak-dir.c:7959
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador"
-#: common/flatpak-dir.c:7794
+#: common/flatpak-dir.c:8046
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7806
+#: common/flatpak-dir.c:8058
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s não está disponível"
-#: common/flatpak-dir.c:7835
+#: common/flatpak-dir.c:8087
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7855
+#: common/flatpak-dir.c:8107
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7874
+#: common/flatpak-dir.c:8126
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7905
+#: common/flatpak-dir.c:8157
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7915
+#: common/flatpak-dir.c:8167
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: "
-#: common/flatpak-dir.c:7926
+#: common/flatpak-dir.c:8178
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: "
-#: common/flatpak-dir.c:7953
-#, c-format
-msgid "Invalid deployed ref %s: "
-msgstr "Ref implantado inválido %s: "
-
-#: common/flatpak-dir.c:7960
+#: common/flatpak-dir.c:8205
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ref de commit inválido %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7968
-#, c-format
-msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
-msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-
-#: common/flatpak-dir.c:7976
+#: common/flatpak-dir.c:8213 common/flatpak-dir.c:8225
#, c-format
-msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
-msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-
-#: common/flatpak-dir.c:7984
-#, c-format
-msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
-msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
+msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
+msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7990
+#: common/flatpak-dir.c:8219
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7996
-#, c-format
-msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
-msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-
-#: common/flatpak-dir.c:8244 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8475 common/flatpak-installation.c:1903
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8880
+#: common/flatpak-dir.c:9114
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr "Não foi possível desmontar o sistema de arquivos revokefs-fuse em %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:9145
+#: common/flatpak-dir.c:9377
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Essa versão de %s já está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:9152
+#: common/flatpak-dir.c:9384
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote"
-#: common/flatpak-dir.c:9420
+#: common/flatpak-dir.c:9652
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
"Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root"
-#: common/flatpak-dir.c:9694
+#: common/flatpak-dir.c:9918
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9749 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9974 common/flatpak-installation.c:2059
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:9992
+#: common/flatpak-dir.c:10227
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s commit %s não instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10327
+#: common/flatpak-dir.c:10563
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "A supressão de repositório falhou: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10496 common/flatpak-dir.c:10502
+#: common/flatpak-dir.c:10731 common/flatpak-dir.c:10737
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10508
+#: common/flatpak-dir.c:10743
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10793
+#: common/flatpak-dir.c:11028
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: "
-#: common/flatpak-dir.c:10812
+#: common/flatpak-dir.c:11047
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10887
-#, c-format
-msgid "No summary cached for remote '%s'"
-msgstr "Nenhum resumo em cache para o remoto “%s”"
+#: common/flatpak-dir.c:11269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No cached summary for remote '%s'"
+msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10905
+#: common/flatpak-dir.c:11344
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4462,107 +4583,112 @@ msgstr ""
"Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem arquivo de "
"resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida."
-#: common/flatpak-dir.c:11401
+#: common/flatpak-dir.c:11691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
+msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:12337
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: "
-#: common/flatpak-dir.c:11422
+#: common/flatpak-dir.c:12359
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Sem combinações com %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11538
+#: common/flatpak-dir.c:12453
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11587
+#: common/flatpak-dir.c:12493
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11642
+#: common/flatpak-dir.c:12585
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11977
+#: common/flatpak-dir.c:12906
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12564
+#: common/flatpak-dir.c:13511
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente"
-#: common/flatpak-dir.c:12569 common/flatpak-utils.c:2838
+#: common/flatpak-dir.c:13516 common/flatpak-utils.c:2242
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12574 common/flatpak-dir.c:12579
+#: common/flatpak-dir.c:13521 common/flatpak-dir.c:13526
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12602
+#: common/flatpak-dir.c:13549
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida"
-#: common/flatpak-dir.c:12620 common/flatpak-utils.c:2891
+#: common/flatpak-dir.c:13567 common/flatpak-utils.c:2300
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida"
-#: common/flatpak-dir.c:12664
+#: common/flatpak-dir.c:13612
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12665
+#: common/flatpak-dir.c:13613
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:13003
+#: common/flatpak-dir.c:13874
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)"
-#: common/flatpak-dir.c:13103
+#: common/flatpak-dir.c:13973
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13109
+#: common/flatpak-dir.c:13979
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado"
-#: common/flatpak-dir.c:14623
+#: common/flatpak-dir.c:15551
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n"
-#: common/flatpak-installation.c:833
+#: common/flatpak-installation.c:828
#, c-format
msgid "Ref %s not installed"
msgstr "Ref %s não instalado"
-#: common/flatpak-installation.c:875
+#: common/flatpak-installation.c:869
#, c-format
msgid "App %s not installed"
msgstr "Aplicativo %s não instalado"
-#: common/flatpak-installation.c:1353
+#: common/flatpak-installation.c:1387
#, c-format
msgid "Remote '%s' already exists"
msgstr "O remoto “%s” já existe"
-#: common/flatpak-installation.c:1904
+#: common/flatpak-installation.c:1938
#, c-format
msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed"
msgstr "Conforme requisitado, %s foi obtida, mas não instalada"
@@ -4638,6 +4764,156 @@ msgstr "Baixando dados extras: %s/%s"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Baixando arquivos: %d/%d %s"
+#: common/flatpak-ref-utils.c:121
+msgid "Name can't be empty"
+msgstr "Nome não pode estar vazio"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:128
+msgid "Name can't be longer than 255 characters"
+msgstr "Nome não pode ser maior que 255 caracteres"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:141
+msgid "Name can't start with a period"
+msgstr "Nome não pode iniciar com um ponto"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:147
+#, c-format
+msgid "Name can't start with %c"
+msgstr "Nome não pode iniciar com %c"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:163
+msgid "Name can't end with a period"
+msgstr "Nome não pode terminar com um ponto"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182
+msgid "Only last name segment can contain -"
+msgstr "Apenas o último segmento de nome pode conter -"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:173
+#, c-format
+msgid "Name segment can't start with %c"
+msgstr "Segmento de nome não pode iniciar com %c"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "Name can't contain %c"
+msgstr "Nome não pode conter %c"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:194
+msgid "Names must contain at least 2 periods"
+msgstr "Nome deve conter pelo menos 2 pontos"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Arch can't be empty"
+msgstr "Ramos não podem estar vazios"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Arch can't contain %c"
+msgstr "Ramos não podem conter %c"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:386
+msgid "Branch can't be empty"
+msgstr "Ramos não podem estar vazios"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:396
+#, c-format
+msgid "Branch can't start with %c"
+msgstr "Ramos não podem iniciar com %c"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:406
+#, c-format
+msgid "Branch can't contain %c"
+msgstr "Ramos não podem conter %c"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866
+msgid "Ref too long"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Invalid remote name"
+msgstr "Nome inválido de remoto: %s"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:642
+#, c-format
+msgid "%s is not application or runtime"
+msgstr "%s não é um aplicativo ou runtime"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668
+#: common/flatpak-ref-utils.c:684
+#, c-format
+msgid "Wrong number of components in %s"
+msgstr "Número incorreto de componentes em %s"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid name %.*s: %s"
+msgstr "Nome inválido %s: %s"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid arch: %.*s: %s"
+msgstr "Ramo inválido %s: %s"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:817
+#, c-format
+msgid "Invalid name %s: %s"
+msgstr "Nome inválido %s: %s"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid arch: %s: %s"
+msgstr "Ramo inválido %s: %s"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid branch: %s: %s"
+msgstr "Ramo inválido %s: %s"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971
+#: common/flatpak-ref-utils.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong number of components in partial ref %s"
+msgstr "Número incorreto de componentes no runtime %s"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1289
+#, fuzzy
+msgid " development platform"
+msgstr "Usa runtime de desenvolvimento"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1291
+msgid " platform"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1293
+#, fuzzy
+msgid " application base"
+msgstr "Aplicativo"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1296
+msgid " debug symbols"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1298
+msgid " sourcecode"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1300
+#, fuzzy
+msgid " translations"
+msgstr "Instalação"
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1302
+msgid " docs"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1569
+#, c-format
+msgid "Invalid id %s: %s"
+msgstr "ID inválido %s: %s"
+
#: common/flatpak-remote.c:1210
#, c-format
msgid "Bad remote name: %s"
@@ -4664,150 +4940,140 @@ msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus"
-#: common/flatpak-run.c:1037
-#, c-format
-msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
-msgstr "Falha ao determinar partes do ref: %s"
-
-#: common/flatpak-run.c:1677
+#: common/flatpak-run.c:1671
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr ""
"Nenhuma sessão de usuário de systemd disponível, cgroups não disponível"
-#: common/flatpak-run.c:2226
+#: common/flatpak-run.c:2220
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "Não foi possível alocar id de instância"
-#: common/flatpak-run.c:2346 common/flatpak-run.c:2356
+#: common/flatpak-run.c:2340 common/flatpak-run.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2387
+#: common/flatpak-run.c:2381
#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo bwrapinfo.json: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2412
+#: common/flatpak-run.c:2406
#, c-format
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
msgstr "Falha ao escrever no descritor de arquivo do ID de instância: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2732
+#: common/flatpak-run.c:2726
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "Inicialização de seccomp falhou"
-#: common/flatpak-run.c:2771
+#: common/flatpak-run.c:2765
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp"
-#: common/flatpak-run.c:2779
+#: common/flatpak-run.c:2773
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp"
#. unknown syscall
-#: common/flatpak-run.c:2798 common/flatpak-run.c:2812
+#: common/flatpak-run.c:2792 common/flatpak-run.c:2806
#, c-format
msgid "Failed to block syscall %d"
msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d"
-#: common/flatpak-run.c:2843
+#: common/flatpak-run.c:2837
msgid "Failed to export bpf"
msgstr "Falha ao exportar bpf"
-#: common/flatpak-run.c:3078
+#: common/flatpak-run.c:3072
#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "Falha ao abrir “%s”"
-#: common/flatpak-run.c:3362
+#: common/flatpak-run.c:3356
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d"
-#: common/flatpak-run.c:3369
+#: common/flatpak-run.c:3363
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-run.c:3478
+#: common/flatpak-run.c:3475
#, c-format
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador"
-#: common/flatpak-run.c:3520
+#: common/flatpak-run.c:3517
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
msgstr "“flatpak run” não se destina a ser executado com sudo"
-#: common/flatpak-run.c:3628
-#, c-format
-msgid "Wrong number of components in runtime %s"
-msgstr "Número incorreto de componentes no runtime %s"
-
-#: common/flatpak-run.c:3735
+#: common/flatpak-run.c:3740
#, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "Falha ao migrar de %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3750
+#: common/flatpak-run.c:3755
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr ""
"Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s do aplicativo para o novo "
"nome %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3759
+#: common/flatpak-run.c:3764
#, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1894
+#: common/flatpak-transaction.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1967
+#: common/flatpak-transaction.c:2274
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não foi localizado"
-#: common/flatpak-transaction.c:1983
+#: common/flatpak-transaction.c:2290
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:2061
+#: common/flatpak-transaction.c:2388
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2135
+#: common/flatpak-transaction.c:2457
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2159
+#: common/flatpak-transaction.c:2490
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s já está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:2162
+#: common/flatpak-transaction.c:2493
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2343
+#: common/flatpak-transaction.c:2686
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr ".flatpakref inválido: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2445
+#: common/flatpak-transaction.c:2800
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2871
+#: common/flatpak-transaction.c:3234
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4816,40 +5082,40 @@ msgstr ""
"Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está "
"instalado: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3186
+#: common/flatpak-transaction.c:3550
#, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Nenhum autenticador instalado para remoto “%s”"
-#: common/flatpak-transaction.c:3288 common/flatpak-transaction.c:3295
+#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661
#, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Falha ao obter tokens para ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3290 common/flatpak-transaction.c:3297
+#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Falha ao obter tokens para ref"
-#: common/flatpak-transaction.c:3614
+#: common/flatpak-transaction.c:3987
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é arquivo, HTTP ou HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3620
+#: common/flatpak-transaction.c:3993
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo dependente %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3628
+#: common/flatpak-transaction.c:4001
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr ".flatpakrepo inválido: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4098
+#: common/flatpak-transaction.c:4597
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transação já executada"
-#: common/flatpak-transaction.c:4113
+#: common/flatpak-transaction.c:4612
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4857,224 +5123,146 @@ msgstr ""
"Recusando-se a operar em uma instalação de usuário como root! Isso pode "
"levar à propriedade incorreta do arquivo e a erros de permissão."
-#: common/flatpak-transaction.c:4201
+#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717
msgid "Aborted by user"
msgstr "Abortado pelo usuário"
-#: common/flatpak-transaction.c:4225
+#: common/flatpak-transaction.c:4742
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior"
-#: common/flatpak-transaction.c:4276
+#: common/flatpak-transaction.c:4794
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Abortado por causa de falha"
-#: common/flatpak-utils.c:709
-msgid "Name can't be empty"
-msgstr "Nome não pode estar vazio"
-
-#: common/flatpak-utils.c:716
-msgid "Name can't be longer than 255 characters"
-msgstr "Nome não pode ser maior que 255 caracteres"
-
-#: common/flatpak-utils.c:729
-msgid "Name can't start with a period"
-msgstr "Nome não pode iniciar com um ponto"
-
-#: common/flatpak-utils.c:735
-#, c-format
-msgid "Name can't start with %c"
-msgstr "Nome não pode iniciar com %c"
-
-#: common/flatpak-utils.c:751
-msgid "Name can't end with a period"
-msgstr "Nome não pode terminar com um ponto"
-
-#: common/flatpak-utils.c:758 common/flatpak-utils.c:770
-msgid "Only last name segment can contain -"
-msgstr "Apenas o último segmento de nome pode conter -"
-
-#: common/flatpak-utils.c:761
-#, c-format
-msgid "Name segment can't start with %c"
-msgstr "Segmento de nome não pode iniciar com %c"
-
-#: common/flatpak-utils.c:773
-#, c-format
-msgid "Name can't contain %c"
-msgstr "Nome não pode conter %c"
-
-#: common/flatpak-utils.c:782
-msgid "Names must contain at least 2 periods"
-msgstr "Nome deve conter pelo menos 2 pontos"
-
-#: common/flatpak-utils.c:990
-msgid "Branch can't be empty"
-msgstr "Ramos não podem estar vazios"
-
-#: common/flatpak-utils.c:1000
-#, c-format
-msgid "Branch can't start with %c"
-msgstr "Ramos não podem iniciar com %c"
-
-#: common/flatpak-utils.c:1010
-#, c-format
-msgid "Branch can't contain %c"
-msgstr "Ramos não podem conter %c"
-
-#: common/flatpak-utils.c:1146
+#: common/flatpak-utils.c:795
msgid "Glob can't match apps"
msgstr "Glob não pode corresponder aplicativos"
-#: common/flatpak-utils.c:1171
+#: common/flatpak-utils.c:820
msgid "Empty glob"
msgstr "Glob vazio"
-#: common/flatpak-utils.c:1190
+#: common/flatpak-utils.c:839
msgid "Too many segments in glob"
msgstr "Número excessivo de argumentos no glob"
-#: common/flatpak-utils.c:1211
+#: common/flatpak-utils.c:860
#, c-format
msgid "Invalid glob character '%c'"
msgstr "Caractere de glob “%c” inválido"
-#: common/flatpak-utils.c:1265
+#: common/flatpak-utils.c:914
#, c-format
msgid "Missing glob on line %d"
msgstr "Faltando glob na linha %d"
-#: common/flatpak-utils.c:1269
+#: common/flatpak-utils.c:918
#, c-format
msgid "Trailing text on line %d"
msgstr "Texto ao final na linha %d"
-#: common/flatpak-utils.c:1273
+#: common/flatpak-utils.c:922
#, c-format
msgid "on line %d"
msgstr "na linha %d"
-#: common/flatpak-utils.c:1295
+#: common/flatpak-utils.c:944
#, c-format
msgid "Unexpected word '%s' on line %d"
msgstr "Palavra inesperada “%s” na linha %d"
-#: common/flatpak-utils.c:1349
-#, c-format
-msgid "Wrong number of components in %s"
-msgstr "Número incorreto de componentes em %s"
-
-#: common/flatpak-utils.c:1355
-#, c-format
-msgid "%s is not application or runtime"
-msgstr "%s não é um aplicativo ou runtime"
-
-#: common/flatpak-utils.c:1361
-#, c-format
-msgid "Invalid name %s: %s"
-msgstr "Nome inválido %s: %s"
-
-#: common/flatpak-utils.c:1367
-#, c-format
-msgid "Invalid arch %s"
-msgstr "Arquitetura inválida %s"
-
-#: common/flatpak-utils.c:1460
-#, c-format
-msgid "Invalid id %s: %s"
-msgstr "ID inválido %s: %s"
-
-#: common/flatpak-utils.c:2819
+#: common/flatpak-utils.c:2223
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
msgstr "%s inválido: Faltando grupo “%s”"
-#: common/flatpak-utils.c:2828
+#: common/flatpak-utils.c:2232
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
msgstr "%s inválido: Faltando chave “%s”"
-#: common/flatpak-utils.c:2870
+#: common/flatpak-utils.c:2279
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Chave gpg inválida"
-#: common/flatpak-utils.c:3221
+#: common/flatpak-utils.c:2664
msgid "No extra data sources"
msgstr "Nenhuma fonte de dados extras"
-#: common/flatpak-utils.c:4352
+#: common/flatpak-utils.c:5259
#, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Erro ao copiar ícone 64x64 para componente %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4358
+#: common/flatpak-utils.c:5265
#, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Erro ao copiar ícone 128x128 para componente %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4619
-#, c-format
-msgid "%s is end-of-life, ignoring\n"
+#: common/flatpak-utils.c:5512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream"
msgstr "%s está em fim de vida, ignorando\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4628
+#: common/flatpak-utils.c:5547
#, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
msgstr "Nenhum dado de appstream para %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5447
+#: common/flatpak-utils.c:6497
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr "Pacote inválido, nenhuma ref nos metadados"
-#: common/flatpak-utils.c:5538
+#: common/flatpak-utils.c:6595
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr "A coleção “%s” de pacotes não correspondem à coleção “%s” do remoto"
-#: common/flatpak-utils.c:5617
+#: common/flatpak-utils.c:6674
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr "Metadados no cabeçalho e aplicativo estão inconsistentes"
-#: common/flatpak-utils.c:5702 common/flatpak-utils.c:5861
+#: common/flatpak-utils.c:6759 common/flatpak-utils.c:6918
msgid "Invalid OCI image config"
msgstr "Configuração de imagem OCI inválida"
-#: common/flatpak-utils.c:5764 common/flatpak-utils.c:6010
+#: common/flatpak-utils.c:6821 common/flatpak-utils.c:7067
#, c-format
msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
msgstr "Soma de verificação de camada errada, esperava %s, era %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5844
+#: common/flatpak-utils.c:6901
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr "Nenhuma ref especificada para a imagem OCI %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5850
+#: common/flatpak-utils.c:6907
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr "Ref errada (%s) especificada para a imagem OCI %s, esperava %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6678
+#: common/flatpak-utils.c:7735
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6688 common/flatpak-utils.c:6707
+#: common/flatpak-utils.c:7745 common/flatpak-utils.c:7764
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:6751
+#: common/flatpak-utils.c:7808
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "A string vazia não é um número"
-#: common/flatpak-utils.c:6777
+#: common/flatpak-utils.c:7834
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s” não é um número não assinado"
-#: common/flatpak-utils.c:6787
+#: common/flatpak-utils.c:7844
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]"
@@ -5083,11 +5271,11 @@ msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]"
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr "Não é um remoto OCI, faltando summary.xa.oci-repository"
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr "Não é um remoto OCI"
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
msgid "Invalid token"
msgstr "Token inválido"
@@ -5348,6 +5536,30 @@ msgstr ""
"Autenticação é necessária para instalar software que está restrito por sua "
"política de controle parental"
+#, c-format
+#~ msgid "Invalid deployed ref %s: "
+#~ msgstr "Ref implantado inválido %s: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
+#~ msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
+#~ msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
+#~ msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
+#~ msgstr "Falha ao determinar partes do ref: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Invalid arch %s"
+#~ msgstr "Arquitetura inválida %s"
+
#~ msgid "Related ref '%s' is only partially installed"
#~ msgstr "O ref “%s” relacionado está apenas parcialmente instalado"