summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2017-06-30 23:08:15 +0200
committerAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2017-06-30 23:08:15 +0200
commit9a19ea7c1329d55129898330f5c329ece05c875e (patch)
treef6271ac4d2111f092ee0ef8492b1e75e5aa3d788 /po/pt_BR.po
parent67a568d51327b1457f913b7794e884786fcc68cf (diff)
downloadflatpak-9a19ea7c1329d55129898330f5c329ece05c875e.tar.gz
Update pofiles0.9.7
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0b2f4be9..e9ad1814 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:57-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "TÍTULO"
msgid "Default branch to use for this remote"
msgstr "Ramo padrão para usar para este remoto"
-#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
+#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
msgid "BRANCH"
msgstr "RAMO"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "NAME must be specified"
msgstr "NOME deve ser especificado"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada"
@@ -1108,8 +1108,8 @@ msgstr "Arquitetura para mostrar"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
+#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
msgid "Ref"
msgstr ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
+#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Instalar runtime assinado"
@@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr " REMOTO - Mostra runtimes e aplicativos disponíveis"
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "REMOTO deve ser especificado"
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
+#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Mostra tamanho"
@@ -1225,30 +1225,30 @@ msgstr "Aplicativo %s ramo %s não está instalado"
msgid "APP - Override settings for application"
msgstr "APLICATIVO - Substitui as configurações para um aplicativo"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "instalar"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
msgid "Download"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
#, fuzzy
msgid "Print general information about the repository"
msgstr "Mostra informações sobre um repo"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
#, fuzzy
msgid "List the branches in the repository"
msgstr "Ramo padrão para usar para este repositório"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Mostra metadados para um ramo"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "LOCALIZAÇÃO - Manutenção de repositório"
@@ -1679,9 +1679,9 @@ msgstr "Runtime exigido para %s (%s) não está instalado, pesquisando...\n"
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
msgstr "O runtime exigido %s não foi localizado em um remoto configurado.\n"
-#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
-#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
-#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
+#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
+#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
+#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -1752,221 +1752,221 @@ msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n"
msgid "One or more operations failed"
msgstr "Uma ou mais operações falharam"
-#: common/flatpak-dir.c:912
+#: common/flatpak-dir.c:918
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1467
+#: common/flatpak-dir.c:1473
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Ao abrir o repositório %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
+#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:2109
+#: common/flatpak-dir.c:2119
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "sha256 inválido para uri de dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2114
+#: common/flatpak-dir.c:2124
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2121
+#: common/flatpak-dir.c:2131
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2133
+#: common/flatpak-dir.c:2143
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Enquanto baixava %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2140
+#: common/flatpak-dir.c:2150
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2151
+#: common/flatpak-dir.c:2161
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2325
+#: common/flatpak-dir.c:2378
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
+#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2733
+#: common/flatpak-dir.c:2787
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Não foi possível localizar %s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3343
+#: common/flatpak-dir.c:3397
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memória insuficiente"
-#: common/flatpak-dir.c:3362
+#: common/flatpak-dir.c:3416
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:3553
+#: common/flatpak-dir.c:3607
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:3558
+#: common/flatpak-dir.c:3612
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4100
+#: common/flatpak-dir.c:4154
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: "
-#: common/flatpak-dir.c:4118
+#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Enquanto criava extradir: "
-#: common/flatpak-dir.c:4139
+#: common/flatpak-dir.c:4193
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "sha256 inválido para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:4168
+#: common/flatpak-dir.c:4222
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:4172
+#: common/flatpak-dir.c:4226
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:4181
+#: common/flatpak-dir.c:4235
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras \"%s\": "
-#: common/flatpak-dir.c:4360
+#: common/flatpak-dir.c:4414
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "script apply_extra falhou"
-#: common/flatpak-dir.c:4430
+#: common/flatpak-dir.c:4484
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:4445
+#: common/flatpak-dir.c:4499
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s não está disponível"
-#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
-#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
-#: common/flatpak-dir.c:5525
+#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
+#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
+#: common/flatpak-dir.c:5579
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:4497
+#: common/flatpak-dir.c:4551
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:4517
+#: common/flatpak-dir.c:4571
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
+#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: "
-#: common/flatpak-dir.c:4583
+#: common/flatpak-dir.c:4637
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: "
-#: common/flatpak-dir.c:4594
+#: common/flatpak-dir.c:4648
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: "
-#: common/flatpak-dir.c:4605
+#: common/flatpak-dir.c:4659
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4624
+#: common/flatpak-dir.c:4678
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5346
+#: common/flatpak-dir.c:5400
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Essa versão de %s já está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:5353
+#: common/flatpak-dir.c:5407
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote"
-#: common/flatpak-dir.c:5824
+#: common/flatpak-dir.c:5878
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:6068
+#: common/flatpak-dir.c:6122
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:6926
+#: common/flatpak-dir.c:6971
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Sem combinações com %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7008
+#: common/flatpak-dir.c:7053
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Não foi possível localizar %s%s%s%s%s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7125
+#: common/flatpak-dir.c:7170
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s não instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:7198
+#: common/flatpak-dir.c:7243
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7670
+#: common/flatpak-dir.c:7715
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:7671
+#: common/flatpak-dir.c:7716
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8127
+#: common/flatpak-dir.c:8162
msgid "Remote title not set"
msgstr "Título remoto não definido"
-#: common/flatpak-dir.c:8154
+#: common/flatpak-dir.c:8181
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Ramo padrão remoto não definido"
-#: common/flatpak-dir.c:8409
+#: common/flatpak-dir.c:8451
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Nenhum cache de flatpak no sumário remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:8418
+#: common/flatpak-dir.c:8460
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário remoto "