summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po294
1 files changed, 147 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cdbf8825..92e2c5f7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
-#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
+#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s“ není platným repozitářem: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:12365
+#: common/flatpak-dir.c:12368
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:12371
+#: common/flatpak-dir.c:12374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
+#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nelze spustit aplikaci"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
msgstr "Označit sestavení jako end-of-life, k nahrazení daným ID"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Zobrazit ID aplikace/prostředí"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
msgid "Arch"
msgstr "Architektura"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Zobrazit architekturu"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
-#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
+#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
msgid "Branch"
msgstr "Větev"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Instalace"
msgid "Show the affected installation"
msgstr "Zobrazit ovlivněnou instalaci"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený repozitář"
@@ -1617,15 +1617,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add match to journal: %s"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-history.c:455
+#: app/flatpak-builtins-history.c:470
msgid " - Show history"
msgstr " - Zobrazit historii"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:474
+#: app/flatpak-builtins-history.c:489
msgid "Failed to parse the --since option"
msgstr "Nelze zpracovat volbu --since"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:485
+#: app/flatpak-builtins-history.c:500
msgid "Failed to parse the --until option"
msgstr "Nelze zpracovat volbu --until"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Varování: Commit nemá žádná flatpak metadata\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
-#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
+#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
msgid "ID:"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Instalace:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
-#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
+#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
msgid "Installed:"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Poslední commit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
-#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
+#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
msgid "Commit:"
@@ -1827,25 +1827,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Podadresáře:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
-#: app/flatpak-builtins-info.c:497
+#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
+#: app/flatpak-builtins-info.c:501
msgid "Extension:"
msgstr "Rozšíření:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
-#: app/flatpak-builtins-info.c:499
+#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
+#: app/flatpak-builtins-info.c:503
msgid "Origin:"
msgstr "Původ:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
+#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
msgid "Subpaths:"
msgstr "Podcesty:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:472
+#: app/flatpak-builtins-info.c:476
msgid "unmaintained"
msgstr "neudržováno"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:475
+#: app/flatpak-builtins-info.c:479
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "%zd větví shrnutí\n"
msgid "Installed"
msgstr "Instalováno"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
msgid "Download"
msgstr "Stažení"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9676
+#: common/flatpak-dir.c:9679
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s je již nainstalováno"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "%s je již nainstalováno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
-#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
+#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
#: common/flatpak-utils.c:1219
#, c-format
@@ -3542,64 +3542,64 @@ msgstr "Aktualizace na rebased verzi\n"
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
msgstr "Selhalo rebase %s na %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
#, c-format
msgid "New %s permissions:"
msgstr "Nových %s oprávnění:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
#, c-format
msgid "%s permissions:"
msgstr "%s oprávnění:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
msgid "Warning: "
msgstr "Varování: "
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
msgid "Op"
msgstr "Op"
#. Avoid resizing the download column too much,
#. * by making the title as long as typical content
#.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
msgid "partial"
msgstr "částečný"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
msgstr "Pokračovat s těmito změnami do uživatelské instalace?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
msgstr "Pokračovat s těmito změnami do systémové instalace?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
#, c-format
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
msgstr "Pokračovat s těmito změnami do %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
msgid "Changes complete."
msgstr "Změny dokončeny."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
msgid "Uninstall complete."
msgstr "Odinstalace dokončena."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
msgid "Installation complete."
msgstr "Instalace dokončena."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
msgid "Updates complete."
msgstr "Aktualizace dokončeny."
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
msgid "There were one or more errors"
msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "„%s“ není příkaz flatpaku"
msgid "No command specified"
msgstr "Nebyl určen žádný příkaz"
-#: app/flatpak-main.c:958
+#: app/flatpak-main.c:959
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
@@ -4000,18 +4000,18 @@ msgstr "Neznámý typ zařízení %s, platné typy jsou: %s"
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
msgstr "Neznámý typ funkce %s, platné typy jsou: %s"
-#: common/flatpak-context.c:870
+#: common/flatpak-context.c:879
#, c-format
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
msgstr "Umístění systému souborů „%s“ obsahuje „..“"
-#: common/flatpak-context.c:908
+#: common/flatpak-context.c:917
msgid ""
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
msgstr ""
"--filesystem=/ není dostupné, pro podobný výsledek použijte --filesystem=host"
-#: common/flatpak-context.c:942
+#: common/flatpak-context.c:951
#, c-format
msgid ""
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
@@ -4020,172 +4020,172 @@ msgstr ""
"Neplatné umístění systému souborů %s, platná umístění jsou: host, host-os, "
"host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
-#: common/flatpak-context.c:1222
+#: common/flatpak-context.c:1231
#, c-format
msgid "Invalid env format %s"
msgstr "Neplatný formát env %s"
-#: common/flatpak-context.c:1300
+#: common/flatpak-context.c:1309
#, c-format
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
+#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
msgstr "--add-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA"
-#: common/flatpak-context.c:1428
+#: common/flatpak-context.c:1437
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
msgstr "--add-policy hodnoty nemohou začínat „!“"
-#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
+#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
msgstr "--remove-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA"
-#: common/flatpak-context.c:1468
+#: common/flatpak-context.c:1477
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
msgstr "--remove-policy hodnoty nemohou začínat „!“"
-#: common/flatpak-context.c:1494
+#: common/flatpak-context.c:1502
msgid "Share with host"
msgstr "Sdílet s hostitelem"
-#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
+#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
msgid "SHARE"
msgstr "SDÍLET"
-#: common/flatpak-context.c:1495
+#: common/flatpak-context.c:1503
msgid "Unshare with host"
msgstr "Zrušit sdílení s hostitelem"
-#: common/flatpak-context.c:1496
+#: common/flatpak-context.c:1504
msgid "Expose socket to app"
msgstr "Odhalit soket aplikaci"
-#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
+#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
msgid "SOCKET"
msgstr "SOKET"
-#: common/flatpak-context.c:1497
+#: common/flatpak-context.c:1505
msgid "Don't expose socket to app"
msgstr "Neodhalovat soket aplikaci"
-#: common/flatpak-context.c:1498
+#: common/flatpak-context.c:1506
msgid "Expose device to app"
msgstr "Odhalit zařízení aplikaci"
-#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
+#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
msgid "DEVICE"
msgstr "ZAŘÍZENÍ"
-#: common/flatpak-context.c:1499
+#: common/flatpak-context.c:1507
msgid "Don't expose device to app"
msgstr "Neodhalovat zařízení aplikaci"
-#: common/flatpak-context.c:1500
+#: common/flatpak-context.c:1508
msgid "Allow feature"
msgstr "Umožnit funkci"
-#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
+#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
msgid "FEATURE"
msgstr "FUNKCE"
-#: common/flatpak-context.c:1501
+#: common/flatpak-context.c:1509
msgid "Don't allow feature"
msgstr "Neumožnit funkci"
-#: common/flatpak-context.c:1502
+#: common/flatpak-context.c:1510
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
msgstr "Odhalit systém souborů aplikaci (:ro pro přístup pouze ke čtení)"
-#: common/flatpak-context.c:1502
+#: common/flatpak-context.c:1510
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
msgstr "SYSTÉM_SOUBORŮ[:ro]"
-#: common/flatpak-context.c:1503
+#: common/flatpak-context.c:1511
msgid "Don't expose filesystem to app"
msgstr "Neodhalovat systém souborů aplikaci"
-#: common/flatpak-context.c:1503
+#: common/flatpak-context.c:1511
msgid "FILESYSTEM"
msgstr "SYSTÉM_SOUBORŮ"
-#: common/flatpak-context.c:1504
+#: common/flatpak-context.c:1512
msgid "Set environment variable"
msgstr "Nastavit proměnnou prostředí"
-#: common/flatpak-context.c:1504
+#: common/flatpak-context.c:1512
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "PROMĚNNÁ=HODNOTA"
-#: common/flatpak-context.c:1505
+#: common/flatpak-context.c:1513
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
msgstr "Číst proměnné prostředí ve formátu env -0 z FD"
-#: common/flatpak-context.c:1505
+#: common/flatpak-context.c:1513
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: common/flatpak-context.c:1506
+#: common/flatpak-context.c:1514
msgid "Remove variable from environment"
msgstr "Odstranit proměnnou z prostředí"
-#: common/flatpak-context.c:1506
+#: common/flatpak-context.c:1514
msgid "VAR"
msgstr "PROMĚNNÁ"
-#: common/flatpak-context.c:1507
+#: common/flatpak-context.c:1515
msgid "Allow app to own name on the session bus"
msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na sběrnici sezení"
-#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
-#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
-#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
+#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
+#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
+#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
msgid "DBUS_NAME"
msgstr "NÁZEV_DBUS"
-#: common/flatpak-context.c:1508
+#: common/flatpak-context.c:1516
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
msgstr "Povolit aplikaci komunikovat s názvem na sběrnici sezení"
-#: common/flatpak-context.c:1509
+#: common/flatpak-context.c:1517
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
msgstr "Nepovolit aplikaci komunikovat s názvem na sběrnici sezení"
-#: common/flatpak-context.c:1510
+#: common/flatpak-context.c:1518
msgid "Allow app to own name on the system bus"
msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na systémové sběrnici"
-#: common/flatpak-context.c:1511
+#: common/flatpak-context.c:1519
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
msgstr "Povolit aplikaci komunikovat s názvem na systémové sběrnici"
-#: common/flatpak-context.c:1512
+#: common/flatpak-context.c:1520
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
msgstr "Nepovolit aplikaci komunikovat s názvem na systémové sběrnici"
-#: common/flatpak-context.c:1513
+#: common/flatpak-context.c:1521
msgid "Add generic policy option"
msgstr "Přidat generickou volbu bezpečnostní politiky"
-#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
+#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
msgstr "SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA"
-#: common/flatpak-context.c:1514
+#: common/flatpak-context.c:1522
msgid "Remove generic policy option"
msgstr "Odebrat generickou volbu bezpečnostní politiky"
-#: common/flatpak-context.c:1515
+#: common/flatpak-context.c:1523
msgid "Persist home directory subpath"
msgstr "Trvalá podcesta domovského adresáře"
-#: common/flatpak-context.c:1515
+#: common/flatpak-context.c:1523
msgid "FILENAME"
msgstr "NÁZEV_SOUBORU"
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
-#: common/flatpak-context.c:1517
+#: common/flatpak-context.c:1525
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)"
@@ -4311,12 +4311,12 @@ msgstr "Žádný současný vzor %s odpovídající %s"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Žádný appstream commit k nasazení"
-#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
+#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
-#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
+#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
@@ -4364,8 +4364,8 @@ msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
-#: common/flatpak-dir.c:9696
+#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
+#: common/flatpak-dir.c:9699
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
@@ -4463,218 +4463,218 @@ msgstr ""
"Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil "
"váš administrátor"
-#: common/flatpak-dir.c:8156
+#: common/flatpak-dir.c:8159
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8168
+#: common/flatpak-dir.c:8171
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s není dostupné"
-#: common/flatpak-dir.c:8197
+#: common/flatpak-dir.c:8198
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nelze číst commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8217
+#: common/flatpak-dir.c:8218
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8236
+#: common/flatpak-dir.c:8237
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8267
+#: common/flatpak-dir.c:8268
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8277
+#: common/flatpak-dir.c:8278
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
-#: common/flatpak-dir.c:8288
+#: common/flatpak-dir.c:8289
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
-#: common/flatpak-dir.c:8315
+#: common/flatpak-dir.c:8316
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
+#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8329
+#: common/flatpak-dir.c:8330
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
+#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:9222
+#: common/flatpak-dir.c:9225
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9492
+#: common/flatpak-dir.c:9495
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
-#: common/flatpak-dir.c:9499
+#: common/flatpak-dir.c:9502
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
-#: common/flatpak-dir.c:9771
+#: common/flatpak-dir.c:9774
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění"
-#: common/flatpak-dir.c:10037
+#: common/flatpak-dir.c:10040
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
+#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:10346
+#: common/flatpak-dir.c:10349
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s commit %s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:10682
+#: common/flatpak-dir.c:10685
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
+#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Nelze načíst filtr „%s“"
-#: common/flatpak-dir.c:10862
+#: common/flatpak-dir.c:10865
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“"
-#: common/flatpak-dir.c:11147
+#: common/flatpak-dir.c:11150
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11166
+#: common/flatpak-dir.c:11169
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11388
+#: common/flatpak-dir.c:11391
#, c-format
msgid "No cached summary for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11463
+#: common/flatpak-dir.c:11466
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11833
+#: common/flatpak-dir.c:11836
#, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12479
+#: common/flatpak-dir.c:12482
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: "
-#: common/flatpak-dir.c:12501
+#: common/flatpak-dir.c:12504
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12595
+#: common/flatpak-dir.c:12598
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:12635
+#: common/flatpak-dir.c:12638
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12727
+#: common/flatpak-dir.c:12730
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13048
+#: common/flatpak-dir.c:13051
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13653
+#: common/flatpak-dir.c:13656
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
+#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována"
-#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
+#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:13691
+#: common/flatpak-dir.c:13694
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
+#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče"
-#: common/flatpak-dir.c:13755
+#: common/flatpak-dir.c:13758
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:13756
+#: common/flatpak-dir.c:13759
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:14017
+#: common/flatpak-dir.c:14020
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)"
-#: common/flatpak-dir.c:14116
+#: common/flatpak-dir.c:14119
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14122
+#: common/flatpak-dir.c:14125
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s"
-#: common/flatpak-dir.c:15699
+#: common/flatpak-dir.c:15702
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr ""
@@ -4963,67 +4963,67 @@ msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s"
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:2930
+#: common/flatpak-run.c:2934
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "Selhala inicializace seccomp"
-#: common/flatpak-run.c:2969
+#: common/flatpak-run.c:2973
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru"
-#: common/flatpak-run.c:2977
+#: common/flatpak-run.c:2981
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru"
-#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
+#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d"
-#: common/flatpak-run.c:3064
+#: common/flatpak-run.c:3068
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to export bpf: %s"
msgstr "Selhalo exportování bpf"
-#: common/flatpak-run.c:3301
+#: common/flatpak-run.c:3305
#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "Selhalo otevření „%s“"
-#: common/flatpak-run.c:3586
+#: common/flatpak-run.c:3590
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d"
-#: common/flatpak-run.c:3593
+#: common/flatpak-run.c:3597
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-run.c:3705
+#: common/flatpak-run.c:3709
#, c-format
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil "
"váš administrátor"
-#: common/flatpak-run.c:3747
+#: common/flatpak-run.c:3751
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
msgstr "„flatpak run“ není určen pro běh se sudo"
-#: common/flatpak-run.c:3970
+#: common/flatpak-run.c:3974
#, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "Selhala migrace z %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3985
+#: common/flatpak-run.c:3989
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr "Selhala migrace starého adresáře dat aplikace %s na nový název %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3994
+#: common/flatpak-run.c:3998
#, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s"