diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 368 |
1 files changed, 219 insertions, 149 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 17:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-05 14:48+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Se deben especificar UBICACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» no es un repositorio válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13070 +#: common/flatpak-dir.c:13075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13076 +#: common/flatpak-dir.c:13081 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre de rama válido: %s" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta un «=» en las opciones del punto de montaje «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4768 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4769 msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" @@ -2163,7 +2163,18 @@ msgstr "Opciones" msgid "Show options" msgstr "Mostrar las opciones" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "" +"Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr "" " - Listar las aplicaciones y/o rutinas en tiempo de ejecución instaladas" @@ -2473,7 +2484,7 @@ msgstr "No seguir la redirección establecida en el archivo de resumen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el archivo %s: %s\n" @@ -4205,15 +4216,15 @@ msgstr "Aviso: Fallo al %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10327 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10332 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ya está instalado" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15675 -#: common/flatpak-dir.c:15965 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15680 +#: common/flatpak-dir.c:15970 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1193 #: common/flatpak-utils.c:1286 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4478,6 +4489,30 @@ msgstr "NOMBRE_ARCHIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)" +#: common/flatpak-context.c:2483 +#, c-format +msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:2491 +#, c-format +msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" +msgstr "" + +#. Even if the error is one that we would normally silence, like +#. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss +#. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, +#. * so this is intentionally not using cannot_export() +#: common/flatpak-context.c:2587 +#, c-format +msgid "Not allowing home directory access: %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:2806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" +msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue" + #: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" @@ -4527,7 +4562,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5895 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5900 #: common/flatpak-utils.c:6933 common/flatpak-utils.c:6938 msgid "Image is not a manifest" msgstr "La imagen no es un manifiesto" @@ -4542,8 +4577,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4883 -#: common/flatpak-dir.c:5804 common/flatpak-dir.c:5872 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4888 +#: common/flatpak-dir.c:5809 common/flatpak-dir.c:5877 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4575,423 +4610,463 @@ msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "La clave de configuración %s no está establecida" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "No actualizar referencias relacionadas" -#: common/flatpak-dir.c:4661 +#: common/flatpak-dir.c:4666 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:5179 common/flatpak-dir.c:6229 -#: common/flatpak-dir.c:9752 common/flatpak-dir.c:10469 +#: common/flatpak-dir.c:5184 common/flatpak-dir.c:6234 +#: common/flatpak-dir.c:9757 common/flatpak-dir.c:10474 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5591 common/flatpak-dir.c:5628 +#: common/flatpak-dir.c:5596 common/flatpak-dir.c:5633 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5657 +#: common/flatpak-dir.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5662 +#: common/flatpak-dir.c:5667 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5669 +#: common/flatpak-dir.c:5674 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5683 +#: common/flatpak-dir.c:5688 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5686 +#: common/flatpak-dir.c:5691 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5706 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5708 +#: common/flatpak-dir.c:5713 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 common/flatpak-dir.c:8604 -#: common/flatpak-dir.c:10347 +#: common/flatpak-dir.c:5817 common/flatpak-dir.c:8609 +#: common/flatpak-dir.c:10352 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s «commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6059 common/flatpak-dir.c:6312 +#: common/flatpak-dir.c:6064 common/flatpak-dir.c:6317 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6253 common/flatpak-utils.c:6830 +#: common/flatpak-dir.c:6258 common/flatpak-utils.c:6830 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Se encontraron firmas GPG, pero ninguna está en un llavero de confianza" -#: common/flatpak-dir.c:6270 +#: common/flatpak-dir.c:6275 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6275 +#: common/flatpak-dir.c:6280 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6451 +#: common/flatpak-dir.c:6456 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" -#: common/flatpak-dir.c:7128 +#: common/flatpak-dir.c:7133 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:7147 +#: common/flatpak-dir.c:7152 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7337 +#: common/flatpak-dir.c:7342 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:7342 +#: common/flatpak-dir.c:7347 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML no válido" -#: common/flatpak-dir.c:7431 +#: common/flatpak-dir.c:7436 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7574 +#: common/flatpak-dir.c:7579 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8045 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:8045 common/flatpak-dir.c:8050 -#: common/flatpak-dir.c:8054 +#: common/flatpak-dir.c:8050 common/flatpak-dir.c:8055 +#: common/flatpak-dir.c:8059 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8063 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear carpetas adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8079 common/flatpak-dir.c:8112 +#: common/flatpak-dir.c:8084 common/flatpak-dir.c:8117 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:8108 +#: common/flatpak-dir.c:8113 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:8121 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8129 +#: common/flatpak-dir.c:8134 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:8323 +#: common/flatpak-dir.c:8328 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8489 +#: common/flatpak-dir.c:8494 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8580 +#: common/flatpak-dir.c:8585 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8592 +#: common/flatpak-dir.c:8597 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:8611 +#: common/flatpak-dir.c:8616 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:8619 +#: common/flatpak-dir.c:8624 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8639 +#: common/flatpak-dir.c:8644 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8658 +#: common/flatpak-dir.c:8663 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subcarpeta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8699 +#: common/flatpak-dir.c:8704 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar la carpeta extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8737 +#: common/flatpak-dir.c:8742 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-dir.c:8745 common/flatpak-dir.c:8757 +#: common/flatpak-dir.c:8750 common/flatpak-dir.c:8762 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8751 +#: common/flatpak-dir.c:8756 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9010 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9015 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9856 +#: common/flatpak-dir.c:9861 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10143 +#: common/flatpak-dir.c:10148 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10150 +#: common/flatpak-dir.c:10155 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10427 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10702 +#: common/flatpak-dir.c:10707 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10758 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10763 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11011 +#: common/flatpak-dir.c:11016 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11347 +#: common/flatpak-dir.c:11352 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11515 common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11520 common/flatpak-dir.c:11526 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11527 +#: common/flatpak-dir.c:11532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11809 +#: common/flatpak-dir.c:11814 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11828 +#: common/flatpak-dir.c:11833 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12053 +#: common/flatpak-dir.c:12058 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12094 +#: common/flatpak-dir.c:12099 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:12167 +#: common/flatpak-dir.c:12172 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12542 +#: common/flatpak-dir.c:12547 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:13165 +#: common/flatpak-dir.c:13170 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13231 +#: common/flatpak-dir.c:13236 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:13339 +#: common/flatpak-dir.c:13344 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:13382 +#: common/flatpak-dir.c:13387 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:13479 +#: common/flatpak-dir.c:13484 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:13616 +#: common/flatpak-dir.c:13621 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13819 +#: common/flatpak-dir.c:13824 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:14363 +#: common/flatpak-dir.c:14368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:14368 common/flatpak-utils.c:2335 +#: common/flatpak-dir.c:14373 common/flatpak-utils.c:2335 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s no válido, solo se soportan http/https" -#: common/flatpak-dir.c:14373 common/flatpak-dir.c:14378 +#: common/flatpak-dir.c:14378 common/flatpak-dir.c:14383 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno no válido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14398 +#: common/flatpak-dir.c:14403 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:14426 common/flatpak-utils.c:2408 +#: common/flatpak-dir.c:14431 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14469 +#: common/flatpak-dir.c:14474 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:14704 +#: common/flatpak-dir.c:14709 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14803 +#: common/flatpak-dir.c:14808 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:14809 +#: common/flatpak-dir.c:14814 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16456 +#: common/flatpak-dir.c:16461 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "PID %s no válido" +#: common/flatpak-exports.c:906 +msgid "An absolute path is required" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open path \"%s\": %s" +msgstr "No se puede actualizar %s: %s\n" + +#: common/flatpak-exports.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get file type of \"%s\": %s" +msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" + +#: common/flatpak-exports.c:939 +#, c-format +msgid "File \"%s\" has unsupported type 0o%o" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:945 +#, c-format +msgid "Unable to get filesystem information for \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:955 +#, c-format +msgid "Ignoring blocking autofs path \"%s\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:971 common/flatpak-exports.c:984 +#: common/flatpak-exports.c:997 +#, c-format +msgid "Path \"%s\" is reserved by Flatpak" +msgstr "" + +#: common/flatpak-exports.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to resolve symbolic link \"%s\": %s" +msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " + #: common/flatpak-installation.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" @@ -5295,93 +5370,93 @@ msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:2188 +#: common/flatpak-run.c:2189 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2681 +#: common/flatpak-run.c:2682 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:2817 common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2818 common/flatpak-run.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2856 +#: common/flatpak-run.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2881 +#: common/flatpak-run.c:2882 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:3267 +#: common/flatpak-run.c:3268 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializar aplicaciones desde la aplicación nombrada" -#: common/flatpak-run.c:3306 +#: common/flatpak-run.c:3307 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:3314 +#: common/flatpak-run.c:3315 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:3346 common/flatpak-run.c:3368 +#: common/flatpak-run.c:3347 common/flatpak-run.c:3369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:3401 +#: common/flatpak-run.c:3402 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-run.c:3652 +#: common/flatpak-run.c:3653 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3938 +#: common/flatpak-run.c:3939 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-run.c:3945 +#: common/flatpak-run.c:3946 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4056 +#: common/flatpak-run.c:4057 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4158 +#: common/flatpak-run.c:4159 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4341 +#: common/flatpak-run.c:4342 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-run.c:4356 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4365 +#: common/flatpak-run.c:4366 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " @@ -5391,119 +5466,119 @@ msgstr "Error al leer el«commit» %s: " msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Remoto" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -6039,11 +6114,6 @@ msgstr "La autentificación es obligatoria para instalar un programa" #~ msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" |