summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po1130
1 files changed, 613 insertions, 517 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 675df9ba..e9efccab 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 09:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík"
#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:61
#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
-#: app/flatpak-builtins-run.c:62 app/flatpak-builtins-search.c:36
+#: app/flatpak-builtins-run.c:63 app/flatpak-builtins-search.c:36
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "ARCH"
msgstr "ARCHITEKTURA"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Url pro repozitář"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
-#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:74
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
+#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -64,10 +64,10 @@ msgstr "Přidat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
-#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:78
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
+#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ID klíče GPG pro podepsání OCI obrazu"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
msgid "KEY-ID"
msgstr "KLÍČ-ID"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "KLÍČ-ID"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "Domovský adresář pro použití při hledání klíčenek"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Domovský adresář pro použití při hledání klíčenek"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
msgid "HOMEDIR"
msgstr "DOMOVSKÝ_ADRESÁŘ"
@@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:131
-#: app/flatpak-builtins-install.c:139 app/flatpak-builtins-install.c:205
+#: app/flatpak-builtins-install.c:140 app/flatpak-builtins-install.c:206
#: app/flatpak-builtins-list.c:438 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:303
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:423
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:424
msgid "Too many arguments"
msgstr "Příliš mnoho parametrů"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s“ není platným repozitářem: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:10986 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11096 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:10992 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11102 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Start build in this directory"
msgstr "Spustit sestavení v tomto adresáři"
#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:65
msgid "DIR"
msgstr "ADRESÁŘ"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kde hledat adresář s upraveným sdk (výchozí je „usr“)"
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Použít alternativní soubor pro metadata"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:81
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:82
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Zabít procesy v případě, že rodičovský proces zemře"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Zabít procesy v případě, že rodičovský proces zemře"
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr "Exportovat domovský adresář aplikace do sestavení"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:69
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:70
msgid "Log session bus calls"
msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:70
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:71
msgid "Log system bus calls"
msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3929
+#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3973
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nelze spustit aplikaci"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Aktualizovat appstream větev"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
msgid "Don't update the summary"
msgstr "Neaktualizovat shrnutí"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Soubory k vyloučení"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOR"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
msgstr "Označit sestavení jako end-of-life, k nahrazení daným ID"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:961
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:966
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "Přepsat časovou značku commitu"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
msgid "Collection ID"
msgstr "ID kolekce"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ a ADRESÁŘ musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:817
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:307
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:312
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s"
@@ -567,8 +567,8 @@ msgstr "Zapsáno bajtů obsahu:"
msgid "Command to set"
msgstr "Příkaz, který se má nastavit"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:63
-#: app/flatpak-main.c:201
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:64
+#: app/flatpak-main.c:203
msgid "COMMAND"
msgstr "PŘÍKAZ"
@@ -601,9 +601,9 @@ msgid "Remove extension point info"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 app/flatpak-builtins-info.c:58
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
-#: app/flatpak-main.c:174
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 app/flatpak-builtins-info.c:58
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
+#: app/flatpak-main.c:176
msgid "NAME"
msgstr "NÁZEV"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Změnit prostředí použité pro aplikaci"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54
#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56
-#: app/flatpak-builtins-run.c:67
+#: app/flatpak-builtins-run.c:68
msgid "RUNTIME"
msgstr "PROSTŘEDÍ"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ a NÁZEV_SOUBORU musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55
-#: app/flatpak-builtins-run.c:62
+#: app/flatpak-builtins-run.c:63
msgid "Arch to use"
msgstr "Architektura, která se má použít"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "APLIKACE"
msgid "Specify version for --base"
msgstr "Určit verzi pro --base"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:68
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:69
msgid "VERSION"
msgstr "VERZE"
@@ -878,8 +878,8 @@ msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime"
msgstr "UMÍSTĚNÍ [ID [VĚTEV]] - Podepsat aplikaci nebo prostředí"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:492
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:300 app/flatpak-builtins-repo.c:435
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:493
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 app/flatpak-builtins-repo.c:435
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgid "A nice name to use for this repository"
msgstr "Hezký název, který bude použit pro tento repozitář"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
msgid "TITLE"
msgstr "JMÉNO"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid "A one-line comment for this repository"
msgstr "Jednořádkový komentář pro tento repozitář"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
msgid "COMMENT"
msgstr "KOMENTÁŘ"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid "A full-paragraph description for this repository"
msgstr "Popis v celém odstavci pro tento repozitář"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"
@@ -931,131 +931,132 @@ msgid "Default branch to use for this repository"
msgstr "Výchozí větev pro použití s tímto vzdáleným repozitářem"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
#: app/flatpak-builtins-repo.c:411 app/flatpak-builtins-repo.c:412
-#: app/flatpak-builtins-run.c:65
+#: app/flatpak-builtins-run.c:66
msgid "BRANCH"
msgstr "VĚTEV"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
msgid "COLLECTION-ID"
msgstr "ID-KOLEKCE"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72
+#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73
msgid ""
"Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for "
"sideload support"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75
msgid "Name of authenticator for this repository"
msgstr "Název autentikátoru pro tento repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76
msgid "Autoinstall authenticator for this repository"
msgstr "Automaticky instalovat autentikátor pro tento repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository"
msgstr "Neinstalovat automaticky autentikátor pro tento repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83
msgid "Authenticator option"
msgstr "Volba autentikátoru"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
msgid "KEY=VALUE"
msgstr "KLÍČ=HODNOTA"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
msgid "Import new default GPG public key from FILE"
msgstr "Importovat nový výchozí veřejný klíč GPG ze SOUBORU"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
msgid "GPG Key ID to sign the summary with"
msgstr "ID klíče GPG pro podepsání shrnutí"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
msgid "Generate delta files"
msgstr "Generovat delta soubory"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
msgid "Don't update the appstream branch"
msgstr "Neaktualizovat appstream větev"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
msgid "NUM-JOBS"
msgstr "POČET-ÚLOHY"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
msgid "Don't create deltas matching refs"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
msgid "Prune unused objects"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88
msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88
msgid "DEPTH"
msgstr "HLOUBKA"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:216
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:217
#, c-format
msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n"
msgstr "Generování delta souboru: %s (%.10s)\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:218
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219
#, c-format
msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n"
msgstr "Generování delta souboru: %s (%.10s-%.10s)\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:226
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:227
#, c-format
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): "
msgstr "Selhalo generování delta souboru %s (%.10s): "
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:229
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:230
#, c-format
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): "
msgstr "Selhalo generování delta souboru %s (%.10s-%.10s): "
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:485
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:486
msgid "LOCATION - Update repository metadata"
msgstr "UMÍSTĚNÍ - Aktualizovat metadata repozitáře"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:602
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:603
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Aktualizace appstream větve\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:626
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:627
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Aktualizace shrnutí\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:646
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:647
#, c-format
msgid "Total objects: %u\n"
msgstr "Celkový počet objektů: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:648
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:649
msgid "No unreachable objects\n"
msgstr "Žádné nedostupné objekty\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:650
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:651
#, c-format
msgid "Deleted %u objects, %s freed\n"
msgstr "Odstraněno %u objektů, %s uvolněno\n"
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgid "Show the document path"
msgstr "Zobrazit cestu k dokumentu"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:64
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71
msgid "Origin"
msgstr "Původ"
@@ -1469,12 +1470,12 @@ msgid "Show the kind of change"
msgstr "Zobrazit druh změny"
#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 app/flatpak-builtins-repo.c:166
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:166
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72
msgid "Show the ref"
msgstr "Zobrazit ref"
@@ -1483,24 +1484,24 @@ msgid "Show the application/runtime ID"
msgstr "Zobrazit ID aplikace/prostředí"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:966
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:971
msgid "Arch"
msgstr "Architektura"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
msgid "Show the architecture"
msgstr "Zobrazit architekturu"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
-#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:969
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
+#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:974
msgid "Branch"
msgstr "Větev"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
msgid "Show the branch"
msgstr "Zobrazit větev"
@@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "Instalace"
msgid "Show the affected installation"
msgstr "Zobrazit ovlivněnou instalaci"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:983
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:988
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený repozitář"
@@ -1521,7 +1522,7 @@ msgid "Show the remote"
msgstr "Zobrazit vzdálený repozitář"
#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
@@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "Zobrazit předchozí commit"
msgid "Show the remote URL"
msgstr "Zobrazit URL vzdáleného repozitáře"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:571
+#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:576
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
@@ -1558,7 +1559,7 @@ msgid "Show the tool that was used"
msgstr "Zobrazit nástroj, který byl použit"
#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:45
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:45
msgid "Version"
msgstr "Verze"
@@ -1642,8 +1643,8 @@ msgid "Query file access"
msgstr "Dotázat se na přístup k souborům"
#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:72
-#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-update.c:67
-#: app/flatpak-builtins-update.c:70
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:67
+#: app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "PATH"
msgstr "CESTA"
@@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr "Zobrazit umístění"
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr "NÁZEV [VĚTEV] - Získat informace o instalované aplikaci nebo prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:297
+#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:302
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NÁZEV musí být určen"
@@ -1668,51 +1669,51 @@ msgstr "NÁZEV musí být určen"
msgid "ref not present in origin"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:225
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:228
+#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:226
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:229
msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Varování: Commit nemá žádná flatpak metadata\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:263
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284
msgid "Ref:"
msgstr "Ref:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285
msgid "Arch:"
msgstr "Architektura:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:265
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:286
msgid "Branch:"
msgstr "Větev:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:267
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:253
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:288
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:269
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:290
msgid "License:"
msgstr "Licence:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:229 app/flatpak-builtins-info.c:272
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:291
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292
msgid "Collection:"
msgstr "Kolekce:"
@@ -1722,32 +1723,32 @@ msgstr "Instalace:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:260
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:295
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
msgstr "Instalováno:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:282
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:263
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:299
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:300
msgid "Runtime:"
msgstr "Prostředí:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:291
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:265
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:305
msgid "Sdk:"
msgstr "Sdk:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:316
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:330
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:331
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:314
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:269
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:328
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:329
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
@@ -1761,14 +1762,14 @@ msgstr "Poslední commit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:309
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:311
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:272
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:314
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:315
msgid "Parent:"
msgstr "Rodič:"
@@ -1777,14 +1778,14 @@ msgid "Alt-id:"
msgstr "Alt-id:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:328
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:319
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:275
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:320
msgid "End-of-life:"
msgstr "End-of-life:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:333
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:276
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:324
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:325
msgid "End-of-life-rebase:"
msgstr "End-of-life-rebase:"
@@ -1869,56 +1870,57 @@ msgstr "Produkovat minimální výstup a neptat se na otázky"
msgid "Update install if already installed"
msgstr "Aktualizovat instalaci, pokud je již nainstalováno"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-update.c:70
+#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "Use this local repo for sideloads"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-install.c:136
+#: app/flatpak-builtins-install.c:137
msgid "Bundle filename must be specified"
msgstr "Název souboru balíku musí byt určen"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:146
+#: app/flatpak-builtins-install.c:147
msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Vzdálené balíky nejsou podporovány"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:202
+#: app/flatpak-builtins-install.c:203
msgid "Filename or uri must be specified"
msgstr "Název vzdáleného repozitáře musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:281
+#: app/flatpak-builtins-install.c:282
msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes"
msgstr "[UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ] [REF…] - Instalovat aplikace nebo prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:307
+#: app/flatpak-builtins-install.c:308
msgid "At least one REF must be specified"
msgstr "Alespoň jeden REF musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:318
+#: app/flatpak-builtins-install.c:319
msgid "Looking for matches…\n"
msgstr "Vyhledávají se shody…\n"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:425
+#: app/flatpak-builtins-install.c:426
#, c-format
msgid "No remote refs found similar to ‘%s’"
msgstr "Nenalezeny žádné vzálené refy podobné „%s“"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:490 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276
+#: app/flatpak-builtins-install.c:491 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276
#: common/flatpak-utils.c:1358 common/flatpak-utils.c:1462
#, c-format
msgid "Invalid branch %s: %s"
msgstr "Neplatná větev %s: %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:509
+#: app/flatpak-builtins-install.c:510
#, c-format
msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s v místním repozitáři pro vzdálený repozitář %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:511
+#: app/flatpak-builtins-install.c:512
#, c-format
msgid "Nothing matches %s in remote %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s ve vzdáleném repozitáři %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:532
+#: app/flatpak-builtins-install.c:533
#, c-format
msgid "Skipping: %s\n"
msgstr "Přeskakuje se: %s\n"
@@ -1965,42 +1967,42 @@ msgid "List all applications using RUNTIME"
msgstr "Vypsat všechny aplikace používající PROSTŘEDÍ"
#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 app/flatpak-builtins-search.c:42
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 app/flatpak-builtins-search.c:42
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42
msgid "Show the name"
msgstr "Zobrazit název"
#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:43
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65
+#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
#: app/flatpak-builtins-search.c:43
msgid "Show the description"
msgstr "Zobrazit popis"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
+#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
#: app/flatpak-builtins-search.c:44
msgid "Application ID"
msgstr "ID aplikace"
#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:44
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:44
msgid "Show the application ID"
msgstr "Zobrazit ID aplikace"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
+#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
#: app/flatpak-builtins-search.c:45
msgid "Show the version"
msgstr "Zobrazit verzi"
#: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
msgid "Runtime"
msgstr "Prostředí"
@@ -2008,7 +2010,7 @@ msgstr "Prostředí"
msgid "Show the used runtime"
msgstr "Zobrazit použité prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
+#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71
msgid "Show the origin remote"
msgstr "Zobrazit prostředí původu"
@@ -2020,7 +2022,7 @@ msgstr "Zobrazit instalaci"
msgid "Active commit"
msgstr "Aktivní commit"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72
+#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
msgid "Show the active commit"
msgstr "Zobrazit aktivní commit"
@@ -2032,21 +2034,21 @@ msgstr "Poslední commit"
msgid "Show the latest commit"
msgstr "Zobrazit nejnovější commit"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
+#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
msgid "Installed size"
msgstr "Instalovaná velikost"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
+#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
msgid "Show the installed size"
msgstr "Zobrazit instalovanou velikost"
#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 app/flatpak-builtins-repo.c:169
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:169
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77
msgid "Show options"
msgstr "Zobrazit volby"
@@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr ""
msgid "APP BRANCH - Make branch of application current"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:148
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:150
msgid "APP must be specified"
msgstr "APLIKACE musí být určena"
@@ -2186,7 +2188,7 @@ msgstr "Instance"
msgid "Show the instance ID"
msgstr "Zobrazit ID instance"
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:82
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:83
msgid "PID"
msgstr "PID"
@@ -2250,114 +2252,118 @@ msgstr "Zobrazit, když běží aplikace na pozadí"
msgid " - Enumerate running sandboxes"
msgstr " - Vypsat spuštěné sandboxy"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:61
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62
msgid "Do nothing if the provided remote exists"
msgstr "Nedělat nic, pokud poskytnutý vzdálený repozitář již existuje"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63
msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location"
msgstr "UMÍSTĚNÍ určuje konfigurační soubor, ne cestu k repozitáři"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:73
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75
msgid "Disable GPG verification"
msgstr "Zakázat ověřování pomocí GPG"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:74
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
msgid "Mark the remote as don't enumerate"
msgstr "Označit vzdálený repozitář jako nepoužit pro enumeraci"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
msgid "Mark the remote as don't use for deps"
msgstr "Označit vzdálený repozitář jako nepoužit pro závislosti"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)"
msgstr ""
"Nastavit prioritu (výchozí hodnota je 1, vyšší hodnota znamená větší "
"prioritu)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
msgid "PRIORITY"
msgstr "PRIORITA"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
msgid "A nice name to use for this remote"
msgstr "Hezký název, který bude použit pro tento vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
msgid "A one-line comment for this remote"
msgstr "Jednořádkový komentář pro tento vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
msgid "A full-paragraph description for this remote"
msgstr "Popis v celém odstavci pro tento vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
msgid "URL for a website for this remote"
msgstr "URL pro webovou stránku pro tento vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
msgid "URL for an icon for this remote"
msgstr "URL pro ikonu pro tento vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
msgid "Default branch to use for this remote"
msgstr "Výchozí větev pro použití s tímto vzdáleným repozitářem"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importovat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
msgid "Set path to local filter FILE"
msgstr "Nastavit cestu pro místní SOUBOR filtru"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
msgid "Disable the remote"
msgstr "Zakázat vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
msgid "Name of authenticator"
msgstr "Název autentikátoru"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92
msgid "Autoinstall authenticator"
msgstr "Automaticky instalovat autentikátor"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93
msgid "Don't autoinstall authenticator"
msgstr "Neinstalovat automaticky autentikátor"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:241 app/flatpak-builtins-remote-add.c:248
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95
+msgid "Don't follow the redirect set in the summary file"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:246 app/flatpak-builtins-remote-add.c:253
#, c-format
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:256 common/flatpak-dir.c:3312
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3496
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:284
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:289
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NÁZEV UMÍSTĚNÍ - Přidat vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316
msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
msgstr "Ověřování pomocí GPG je vyžadováno, pokud jsou povoleny kolekce"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:373
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:378
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Vzdálený repozitář %s již existuje"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:385
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:304
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:390
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323
#, c-format
msgid "Invalid authenticator name %s"
msgstr "Neplatný název autentikátoru %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:402
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:407
#, c-format
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Varování: Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro „%s“: %s\n"
@@ -2400,53 +2406,54 @@ msgstr "Zobrazit rodiče"
msgid "Use local caches even if they are stale"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59
+#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:66 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60
msgid "Only list refs available as sideloads"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:114
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:115
msgid ""
" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
msgstr ""
" VZDÁLENÉ REF - Zobrazit informace o aplikaci nebo prostředí ve vzdáleném "
"repozitáři"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:125
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:126
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:160 common/flatpak-dir.c:4018
-#: common/flatpak-dir.c:4958 common/flatpak-dir.c:5029
-#: common/flatpak-dir.c:5157 common/flatpak-dir.c:13265
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:916
+#: common/flatpak-dir.c:4202 common/flatpak-dir.c:5128
+#: common/flatpak-dir.c:5197 common/flatpak-dir.c:5321
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
"Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném "
"repozitáři %s"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:294
msgid "Download:"
msgstr "Stažení:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:278
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:336
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:279
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:337
msgid "History:"
msgstr "Historie:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:358
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359
msgid " Commit:"
msgstr " Commit:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:360
msgid " Subject:"
msgstr " Předmět:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:360
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:361
msgid " Date:"
msgstr " Datum:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:393
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:394
#, c-format
msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n"
msgstr "Varování: Commit %s nemá žádná flatpak metadata\n"
@@ -2543,73 +2550,78 @@ msgstr "Zobrazit pouze ty, pro které jsou k dispozici aktualizace"
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Omezit na tuto architekturu (* pro všechny)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
msgid "Show the runtime"
msgstr "Zobrazit prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76
msgid "Download size"
msgstr "Stahovaná velikost"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76
msgid "Show the download size"
msgstr "Zobrazit stahovanou velikost"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:407
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:408
msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications"
msgstr " [VZDÁLENÉ nebo URI] - Zobrazit dostupná prostředí a aplikace"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:63
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65
msgid "Enable GPG verification"
msgstr "Povolit ověřování pomocí GPG"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:64
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
msgid "Mark the remote as enumerate"
msgstr "Označit vzdálený repozitář jako použit pro enumeraci"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67
msgid "Mark the remote as used for dependencies"
msgstr "Označit vzdálený repozitář jako použit pro závislosti"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
msgid "Set a new url"
msgstr "Nastavit novou url"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
msgid "Enable the remote"
msgstr "Povolit vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
msgid "Update extra metadata from the summary file"
msgstr "Aktualizovat dodatečná metadata ze souboru shrnutí"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
msgid "Disable local filter"
msgstr "Zakázat místní filtr"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
msgid "Authenticator options"
msgstr "Volby autentikátoru"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:270
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Follow the redirect set in the summary file"
+msgstr "Aktualizovat dodatečná metadata ze souboru shrnutí"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:289
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NÁZEV - Upravit vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:280
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:299
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "NÁZEV vzdáleného repozitáře musí být určen"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:291
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:310
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr "Aktualizují se dodatečná metadata ze vzdáleného shrnutí pro %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:294
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:313
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Chyba během aktualizace dodatečných metadat pro „%s“: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:295
+#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:314
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro %s"
@@ -2804,7 +2816,7 @@ msgstr "%zd větví\n"
msgid "Installed"
msgstr "Instalováno"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:992
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:997
msgid "Download"
msgstr "Stažení"
@@ -2828,83 +2840,87 @@ msgstr "Zobrazit commity pro větev"
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "UMÍSTĚNÍ - Údržba repozitáře"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:63
+#: app/flatpak-builtins-run.c:64
msgid "Command to run"
msgstr "Příkaz, který se má spustit"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:64
+#: app/flatpak-builtins-run.c:65
msgid "Directory to run the command in"
msgstr "Adresář, ve kterém se má příkaz spustit"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:65
+#: app/flatpak-builtins-run.c:66
msgid "Branch to use"
msgstr "Větev, která se má použít"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:66
+#: app/flatpak-builtins-run.c:67
msgid "Use development runtime"
msgstr "Použije vývojové prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:67
+#: app/flatpak-builtins-run.c:68
msgid "Runtime to use"
msgstr "Prostředí, které se má použít"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:68
+#: app/flatpak-builtins-run.c:69
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Verze prostředí, které se má použít"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:71
+#: app/flatpak-builtins-run.c:72
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice zpřístupnění"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:72
+#: app/flatpak-builtins-run.c:73
msgid "Don't proxy accessibility bus calls"
msgstr "Nepoužívat proxy pro volání sběrnice zpřístupnění"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:73
+#: app/flatpak-builtins-run.c:74
msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-run.c:74
+#: app/flatpak-builtins-run.c:75
msgid "Don't proxy session bus calls"
msgstr "Nepoužívat proxy pro volání sběrnice sezení"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:75
+#: app/flatpak-builtins-run.c:76
msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-run.c:76
+#: app/flatpak-builtins-run.c:77
msgid "Don't start portals"
msgstr "Nespouštět portály"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:77
+#: app/flatpak-builtins-run.c:78
msgid "Enable file forwarding"
msgstr "Povolit přesměrování souboru"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:78
+#: app/flatpak-builtins-run.c:79
msgid "Run specified commit"
msgstr "Spustit určený commit"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:79
+#: app/flatpak-builtins-run.c:80
msgid "Use specified runtime commit"
msgstr "Použít určený commit prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:80
+#: app/flatpak-builtins-run.c:81
msgid "Run completely sandboxed"
msgstr "Spustit kompletně v sandboxu"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:82
+#: app/flatpak-builtins-run.c:83
msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-run.c:83
+#: app/flatpak-builtins-run.c:84
msgid "Make processes visible in parent namespace"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-run.c:106
+#: app/flatpak-builtins-run.c:85
+msgid "Write the instance ID to the given file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-run.c:108
msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app"
msgstr "APLIKACE [ARGUMENT…] - Spustit aplikaci"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:259
+#: app/flatpak-builtins-run.c:261
#, c-format
msgid "runtime/%s/%s/%s not installed"
msgstr "prostředí/%s/%s/%s nenainstalováno"
@@ -2986,11 +3002,16 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11496
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11606
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s is not installed\n"
+msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "Arch to update for"
msgstr "Architektura, pro kterou se má aktualizovat"
@@ -3019,20 +3040,25 @@ msgstr "Aktualizovat appstream pro vzdálený repozitář"
msgid "Only update this subpath"
msgstr "Aktualizovat pouze tuto podcestu"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:89
+#: app/flatpak-builtins-update.c:90
msgid "[REF…] - Update applications or runtimes"
msgstr "[REF…] - Aktualizovat aplikace nebo prostředí"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:155
+#: app/flatpak-builtins-update.c:121
+#, fuzzy
+msgid "With --commit, only one REF may be specified"
+msgstr "Alespoň jeden REF musí být určen"
+
+#: app/flatpak-builtins-update.c:160
msgid "Looking for updates…\n"
msgstr "Vyhledávají se aktualizace…\n"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:213 app/flatpak-builtins-update.c:254
+#: app/flatpak-builtins-update.c:218 app/flatpak-builtins-update.c:259
#, c-format
msgid "Unable to update %s: %s\n"
msgstr "Nelze aktualizovat %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:295
+#: app/flatpak-builtins-update.c:300
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Není co dělat.\n"
@@ -3282,16 +3308,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9067
+#: common/flatpak-dir.c:9172
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s je již nainstalováno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2383 common/flatpak-dir.c:3017
-#: common/flatpak-dir.c:13856 common/flatpak-transaction.c:2003
-#: common/flatpak-transaction.c:2030 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2567 common/flatpak-dir.c:3201
+#: common/flatpak-dir.c:13825 common/flatpak-transaction.c:2097
+#: common/flatpak-transaction.c:2136 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3306,119 +3332,123 @@ msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku"
msgid "Not enough disk space to complete this operation"
msgstr "Na disku není dostatek místa k provedení této operace"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:482
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:479
+msgid "(internal error, please report)"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:484
#, c-format
msgid "Failed to %s %s: "
msgstr "Selhalo %s %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:487 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
msgid "Warning:"
msgstr "Varování:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:487 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:518
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:520
#, c-format
msgid "Authentication required for remote '%s'\n"
msgstr "Pro vzdálený repozitář „%s“ je vyžadováno ověření\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:519
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:521
msgid "Open browser?"
msgstr "Otevřít prohlížeč?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:570
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:575
#, c-format
msgid "Login required remote %s (realm %s)\n"
msgstr "Přihlášení vyžadující vzdálený repozitář %s (doména %s)\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:575
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:580
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 app/flatpak-quiet-transaction.c:174
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:601 app/flatpak-quiet-transaction.c:174
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n"
msgstr "Informace: %s je end-of-life, ve prospěch %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:598 app/flatpak-quiet-transaction.c:176
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:603 app/flatpak-quiet-transaction.c:176
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
msgstr "Informace: %s je end-of-life, z důvodu: %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:603
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:608
#, c-format
msgid "Replace it with %s?"
msgstr "Nahradit za %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:608 app/flatpak-quiet-transaction.c:182
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:613 app/flatpak-quiet-transaction.c:182
msgid "Updating to rebased version\n"
msgstr "Aktualizace na rebased verzi\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:615
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:620
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
msgstr "Selhalo rebase %s na %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:816
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:821
#, c-format
msgid "New %s permissions:"
msgstr "Nových %s oprávnění:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:818
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:823
#, c-format
msgid "%s permissions:"
msgstr "%s oprávnění:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:881
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:886
msgid "Warning: "
msgstr "Varování: "
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:973
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:978
msgid "Op"
msgstr "Op"
#. Avoid resizing the download column too much,
#. * by making the title as long as typical content
#.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:989 app/flatpak-cli-transaction.c:1032
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:994 app/flatpak-cli-transaction.c:1037
msgid "partial"
msgstr "částečný"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1064
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
msgstr "Pokračovat s těmito změnami do uživatelské instalace?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1071
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
msgstr "Pokračovat s těmito změnami do systémové instalace?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1073
#, c-format
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
msgstr "Pokračovat s těmito změnami do %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1205
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1209
msgid "Changes complete."
msgstr "Změny dokončeny."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1207
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1211
msgid "Uninstall complete."
msgstr "Odinstalace dokončena."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1209
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1213
msgid "Installation complete."
msgstr "Instalace dokončena."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1211
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215
msgid "Updates complete."
msgstr "Aktualizace dokončeny."
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1244
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1248
msgid "There were one or more errors"
msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb"
@@ -3435,40 +3465,40 @@ msgstr "Instalovat aplikaci nebo prostředí"
msgid "Update an installed application or runtime"
msgstr "Aktualizovat instalovanou aplikaci nebo prostředí"
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:79
msgid "Uninstall an installed application or runtime"
msgstr "Odinstalovat instalovanou aplikaci nebo prostředí"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Mask out updates and automatic installation"
msgstr "Maskovat aktualizace a automatickou instalaci"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "List installed apps and/or runtimes"
msgstr "Vypsat instalované aplikace a/nebo prostředí"
-#: app/flatpak-main.c:82
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Show info for installed app or runtime"
msgstr "Zobrazit informace pro nainstalovanou aplikaci či prostředí"
-#: app/flatpak-main.c:83
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "Show history"
msgstr "Zobrazit historii"
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:86
msgid "Configure flatpak"
msgstr "Nastavit flatpak"
-#: app/flatpak-main.c:85
+#: app/flatpak-main.c:87
msgid "Repair flatpak installation"
msgstr "Opravit flatpak instalaci"
-#: app/flatpak-main.c:86
+#: app/flatpak-main.c:88
msgid "Put applications or runtimes onto removable media"
msgstr "Umístit aplikace nebo prostředí na vyměnitelné médium"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:89
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid ""
"\n"
" Finding applications and runtimes"
@@ -3476,12 +3506,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Vyhledávání aplikací a prostředí"
-#: app/flatpak-main.c:90
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Search for remote apps/runtimes"
msgstr "Hledat vzdálené aplikace/prostředí"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:95
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -3489,32 +3519,32 @@ msgstr ""
"\n"
" Spuštěné aplikace"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:96
msgid "Run an application"
msgstr "Spustit aplikaci"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:97
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Přepsat oprávnění pro aplikaci"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Určit výchozí verzi ke spuštění"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Vstoupit do jmenného prostoru běžící aplikace"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Enumerate running applications"
msgstr "Vypsat spuštěné aplikace"
-#: app/flatpak-main.c:99
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Stop a running application"
msgstr "Zastavit běžící aplikaci"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:102
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -3522,24 +3552,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Správa přístupu k souborům"
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "List exported files"
msgstr "Zobrazit exportované soubory"
-#: app/flatpak-main.c:104
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Udělit aplikaci přístup k určenému souboru"
-#: app/flatpak-main.c:105
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Zrušit přístup aplikace k určenému souboru"
-#: app/flatpak-main.c:106
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Zobrazit informace o určeném souboru"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:110
+#: app/flatpak-main.c:112
msgid ""
"\n"
" Manage dynamic permissions"
@@ -3547,28 +3577,28 @@ msgstr ""
"\n"
" Spravovat dynamická oprávnění"
-#: app/flatpak-main.c:111
+#: app/flatpak-main.c:113
msgid "List permissions"
msgstr "Vypsat oprávnění"
-#: app/flatpak-main.c:112
+#: app/flatpak-main.c:114
msgid "Remove item from permission store"
msgstr "Odstranit položku z úložiště oprávnění"
-#: app/flatpak-main.c:114
+#: app/flatpak-main.c:116
msgid "Set permissions"
msgstr "Nastavit oprávnění"
-#: app/flatpak-main.c:115
+#: app/flatpak-main.c:117
msgid "Show app permissions"
msgstr "Zobrazit oprávnění aplikace"
-#: app/flatpak-main.c:116
+#: app/flatpak-main.c:118
msgid "Reset app permissions"
msgstr "Resetovat oprávnění aplikace"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:119
+#: app/flatpak-main.c:121
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -3576,32 +3606,32 @@ msgstr ""
"\n"
" Správa vzdálených repozitářů"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:122
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Vypsat všechny nastavené vzdálené repozitáře"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:123
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Přidat nový vzdálený repozitář (pomocí URL)"
-#: app/flatpak-main.c:122
+#: app/flatpak-main.c:124
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Měnit vlastnosti nastaveného vzdáleného repozitáře"
-#: app/flatpak-main.c:123
+#: app/flatpak-main.c:125
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Odstranit nastavený vzdálený repozitář"
-#: app/flatpak-main.c:125
+#: app/flatpak-main.c:127
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Vypsat obsah nastaveného vzdáleného repozitáře"
-#: app/flatpak-main.c:126
+#: app/flatpak-main.c:128
msgid "Show information about a remote app or runtime"
msgstr "Zobrazit informace o vzdálené aplikaci či prostředí"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:131
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -3609,91 +3639,91 @@ msgstr ""
"\n"
" Sestavení aplikací"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:132
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Inicializovat adresář pro sestavení"
-#: app/flatpak-main.c:131
+#: app/flatpak-main.c:133
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Spustit příkaz k sestavení uvnitř adresáře sestavení"
-#: app/flatpak-main.c:132
+#: app/flatpak-main.c:134
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Dokončit adresář sestavení pro export"
-#: app/flatpak-main.c:133
+#: app/flatpak-main.c:135
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Exportovat adresář sestavení do repozitáře"
-#: app/flatpak-main.c:134
+#: app/flatpak-main.c:136
msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository"
msgstr "Vytvořit soubor balíku z refu v místním repozitáři"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:137
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Importovat soubor balíku"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:138
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Podepsat aplikaci nebo prostředí"
-#: app/flatpak-main.c:137
+#: app/flatpak-main.c:139
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Aktualizovat soubor shrnutí v repozitáři"
-#: app/flatpak-main.c:138
+#: app/flatpak-main.c:140
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Vytvořit nový commit založený na existujícím ref"
-#: app/flatpak-main.c:139
+#: app/flatpak-main.c:141
msgid "Show information about a repo"
msgstr "Zobrazit informace o repozitáři"
-#: app/flatpak-main.c:156
+#: app/flatpak-main.c:158
msgid "Show debug information, -vv for more detail"
msgstr "Zobrazit ladící informace, -vv pro více detailů"
-#: app/flatpak-main.c:157
+#: app/flatpak-main.c:159
msgid "Show OSTree debug information"
msgstr "Zobrazit ladící informace OSTree"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:165
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:164
+#: app/flatpak-main.c:166
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Vypsat výchozí architekturu a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:165
+#: app/flatpak-main.c:167
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Vypsat podporované architektury a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:166
+#: app/flatpak-main.c:168
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Vypsat aktivní gl ovladače a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:167
+#: app/flatpak-main.c:169
msgid "Print paths for system installations and exit"
msgstr "Vypsat cesty k systémovým instalacím a skončit"
-#: app/flatpak-main.c:172
+#: app/flatpak-main.c:174
msgid "Work on the user installation"
msgstr "Pracovat na uživatelské instalaci"
-#: app/flatpak-main.c:173
+#: app/flatpak-main.c:175
msgid "Work on the system-wide installation (default)"
msgstr "Pracovat na systémové instalaci (výchozí)"
-#: app/flatpak-main.c:174
+#: app/flatpak-main.c:176
msgid "Work on a non-default system-wide installation"
msgstr "Pracovat na nevýchozí systémové instalaci"
-#: app/flatpak-main.c:204
+#: app/flatpak-main.c:206
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Vestavěné příkazy:"
-#: app/flatpak-main.c:290
+#: app/flatpak-main.c:292
#, c-format
msgid ""
"Note that the directories %s are not in the search path set by the "
@@ -3701,7 +3731,7 @@ msgid ""
"not appear on your desktop until the session is restarted."
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:304
+#: app/flatpak-main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Note that the directory %s is not in the search path set by the "
@@ -3709,31 +3739,31 @@ msgid ""
"not appear on your desktop until the session is restarted."
msgstr ""
-#: app/flatpak-main.c:433
+#: app/flatpak-main.c:435
msgid ""
"Multiple installations specified for a command that works on one installation"
msgstr "Více instalací určeno pro příkaz, který funguje na jedné instalaci"
-#: app/flatpak-main.c:482 app/flatpak-main.c:664
+#: app/flatpak-main.c:484 app/flatpak-main.c:666
#, c-format
msgid "See '%s --help'"
msgstr "Viz „%s --help“"
-#: app/flatpak-main.c:673
+#: app/flatpak-main.c:675
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?"
msgstr "„%s“ není platným flatpak příkazem. Měli jste na mysli „%s%s“?"
-#: app/flatpak-main.c:676
+#: app/flatpak-main.c:678
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command"
msgstr "„%s“ není příkaz flatpaku"
-#: app/flatpak-main.c:738
+#: app/flatpak-main.c:740
msgid "No command specified"
msgstr "Nebyl určen žádný příkaz"
-#: app/flatpak-main.c:893
+#: app/flatpak-main.c:900
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
@@ -3762,7 +3792,7 @@ msgstr "%s Selhalo %s %s: %s\n"
msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n"
msgstr "Selhalo rebase %s na %s: %s\n"
-#: common/flatpak-auth.c:54
+#: common/flatpak-auth.c:58
#, c-format
msgid "No authenticator configured for remote `%s`"
msgstr "Nenastaven žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“"
@@ -3954,456 +3984,469 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)"
-#: common/flatpak-dir.c:383
+#: common/flatpak-dir.c:378
#, c-format
msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:459 common/flatpak-dir.c:502
+#: common/flatpak-dir.c:454 common/flatpak-dir.c:497
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s"
-#: common/flatpak-dir.c:490 common/flatpak-dir.c:623
+#: common/flatpak-dir.c:485 common/flatpak-dir.c:618
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ "
-#: common/flatpak-dir.c:595
+#: common/flatpak-dir.c:590
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s"
-#: common/flatpak-dir.c:757 common/flatpak-dir.c:13297
+#: common/flatpak-dir.c:703
+msgid "Remote OCI index has no registry uri"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
+msgstr ""
+"Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném "
+"repozitáři %s"
+
+#: common/flatpak-dir.c:789 common/flatpak-dir.c:5220
+#: common/flatpak-utils.c:5669 common/flatpak-utils.c:5674
+msgid "Image is not a manifest"
+msgstr "Obraz není manifest"
+
+#: common/flatpak-dir.c:810 common/flatpak-dir.c:882
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:788
+#: common/flatpak-dir.c:972
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře "
-#: common/flatpak-dir.c:1326
+#: common/flatpak-dir.c:1510
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1592
+#: common/flatpak-dir.c:1776
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici"
-#: common/flatpak-dir.c:2184
+#: common/flatpak-dir.c:2368
msgid "User installation"
msgstr "Uživatelská instalace"
-#: common/flatpak-dir.c:2191
+#: common/flatpak-dir.c:2375
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Systémová (%s) instalace"
-#: common/flatpak-dir.c:2236
+#: common/flatpak-dir.c:2420
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2386
+#: common/flatpak-dir.c:2570
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:3319
+#: common/flatpak-dir.c:3503
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3442
+#: common/flatpak-dir.c:3626
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Během otevírání repozitáře %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3612
+#: common/flatpak-dir.c:3796
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven"
-#: common/flatpak-dir.c:3807
+#: common/flatpak-dir.c:3991
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Žádný appstream commit k nasazení"
-#: common/flatpak-dir.c:3838 common/flatpak-dir.c:7501
+#: common/flatpak-dir.c:4022 common/flatpak-dir.c:7665
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
-#: common/flatpak-dir.c:4333 common/flatpak-dir.c:5378
-#: common/flatpak-dir.c:8444 common/flatpak-dir.c:9215
+#: common/flatpak-dir.c:4517 common/flatpak-dir.c:5542
+#: common/flatpak-dir.c:8620 common/flatpak-dir.c:9320
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4731 common/flatpak-dir.c:4768
+#: common/flatpak-dir.c:4915 common/flatpak-dir.c:4952
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4797
+#: common/flatpak-dir.c:4981
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4802
+#: common/flatpak-dir.c:4986
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4809
+#: common/flatpak-dir.c:4993
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4823
+#: common/flatpak-dir.c:5007
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4826
+#: common/flatpak-dir.c:5010
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4841
+#: common/flatpak-dir.c:5025
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Během stahování %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:4848
+#: common/flatpak-dir.c:5032
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4857
+#: common/flatpak-dir.c:5041
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4916
-msgid "Remote OCI index has no registry uri"
-msgstr ""
-
-#: common/flatpak-dir.c:4964 common/flatpak-dir.c:7492
-#: common/flatpak-dir.c:9087
+#: common/flatpak-dir.c:5136 common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:9192
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:5057 common/flatpak-utils.c:5653
-msgid "Image is not a manifest"
-msgstr "Obraz není manifest"
-
-#: common/flatpak-dir.c:5212 common/flatpak-dir.c:5461
+#: common/flatpak-dir.c:5376 common/flatpak-dir.c:5625
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5402 common/flatpak-utils.c:5559
+#: common/flatpak-dir.c:5566 common/flatpak-utils.c:5564
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5419
+#: common/flatpak-dir.c:5583
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5424
+#: common/flatpak-dir.c:5588
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6048
+#: common/flatpak-dir.c:6212
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: common/flatpak-dir.c:6067
+#: common/flatpak-dir.c:6231
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:6259
+#: common/flatpak-dir.c:6423
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:6264
+#: common/flatpak-dir.c:6428
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Neplatný mimetype xml soubor"
-#: common/flatpak-dir.c:6354
+#: common/flatpak-dir.c:6518
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název"
-#: common/flatpak-dir.c:6959
+#: common/flatpak-dir.c:7123
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6964 common/flatpak-dir.c:6969
-#: common/flatpak-dir.c:6973
+#: common/flatpak-dir.c:7128 common/flatpak-dir.c:7133
+#: common/flatpak-dir.c:7137
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6977
+#: common/flatpak-dir.c:7141
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6998 common/flatpak-dir.c:7031
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7195
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:7027
+#: common/flatpak-dir.c:7191
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:7040
+#: common/flatpak-dir.c:7204
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
-#: common/flatpak-dir.c:7048
+#: common/flatpak-dir.c:7212
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7234
+#: common/flatpak-dir.c:7398
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7375
+#: common/flatpak-dir.c:7539
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil "
"váš administrátor"
-#: common/flatpak-dir.c:7465
+#: common/flatpak-dir.c:7629
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7480
+#: common/flatpak-dir.c:7644
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s není dostupné"
-#: common/flatpak-dir.c:7509
+#: common/flatpak-dir.c:7673
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nelze číst commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7529
+#: common/flatpak-dir.c:7693
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7554
+#: common/flatpak-dir.c:7718
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7585
+#: common/flatpak-dir.c:7749
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7595
+#: common/flatpak-dir.c:7759
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
-#: common/flatpak-dir.c:7606
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
-#: common/flatpak-dir.c:7633
+#: common/flatpak-dir.c:7797
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7640
+#: common/flatpak-dir.c:7804
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7648
+#: common/flatpak-dir.c:7812
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7820
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7664
+#: common/flatpak-dir.c:7828
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7670
+#: common/flatpak-dir.c:7834
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7676
+#: common/flatpak-dir.c:7840
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-installation.c:1792
+#: common/flatpak-dir.c:8088 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:8810
+#: common/flatpak-dir.c:8724
+#, c-format
+msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-dir.c:8989
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
-#: common/flatpak-dir.c:8817
+#: common/flatpak-dir.c:8996
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
-#: common/flatpak-dir.c:9160
+#: common/flatpak-dir.c:9265
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění"
-#: common/flatpak-dir.c:9443
+#: common/flatpak-dir.c:9548
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9498 common/flatpak-installation.c:1948
+#: common/flatpak-dir.c:9603 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:9741
+#: common/flatpak-dir.c:9846
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s commit %s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:10076
+#: common/flatpak-dir.c:10181
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10245 common/flatpak-dir.c:10251
+#: common/flatpak-dir.c:10350 common/flatpak-dir.c:10356
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Nelze načíst filtr „%s“"
-#: common/flatpak-dir.c:10257
+#: common/flatpak-dir.c:10362
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“"
-#: common/flatpak-dir.c:10533
+#: common/flatpak-dir.c:10638
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10552
+#: common/flatpak-dir.c:10657
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10627
+#: common/flatpak-dir.c:10732
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10645
+#: common/flatpak-dir.c:10750
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11129
+#: common/flatpak-dir.c:11239
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: "
-#: common/flatpak-dir.c:11150
+#: common/flatpak-dir.c:11260
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11266
+#: common/flatpak-dir.c:11376
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11315
+#: common/flatpak-dir.c:11425
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11370
+#: common/flatpak-dir.c:11480
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11705
+#: common/flatpak-dir.c:11815
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12262
+#: common/flatpak-dir.c:12372
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12267 common/flatpak-utils.c:2817
+#: common/flatpak-dir.c:12377 common/flatpak-utils.c:2822
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována"
-#: common/flatpak-dir.c:12272 common/flatpak-dir.c:12277
+#: common/flatpak-dir.c:12382 common/flatpak-dir.c:12387
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12300
+#: common/flatpak-dir.c:12410
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:12318 common/flatpak-utils.c:2870
+#: common/flatpak-dir.c:12428 common/flatpak-utils.c:2875
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče"
-#: common/flatpak-dir.c:12362
+#: common/flatpak-dir.c:12472
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:12363
+#: common/flatpak-dir.c:12473
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:12651
+#: common/flatpak-dir.c:12761
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)"
-#: common/flatpak-dir.c:12751
+#: common/flatpak-dir.c:12861
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12757
+#: common/flatpak-dir.c:12867
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14344
+#: common/flatpak-dir.c:14313
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr ""
@@ -4418,27 +4461,67 @@ msgstr "Ref %s není nainstalován"
msgid "App %s not installed"
msgstr "Aplikace %s není nainstalována"
-#: common/flatpak-installation.c:1276
+#: common/flatpak-installation.c:1353
#, c-format
msgid "Remote '%s' already exists"
msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ již existuje"
-#: common/flatpak-installation.c:1827
+#: common/flatpak-installation.c:1904
#, c-format
msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed"
msgstr "Jak bylo požadováno, %s bylo pouze staženo, ale nebylo nainstalováno"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1873
+#: common/flatpak-oci-registry.c:991
+msgid "Only Bearer authentication supported"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Only realm in authentication request"
+msgstr "Neplatný název autentikátoru %s"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Invalid realm in authentication request"
+msgstr "Neplatný název autentikátoru %s"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authorization failed: %s"
+msgstr "Název autentikátoru: %s\n"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1061
+msgid "Authorization failed"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1065
+#, c-format
+msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Invalid authentication request response"
+msgstr "Neplatné volby autentikátoru: "
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950
+#, fuzzy
+msgid "Invalid delta file format"
+msgstr "Neplatný formát souboru"
+
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2453
#, c-format
msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1880
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2460
#, c-format
msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1888
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2468
#, c-format
msgid "Error signing commit: %d"
msgstr "Chyba během podepisování commitu: %d"
@@ -4476,181 +4559,196 @@ msgstr "Neurčen žádný url"
msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set"
msgstr "Ověřování pomocí GPG musí být povoleno, pokud je nastaveno ID kolekce"
-#: common/flatpak-run.c:855
+#: common/flatpak-run.c:865
msgid "Failed to open app info file"
msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci"
-#: common/flatpak-run.c:949
+#: common/flatpak-run.c:959
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury"
-#: common/flatpak-run.c:984
+#: common/flatpak-run.c:994
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy"
-#: common/flatpak-run.c:1023
+#: common/flatpak-run.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
msgstr "Selhalo zjištění částí z refu: %s"
-#: common/flatpak-run.c:1646
+#: common/flatpak-run.c:1673
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné"
-#: common/flatpak-run.c:2225
+#: common/flatpak-run.c:2222
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "Selhala alokace id instance"
-#: common/flatpak-run.c:2345 common/flatpak-run.c:2355
+#: common/flatpak-run.c:2342 common/flatpak-run.c:2352
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2375
+#: common/flatpak-run.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2686
+#: common/flatpak-run.c:2397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
+msgstr "Selhala migrace z %s: %s"
+
+#: common/flatpak-run.c:2715
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "Selhala inicializace seccomp"
-#: common/flatpak-run.c:2725
+#: common/flatpak-run.c:2754
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru"
-#: common/flatpak-run.c:2734
+#: common/flatpak-run.c:2763
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru"
#. unknown syscall
-#: common/flatpak-run.c:2753 common/flatpak-run.c:2767
+#: common/flatpak-run.c:2782 common/flatpak-run.c:2796
#, c-format
msgid "Failed to block syscall %d"
msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d"
-#: common/flatpak-run.c:2798
+#: common/flatpak-run.c:2827
msgid "Failed to export bpf"
msgstr "Selhalo exportování bpf"
-#: common/flatpak-run.c:3031
+#: common/flatpak-run.c:3060
#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "Selhalo otevření „%s“"
-#: common/flatpak-run.c:3309
+#: common/flatpak-run.c:3344
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d"
-#: common/flatpak-run.c:3316
+#: common/flatpak-run.c:3351
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-run.c:3418
+#: common/flatpak-run.c:3460
#, c-format
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil "
"váš administrátor"
-#: common/flatpak-run.c:3459
+#: common/flatpak-run.c:3501
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
msgstr "„flatpak run“ není určen pro běh se sudo"
-#: common/flatpak-run.c:3566
+#: common/flatpak-run.c:3609
#, c-format
msgid "Wrong number of components in runtime %s"
msgstr "Špatný počet součástí v prostředí %s"
-#: common/flatpak-run.c:3674
+#: common/flatpak-run.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "Selhala migrace z %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3689
+#: common/flatpak-run.c:3732
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:3698
+#: common/flatpak-run.c:3741
#, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1766
+#: common/flatpak-transaction.c:1854
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1835
+#: common/flatpak-transaction.c:1925
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno"
-#: common/flatpak-transaction.c:1851
+#: common/flatpak-transaction.c:1941
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno"
-#: common/flatpak-transaction.c:1937
+#: common/flatpak-transaction.c:2027
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2007
+#: common/flatpak-transaction.c:2101
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2019
+#: common/flatpak-transaction.c:2125
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-transaction.c:2022
+#: common/flatpak-transaction.c:2128
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2183
+#: common/flatpak-transaction.c:2289
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Neplatný .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2276
+#: common/flatpak-transaction.c:2384
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2689
+#: common/flatpak-transaction.c:2798
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3366
+#: common/flatpak-transaction.c:3200 common/flatpak-transaction.c:3207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
+msgstr "Selhalo zjištění částí z refu: %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:3202 common/flatpak-transaction.c:3209
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get tokens for ref"
+msgstr "Selhalo zjištění částí z refu: %s"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:3522
#, fuzzy, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "Flatpakrepo URL %s není HTTP nebo HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3372
+#: common/flatpak-transaction.c:3528
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3380
+#: common/flatpak-transaction.c:3536
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3788
+#: common/flatpak-transaction.c:3944
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transakce již běží"
-#: common/flatpak-transaction.c:3803
+#: common/flatpak-transaction.c:3959
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4658,16 +4756,16 @@ msgstr ""
"Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k "
"nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními."
-#: common/flatpak-transaction.c:3894
+#: common/flatpak-transaction.c:4050
msgid "Aborted by user"
msgstr "Přerušeno uživatelem"
-#: common/flatpak-transaction.c:3918
+#: common/flatpak-transaction.c:4074
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby"
-#: common/flatpak-transaction.c:3969
+#: common/flatpak-transaction.c:4125
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Přerušeno z důvodu selhání"
@@ -4782,131 +4880,135 @@ msgstr "Neplatná architektura %s"
msgid "Invalid id %s: %s"
msgstr "Neplatné id %s: %s"
-#: common/flatpak-utils.c:2798
+#: common/flatpak-utils.c:2803
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
msgstr "Neplatný %s: Chybí skupina „%s“"
-#: common/flatpak-utils.c:2807
+#: common/flatpak-utils.c:2812
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
msgstr "Neplatný %s: Chybí klíč „%s“"
-#: common/flatpak-utils.c:2849
+#: common/flatpak-utils.c:2854
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Neplatný klíč gpg"
-#: common/flatpak-utils.c:3200
+#: common/flatpak-utils.c:3205
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat"
-#: common/flatpak-utils.c:4331
+#: common/flatpak-utils.c:4336
#, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Chyba během kopírování 64x64 ikony pro součást %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4337
+#: common/flatpak-utils.c:4342
#, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Chyba během kopírování 128x128 ikony pro součást %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4598
+#: common/flatpak-utils.c:4603
#, c-format
msgid "%s is end-of-life, ignoring\n"
msgstr "%s je end-of-life, ignoruje se\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4607
+#: common/flatpak-utils.c:4612
#, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
msgstr "Žádná appstream data pro %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5428
+#: common/flatpak-utils.c:5433
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5519
+#: common/flatpak-utils.c:5524
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:5598
+#: common/flatpak-utils.c:5603
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr "Metadata ve hlavičce a aplikaci jsou nekonzistentní"
-#: common/flatpak-utils.c:5745
+#: common/flatpak-utils.c:5688 common/flatpak-utils.c:5847
+msgid "Invalid OCI image config"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:5750 common/flatpak-utils.c:5996
+#, c-format
+msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:5830
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr "Neurčen žádný ref pro OCI obraz %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5751
+#: common/flatpak-utils.c:5836
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr "Špatný ref (%s) určen pro OCI obraz %s, očekáváno %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5820
-#, c-format
-msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
-msgstr ""
-
-#: common/flatpak-utils.c:6488
+#: common/flatpak-utils.c:6664
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6498 common/flatpak-utils.c:6517
+#: common/flatpak-utils.c:6674 common/flatpak-utils.c:6693
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:6561
+#: common/flatpak-utils.c:6737
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Prázdný řetězec není číslo"
-#: common/flatpak-utils.c:6587
+#: common/flatpak-utils.c:6763
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: common/flatpak-utils.c:6597
+#: common/flatpak-utils.c:6773
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:1733
+#: portal/flatpak-portal.c:1962
msgid "No portal support found"
msgstr "Nenalezena podpora portálů"
-#: portal/flatpak-portal.c:1739
+#: portal/flatpak-portal.c:1968
msgid "Deny"
msgstr "Zamítnout"
-#: portal/flatpak-portal.c:1741
+#: portal/flatpak-portal.c:1970
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: portal/flatpak-portal.c:1746
+#: portal/flatpak-portal.c:1975
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Aktualizovat %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:1758
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "Tato aplikace se chce sama aktualizovat."
-#: portal/flatpak-portal.c:1759
+#: portal/flatpak-portal.c:1988
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr "Přístup k aktualizacím můžete kdykoliv změnit v nastavení soukromí."
-#: portal/flatpak-portal.c:1784
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Aktualizace aplikace nepovolena"
-#: portal/flatpak-portal.c:1941
+#: portal/flatpak-portal.c:2170
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
"Aktualizace sebe sama není podporována, nová verze vyžaduje nové oprávnění"
-#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140
+#: portal/flatpak-portal.c:2352 portal/flatpak-portal.c:2369
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Aktualizace byla neočekávaně ukončena"
@@ -5175,18 +5277,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "OPTIONS"
#~ msgstr "VOLBY"
-#~ msgid "Invalid authenticator options: "
-#~ msgstr "Neplatné volby autentikátoru: "
-
#~ msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace"
#~ msgstr "Neběží jako root, možná nebude možné vstoupit do jmenného prostoru"
#~ msgid "Default system installation"
#~ msgstr "Výchozí systémová instalace"
-#~ msgid "Invalid file format"
-#~ msgstr "Neplatný formát souboru"
-
#~ msgid "No url specified in flatpakrepo file"
#~ msgstr "Žádný url není určen ve flatpakrepo souboru"