diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1130 |
1 files changed, 613 insertions, 517 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 09:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 16:06+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík" #: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:61 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 -#: app/flatpak-builtins-run.c:62 app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-run.c:63 app/flatpak-builtins-search.c:36 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTURA" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Url pro repozitář" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 -#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -64,10 +64,10 @@ msgstr "Přidat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ID klíče GPG pro podepsání OCI obrazu" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 msgid "KEY-ID" msgstr "KLÍČ-ID" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "KLÍČ-ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" msgstr "Domovský adresář pro použití při hledání klíčenek" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Domovský adresář pro použití při hledání klíčenek" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "HOMEDIR" msgstr "DOMOVSKÝ_ADRESÁŘ" @@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 #: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:131 -#: app/flatpak-builtins-install.c:139 app/flatpak-builtins-install.c:205 +#: app/flatpak-builtins-install.c:140 app/flatpak-builtins-install.c:206 #: app/flatpak-builtins-list.c:438 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:303 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:423 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:424 msgid "Too many arguments" msgstr "Příliš mnoho parametrů" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:10986 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11096 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:10992 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11102 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Start build in this directory" msgstr "Spustit sestavení v tomto adresáři" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:65 msgid "DIR" msgstr "ADRESÁŘ" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kde hledat adresář s upraveným sdk (výchozí je „usr“)" msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Použít alternativní soubor pro metadata" -#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:82 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Zabít procesy v případě, že rodičovský proces zemře" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Zabít procesy v případě, že rodičovský proces zemře" msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "Exportovat domovský adresář aplikace do sestavení" -#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "Log session bus calls" msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení" -#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "Log system bus calls" msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3929 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3973 msgid "Unable to start app" msgstr "Nelze spustit aplikaci" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Aktualizovat appstream větev" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "Don't update the summary" msgstr "Neaktualizovat shrnutí" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Soubory k vyloučení" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "PATTERN" msgstr "VZOR" @@ -440,7 +440,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Označit sestavení jako end-of-life, k nahrazení daným ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:961 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:966 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "Přepsat časovou značku commitu" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "Collection ID" msgstr "ID kolekce" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ a ADRESÁŘ musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:817 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:307 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:312 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s" @@ -567,8 +567,8 @@ msgstr "Zapsáno bajtů obsahu:" msgid "Command to set" msgstr "Příkaz, který se má nastavit" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:63 -#: app/flatpak-main.c:201 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:64 +#: app/flatpak-main.c:203 msgid "COMMAND" msgstr "PŘÍKAZ" @@ -601,9 +601,9 @@ msgid "Remove extension point info" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 app/flatpak-builtins-info.c:58 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 -#: app/flatpak-main.c:174 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 app/flatpak-builtins-info.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 +#: app/flatpak-main.c:176 msgid "NAME" msgstr "NÁZEV" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Změnit prostředí použité pro aplikaci" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 -#: app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "RUNTIME" msgstr "PROSTŘEDÍ" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ a NÁZEV_SOUBORU musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55 -#: app/flatpak-builtins-run.c:62 +#: app/flatpak-builtins-run.c:63 msgid "Arch to use" msgstr "Architektura, která se má použít" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "APLIKACE" msgid "Specify version for --base" msgstr "Určit verzi pro --base" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "VERSION" msgstr "VERZE" @@ -878,8 +878,8 @@ msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" msgstr "UMÍSTĚNÍ [ID [VĚTEV]] - Podepsat aplikaci nebo prostředí" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:492 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:300 app/flatpak-builtins-repo.c:435 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:493 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 app/flatpak-builtins-repo.c:435 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno" @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "Hezký název, který bude použit pro tento repozitář" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "TITLE" msgstr "JMÉNO" @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "A one-line comment for this repository" msgstr "Jednořádkový komentář pro tento repozitář" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "COMMENT" msgstr "KOMENTÁŘ" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "A full-paragraph description for this repository" msgstr "Popis v celém odstavci pro tento repozitář" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "DESCRIPTION" msgstr "POPIS" @@ -931,131 +931,132 @@ msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "Výchozí větev pro použití s tímto vzdáleným repozitářem" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 #: app/flatpak-builtins-repo.c:411 app/flatpak-builtins-repo.c:412 -#: app/flatpak-builtins-run.c:65 +#: app/flatpak-builtins-run.c:66 msgid "BRANCH" msgstr "VĚTEV" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "ID-KOLEKCE" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 +#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 msgid "" "Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for " "sideload support" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 msgid "Name of authenticator for this repository" msgstr "Název autentikátoru pro tento repozitář" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 msgid "Autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Automaticky instalovat autentikátor pro tento repozitář" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Neinstalovat automaticky autentikátor pro tento repozitář" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 msgid "Authenticator option" msgstr "Volba autentikátoru" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "KEY=VALUE" msgstr "KLÍČ=HODNOTA" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 msgid "Import new default GPG public key from FILE" msgstr "Importovat nový výchozí veřejný klíč GPG ze SOUBORU" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" msgstr "ID klíče GPG pro podepsání shrnutí" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 msgid "Generate delta files" msgstr "Generovat delta soubory" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "Don't update the appstream branch" msgstr "Neaktualizovat appstream větev" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "NUM-JOBS" msgstr "POČET-ÚLOHY" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "Don't create deltas matching refs" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "Prune unused objects" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "DEPTH" msgstr "HLOUBKA" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:216 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:217 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" msgstr "Generování delta souboru: %s (%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:218 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" msgstr "Generování delta souboru: %s (%.10s-%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:226 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:227 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): " msgstr "Selhalo generování delta souboru %s (%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:229 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:230 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " msgstr "Selhalo generování delta souboru %s (%.10s-%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:485 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:486 msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "UMÍSTĚNÍ - Aktualizovat metadata repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:602 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:603 msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Aktualizace appstream větve\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:626 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:627 msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizace shrnutí\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:646 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:647 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Celkový počet objektů: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:648 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:649 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Žádné nedostupné objekty\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:650 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:651 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "Odstraněno %u objektů, %s uvolněno\n" @@ -1335,7 +1336,7 @@ msgid "Show the document path" msgstr "Zobrazit cestu k dokumentu" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 msgid "Origin" msgstr "Původ" @@ -1469,12 +1470,12 @@ msgid "Show the kind of change" msgstr "Zobrazit druh změny" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 app/flatpak-builtins-repo.c:166 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:166 msgid "Ref" msgstr "Ref" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 msgid "Show the ref" msgstr "Zobrazit ref" @@ -1483,24 +1484,24 @@ msgid "Show the application/runtime ID" msgstr "Zobrazit ID aplikace/prostředí" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:966 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Arch" msgstr "Architektura" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 msgid "Show the architecture" msgstr "Zobrazit architekturu" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 -#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 +#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:974 msgid "Branch" msgstr "Větev" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 msgid "Show the branch" msgstr "Zobrazit větev" @@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "Instalace" msgid "Show the affected installation" msgstr "Zobrazit ovlivněnou instalaci" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:983 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:988 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený repozitář" @@ -1521,7 +1522,7 @@ msgid "Show the remote" msgstr "Zobrazit vzdálený repozitář" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 msgid "Commit" msgstr "Commit" @@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "Zobrazit předchozí commit" msgid "Show the remote URL" msgstr "Zobrazit URL vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:576 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgid "Show the tool that was used" msgstr "Zobrazit nástroj, který byl použit" #: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:45 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -1642,8 +1643,8 @@ msgid "Query file access" msgstr "Dotázat se na přístup k souborům" #: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:72 -#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-update.c:67 -#: app/flatpak-builtins-update.c:70 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:67 +#: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" msgstr "CESTA" @@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr "Zobrazit umístění" msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "NÁZEV [VĚTEV] - Získat informace o instalované aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:297 +#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:302 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63 msgid "NAME must be specified" msgstr "NÁZEV musí být určen" @@ -1668,51 +1669,51 @@ msgstr "NÁZEV musí být určen" msgid "ref not present in origin" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:225 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:228 +#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:226 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:229 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Varování: Commit nemá žádná flatpak metadata\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 #: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:263 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" #: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285 msgid "Arch:" msgstr "Architektura:" #: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:265 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:286 msgid "Branch:" msgstr "Větev:" #: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:267 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:253 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:288 msgid "Version:" msgstr "Verze:" #: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:290 msgid "License:" msgstr "Licence:" #: app/flatpak-builtins-info.c:229 app/flatpak-builtins-info.c:272 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:291 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 msgid "Collection:" msgstr "Kolekce:" @@ -1722,32 +1723,32 @@ msgstr "Instalace:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 #: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:260 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:295 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" msgstr "Instalováno:" #: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:282 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:263 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:299 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:300 msgid "Runtime:" msgstr "Prostředí:" #: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:291 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:265 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:305 msgid "Sdk:" msgstr "Sdk:" #: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:316 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:330 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:331 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:314 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:328 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:329 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" @@ -1761,14 +1762,14 @@ msgstr "Poslední commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 #: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:309 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:311 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:272 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:314 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:315 msgid "Parent:" msgstr "Rodič:" @@ -1777,14 +1778,14 @@ msgid "Alt-id:" msgstr "Alt-id:" #: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:328 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:319 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:275 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:320 msgid "End-of-life:" msgstr "End-of-life:" #: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:333 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:276 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:324 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:325 msgid "End-of-life-rebase:" msgstr "End-of-life-rebase:" @@ -1869,56 +1870,57 @@ msgstr "Produkovat minimální výstup a neptat se na otázky" msgid "Update install if already installed" msgstr "Aktualizovat instalaci, pokud je již nainstalováno" -#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-update.c:70 +#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:136 +#: app/flatpak-builtins-install.c:137 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "Název souboru balíku musí byt určen" -#: app/flatpak-builtins-install.c:146 +#: app/flatpak-builtins-install.c:147 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Vzdálené balíky nejsou podporovány" -#: app/flatpak-builtins-install.c:202 +#: app/flatpak-builtins-install.c:203 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Název vzdáleného repozitáře musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-install.c:281 +#: app/flatpak-builtins-install.c:282 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "[UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ] [REF…] - Instalovat aplikace nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-install.c:307 +#: app/flatpak-builtins-install.c:308 msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Alespoň jeden REF musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-install.c:318 +#: app/flatpak-builtins-install.c:319 msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Vyhledávají se shody…\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:425 +#: app/flatpak-builtins-install.c:426 #, c-format msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "Nenalezeny žádné vzálené refy podobné „%s“" -#: app/flatpak-builtins-install.c:490 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 +#: app/flatpak-builtins-install.c:491 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 #: common/flatpak-utils.c:1358 common/flatpak-utils.c:1462 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Neplatná větev %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:509 +#: app/flatpak-builtins-install.c:510 #, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s v místním repozitáři pro vzdálený repozitář %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:511 +#: app/flatpak-builtins-install.c:512 #, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 +#: app/flatpak-builtins-install.c:533 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Přeskakuje se: %s\n" @@ -1965,42 +1967,42 @@ msgid "List all applications using RUNTIME" msgstr "Vypsat všechny aplikace používající PROSTŘEDÍ" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 app/flatpak-builtins-search.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 msgid "Name" msgstr "Název" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 app/flatpak-builtins-search.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 msgid "Show the name" msgstr "Zobrazit název" #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:43 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 #: app/flatpak-builtins-search.c:43 msgid "Show the description" msgstr "Zobrazit popis" -#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 #: app/flatpak-builtins-search.c:44 msgid "Application ID" msgstr "ID aplikace" #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:44 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:44 msgid "Show the application ID" msgstr "Zobrazit ID aplikace" -#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 #: app/flatpak-builtins-search.c:45 msgid "Show the version" msgstr "Zobrazit verzi" #: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 msgid "Runtime" msgstr "Prostředí" @@ -2008,7 +2010,7 @@ msgstr "Prostředí" msgid "Show the used runtime" msgstr "Zobrazit použité prostředí" -#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 msgid "Show the origin remote" msgstr "Zobrazit prostředí původu" @@ -2020,7 +2022,7 @@ msgstr "Zobrazit instalaci" msgid "Active commit" msgstr "Aktivní commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 msgid "Show the active commit" msgstr "Zobrazit aktivní commit" @@ -2032,21 +2034,21 @@ msgstr "Poslední commit" msgid "Show the latest commit" msgstr "Zobrazit nejnovější commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 +#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 msgid "Installed size" msgstr "Instalovaná velikost" -#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 +#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 msgid "Show the installed size" msgstr "Zobrazit instalovanou velikost" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 app/flatpak-builtins-repo.c:169 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:169 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 msgid "Show options" msgstr "Zobrazit volby" @@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "" msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:148 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:150 msgid "APP must be specified" msgstr "APLIKACE musí být určena" @@ -2186,7 +2188,7 @@ msgstr "Instance" msgid "Show the instance ID" msgstr "Zobrazit ID instance" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:82 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:83 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -2250,114 +2252,118 @@ msgstr "Zobrazit, když běží aplikace na pozadí" msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr " - Vypsat spuštěné sandboxy" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "Nedělat nic, pokud poskytnutý vzdálený repozitář již existuje" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" msgstr "UMÍSTĚNÍ určuje konfigurační soubor, ne cestu k repozitáři" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 msgid "Disable GPG verification" msgstr "Zakázat ověřování pomocí GPG" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 msgid "Mark the remote as don't enumerate" msgstr "Označit vzdálený repozitář jako nepoužit pro enumeraci" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 msgid "Mark the remote as don't use for deps" msgstr "Označit vzdálený repozitář jako nepoužit pro závislosti" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" msgstr "" "Nastavit prioritu (výchozí hodnota je 1, vyšší hodnota znamená větší " "prioritu)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "PRIORITY" msgstr "PRIORITA" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "A nice name to use for this remote" msgstr "Hezký název, který bude použit pro tento vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "A one-line comment for this remote" msgstr "Jednořádkový komentář pro tento vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "A full-paragraph description for this remote" msgstr "Popis v celém odstavci pro tento vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "URL for a website for this remote" msgstr "URL pro webovou stránku pro tento vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "URL for an icon for this remote" msgstr "URL pro ikonu pro tento vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 msgid "Default branch to use for this remote" msgstr "Výchozí větev pro použití s tímto vzdáleným repozitářem" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importovat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "Set path to local filter FILE" msgstr "Nastavit cestu pro místní SOUBOR filtru" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 msgid "Disable the remote" msgstr "Zakázat vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "Name of authenticator" msgstr "Název autentikátoru" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 msgid "Autoinstall authenticator" msgstr "Automaticky instalovat autentikátor" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 msgid "Don't autoinstall authenticator" msgstr "Neinstalovat automaticky autentikátor" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:241 app/flatpak-builtins-remote-add.c:248 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 +msgid "Don't follow the redirect set in the summary file" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:246 app/flatpak-builtins-remote-add.c:253 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:256 common/flatpak-dir.c:3312 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3496 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:284 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:289 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NÁZEV UMÍSTĚNÍ - Přidat vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "Ověřování pomocí GPG je vyžadováno, pokud jsou povoleny kolekce" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:373 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:378 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Vzdálený repozitář %s již existuje" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:385 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:304 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:390 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323 #, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" msgstr "Neplatný název autentikátoru %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:402 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:407 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Varování: Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro „%s“: %s\n" @@ -2400,53 +2406,54 @@ msgstr "Zobrazit rodiče" msgid "Use local caches even if they are stale" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:66 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 msgid "Only list refs available as sideloads" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:114 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:115 msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" " VZDÁLENÉ REF - Zobrazit informace o aplikaci nebo prostředí ve vzdáleném " "repozitáři" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:125 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:126 msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:160 common/flatpak-dir.c:4018 -#: common/flatpak-dir.c:4958 common/flatpak-dir.c:5029 -#: common/flatpak-dir.c:5157 common/flatpak-dir.c:13265 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:916 +#: common/flatpak-dir.c:4202 common/flatpak-dir.c:5128 +#: common/flatpak-dir.c:5197 common/flatpak-dir.c:5321 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném " "repozitáři %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:294 msgid "Download:" msgstr "Stažení:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:278 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:336 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:279 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:337 msgid "History:" msgstr "Historie:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:358 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359 msgid " Commit:" msgstr " Commit:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:360 msgid " Subject:" msgstr " Předmět:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:360 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:361 msgid " Date:" msgstr " Datum:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:393 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:394 #, c-format msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "Varování: Commit %s nemá žádná flatpak metadata\n" @@ -2543,73 +2550,78 @@ msgstr "Zobrazit pouze ty, pro které jsou k dispozici aktualizace" msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Omezit na tuto architekturu (* pro všechny)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 msgid "Show the runtime" msgstr "Zobrazit prostředí" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 msgid "Download size" msgstr "Stahovaná velikost" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 msgid "Show the download size" msgstr "Zobrazit stahovanou velikost" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:407 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:408 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [VZDÁLENÉ nebo URI] - Zobrazit dostupná prostředí a aplikace" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:63 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Povolit ověřování pomocí GPG" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:64 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 msgid "Mark the remote as enumerate" msgstr "Označit vzdálený repozitář jako použit pro enumeraci" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67 msgid "Mark the remote as used for dependencies" msgstr "Označit vzdálený repozitář jako použit pro závislosti" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 msgid "Set a new url" msgstr "Nastavit novou url" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 msgid "Enable the remote" msgstr "Povolit vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Update extra metadata from the summary file" msgstr "Aktualizovat dodatečná metadata ze souboru shrnutí" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "Disable local filter" msgstr "Zakázat místní filtr" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "Authenticator options" msgstr "Volby autentikátoru" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:270 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 +#, fuzzy +msgid "Follow the redirect set in the summary file" +msgstr "Aktualizovat dodatečná metadata ze souboru shrnutí" + +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:289 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NÁZEV - Upravit vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:280 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:299 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "NÁZEV vzdáleného repozitáře musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:291 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:310 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "Aktualizují se dodatečná metadata ze vzdáleného shrnutí pro %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:294 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:313 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Chyba během aktualizace dodatečných metadat pro „%s“: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:295 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:314 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro %s" @@ -2804,7 +2816,7 @@ msgstr "%zd větví\n" msgid "Installed" msgstr "Instalováno" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:992 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:997 msgid "Download" msgstr "Stažení" @@ -2828,83 +2840,87 @@ msgstr "Zobrazit commity pro větev" msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "UMÍSTĚNÍ - Údržba repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-run.c:63 +#: app/flatpak-builtins-run.c:64 msgid "Command to run" msgstr "Příkaz, který se má spustit" -#: app/flatpak-builtins-run.c:64 +#: app/flatpak-builtins-run.c:65 msgid "Directory to run the command in" msgstr "Adresář, ve kterém se má příkaz spustit" -#: app/flatpak-builtins-run.c:65 +#: app/flatpak-builtins-run.c:66 msgid "Branch to use" msgstr "Větev, která se má použít" -#: app/flatpak-builtins-run.c:66 +#: app/flatpak-builtins-run.c:67 msgid "Use development runtime" msgstr "Použije vývojové prostředí" -#: app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "Runtime to use" msgstr "Prostředí, které se má použít" -#: app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "Runtime version to use" msgstr "Verze prostředí, které se má použít" -#: app/flatpak-builtins-run.c:71 +#: app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice zpřístupnění" -#: app/flatpak-builtins-run.c:72 +#: app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "Don't proxy accessibility bus calls" msgstr "Nepoužívat proxy pro volání sběrnice zpřístupnění" -#: app/flatpak-builtins-run.c:73 +#: app/flatpak-builtins-run.c:74 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-run.c:74 +#: app/flatpak-builtins-run.c:75 msgid "Don't proxy session bus calls" msgstr "Nepoužívat proxy pro volání sběrnice sezení" -#: app/flatpak-builtins-run.c:75 +#: app/flatpak-builtins-run.c:76 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-run.c:76 +#: app/flatpak-builtins-run.c:77 msgid "Don't start portals" msgstr "Nespouštět portály" -#: app/flatpak-builtins-run.c:77 +#: app/flatpak-builtins-run.c:78 msgid "Enable file forwarding" msgstr "Povolit přesměrování souboru" -#: app/flatpak-builtins-run.c:78 +#: app/flatpak-builtins-run.c:79 msgid "Run specified commit" msgstr "Spustit určený commit" -#: app/flatpak-builtins-run.c:79 +#: app/flatpak-builtins-run.c:80 msgid "Use specified runtime commit" msgstr "Použít určený commit prostředí" -#: app/flatpak-builtins-run.c:80 +#: app/flatpak-builtins-run.c:81 msgid "Run completely sandboxed" msgstr "Spustit kompletně v sandboxu" -#: app/flatpak-builtins-run.c:82 +#: app/flatpak-builtins-run.c:83 msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-run.c:83 +#: app/flatpak-builtins-run.c:84 msgid "Make processes visible in parent namespace" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-run.c:106 +#: app/flatpak-builtins-run.c:85 +msgid "Write the instance ID to the given file descriptor" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-run.c:108 msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "APLIKACE [ARGUMENT…] - Spustit aplikaci" -#: app/flatpak-builtins-run.c:259 +#: app/flatpak-builtins-run.c:261 #, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" msgstr "prostředí/%s/%s/%s nenainstalováno" @@ -2986,11 +3002,16 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11496 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11606 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s is not installed\n" +msgstr "%s větev %s není nainstalováno" + #: app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "Arch to update for" msgstr "Architektura, pro kterou se má aktualizovat" @@ -3019,20 +3040,25 @@ msgstr "Aktualizovat appstream pro vzdálený repozitář" msgid "Only update this subpath" msgstr "Aktualizovat pouze tuto podcestu" -#: app/flatpak-builtins-update.c:89 +#: app/flatpak-builtins-update.c:90 msgid "[REF…] - Update applications or runtimes" msgstr "[REF…] - Aktualizovat aplikace nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-update.c:155 +#: app/flatpak-builtins-update.c:121 +#, fuzzy +msgid "With --commit, only one REF may be specified" +msgstr "Alespoň jeden REF musí být určen" + +#: app/flatpak-builtins-update.c:160 msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Vyhledávají se aktualizace…\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:213 app/flatpak-builtins-update.c:254 +#: app/flatpak-builtins-update.c:218 app/flatpak-builtins-update.c:259 #, c-format msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Nelze aktualizovat %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:295 +#: app/flatpak-builtins-update.c:300 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Není co dělat.\n" @@ -3282,16 +3308,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9067 +#: common/flatpak-dir.c:9172 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2383 common/flatpak-dir.c:3017 -#: common/flatpak-dir.c:13856 common/flatpak-transaction.c:2003 -#: common/flatpak-transaction.c:2030 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2567 common/flatpak-dir.c:3201 +#: common/flatpak-dir.c:13825 common/flatpak-transaction.c:2097 +#: common/flatpak-transaction.c:2136 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3306,119 +3332,123 @@ msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku" msgid "Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Na disku není dostatek místa k provedení této operace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:482 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:479 +msgid "(internal error, please report)" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:484 #, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Selhalo %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:487 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 msgid "Warning:" msgstr "Varování:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:487 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Pro vzdálený repozitář „%s“ je vyžadováno ověření\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 msgid "Open browser?" msgstr "Otevřít prohlížeč?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Přihlášení vyžadující vzdálený repozitář %s (doména %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 app/flatpak-quiet-transaction.c:174 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:601 app/flatpak-quiet-transaction.c:174 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Informace: %s je end-of-life, ve prospěch %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:598 app/flatpak-quiet-transaction.c:176 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:603 app/flatpak-quiet-transaction.c:176 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Informace: %s je end-of-life, z důvodu: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:603 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 #, c-format msgid "Replace it with %s?" msgstr "Nahradit za %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 app/flatpak-quiet-transaction.c:182 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:613 app/flatpak-quiet-transaction.c:182 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualizace na rebased verzi\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:615 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:620 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Selhalo rebase %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:821 #, c-format msgid "New %s permissions:" msgstr "Nových %s oprávnění:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:818 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:823 #, c-format msgid "%s permissions:" msgstr "%s oprávnění:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:881 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:886 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:973 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:978 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:989 app/flatpak-cli-transaction.c:1032 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:994 app/flatpak-cli-transaction.c:1037 msgid "partial" msgstr "částečný" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1064 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do uživatelské instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1071 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do systémové instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1073 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1205 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1209 msgid "Changes complete." msgstr "Změny dokončeny." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1207 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1211 msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinstalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1209 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1213 msgid "Installation complete." msgstr "Instalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1211 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualizace dokončeny." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1248 msgid "There were one or more errors" msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb" @@ -3435,40 +3465,40 @@ msgstr "Instalovat aplikaci nebo prostředí" msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Aktualizovat instalovanou aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:79 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Odinstalovat instalovanou aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Mask out updates and automatic installation" msgstr "Maskovat aktualizace a automatickou instalaci" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Vypsat instalované aplikace a/nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "Zobrazit informace pro nainstalovanou aplikaci či prostředí" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Show history" msgstr "Zobrazit historii" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 msgid "Configure flatpak" msgstr "Nastavit flatpak" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Opravit flatpak instalaci" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Put applications or runtimes onto removable media" msgstr "Umístit aplikace nebo prostředí na vyměnitelné médium" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" @@ -3476,12 +3506,12 @@ msgstr "" "\n" " Vyhledávání aplikací a prostředí" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Hledat vzdálené aplikace/prostředí" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:95 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -3489,32 +3519,32 @@ msgstr "" "\n" " Spuštěné aplikace" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:96 msgid "Run an application" msgstr "Spustit aplikaci" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Přepsat oprávnění pro aplikaci" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Specify default version to run" msgstr "Určit výchozí verzi ke spuštění" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Vstoupit do jmenného prostoru běžící aplikace" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Enumerate running applications" msgstr "Vypsat spuštěné aplikace" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Stop a running application" msgstr "Zastavit běžící aplikaci" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -3522,24 +3552,24 @@ msgstr "" "\n" " Správa přístupu k souborům" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List exported files" msgstr "Zobrazit exportované soubory" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Udělit aplikaci přístup k určenému souboru" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Zrušit přístup aplikace k určenému souboru" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Zobrazit informace o určeném souboru" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -3547,28 +3577,28 @@ msgstr "" "\n" " Spravovat dynamická oprávnění" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "List permissions" msgstr "Vypsat oprávnění" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Odstranit položku z úložiště oprávnění" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Set permissions" msgstr "Nastavit oprávnění" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Show app permissions" msgstr "Zobrazit oprávnění aplikace" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Reset app permissions" msgstr "Resetovat oprávnění aplikace" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -3576,32 +3606,32 @@ msgstr "" "\n" " Správa vzdálených repozitářů" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "List all configured remotes" msgstr "Vypsat všechny nastavené vzdálené repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Přidat nový vzdálený repozitář (pomocí URL)" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Měnit vlastnosti nastaveného vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:123 +#: app/flatpak-main.c:125 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Odstranit nastavený vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-main.c:125 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Vypsat obsah nastaveného vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:126 +#: app/flatpak-main.c:128 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Zobrazit informace o vzdálené aplikaci či prostředí" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:131 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -3609,91 +3639,91 @@ msgstr "" "\n" " Sestavení aplikací" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializovat adresář pro sestavení" -#: app/flatpak-main.c:131 +#: app/flatpak-main.c:133 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Spustit příkaz k sestavení uvnitř adresáře sestavení" -#: app/flatpak-main.c:132 +#: app/flatpak-main.c:134 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Dokončit adresář sestavení pro export" -#: app/flatpak-main.c:133 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportovat adresář sestavení do repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:134 +#: app/flatpak-main.c:136 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Vytvořit soubor balíku z refu v místním repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:137 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importovat soubor balíku" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podepsat aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizovat soubor shrnutí v repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Vytvořit nový commit založený na existujícím ref" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Show information about a repo" msgstr "Zobrazit informace o repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:156 +#: app/flatpak-main.c:158 msgid "Show debug information, -vv for more detail" msgstr "Zobrazit ladící informace, -vv pro více detailů" -#: app/flatpak-main.c:157 +#: app/flatpak-main.c:159 msgid "Show OSTree debug information" msgstr "Zobrazit ladící informace OSTree" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:165 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit" -#: app/flatpak-main.c:164 +#: app/flatpak-main.c:166 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Vypsat výchozí architekturu a skončit" -#: app/flatpak-main.c:165 +#: app/flatpak-main.c:167 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Vypsat podporované architektury a skončit" -#: app/flatpak-main.c:166 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Vypsat aktivní gl ovladače a skončit" -#: app/flatpak-main.c:167 +#: app/flatpak-main.c:169 msgid "Print paths for system installations and exit" msgstr "Vypsat cesty k systémovým instalacím a skončit" -#: app/flatpak-main.c:172 +#: app/flatpak-main.c:174 msgid "Work on the user installation" msgstr "Pracovat na uživatelské instalaci" -#: app/flatpak-main.c:173 +#: app/flatpak-main.c:175 msgid "Work on the system-wide installation (default)" msgstr "Pracovat na systémové instalaci (výchozí)" -#: app/flatpak-main.c:174 +#: app/flatpak-main.c:176 msgid "Work on a non-default system-wide installation" msgstr "Pracovat na nevýchozí systémové instalaci" -#: app/flatpak-main.c:204 +#: app/flatpak-main.c:206 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Vestavěné příkazy:" -#: app/flatpak-main.c:290 +#: app/flatpak-main.c:292 #, c-format msgid "" "Note that the directories %s are not in the search path set by the " @@ -3701,7 +3731,7 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:304 +#: app/flatpak-main.c:306 #, c-format msgid "" "Note that the directory %s is not in the search path set by the " @@ -3709,31 +3739,31 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:433 +#: app/flatpak-main.c:435 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "Více instalací určeno pro příkaz, který funguje na jedné instalaci" -#: app/flatpak-main.c:482 app/flatpak-main.c:664 +#: app/flatpak-main.c:484 app/flatpak-main.c:666 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Viz „%s --help“" -#: app/flatpak-main.c:673 +#: app/flatpak-main.c:675 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "„%s“ není platným flatpak příkazem. Měli jste na mysli „%s%s“?" -#: app/flatpak-main.c:676 +#: app/flatpak-main.c:678 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "„%s“ není příkaz flatpaku" -#: app/flatpak-main.c:738 +#: app/flatpak-main.c:740 msgid "No command specified" msgstr "Nebyl určen žádný příkaz" -#: app/flatpak-main.c:893 +#: app/flatpak-main.c:900 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -3762,7 +3792,7 @@ msgstr "%s Selhalo %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Selhalo rebase %s na %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nenastaven žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“" @@ -3954,456 +3984,469 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:383 +#: common/flatpak-dir.c:378 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:459 common/flatpak-dir.c:502 +#: common/flatpak-dir.c:454 common/flatpak-dir.c:497 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:490 common/flatpak-dir.c:623 +#: common/flatpak-dir.c:485 common/flatpak-dir.c:618 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ " -#: common/flatpak-dir.c:595 +#: common/flatpak-dir.c:590 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:757 common/flatpak-dir.c:13297 +#: common/flatpak-dir.c:703 +msgid "Remote OCI index has no registry uri" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" +msgstr "" +"Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném " +"repozitáři %s" + +#: common/flatpak-dir.c:789 common/flatpak-dir.c:5220 +#: common/flatpak-utils.c:5669 common/flatpak-utils.c:5674 +msgid "Image is not a manifest" +msgstr "Obraz není manifest" + +#: common/flatpak-dir.c:810 common/flatpak-dir.c:882 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:972 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře " -#: common/flatpak-dir.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:1510 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1592 +#: common/flatpak-dir.c:1776 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:2184 +#: common/flatpak-dir.c:2368 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2191 +#: common/flatpak-dir.c:2375 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2236 +#: common/flatpak-dir.c:2420 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:2386 +#: common/flatpak-dir.c:2570 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:3319 +#: common/flatpak-dir.c:3503 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3442 +#: common/flatpak-dir.c:3626 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3796 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:3807 +#: common/flatpak-dir.c:3991 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:3838 common/flatpak-dir.c:7501 +#: common/flatpak-dir.c:4022 common/flatpak-dir.c:7665 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:4333 common/flatpak-dir.c:5378 -#: common/flatpak-dir.c:8444 common/flatpak-dir.c:9215 +#: common/flatpak-dir.c:4517 common/flatpak-dir.c:5542 +#: common/flatpak-dir.c:8620 common/flatpak-dir.c:9320 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4731 common/flatpak-dir.c:4768 +#: common/flatpak-dir.c:4915 common/flatpak-dir.c:4952 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4797 +#: common/flatpak-dir.c:4981 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4802 +#: common/flatpak-dir.c:4986 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4809 +#: common/flatpak-dir.c:4993 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4823 +#: common/flatpak-dir.c:5007 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4826 +#: common/flatpak-dir.c:5010 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:5025 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4848 +#: common/flatpak-dir.c:5032 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4857 +#: common/flatpak-dir.c:5041 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4916 -msgid "Remote OCI index has no registry uri" -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:4964 common/flatpak-dir.c:7492 -#: common/flatpak-dir.c:9087 +#: common/flatpak-dir.c:5136 common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:9192 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:5057 common/flatpak-utils.c:5653 -msgid "Image is not a manifest" -msgstr "Obraz není manifest" - -#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5461 +#: common/flatpak-dir.c:5376 common/flatpak-dir.c:5625 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5402 common/flatpak-utils.c:5559 +#: common/flatpak-dir.c:5566 common/flatpak-utils.c:5564 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5419 +#: common/flatpak-dir.c:5583 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5424 +#: common/flatpak-dir.c:5588 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6048 +#: common/flatpak-dir.c:6212 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:6067 +#: common/flatpak-dir.c:6231 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6259 +#: common/flatpak-dir.c:6423 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6264 +#: common/flatpak-dir.c:6428 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:6354 +#: common/flatpak-dir.c:6518 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:6959 +#: common/flatpak-dir.c:7123 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6964 common/flatpak-dir.c:6969 -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7128 common/flatpak-dir.c:7133 +#: common/flatpak-dir.c:7137 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6977 +#: common/flatpak-dir.c:7141 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6998 common/flatpak-dir.c:7031 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7195 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7191 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7040 +#: common/flatpak-dir.c:7204 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:7048 +#: common/flatpak-dir.c:7212 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7234 +#: common/flatpak-dir.c:7398 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7375 +#: common/flatpak-dir.c:7539 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:7465 +#: common/flatpak-dir.c:7629 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7480 +#: common/flatpak-dir.c:7644 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:7509 +#: common/flatpak-dir.c:7673 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7529 +#: common/flatpak-dir.c:7693 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7554 +#: common/flatpak-dir.c:7718 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7585 +#: common/flatpak-dir.c:7749 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7595 +#: common/flatpak-dir.c:7759 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:7606 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:7633 +#: common/flatpak-dir.c:7797 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7640 +#: common/flatpak-dir.c:7804 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7648 +#: common/flatpak-dir.c:7812 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7820 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7664 +#: common/flatpak-dir.c:7828 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7670 +#: common/flatpak-dir.c:7834 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7676 +#: common/flatpak-dir.c:7840 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-installation.c:1792 +#: common/flatpak-dir.c:8088 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:8724 +#, c-format +msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8989 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:8817 +#: common/flatpak-dir.c:8996 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:9160 +#: common/flatpak-dir.c:9265 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:9443 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9498 common/flatpak-installation.c:1948 +#: common/flatpak-dir.c:9603 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9741 +#: common/flatpak-dir.c:9846 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10076 +#: common/flatpak-dir.c:10181 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10245 common/flatpak-dir.c:10251 +#: common/flatpak-dir.c:10350 common/flatpak-dir.c:10356 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10257 +#: common/flatpak-dir.c:10362 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10533 +#: common/flatpak-dir.c:10638 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10552 +#: common/flatpak-dir.c:10657 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10627 +#: common/flatpak-dir.c:10732 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10645 +#: common/flatpak-dir.c:10750 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11129 +#: common/flatpak-dir.c:11239 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:11150 +#: common/flatpak-dir.c:11260 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11266 +#: common/flatpak-dir.c:11376 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11315 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11370 +#: common/flatpak-dir.c:11480 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11705 +#: common/flatpak-dir.c:11815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:12262 +#: common/flatpak-dir.c:12372 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:12267 common/flatpak-utils.c:2817 +#: common/flatpak-dir.c:12377 common/flatpak-utils.c:2822 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:12272 common/flatpak-dir.c:12277 +#: common/flatpak-dir.c:12382 common/flatpak-dir.c:12387 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12300 +#: common/flatpak-dir.c:12410 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:12318 common/flatpak-utils.c:2870 +#: common/flatpak-dir.c:12428 common/flatpak-utils.c:2875 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:12362 +#: common/flatpak-dir.c:12472 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12363 +#: common/flatpak-dir.c:12473 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12651 +#: common/flatpak-dir.c:12761 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:12751 +#: common/flatpak-dir.c:12861 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12757 +#: common/flatpak-dir.c:12867 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:14344 +#: common/flatpak-dir.c:14313 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4418,27 +4461,67 @@ msgstr "Ref %s není nainstalován" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikace %s není nainstalována" -#: common/flatpak-installation.c:1276 +#: common/flatpak-installation.c:1353 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ již existuje" -#: common/flatpak-installation.c:1827 +#: common/flatpak-installation.c:1904 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak bylo požadováno, %s bylo pouze staženo, ale nebylo nainstalováno" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:991 +msgid "Only Bearer authentication supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1000 +#, fuzzy +msgid "Only realm in authentication request" +msgstr "Neplatný název autentikátoru %s" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Invalid realm in authentication request" +msgstr "Neplatný název autentikátoru %s" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1059 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authorization failed: %s" +msgstr "Název autentikátoru: %s\n" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1061 +msgid "Authorization failed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1065 +#, c-format +msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Invalid authentication request response" +msgstr "Neplatné volby autentikátoru: " + +#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950 +#, fuzzy +msgid "Invalid delta file format" +msgstr "Neplatný formát souboru" + +#: common/flatpak-oci-registry.c:2453 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2460 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2468 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Chyba během podepisování commitu: %d" @@ -4476,181 +4559,196 @@ msgstr "Neurčen žádný url" msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "Ověřování pomocí GPG musí být povoleno, pokud je nastaveno ID kolekce" -#: common/flatpak-run.c:855 +#: common/flatpak-run.c:865 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:959 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" -#: common/flatpak-run.c:984 +#: common/flatpak-run.c:994 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:1023 +#: common/flatpak-run.c:1033 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Selhalo zjištění částí z refu: %s" -#: common/flatpak-run.c:1646 +#: common/flatpak-run.c:1673 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné" -#: common/flatpak-run.c:2225 +#: common/flatpak-run.c:2222 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhala alokace id instance" -#: common/flatpak-run.c:2345 common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2342 common/flatpak-run.c:2352 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2375 +#: common/flatpak-run.c:2372 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2686 +#: common/flatpak-run.c:2397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to instance id fd: %s" +msgstr "Selhala migrace z %s: %s" + +#: common/flatpak-run.c:2715 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Selhala inicializace seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2725 +#: common/flatpak-run.c:2754 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:2734 +#: common/flatpak-run.c:2763 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2753 common/flatpak-run.c:2767 +#: common/flatpak-run.c:2782 common/flatpak-run.c:2796 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d" -#: common/flatpak-run.c:2798 +#: common/flatpak-run.c:2827 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Selhalo exportování bpf" -#: common/flatpak-run.c:3031 +#: common/flatpak-run.c:3060 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Selhalo otevření „%s“" -#: common/flatpak-run.c:3309 +#: common/flatpak-run.c:3344 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3351 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3418 +#: common/flatpak-run.c:3460 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-run.c:3459 +#: common/flatpak-run.c:3501 msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" msgstr "„flatpak run“ není určen pro běh se sudo" -#: common/flatpak-run.c:3566 +#: common/flatpak-run.c:3609 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Špatný počet součástí v prostředí %s" -#: common/flatpak-run.c:3674 +#: common/flatpak-run.c:3717 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Selhala migrace z %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3689 +#: common/flatpak-run.c:3732 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3698 +#: common/flatpak-run.c:3741 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1766 +#: common/flatpak-transaction.c:1854 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1835 +#: common/flatpak-transaction.c:1925 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno" -#: common/flatpak-transaction.c:1851 +#: common/flatpak-transaction.c:1941 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:1937 +#: common/flatpak-transaction.c:2027 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2007 +#: common/flatpak-transaction.c:2101 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2019 +#: common/flatpak-transaction.c:2125 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2022 +#: common/flatpak-transaction.c:2128 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2183 +#: common/flatpak-transaction.c:2289 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2276 +#: common/flatpak-transaction.c:2384 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2689 +#: common/flatpak-transaction.c:2798 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3366 +#: common/flatpak-transaction.c:3200 common/flatpak-transaction.c:3207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get tokens for ref: %s" +msgstr "Selhalo zjištění částí z refu: %s" + +#: common/flatpak-transaction.c:3202 common/flatpak-transaction.c:3209 +#, fuzzy +msgid "Failed to get tokens for ref" +msgstr "Selhalo zjištění částí z refu: %s" + +#: common/flatpak-transaction.c:3522 #, fuzzy, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s není HTTP nebo HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3372 +#: common/flatpak-transaction.c:3528 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3380 +#: common/flatpak-transaction.c:3536 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3788 +#: common/flatpak-transaction.c:3944 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakce již běží" -#: common/flatpak-transaction.c:3803 +#: common/flatpak-transaction.c:3959 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4658,16 +4756,16 @@ msgstr "" "Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k " "nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními." -#: common/flatpak-transaction.c:3894 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:3918 +#: common/flatpak-transaction.c:4074 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:3969 +#: common/flatpak-transaction.c:4125 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání" @@ -4782,131 +4880,135 @@ msgstr "Neplatná architektura %s" msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neplatné id %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2798 +#: common/flatpak-utils.c:2803 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí skupina „%s“" -#: common/flatpak-utils.c:2807 +#: common/flatpak-utils.c:2812 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí klíč „%s“" -#: common/flatpak-utils.c:2849 +#: common/flatpak-utils.c:2854 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-utils.c:3200 +#: common/flatpak-utils.c:3205 msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" -#: common/flatpak-utils.c:4331 +#: common/flatpak-utils.c:4336 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 64x64 ikony pro součást %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4337 +#: common/flatpak-utils.c:4342 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 128x128 ikony pro součást %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4598 +#: common/flatpak-utils.c:4603 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s je end-of-life, ignoruje se\n" -#: common/flatpak-utils.c:4607 +#: common/flatpak-utils.c:4612 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Žádná appstream data pro %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5428 +#: common/flatpak-utils.c:5433 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5519 +#: common/flatpak-utils.c:5524 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5598 +#: common/flatpak-utils.c:5603 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata ve hlavičce a aplikaci jsou nekonzistentní" -#: common/flatpak-utils.c:5745 +#: common/flatpak-utils.c:5688 common/flatpak-utils.c:5847 +msgid "Invalid OCI image config" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:5750 common/flatpak-utils.c:5996 +#, c-format +msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:5830 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Neurčen žádný ref pro OCI obraz %s" -#: common/flatpak-utils.c:5751 +#: common/flatpak-utils.c:5836 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Špatný ref (%s) určen pro OCI obraz %s, očekáváno %s" -#: common/flatpak-utils.c:5820 -#, c-format -msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:6488 +#: common/flatpak-utils.c:6664 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6498 common/flatpak-utils.c:6517 +#: common/flatpak-utils.c:6674 common/flatpak-utils.c:6693 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:6561 +#: common/flatpak-utils.c:6737 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prázdný řetězec není číslo" -#: common/flatpak-utils.c:6587 +#: common/flatpak-utils.c:6763 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6597 +#: common/flatpak-utils.c:6773 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1962 msgid "No portal support found" msgstr "Nenalezena podpora portálů" -#: portal/flatpak-portal.c:1739 +#: portal/flatpak-portal.c:1968 msgid "Deny" msgstr "Zamítnout" -#: portal/flatpak-portal.c:1741 +#: portal/flatpak-portal.c:1970 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: portal/flatpak-portal.c:1746 +#: portal/flatpak-portal.c:1975 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizovat %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:1758 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Tato aplikace se chce sama aktualizovat." -#: portal/flatpak-portal.c:1759 +#: portal/flatpak-portal.c:1988 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Přístup k aktualizacím můžete kdykoliv změnit v nastavení soukromí." -#: portal/flatpak-portal.c:1784 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizace aplikace nepovolena" -#: portal/flatpak-portal.c:1941 +#: portal/flatpak-portal.c:2170 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Aktualizace sebe sama není podporována, nová verze vyžaduje nové oprávnění" -#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 +#: portal/flatpak-portal.c:2352 portal/flatpak-portal.c:2369 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizace byla neočekávaně ukončena" @@ -5175,18 +5277,12 @@ msgstr "" #~ msgid "OPTIONS" #~ msgstr "VOLBY" -#~ msgid "Invalid authenticator options: " -#~ msgstr "Neplatné volby autentikátoru: " - #~ msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" #~ msgstr "Neběží jako root, možná nebude možné vstoupit do jmenného prostoru" #~ msgid "Default system installation" #~ msgstr "Výchozí systémová instalace" -#~ msgid "Invalid file format" -#~ msgstr "Neplatný formát souboru" - #~ msgid "No url specified in flatpakrepo file" #~ msgstr "Žádný url není určen ve flatpakrepo souboru" |