diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 366 |
1 files changed, 218 insertions, 148 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 17:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-23 18:04+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13070 +#: common/flatpak-dir.c:13075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13076 +#: common/flatpak-dir.c:13081 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4768 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4769 msgid "Unable to start app" msgstr "Nelze spustit aplikaci" @@ -2110,7 +2110,17 @@ msgstr "Možnosti" msgid "Show options" msgstr "Zobrazit volby" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Nelze načíst metadata ze vzdáleného repozitáře %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Vypsat nainstalované aplikace a/nebo prostředí" @@ -2418,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" @@ -4122,15 +4132,15 @@ msgstr "Varování: Selhala odinstalace %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Chyba: Selhala odinstalace %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10327 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10332 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15675 -#: common/flatpak-dir.c:15965 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15680 +#: common/flatpak-dir.c:15970 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1193 #: common/flatpak-utils.c:1286 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4389,6 +4399,30 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" +#: common/flatpak-context.c:2483 +#, c-format +msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:2491 +#, c-format +msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" +msgstr "" + +#. Even if the error is one that we would normally silence, like +#. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss +#. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, +#. * so this is intentionally not using cannot_export() +#: common/flatpak-context.c:2587 +#, c-format +msgid "Not allowing home directory access: %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:2806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" +msgstr "Selhalo vytvoření dočasného adresáře %s" + #: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" @@ -4439,7 +4473,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nepodařilo se nalézt ref %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5895 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5900 #: common/flatpak-utils.c:6933 common/flatpak-utils.c:6938 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" @@ -4454,8 +4488,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4883 -#: common/flatpak-dir.c:5804 common/flatpak-dir.c:5872 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4888 +#: common/flatpak-dir.c:5809 common/flatpak-dir.c:5877 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4485,418 +4519,458 @@ msgstr "Uživatelská instalace" msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Žádný současný vzor %s odpovídající %s" -#: common/flatpak-dir.c:4661 +#: common/flatpak-dir.c:4666 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:5179 common/flatpak-dir.c:6229 -#: common/flatpak-dir.c:9752 common/flatpak-dir.c:10469 +#: common/flatpak-dir.c:5184 common/flatpak-dir.c:6234 +#: common/flatpak-dir.c:9757 common/flatpak-dir.c:10474 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5591 common/flatpak-dir.c:5628 +#: common/flatpak-dir.c:5596 common/flatpak-dir.c:5633 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5657 +#: common/flatpak-dir.c:5662 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5662 +#: common/flatpak-dir.c:5667 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5669 +#: common/flatpak-dir.c:5674 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5683 +#: common/flatpak-dir.c:5688 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5686 +#: common/flatpak-dir.c:5691 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5706 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5708 +#: common/flatpak-dir.c:5713 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 common/flatpak-dir.c:8604 -#: common/flatpak-dir.c:10347 +#: common/flatpak-dir.c:5817 common/flatpak-dir.c:8609 +#: common/flatpak-dir.c:10352 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:6059 common/flatpak-dir.c:6312 +#: common/flatpak-dir.c:6064 common/flatpak-dir.c:6317 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6253 common/flatpak-utils.c:6830 +#: common/flatpak-dir.c:6258 common/flatpak-utils.c:6830 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG podpisy nalezeny, ale žádný není ve svazku důvěryhodných klíčů" -#: common/flatpak-dir.c:6270 +#: common/flatpak-dir.c:6275 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6275 +#: common/flatpak-dir.c:6280 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6451 +#: common/flatpak-dir.c:6456 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7128 +#: common/flatpak-dir.c:7133 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:7147 +#: common/flatpak-dir.c:7152 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:7337 +#: common/flatpak-dir.c:7342 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:7342 +#: common/flatpak-dir.c:7347 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:7431 +#: common/flatpak-dir.c:7436 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7574 +#: common/flatpak-dir.c:7579 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8045 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8045 common/flatpak-dir.c:8050 -#: common/flatpak-dir.c:8054 +#: common/flatpak-dir.c:8050 common/flatpak-dir.c:8055 +#: common/flatpak-dir.c:8059 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8063 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8079 common/flatpak-dir.c:8112 +#: common/flatpak-dir.c:8084 common/flatpak-dir.c:8117 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:8108 +#: common/flatpak-dir.c:8113 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:8121 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:8129 +#: common/flatpak-dir.c:8134 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8323 +#: common/flatpak-dir.c:8328 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8489 +#: common/flatpak-dir.c:8494 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:8580 +#: common/flatpak-dir.c:8585 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8592 +#: common/flatpak-dir.c:8597 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:8611 +#: common/flatpak-dir.c:8616 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:8619 +#: common/flatpak-dir.c:8624 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8639 +#: common/flatpak-dir.c:8644 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8658 +#: common/flatpak-dir.c:8663 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8699 +#: common/flatpak-dir.c:8704 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:8737 +#: common/flatpak-dir.c:8742 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný ref %s commitu: " -#: common/flatpak-dir.c:8745 common/flatpak-dir.c:8757 +#: common/flatpak-dir.c:8750 common/flatpak-dir.c:8762 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8751 +#: common/flatpak-dir.c:8756 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9010 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9015 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9856 +#: common/flatpak-dir.c:9861 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10143 +#: common/flatpak-dir.c:10148 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:10150 +#: common/flatpak-dir.c:10155 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10427 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:10702 +#: common/flatpak-dir.c:10707 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10758 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10763 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11011 +#: common/flatpak-dir.c:11016 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11347 +#: common/flatpak-dir.c:11352 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11515 common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11520 common/flatpak-dir.c:11526 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11527 +#: common/flatpak-dir.c:11532 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11809 +#: common/flatpak-dir.c:11814 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nelze zapsat cache shrnutí: " -#: common/flatpak-dir.c:11828 +#: common/flatpak-dir.c:11833 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12053 +#: common/flatpak-dir.c:12058 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12094 +#: common/flatpak-dir.c:12099 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12167 +#: common/flatpak-dir.c:12172 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12542 +#: common/flatpak-dir.c:12547 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13165 +#: common/flatpak-dir.c:13170 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:13231 +#: common/flatpak-dir.c:13236 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13339 +#: common/flatpak-dir.c:13344 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13382 +#: common/flatpak-dir.c:13387 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13479 +#: common/flatpak-dir.c:13484 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13616 +#: common/flatpak-dir.c:13621 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:13819 +#: common/flatpak-dir.c:13824 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:14363 +#: common/flatpak-dir.c:14368 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:14368 common/flatpak-utils.c:2335 +#: common/flatpak-dir.c:14373 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:14373 common/flatpak-dir.c:14378 +#: common/flatpak-dir.c:14378 common/flatpak-dir.c:14383 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14398 +#: common/flatpak-dir.c:14403 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:14426 common/flatpak-utils.c:2408 +#: common/flatpak-dir.c:14431 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:14469 +#: common/flatpak-dir.c:14474 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:14704 +#: common/flatpak-dir.c:14709 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:14803 +#: common/flatpak-dir.c:14808 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14809 +#: common/flatpak-dir.c:14814 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:16456 +#: common/flatpak-dir.c:16461 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" +#: common/flatpak-exports.c:906 +msgid "An absolute path is required" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open path \"%s\": %s" +msgstr "Nelze aktualizovat %s: %s\n" + +#: common/flatpak-exports.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get file type of \"%s\": %s" +msgstr "Selhalo vytvoření souboru %s" + +#: common/flatpak-exports.c:939 +#, c-format +msgid "File \"%s\" has unsupported type 0o%o" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:945 +#, c-format +msgid "Unable to get filesystem information for \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:955 +#, c-format +msgid "Ignoring blocking autofs path \"%s\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:971 common/flatpak-exports.c:984 +#: common/flatpak-exports.c:997 +#, c-format +msgid "Path \"%s\" is reserved by Flatpak" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to resolve symbolic link \"%s\": %s" +msgstr "Selhala aktualizace symbolického odkazu %s/%s" + #: common/flatpak-installation.c:831 #, c-format msgid "Ref %s not installed" @@ -5189,92 +5263,92 @@ msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:2188 +#: common/flatpak-run.c:2189 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné" -#: common/flatpak-run.c:2681 +#: common/flatpak-run.c:2682 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhala alokace id instance" -#: common/flatpak-run.c:2817 common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2818 common/flatpak-run.c:2828 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2856 +#: common/flatpak-run.c:2857 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2881 +#: common/flatpak-run.c:2882 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3267 +#: common/flatpak-run.c:3268 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Selhala inicializace seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3306 +#: common/flatpak-run.c:3307 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru: %s" -#: common/flatpak-run.c:3314 +#: common/flatpak-run.c:3315 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru: %s" -#: common/flatpak-run.c:3346 common/flatpak-run.c:3368 +#: common/flatpak-run.c:3347 common/flatpak-run.c:3369 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3401 +#: common/flatpak-run.c:3402 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Selhalo exportování bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3652 +#: common/flatpak-run.c:3653 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Selhalo otevření „%s“" -#: common/flatpak-run.c:3938 +#: common/flatpak-run.c:3939 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:3945 +#: common/flatpak-run.c:3946 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4056 +#: common/flatpak-run.c:4057 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-run.c:4158 +#: common/flatpak-run.c:4159 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4341 +#: common/flatpak-run.c:4342 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Selhala migrace z %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4356 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Selhala migrace starého adresáře dat aplikace %s na nový název %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4365 +#: common/flatpak-run.c:4366 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" @@ -5284,101 +5358,101 @@ msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenainstalován žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "libovolný vzdálený repozitář" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s není soubor, HTTP nebo HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakce již běží" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5386,16 +5460,16 @@ msgstr "" "Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k " "nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání (%s)" @@ -5898,10 +5972,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Požadované rozšíření %s je nainstalováno pouze částečně" #, c-format -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "Nelze načíst metadata ze vzdáleného repozitáře %s: %s" - -#, c-format #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" |