summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po1137
1 files changed, 686 insertions, 451 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9883ddda..1963fb44 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-14 15:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-17 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-11 01:37+0700\n"
"Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi - Hindi <gnome-hi-list@gnome.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "के लिए एक बंडल के लिए वास्तु
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45
-#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:65
#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
#: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "फ़ाइल से GPG कुंजी जोड़ें (के
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
-#: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
msgid "FILE"
@@ -127,15 +127,15 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "स्थान, फ़ाइल नाम और नाम निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:112
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:181
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70
#: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130
-#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
+#: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216
#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
@@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' एक मान्य भंडार नहीं है: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:12581
+#: common/flatpak-dir.c:13139
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' मान्य नाम नहीं है: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:12587
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
+#: common/flatpak-dir.c:13145
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' मान्य शाखा नाम नहीं है: %s"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "निर्देशिका [कमांड [तर्क…]] - न
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "निर्देश निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876
+#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "निर्देशिका बनाएँ %s आरंभीकृत नहीं, फ्लैटपैक बिल्ड-इनिट का उपयोग करें"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "कोई विस्तार बिंदु मिलान नह
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "बाइंड माउंट विकल्प में '=' गुम '%s'"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4724
+#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4796
msgid "Unable to start app"
msgstr "ऐप शुरू करने में असमर्थ"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase"
msgstr "अमान्य नाम %s में --end-of-life-rebase"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091
#, c-format
msgid "Could not parse '%s'"
msgstr "पार्स नहीं कर सका '%s'"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
msgstr "दिए गए आईडी से प्रतिस्थापित करने के लिए, जीवन के अंत के रूप में मार्क का निर्माण करें"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1138
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
@@ -461,111 +461,111 @@ msgstr "कमिट के टाइमस्टैम्प को ओवर
msgid "Collection ID"
msgstr "आईडी का संग्रह"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471
#, c-format
msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n"
msgstr "चेतावनी: डेस्कटॉप-फ़ाइल चलाने में त्रुटि: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479
#, c-format
msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n"
msgstr "चेतावनी: डेस्कटॉप-फ़ाइल-मान्य से पढ़ने में त्रुटि: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n"
msgstr "चेतावनी: डेस्कटॉप फ़ाइल को मान्य करने में विफल %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512
#, c-format
msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n"
msgstr "चेतावनी: में महत्वपूर्ण कुंजी नहीं मिल सकती है %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n"
msgstr "चेतावनी: एक्सिस लाइन के लिए बाइनरी नहीं मिला %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528
#, c-format
msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n"
msgstr "चेतावनी: चिह्न आईडी मिलान आईडी में नहीं %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551
#, c-format
msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n"
msgstr "चेतावनी: आइकन डेस्कटॉप फ़ाइल में संदर्भित है लेकिन निर्यात नहीं किया गया है: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "अमान्य uri प्रकार %s, केवल http / https समर्थित है"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr "में बेसनेम खोजने में असमर्थ %s, स्पष्ट रूप से एक नाम निर्दिष्ट करें"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "अतिरिक्त डेटा नाम में कोई स्लैश की अनुमति नहीं है"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Sha256 चेकसम के लिए अमान्य प्रारूप: '%s'"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "अतिरिक्त शून्य डेटा आकार समर्थित नहीं हैं"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "स्थान निर्देशिका [शाखा] - एक निर्माण निर्देशिका से एक भंडार बनाएँ"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "स्थान और निर्देशिका निर्दिष्ट की जानी चाहिए"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "‘%s’ एक मान्य संग्रह आईडी नहीं है: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "मेटाडेटा में निर्दिष्ट कोई नाम नहीं"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165
#, c-format
msgid "Commit: %s\n"
msgstr "ठीक कर: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166
#, c-format
msgid "Metadata Total: %u\n"
msgstr "मेटाडेटा कुल: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167
#, c-format
msgid "Metadata Written: %u\n"
msgstr "मेटाडाटा लिखित: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168
#, c-format
msgid "Content Total: %u\n"
msgstr "कुल सामग्री: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169
#, c-format
msgid "Content Written: %u\n"
msgstr "लिखित सामग्री: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170
msgid "Content Bytes Written:"
msgstr "लिखित सामग्री:"
@@ -837,13 +837,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr "sdk/var को पुनः आरंभ करें"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:118
-#, c-format
-msgid "Requested extension %s is only partially installed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed"
msgstr "विस्तार का अनुरोध किया %s केवल आंशिक रूप से स्थापित है"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:147
-#, c-format
-msgid "Requested extension %s not installed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed"
msgstr "विस्तार का अनुरोध किया %s स्थापित नहीं है"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:207
@@ -871,13 +871,13 @@ msgstr "'%s' मान्य एप्लिकेशन नाम नहीं
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "निर्देशिका बनाएँ %s पहले से ही आरंभिक"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:65
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53
msgid "Arch to install for"
msgstr "स्थापित करने के लिए वास्तुकला"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47
-#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
+#: app/flatpak-builtins-install.c:72 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "निर्दिष्ट नाम के साथ रन समय देखें"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "में से केवल एक का उपयोग किया
msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset"
msgstr "विकल्पों में से एक बनाना होगा --list, --get, --set या --unset"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:73
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59
#: app/flatpak-builtins-update.c:65
msgid "Look for app with the specified name"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "अनुमतियाँ"
msgid "Show permissions for applications"
msgstr "आवेदनों के लिए अनुमति दिखाएं"
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:170
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171
msgid "[APPID] - List exported files"
msgstr "[APPID] - निर्यात की गई फ़ाइलों की सूची"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "एप्लिकेशन / रनटाइम आईडी दिख
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1146
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371
msgid "Arch"
msgstr "वास्तुकला"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "वास्तुकला दिखाएं"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
-#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1149
+#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374
msgid "Branch"
msgstr "डाली"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "स्थापना"
msgid "Show the affected installation"
msgstr "प्रभावित स्थापना दिखाएं"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1163
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388
msgid "Remote"
msgstr "रिमोट"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "दिखाएँ पिछले प्रतिबद्ध"
msgid "Show the remote URL"
msgstr "दूरस्थ URL दिखाएं"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633
+#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684
msgid "User"
msgstr "उपयोगकर्ता"
@@ -1668,8 +1668,8 @@ msgstr "अनुमतियां दिखाएं"
msgid "Query file access"
msgstr "क्वेरी फ़ाइल एक्सेस"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75
-#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-run.c:90
+#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:79
+#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-run.c:90
#: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-update.c:67
#: app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "PATH"
@@ -1841,115 +1841,124 @@ msgstr "संयुक्त राष्ट्र बनाए रखा"
msgid "unknown"
msgstr "अनजान"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:64
+#: app/flatpak-builtins-install.c:66
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "पुल न करें, केवल स्थानीय कैश से इंस्टॉल करें"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60
+#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:60
msgid "Don't deploy, only download to local cache"
msgstr "तैनात न करें, केवल स्थानीय कैश में डाउनलोड करें"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:66
+#: app/flatpak-builtins-install.c:68
msgid "Don't install related refs"
msgstr "लिंक किए गए लिंक स्थापित मत"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62
+#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:62
msgid "Don't verify/install runtime dependencies"
msgstr "रनटाइम निर्भरता की जांच / स्थापित न करें"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:68
+#: app/flatpak-builtins-install.c:70
msgid "Don't automatically pin explicit installs"
msgstr "स्वचालित रूप से स्पष्ट इंस्टॉल पिन न करें"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63
+#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-update.c:63
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "स्थिर डेल्टा का उपयोग न करें"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:72
+#: app/flatpak-builtins-install.c:74
+msgid "Additionally install the SDK used to build the given refs"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:75
+msgid ""
+"Additionally install the debug info for the given refs and their dependencies"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-install.c:76
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "मान लें कि एक .flatpak एकल-फ़ाइल बंडल है"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:73
+#: app/flatpak-builtins-install.c:77
msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description"
msgstr "मान लें कि एक .flatpakref एप्लिकेशन विवरण है"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:74
+#: app/flatpak-builtins-install.c:78
msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "फ़ाइल से GPG कुंजी के साथ बंडल हस्ताक्षर जांचें (- स्टडिन के लिए)"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:75
+#: app/flatpak-builtins-install.c:79
msgid "Only install this subpath"
msgstr "केवल इस सब-पाथ स्थापित करें"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
+#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
#: app/flatpak-builtins-update.c:68
msgid "Automatically answer yes for all questions"
msgstr "सभी प्रश्नों के लिए स्वचालित रूप से उत्तर हां"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:77
+#: app/flatpak-builtins-install.c:81
msgid "Uninstall first if already installed"
msgstr "पहले से स्थापित होने पर पहले अनइंस्टॉल करें"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
+#: app/flatpak-builtins-install.c:82 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
#: app/flatpak-builtins-update.c:69
msgid "Produce minimal output and don't ask questions"
msgstr "न्यूनतम उत्पादन करें और सवाल न पूछें"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:79
+#: app/flatpak-builtins-install.c:83
msgid "Update install if already installed"
msgstr "अगर पहले से इंस्टॉल है तो अपडेट इंस्टॉल करें"
#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
-#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71
+#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-update.c:71
msgid "Use this local repo for sideloads"
msgstr "साइडलोड के लिए इस स्थानीय रेपो का उपयोग करें"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:140
+#: app/flatpak-builtins-install.c:144
msgid "Bundle filename must be specified"
msgstr "बंडल फ़ाइल नाम निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:150
+#: app/flatpak-builtins-install.c:154
msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "दूरस्थ बंडलों का समर्थन नहीं किया जाता है"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:207
+#: app/flatpak-builtins-install.c:213
msgid "Filename or uri must be specified"
msgstr "फ़ाइलनाम या uri निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:287
+#: app/flatpak-builtins-install.c:295
msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes"
msgstr "[स्थान/रिमोट] [आरईएफ…] - एप्लिकेशन या रनटाइम इंस्टॉल करें"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:313
+#: app/flatpak-builtins-install.c:321
msgid "At least one REF must be specified"
msgstr "कम से कम एक आरईएफ निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:324
+#: app/flatpak-builtins-install.c:335
msgid "Looking for matches…\n"
msgstr "मैचों की तलाश...\n"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:439
-#, c-format
-msgid "No remote refs found similar to ‘%s’"
+#: app/flatpak-builtins-install.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No remote refs found for ‘%s’"
msgstr "कोई दूरस्थ रेफरी के समान नहीं मिला ‘%s’"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293
-#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596
+#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405
+#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592
#, c-format
msgid "Invalid branch %s: %s"
msgstr "अमान्य शाखा %s: %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:531
+#: app/flatpak-builtins-install.c:565
#, c-format
msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s"
msgstr "कुछ भी मेल नहीं खाता %s रिमोट के लिए स्थानीय भंडार में %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:533
+#: app/flatpak-builtins-install.c:567
#, c-format
msgid "Nothing matches %s in remote %s"
msgstr "कुछ भी मेल नहीं खाता %s रिमोट में %s"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:554
+#: app/flatpak-builtins-install.c:588
#, c-format
msgid "Skipping: %s\n"
msgstr "लंघन: %s\n"
@@ -2110,16 +2119,16 @@ msgstr "ऐप %s डाली %s स्थापित नहीं किय
msgid "Remove matching masks"
msgstr "मिलान मास्क निकालें"
-#: app/flatpak-builtins-mask.c:55
+#: app/flatpak-builtins-mask.c:54
msgid ""
"[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns"
msgstr "[पैटर्न…] - अद्यतन और स्वत: स्थापना से मेल खाते पैटर्न को अक्षम करें"
-#: app/flatpak-builtins-mask.c:72
+#: app/flatpak-builtins-mask.c:73
msgid "No masked patterns\n"
msgstr "कोई नकाबपोश पैटर्न नहीं\n"
-#: app/flatpak-builtins-mask.c:77
+#: app/flatpak-builtins-mask.c:78
msgid "Masked patterns:\n"
msgstr "नकाबपोश पैटर्न:\n"
@@ -2206,15 +2215,15 @@ msgstr "APP_ID - किसी ऐप के लिए अनुमतिया
msgid "Remove matching pins"
msgstr "पिंस मिलान निकालें"
-#: app/flatpak-builtins-pin.c:57
+#: app/flatpak-builtins-pin.c:56
msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns"
msgstr "[पैटर्न…] - runtimes मिलान पैटर्न के स्वचालित हटाने को अक्षम करें"
-#: app/flatpak-builtins-pin.c:74
+#: app/flatpak-builtins-pin.c:75
msgid "No pinned patterns\n"
msgstr "कोई पिन किए गए पैटर्न नहीं\n"
-#: app/flatpak-builtins-pin.c:79
+#: app/flatpak-builtins-pin.c:80
msgid "Pinned patterns:\n"
msgstr "पिन किए गए पैटर्न:\n"
@@ -2383,7 +2392,7 @@ msgstr "सारांश फ़ाइल में अनुप्रेषि
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "uri लोड नहीं कर सकता %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3876
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "फ़ाइल लोड नहीं कर सकता %s: %s\n"
@@ -2909,7 +2918,7 @@ msgstr "%zd सारांश शाखाएँ\n"
msgid "Installed"
msgstr "इंस्टॉल"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1172
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
@@ -3102,28 +3111,44 @@ msgstr "अप्रयुक्त को अनइंस्टॉल करे
msgid "Delete app data"
msgstr "एप्लिकेशन डेटा हटाएं"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141
#, c-format
msgid "Delete data for %s?"
msgstr "के लिए डेटा हटाएं %s?"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155
-msgid "[REF…] - Uninstall an application"
-msgstr "[रेफरी…] - आवेदन निकालें।"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220
+#, c-format
+msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n"
+msgstr "इस रनटाइम का उपयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Really remove?"
+msgstr "रिमोट"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255
+#, fuzzy
+msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes"
+msgstr "[रेफरी…] - एप्लिकेशन या रनटाइम्स अपडेट करें"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264
msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data"
msgstr "कम से कम एक REF, --unused, --all या --delete-data निर्दिष्ट करना चाहिए"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267
msgid "Must not specify REFs when using --all"
msgstr "--All का उपयोग करते समय REFs निर्दिष्ट नहीं करना चाहिए"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270
msgid "Must not specify REFs when using --unused"
msgstr "--unused का उपयोग करते समय आरईएफ निर्दिष्ट नहीं करना चाहिए"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3134,20 +3159,34 @@ msgstr ""
"संस्थापन '%s' में ये रनटाइम पिन किए गए हैं और इन्हें हटाया नहीं जाएगा; देखें flatpak-"
"pin(1):\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "स्थापना रद्द करने के लिए अप्रयुक्त कुछ भी नहीं\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:13127
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No installed refs found for ‘%s’"
+msgstr "इसी तरह के स्थापित refs के लिए मिला ‘%s’:"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447
#, c-format
-msgid "%s/%s/%s not installed"
-msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है"
+msgid " with arch ‘%s’"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449
+#, c-format
+msgid " with branch ‘%s’"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456
#, c-format
msgid "Warning: %s is not installed\n"
msgstr "चेतावनी: %s स्थापित नहीं किया गया\n"
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490
+msgid "None of the specified refs are installed"
+msgstr ""
+
#: app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "Arch to update for"
msgstr "उन्नयन के लिए वास्तुकला"
@@ -3193,7 +3232,7 @@ msgstr "अद्यतनों की तलाश...\n"
msgid "Unable to update %s: %s\n"
msgstr "अपडेट करने में असमर्थ %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:272
+#: app/flatpak-builtins-update.c:274
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "कुछ भी नहीं करना।\n"
@@ -3343,31 +3382,31 @@ msgstr "उपलब्ध कॉलम दिखाएं"
msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization"
msgstr "परिशिष्ट: s[tart]: m[iddle], e[nd] या: f[ull] दीर्घवृत्ताकार बदलने के लिए"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99
#, c-format
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n"
msgstr "के लिए आवश्यक रनटाइम %s (%s) रिमोट में मिला %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:99
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:101
msgid "Do you want to install it?"
msgstr "क्या आप इसे स्थापित करना चाहते हैं?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:105
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:107
#, c-format
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:"
msgstr "के लिए आवश्यक रनटाइम %s (%s) रिमोट में पाया:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:107
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:109
msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
msgstr "आप क्या स्थापित करना चाहते हैं? (0 रद्द करने के लिए)"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:127
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n"
msgstr "विन्यास कर रहा है %s एक नए रिमोट की तरह '%s'"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:134
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:136
#, c-format
msgid ""
"The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional "
@@ -3378,7 +3417,7 @@ msgstr ""
"क्या भविष्य के प्रतिष्ठानों के लिए रिमोट रखा जाना चाहिए?"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:142
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:144
#, c-format
msgid ""
"The application %s depends on runtimes from:\n"
@@ -3389,215 +3428,259 @@ msgstr ""
" %s\n"
"नए रिमोट के रूप में इस विन्यस्त करें '%s'"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100
-msgid "install"
-msgstr "इंस्टॉल"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103
-msgid "update"
-msgstr "अपडेट करें"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106
-msgid "install bundle"
-msgstr "पैकेज स्थापित करे"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109
-msgid "uninstall"
-msgstr "स्थापना रद्द करें"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:427
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:407
msgid "Installing…"
msgstr "स्थापित कर रहा है..."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:429
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:409
#, c-format
msgid "Installing %d/%d…"
msgstr "स्थापित कर रहा है %d/%d…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:434
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:414
msgid "Updating…"
msgstr "अपडेट हो रहा है ..."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:436
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:416
#, c-format
msgid "Updating %d/%d…"
msgstr "अद्यतन कर रहा है %d/%d…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:441
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:421
msgid "Uninstalling…"
msgstr "स्थापना रद्द कर रहा है ..."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:443
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:423
#, c-format
msgid "Uninstalling %d/%d…"
msgstr "स्थापना रद्द करना %d/%d…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161
#, c-format
msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "जानकारी: %s छूट गया था"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9869
-#, c-format
-msgid "%s already installed"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s%s%s already installed"
msgstr "%s पहले से स्थापित"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2878 common/flatpak-dir.c:3577
-#: common/flatpak-dir.c:15235 common/flatpak-dir.c:15525
-#: common/flatpak-transaction.c:2516 common/flatpak-transaction.c:2564
-#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284
-#, c-format
-msgid "%s not installed"
-msgstr "%s स्थापित नहीं है"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s%s%s already installed"
+msgstr "%s पहले से स्थापित"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142
-#, c-format
-msgid "%s needs a later flatpak version"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s%s%s not installed"
+msgstr "चेतावनी: %s स्थापित नहीं किया गया\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s%s%s not installed"
+msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version"
msgstr "%s Flatpak के बाद के संस्करण की आवश्यकता है"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144
-msgid "Not enough disk space to complete this operation"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version"
+msgstr "%s Flatpak के बाद के संस्करण की आवश्यकता है"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation"
msgstr "इस ऑपरेशन को पूरा करने के लिए अपर्याप्त डिस्क स्थान"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:532
-msgid "(internal error, please report)"
-msgstr "(आंतरिक त्रुटि, कृपया रिपोर्ट करें)"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation"
+msgstr "इस ऑपरेशन को पूरा करने के लिए अपर्याप्त डिस्क स्थान"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:537
-#, c-format
-msgid "Failed to %s %s: "
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "चेतावनी: "
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "त्रुटि:"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to install %s%s%s: "
+msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: "
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update %s%s%s: "
msgstr "करने में विफल %s %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
-msgid "Warning:"
-msgstr "चेतावनी:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to install bundle %s%s%s: "
+msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
-msgid "Error:"
-msgstr "त्रुटि:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to uninstall %s%s%s: "
+msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:575
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:626
#, c-format
msgid "Authentication required for remote '%s'\n"
msgstr "रिमोट के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है '%s'\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:576
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:627
msgid "Open browser?"
msgstr "खुला ब्राउज़र?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:632
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:683
#, c-format
msgid "Login required remote %s (realm %s)\n"
msgstr "लॉगिन आवश्यक रिमोट %s (दायरे %s)\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:637
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:688
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:718
-#, c-format
-msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
+#. Only runtimes can be pinned
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of "
+"%s%s%s branch %s%s%s\n"
msgstr "जानकारी: (पिन किए गए) %s//%s जीवन का अंत है, के पक्ष में %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:720
-#, c-format
-msgid "Info: %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch "
+"%s%s%s\n"
msgstr "जानकारी: %s//%s जीवन के अंत के पक्ष में है %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:724
-#, c-format
-msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch "
+"%s%s%s\n"
+msgstr "जानकारी: %s//%s जीवन के अंत के पक्ष में है %s\n"
+
+#. Only runtimes can be pinned
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n"
msgstr "जानकारी: (पिन किए गए) %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:726
-#, c-format
-msgid "Info: %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n"
+msgstr "जानकारी: %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n"
msgstr "जानकारी: %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:735
-msgid "Applications using this runtime:\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Info: applications using this extension:\n"
msgstr "इस रनटाइम का उपयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:752
-#, c-format
-msgid "Replace it with %s?"
-msgstr "से बदलें %s?"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Info: applications using this runtime:\n"
+msgstr "इस रनटाइम का उपयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:965
+msgid "Replace?"
+msgstr ""
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247
msgid "Updating to rebased version\n"
msgstr "अद्यतन संस्करण में अपग्रेड करें\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:779
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:992
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:793
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: "
msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:994
-#, c-format
-msgid "New %s permissions:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New %s%s%s permissions:"
msgstr "नया %s अनुमतियाँ:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:996
-#, c-format
-msgid "%s permissions:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s permissions:"
msgstr "%s अनुमतियाँ:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1058
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279
msgid "Warning: "
msgstr "चेतावनी: "
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378
msgid "Op"
msgstr "पर"
#. Avoid resizing the download column too much,
#. * by making the title as long as typical content
#.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1169 app/flatpak-cli-transaction.c:1213
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438
msgid "partial"
msgstr "आंशिक"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
msgstr "उपयोगकर्ता स्थापना के लिए इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1247
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
msgstr "सिस्टम स्थापना के लिए इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1249
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474
#, c-format
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
msgstr "इन बदलावों को करते रहें %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1417
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648
msgid "Changes complete."
msgstr "परिवर्तन पूर्ण।"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1419
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650
msgid "Uninstall complete."
msgstr "हटाने पूरा हो गया है।"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1421
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652
msgid "Installation complete."
msgstr "स्थापना पूर्ण।"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654
msgid "Updates complete."
msgstr "अद्यतन पूर्ण है।"
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1456
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687
msgid "There were one or more errors"
msgstr "एक या अधिक त्रुटियां हुई हैं"
@@ -3919,26 +4002,26 @@ msgid ""
"Multiple installations specified for a command that works on one installation"
msgstr "एक इंस्टालेशन पर काम करने वाले कमांड के लिए निर्दिष्ट कई इंस्टॉलेशन"
-#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:683
+#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688
#, c-format
msgid "See '%s --help'"
msgstr "ले देख '%s --help'"
-#: app/flatpak-main.c:692
+#: app/flatpak-main.c:697
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?"
msgstr "'%s' एक flatpak कमांड नहीं है। क्या आपका मतलब है '%s%s'?"
-#: app/flatpak-main.c:695
+#: app/flatpak-main.c:700
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command"
msgstr "'%s' एक flatpak कमांड नहीं है"
-#: app/flatpak-main.c:810
+#: app/flatpak-main.c:815
msgid "No command specified"
msgstr "कोई कमांड निर्दिष्ट"
-#: app/flatpak-main.c:971
+#: app/flatpak-main.c:976
msgid "error:"
msgstr "त्रुटि:"
@@ -3957,27 +4040,85 @@ msgstr "अद्यतन कर रहा है %s\n"
msgid "Uninstalling %s\n"
msgstr "स्थापना रद्द करना %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n"
+msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Failed to install %s: %s\n"
+msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n"
+msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Failed to update %s: %s\n"
+msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n"
+msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n"
+msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n"
+msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n"
+msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10396
+#, c-format
+msgid "%s already installed"
+msgstr "%s पहले से स्थापित"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965
+#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15744
+#: common/flatpak-dir.c:16034 common/flatpak-transaction.c:2667
+#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193
+#: common/flatpak-utils.c:1286
#, c-format
-msgid "%s Failed to %s %s: %s\n"
-msgstr "%s करने में विफल %s %s: %s\n"
+msgid "%s not installed"
+msgstr "%s स्थापित नहीं है"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170
+#, c-format
+msgid "%s needs a later flatpak version"
+msgstr "%s Flatpak के बाद के संस्करण की आवश्यकता है"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172
+msgid "Not enough disk space to complete this operation"
+msgstr "इस ऑपरेशन को पूरा करने के लिए अपर्याप्त डिस्क स्थान"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n"
msgstr "जानकारी: %s जीवन का अंत, पक्ष में %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
msgstr "जानकारी: %s यह जीवन का अंत है, कारणों से: %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n"
msgstr "रीबेस करने में विफल %s पर %s: %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n"
msgstr "रीबेस करने में विफल %s पर %s: %s\n"
@@ -4206,408 +4347,408 @@ msgstr "फ़ाइल का नाम"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "वर्तमान सत्र (कोई [cgroups] निर्माण) की आवश्यकता नहीं है"
-#: common/flatpak-dir.c:398
+#: common/flatpak-dir.c:399
#, c-format
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file"
msgstr "कॉन्फ़िगर किया गया संग्रह आईडी ‘%s’ सारांश फ़ाइल में नहीं"
-#: common/flatpak-dir.c:450
+#: common/flatpak-dir.c:537
#, c-format
msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
msgstr "रिमोट से सारांश लोड करने में असमर्थ %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:599 common/flatpak-dir.c:671
+#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "ऐसी कोई कड़ी नहीं '%s' रिमोट में %s"
-#: common/flatpak-dir.c:656 common/flatpak-dir.c:793 common/flatpak-dir.c:822
+#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
msgstr "के लिए कोई प्रविष्टि नहीं %s रिमोट में '%s' सारांश flatpak कैश "
-#: common/flatpak-dir.c:811
+#: common/flatpak-dir.c:898
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "रिमोट के लिए कोई सारांश या flatpak कैश उपलब्ध नहीं है %s"
-#: common/flatpak-dir.c:834
+#: common/flatpak-dir.c:921
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache "
msgstr "के लिए कोई प्रविष्टि नहीं %s रिमोट में '%s' सारांश कैश "
-#: common/flatpak-dir.c:839
+#: common/flatpak-dir.c:926
#, c-format
msgid "Missing xa.data in summary for remote %s"
msgstr "दूरस्थ के लिए सारांश में xa.data गुम %s"
-#: common/flatpak-dir.c:845 common/flatpak-dir.c:1262
+#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349
#, c-format
msgid "Unsupported summary version %d for remote %s"
msgstr "असमर्थित सारांश संस्करण %d रिमोट के लिए %s"
-#: common/flatpak-dir.c:932
+#: common/flatpak-dir.c:1019
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "रिमोट ओसीआई सूचकांक कोई रजिस्ट्री यूआरआई है"
-#: common/flatpak-dir.c:1001
+#: common/flatpak-dir.c:1088
#, c-format
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "लिंक नहीं मिला %s रिमोट में %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1018 common/flatpak-dir.c:5807
-#: common/flatpak-utils.c:6907 common/flatpak-utils.c:6912
+#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955
+#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "छवि एक प्रकट नहीं है"
-#: common/flatpak-dir.c:1039 common/flatpak-dir.c:1112
+#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr "प्रतिबद्ध के पास अनुरोधित लिंक नहीं है ‘%s’ रेफरी बाध्यकारी मेटाडाटा में"
-#: common/flatpak-dir.c:1143
+#: common/flatpak-dir.c:1230
#, c-format
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr "कॉन्फ़िगर किया गया संग्रह आईडी ‘%s’ मेटाडेटा को बाध्य करने में नहीं"
-#: common/flatpak-dir.c:1179 common/flatpak-dir.c:4795
-#: common/flatpak-dir.c:5716 common/flatpak-dir.c:5784
+#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943
+#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "रेफरी के लिए नवीनतम चेकसम नहीं मिला %s रिमोट में %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1232 common/flatpak-dir.c:1268
+#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache"
msgstr "के लिए कोई प्रविष्टि नहीं %s दूरस्थ सारांश में flatpak विरल कैश "
-#: common/flatpak-dir.c:1821
+#: common/flatpak-dir.c:1908
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr "के लिए मेटा डेटा कमिट %s अपेक्षित मेटाडेटा से मेल नहीं खाता है"
-#: common/flatpak-dir.c:2085
+#: common/flatpak-dir.c:2172
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "सिस्टम बस से कनेक्ट करने में असमर्थ"
-#: common/flatpak-dir.c:2680
+#: common/flatpak-dir.c:2767
msgid "User installation"
msgstr "उपयोगकर्ता स्थापना"
-#: common/flatpak-dir.c:2687
+#: common/flatpak-dir.c:2774
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "प्रणाली (%s) स्थापना"
-#: common/flatpak-dir.c:2732
+#: common/flatpak-dir.c:2819
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "कोई ओवरराइड नहीं मिला %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2881
+#: common/flatpak-dir.c:2968
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (प्रतिबद्ध %s) स्थापित नहीं है"
-#: common/flatpak-dir.c:3883
+#: common/flatpak-dir.c:3970
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "पार्स करने में त्रुटि प्रणाली के लिए [flatpakrepo] फ़ाइल %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3958
+#: common/flatpak-dir.c:4045
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "रिपॉजिटरी खोलते समय %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:4219
+#: common/flatpak-dir.c:4306
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "विन्यास कुंजी %s सेट नहीं है"
-#: common/flatpak-dir.c:4352
+#: common/flatpak-dir.c:4439
#, c-format
msgid "No current %s pattern matching %s"
msgstr "कोई करंट नहीं %s पैटर्न मिलान %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4573
+#: common/flatpak-dir.c:4721
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "कोई appstream को तैनात करने के लिए प्रतिबद्ध"
-#: common/flatpak-dir.c:5091 common/flatpak-dir.c:6141
-#: common/flatpak-dir.c:9307 common/flatpak-dir.c:10011
+#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289
+#: common/flatpak-dir.c:9821 common/flatpak-dir.c:10538
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "अविश्वसनीय गैर- gpg सत्यापित रिमोट से नहीं खींच सकते"
-#: common/flatpak-dir.c:5503 common/flatpak-dir.c:5540
+#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr "गैर-gpg-सत्यापित स्थानीय सिस्टम इंस्टॉल किए जाने के लिए समर्थित नहीं अतिरिक्त डेटा"
-#: common/flatpak-dir.c:5569
+#: common/flatpak-dir.c:5717
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "अतिरिक्त डेटा uri के लिए अमान्य चेकसम %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5574
+#: common/flatpak-dir.c:5722
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "अतिरिक्त डेटा uri के लिए खाली नाम %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5581
+#: common/flatpak-dir.c:5729
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "असमर्थित अतिरिक्त डेटा uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5595
+#: common/flatpak-dir.c:5743
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "स्थानीय अतिरिक्त डेटा लोड करने में विफल %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5598
+#: common/flatpak-dir.c:5746
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5613
+#: common/flatpak-dir.c:5761
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "डाउनलोड करते समय %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5620
+#: common/flatpak-dir.c:5768
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5629
+#: common/flatpak-dir.c:5777
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5724 common/flatpak-dir.c:8354
-#: common/flatpak-dir.c:9889
+#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8671
+#: common/flatpak-dir.c:10416
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s प्रतिबद्ध है %s पहले से स्थापित"
-#: common/flatpak-dir.c:5971 common/flatpak-dir.c:6224
+#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "खींचते समय %s रिमोट से %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6165 common/flatpak-utils.c:6804
+#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6826
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "GPG हस्ताक्षर पाए गए, लेकिन कोई भी विश्वसनीय कीरिंग में नहीं हैं"
-#: common/flatpak-dir.c:6182
+#: common/flatpak-dir.c:6330
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "के लिए प्रतिबद्ध ‘%s’ [REF] के लिए कोई बाध्यकारी नहीं है"
-#: common/flatpak-dir.c:6187
+#: common/flatpak-dir.c:6335
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "के लिए प्रतिबद्ध है ‘%s’ में बंधे की उम्मीद नहीं है कड़ियाँ: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6362
+#: common/flatpak-dir.c:6511
msgid "Only applications can be made current"
msgstr "केवल ऐप्स ही अपडेट किए जा सकते हैं"
-#: common/flatpak-dir.c:6881
+#: common/flatpak-dir.c:7188
msgid "Not enough memory"
msgstr "पर्याप्त स्मृति नहीं"
-#: common/flatpak-dir.c:6900
+#: common/flatpak-dir.c:7207
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "निर्यात की गई फ़ाइल से पढ़ने में विफल"
-#: common/flatpak-dir.c:7090
+#: common/flatpak-dir.c:7397
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Mimetype xml फ़ाइल पढ़ने में त्रुटि"
-#: common/flatpak-dir.c:7095
+#: common/flatpak-dir.c:7402
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "अमान्य mimetype xml फ़ाइल"
-#: common/flatpak-dir.c:7184
+#: common/flatpak-dir.c:7491
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "[D-Bus] सेवा फ़ाइल '%s' गलत नाम है"
-#: common/flatpak-dir.c:7327
+#: common/flatpak-dir.c:7634
#, c-format
msgid "Invalid Exec argument %s"
msgstr "अमान्य निष्पादन तर्क %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7793
+#: common/flatpak-dir.c:8100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "अलग होने के दौरान मेटाडेटा: "
-#: common/flatpak-dir.c:7798 common/flatpak-dir.c:7803
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110
+#: common/flatpak-dir.c:8114
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "अतिरिक्त मेटाडेटा में अनुपलब्ध डेटा"
-#: common/flatpak-dir.c:7811
+#: common/flatpak-dir.c:8118
msgid "While creating extradir: "
msgstr "extradir बनाते समय: "
-#: common/flatpak-dir.c:7832 common/flatpak-dir.c:7865
+#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम"
-#: common/flatpak-dir.c:7861
+#: common/flatpak-dir.c:8168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार"
-#: common/flatpak-dir.c:7874
+#: common/flatpak-dir.c:8181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "अतिरिक्त डेटा फ़ाइल लिखते समय '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7882
+#: common/flatpak-dir.c:8189
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "अतिरिक्त डेटा %s अलग मेटाडाटा में लापता"
-#: common/flatpak-dir.c:8076
+#: common/flatpak-dir.c:8383
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra स्क्रिप्ट विफल, स्थिति से बाहर निकलें %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:8242
+#: common/flatpak-dir.c:8549
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr "इंस्टॉल %s आपके व्यवस्थापक द्वारा निर्धारित नीति द्वारा अनुमति नहीं है"
-#: common/flatpak-dir.c:8330
+#: common/flatpak-dir.c:8647
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "जब अनुमति देने के लिए कोशिश कर रहा ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8342
+#: common/flatpak-dir.c:8659
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s उपलब्ध नहीं है"
-#: common/flatpak-dir.c:8363
+#: common/flatpak-dir.c:8678
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "परिनियोजन निर्देशिका बनाने में असमर्थ"
-#: common/flatpak-dir.c:8371
+#: common/flatpak-dir.c:8686
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "प्रतिबद्ध पढ़ने में विफल %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8391
+#: common/flatpak-dir.c:8707
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "जब एक आदेश देने की कोशिश की जा रही है %s में %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8410
+#: common/flatpak-dir.c:8726
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "मेटाडेटा उपपथ की जांच करने की कोशिश करते हुए: "
-#: common/flatpak-dir.c:8441
+#: common/flatpak-dir.c:8758
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "सब-पाथ चेकआउट करने की कोशिश में ‘%s’: "
-#: common/flatpak-dir.c:8451
+#: common/flatpak-dir.c:8768
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "मौजूदा अतिरिक्त निर्देशिका को निकालने का प्रयास करते समय: "
-#: common/flatpak-dir.c:8462
+#: common/flatpak-dir.c:8779
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "अतिरिक्त डेटा को लागू करने का प्रयास करते समय: "
-#: common/flatpak-dir.c:8489
+#: common/flatpak-dir.c:8806
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "अमान्य प्रतिबद्ध संदर्भ %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8497 common/flatpak-dir.c:8509
+#: common/flatpak-dir.c:8814 common/flatpak-dir.c:8826
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "विस्तृ लिंक %s कमिट से मेल नहीं खाता (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8503
+#: common/flatpak-dir.c:8820
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "तैनात ref %s शाखा प्रतिबद्ध से मेल नहीं खाती (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8760 common/flatpak-installation.c:1909
+#: common/flatpak-dir.c:9079 common/flatpak-installation.c:1909
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s डाली %s पहले से स्थापित"
-#: common/flatpak-dir.c:9411
+#: common/flatpak-dir.c:9925
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr "सकता है पर नहीं अनमाउंट revokefs-फ्यूज फाइल सिस्टम %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:9685
+#: common/flatpak-dir.c:10212
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "का यह संस्करण %s पहले से ही स्थापित किया गया है"
-#: common/flatpak-dir.c:9692
+#: common/flatpak-dir.c:10219
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "पैकेज की स्थापना के दौरान रिमोट को बदल नहीं सकते"
-#: common/flatpak-dir.c:9964
+#: common/flatpak-dir.c:10491
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "रूट विशेषाधिकार के बिना विशिष्ट प्रतिबंध में अपग्रेड करने में असमर्थ"
-#: common/flatpak-dir.c:10230
+#: common/flatpak-dir.c:10771
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "निकाल नहीं सकते %s, यह आवश्यक है: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10286 common/flatpak-installation.c:2065
+#: common/flatpak-dir.c:10827 common/flatpak-installation.c:2065
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s डाली %s स्थापित नहीं किया गया"
-#: common/flatpak-dir.c:10539
+#: common/flatpak-dir.c:11080
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s प्रतिबद्ध है %s स्थापित नहीं है"
-#: common/flatpak-dir.c:10875
+#: common/flatpak-dir.c:11416
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "प्रूनिंग रेपो विफल: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11043 common/flatpak-dir.c:11049
+#: common/flatpak-dir.c:11584 common/flatpak-dir.c:11590
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "फ़िल्टर लोड करने में विफल '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:11055
+#: common/flatpak-dir.c:11596
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "फ़िल्टर पार्स करने में विफल '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:11337
+#: common/flatpak-dir.c:11878
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "सारांश कैश लिखने में विफल: "
-#: common/flatpak-dir.c:11356
+#: common/flatpak-dir.c:11897
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "रिमोट के लिए कैश नहीं oci सारांश '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:11581
+#: common/flatpak-dir.c:12122
#, c-format
msgid "No cached summary for remote '%s'"
msgstr "रिमोट के लिए कोई कैश्ड सारांश नहीं '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:11605
+#: common/flatpak-dir.c:12163
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s"
msgstr "अनुक्रमित सारांश के लिए अमान्य चेकसम %s रिमोट के लिये '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:11678
+#: common/flatpak-dir.c:12236
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4616,91 +4757,96 @@ msgstr ""
"के लिए दूरस्थ सूची %s उपलब्ध नहीं है; सर्वर में कोई सारांश फ़ाइल नहीं है। रिमोट-ऐड में पास "
"किया गया URL मान्य था।"
-#: common/flatpak-dir.c:12053
+#: common/flatpak-dir.c:12611
#, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
msgstr "अनुक्रमित सारांश के लिए अमान्य चेकसम %s रिमोट के लिये '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:12676
+#: common/flatpak-dir.c:13234
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "के लिए कई शाखाएँ उपलब्ध हैं %s, आपको एक निर्दिष्ट करना होगा: "
-#: common/flatpak-dir.c:12742
+#: common/flatpak-dir.c:13300
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "कुछ भी मेल नहीं खाता %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12850
+#: common/flatpak-dir.c:13408
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "रेफरी नहीं मिल रहा %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:12893
+#: common/flatpak-dir.c:13451
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "रिमोट खोजने में त्रुटि %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12990
+#: common/flatpak-dir.c:13548
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "स्थानीय रिपॉजिटरी खोजने में त्रुटि: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13330
+#: common/flatpak-dir.c:13685
+#, c-format
+msgid "%s/%s/%s not installed"
+msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है"
+
+#: common/flatpak-dir.c:13888
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "स्थापना नहीं मिल सकी %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13932
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, नहीं %s समूह"
-#: common/flatpak-dir.c:13937 common/flatpak-utils.c:2319
+#: common/flatpak-dir.c:14437 common/flatpak-utils.c:2335
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "अमान्य संस्करण %s, केवल 1 समर्थित"
-#: common/flatpak-dir.c:13942 common/flatpak-dir.c:13947
+#: common/flatpak-dir.c:14442 common/flatpak-dir.c:14447
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, नहीं %s निर्दिष्ट"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:13967
+#: common/flatpak-dir.c:14467
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, gpg कुंजी अमान्य है"
-#: common/flatpak-dir.c:13986 common/flatpak-utils.c:2384
+#: common/flatpak-dir.c:14495 common/flatpak-utils.c:2408
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "संग्रह आईडी के लिए GPG कुंजी प्रदान करनी होगी"
-#: common/flatpak-dir.c:14029
+#: common/flatpak-dir.c:14538
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "रनटाइम %s, डाली %s पहले से ही स्थापित किया गया है"
-#: common/flatpak-dir.c:14030
+#: common/flatpak-dir.c:14539
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "ऐप %s, डाली %s पहले से स्थापित है"
-#: common/flatpak-dir.c:14264
+#: common/flatpak-dir.c:14773
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr "रिमोट नहीं निकाल सकते '%s' स्थापित रेफरी के साथ %s (कम से कम)"
-#: common/flatpak-dir.c:14363
+#: common/flatpak-dir.c:14872
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "दूरस्थ नाम में अमान्य वर्ण '/': %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14369
+#: common/flatpak-dir.c:14878
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "रिमोट के लिए कोई कॉन्फ़िगरेशन नहीं %s संकेत दिया"
-#: common/flatpak-dir.c:16013
+#: common/flatpak-dir.c:16525
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "आईना रेफरी को स्किप करना (%s, %s)…\n"
@@ -4756,53 +4902,53 @@ msgstr "सिंक पाइप बनाने में असमर्थ"
msgid "Unable to update symbolic link %s/%s"
msgstr "अपडेट करने में असमर्थ %s: %s\n"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:991
+#: common/flatpak-oci-registry.c:995
msgid "Only Bearer authentication supported"
msgstr "केवल बियरर प्रमाणीकरण समर्थित है"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1000
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1004
msgid "Only realm in authentication request"
msgstr "प्रमाणीकरण अनुरोध में केवल दायरे"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1007
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1011
msgid "Invalid realm in authentication request"
msgstr "प्रमाणीकरण अनुरोध में अमान्य दायरे"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1059
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1080
#, c-format
msgid "Authorization failed: %s"
msgstr "प्रमाणीकरण विफल: %s"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1061
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1082
msgid "Authorization failed"
msgstr "प्रमाणीकरण विफल"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1065
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1086
#, c-format
msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s"
msgstr "अनपेक्षित प्रतिसाद स्थिति %d जब एक टोकन का अनुरोध: %s"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1076
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1097
msgid "Invalid authentication request response"
msgstr "अमान्य प्रमाणीकरण अनुरोध प्रतिक्रिया"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816
-#: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1694 common/flatpak-oci-registry.c:1747
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1776 common/flatpak-oci-registry.c:1831
+#: common/flatpak-oci-registry.c:1887 common/flatpak-oci-registry.c:1965
msgid "Invalid delta file format"
msgstr "अमान्य डेल्टा फ़ाइल स्वरूप"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2453
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2469
#, c-format
msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)"
msgstr "आईडी के साथ कोई gpg कुंजी नहीं मिली %s (घरेलू निर्देशिका: %s)"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2460
-#, c-format
-msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)"
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lookup key ID %s: %d"
msgstr "कुंजी आईडी नहीं मिल रही है %s: %d)"
-#: common/flatpak-oci-registry.c:2468
+#: common/flatpak-oci-registry.c:2484
#, c-format
msgid "Error signing commit: %d"
msgstr "कमिट पर हस्ताक्षर त्रुटि: %d"
@@ -4827,311 +4973,312 @@ msgstr "अतिरिक्त डेटा डाउनलोड करना
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "डाउनलोडिंग फाइलें: %d/%d %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:121
+#: common/flatpak-ref-utils.c:119
msgid "Name can't be empty"
msgstr "नाम खाली नहीं हो सकता"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:128
+#: common/flatpak-ref-utils.c:126
msgid "Name can't be longer than 255 characters"
msgstr "नाम 255 वर्णों से अधिक लंबा नहीं हो सकता है"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:141
+#: common/flatpak-ref-utils.c:139
msgid "Name can't start with a period"
msgstr "नाम एक अवधि के साथ शुरू नहीं हो सकता"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:147
+#: common/flatpak-ref-utils.c:145
#, c-format
msgid "Name can't start with %c"
msgstr "नाम से शुरू नहीं हो सकता %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:163
+#: common/flatpak-ref-utils.c:161
msgid "Name can't end with a period"
msgstr "नाम एक अवधि के साथ समाप्त नहीं हो सकता"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182
+#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180
msgid "Only last name segment can contain -"
msgstr "अनुभाग में केवल एक उपनाम हो सकता है -"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:173
+#: common/flatpak-ref-utils.c:171
#, c-format
msgid "Name segment can't start with %c"
msgstr "नाम खंड के साथ शुरू नहीं हो सकता %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:185
+#: common/flatpak-ref-utils.c:183
#, c-format
msgid "Name can't contain %c"
msgstr "नाम नहीं हो सकता %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:194
+#: common/flatpak-ref-utils.c:192
msgid "Names must contain at least 2 periods"
msgstr "नाम कम से कम 2 अवधि शामिल होना चाहिए"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:311
+#: common/flatpak-ref-utils.c:309
msgid "Arch can't be empty"
msgstr "वास्तुकला खाली नहीं हो सकती"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:322
+#: common/flatpak-ref-utils.c:320
#, c-format
msgid "Arch can't contain %c"
msgstr "यह वास्तुकला में नहीं हो सकता %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:386
+#: common/flatpak-ref-utils.c:382
msgid "Branch can't be empty"
msgstr "शाखा खाली नहीं हो सकती"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:396
+#: common/flatpak-ref-utils.c:392
#, c-format
msgid "Branch can't start with %c"
msgstr "शाखा एक के साथ शुरू नहीं हो सकता %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:406
+#: common/flatpak-ref-utils.c:402
#, c-format
msgid "Branch can't contain %c"
msgstr "शाखा में नहीं हो सकता %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866
+#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862
msgid "Ref too long"
msgstr "लिंक बहुत लंबा है"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:628
+#: common/flatpak-ref-utils.c:624
msgid "Invalid remote name"
msgstr "अमान्य दूरस्थ नाम"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:642
+#: common/flatpak-ref-utils.c:638
#, c-format
msgid "%s is not application or runtime"
msgstr "%s कोई ऐप या रनटाइम नहीं"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668
-#: common/flatpak-ref-utils.c:684
+#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664
+#: common/flatpak-ref-utils.c:680
#, c-format
msgid "Wrong number of components in %s"
msgstr "में घटकों की गलत संख्या %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:657
+#: common/flatpak-ref-utils.c:653
#, c-format
msgid "Invalid name %.*s: %s"
msgstr "अमान्य नाम %.*s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:674
+#: common/flatpak-ref-utils.c:670
#, c-format
msgid "Invalid arch: %.*s: %s"
msgstr "अमान्य मेहराब: %.*s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:817
+#: common/flatpak-ref-utils.c:813
#, c-format
msgid "Invalid name %s: %s"
msgstr "अमान्य नाम %s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:835
+#: common/flatpak-ref-utils.c:831
#, c-format
msgid "Invalid arch: %s: %s"
msgstr "अमान्य मेहराब: %s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:854
+#: common/flatpak-ref-utils.c:850
#, c-format
msgid "Invalid branch: %s: %s"
msgstr "अमान्य शाखा: %s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971
-#: common/flatpak-ref-utils.c:979
+#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967
+#: common/flatpak-ref-utils.c:975
#, c-format
msgid "Wrong number of components in partial ref %s"
msgstr "आंशिक रेफरी में घटकों की गलत संख्या %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1299
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1295
msgid " development platform"
msgstr " विकास मंच"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1301
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1297
msgid " platform"
msgstr " मंच"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1303
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1299
msgid " application base"
msgstr " आवेदन आधार"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1306
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1302
msgid " debug symbols"
msgstr " डिबग प्रतीकों"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1308
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1304
msgid " sourcecode"
msgstr " सोर्सकोड"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1310
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1306
msgid " translations"
msgstr " अनुवाद"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1312
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1308
msgid " docs"
msgstr " डॉक्स"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1579
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1575
#, c-format
msgid "Invalid id %s: %s"
msgstr "अमान्य पहचान पत्र %s: %s"
-#: common/flatpak-remote.c:1210
+#: common/flatpak-remote.c:1215
#, c-format
msgid "Bad remote name: %s"
msgstr "खराब दूरस्थ नाम: %s"
-#: common/flatpak-remote.c:1214
+#: common/flatpak-remote.c:1219
msgid "No url specified"
msgstr "कोई url निर्दिष्ट नहीं है"
-#: common/flatpak-remote.c:1260
+#: common/flatpak-remote.c:1265
msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set"
msgstr "यदि संग्रह ID सेट है, तो GPG सत्यापन सक्षम होना चाहिए"
-#: common/flatpak-run.c:1210
+#: common/flatpak-run.c:1254
msgid "Failed to open app info file"
msgstr "एप्लिकेशन जानकारी फ़ाइल खोलने में विफल"
-#: common/flatpak-run.c:1303
+#: common/flatpak-run.c:1347
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "सिंक पाइप बनाने में असमर्थ"
-#: common/flatpak-run.c:1342
+#: common/flatpak-run.c:1386
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "dbus प्रॉक्सी के साथ सिंक करने में विफल"
-#: common/flatpak-run.c:2144
+#: common/flatpak-run.c:2199
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr "कोई systemd उपयोगकर्ता सत्र उपलब्ध नहीं है, cgroups उपलब्ध नहीं है"
-#: common/flatpak-run.c:2637
+#: common/flatpak-run.c:2692
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "उदाहरण आईडी आवंटित करने में असमर्थ"
-#: common/flatpak-run.c:2773 common/flatpak-run.c:2783
+#: common/flatpak-run.c:2828 common/flatpak-run.c:2838
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "Flatpak-info फ़ाइल खोलने में विफल: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2812
+#: common/flatpak-run.c:2867
#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "bwrapinfo.json फ़ाइल खोलने में विफल: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2837
+#: common/flatpak-run.c:2892
#, c-format
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
msgstr "आईडी fd लिखने में विफल: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3223
+#: common/flatpak-run.c:3275
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "प्रारंभिक seccomp विफल रहा"
-#: common/flatpak-run.c:3262
+#: common/flatpak-run.c:3314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
msgstr "Seccomp फ़िल्टर में आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल"
-#: common/flatpak-run.c:3270
+#: common/flatpak-run.c:3322
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
msgstr "Seccomp फ़िल्टर में मल्टीकार आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल"
-#: common/flatpak-run.c:3302 common/flatpak-run.c:3324
+#: common/flatpak-run.c:3354 common/flatpak-run.c:3371
+#: common/flatpak-run.c:3393
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
msgstr "Syscall को ब्लॉक करने में विफल %d"
-#: common/flatpak-run.c:3357
+#: common/flatpak-run.c:3426
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to export bpf: %s"
msgstr "bpf निर्यात करने में विफल"
-#: common/flatpak-run.c:3608
+#: common/flatpak-run.c:3677
#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "खोलने में असफल हुआ ‘%s’"
-#: common/flatpak-run.c:3894
+#: common/flatpak-run.c:3963
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig विफल, स्थिति से बाहर निकलें %d"
-#: common/flatpak-run.c:3901
+#: common/flatpak-run.c:3970
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "जेनरेट नहीं किया जा सकता ld.so.cache"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-run.c:4012
+#: common/flatpak-run.c:4081
#, c-format
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr "रनिंग %s आपके व्यवस्थापक द्वारा नीति सेट द्वारा अनुमति नहीं"
-#: common/flatpak-run.c:4114
+#: common/flatpak-run.c:4183
msgid ""
"\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -"
"i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell."
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:4297
+#: common/flatpak-run.c:4366
#, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "से विस्थापित होने में विफल %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4312
+#: common/flatpak-run.c:4381
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr ""
"पुराने एप्लिकेशन डेटा निर्देशिका को स्थानांतरित करने में विफल %s नए नाम के लिए %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4321
+#: common/flatpak-run.c:4390
#, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "प्रवास के दौरान प्रतीकात्मक लिंक बनाने में विफल %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2126
+#: common/flatpak-transaction.c:2209
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "चेतावनी: संबंधित लिंक खोजने में समस्या: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2336
+#: common/flatpak-transaction.c:2427
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "यह एप %s रनटाइम की आवश्यकता है %s जो नहीं मिला"
-#: common/flatpak-transaction.c:2352
+#: common/flatpak-transaction.c:2443
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "एप %s रनटाइम की आवश्यकता है %s जो स्थापित नहीं है"
-#: common/flatpak-transaction.c:2450
+#: common/flatpak-transaction.c:2579
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "स्थापना रद्द नहीं कर सकते %s क्या आवश्यक है %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2520
+#: common/flatpak-transaction.c:2671
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "रिमोट %s विकलांग, उपेक्षित %s अपडेट करें"
-#: common/flatpak-transaction.c:2553
+#: common/flatpak-transaction.c:2704
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s पहले से ही स्थापित किया गया है"
-#: common/flatpak-transaction.c:2556
+#: common/flatpak-transaction.c:2707
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s पहले से ही दूरस्थ से स्थापित है %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2746
+#: common/flatpak-transaction.c:2897
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "अमान्य .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2860
+#: common/flatpak-transaction.c:3011
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "के लिए दूरस्थ मेटाडेटा अद्यतन करने में त्रुटि '%s': %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3323
+#: common/flatpak-transaction.c:3500
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -5139,40 +5286,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"चेतावनी: तब से गैर-घातक के रूप में दूरस्थ लाने में त्रुटि का इलाज %s पहले से स्थापित है: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3647
+#: common/flatpak-transaction.c:3824
#, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "रिमोट के लिए कोई प्रमाणिक स्थापित नहीं किया गया '%s'"
-#: common/flatpak-transaction.c:3751 common/flatpak-transaction.c:3758
+#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935
#, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "लिंक के लिए टोकन प्राप्त करने में विफल: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3753 common/flatpak-transaction.c:3760
+#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "लिंक के लिए टोकन प्राप्त करने में विफल"
-#: common/flatpak-transaction.c:4085
+#: common/flatpak-transaction.c:4194
+#, c-format
+msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205
+#, fuzzy
+msgid "any remote"
+msgstr "रिमोट"
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4204
+#, c-format
+msgid "No transaction operation found for ref %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-transaction.c:4327
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "FlatpakRepo यूआरएल %s फ़ाइल नहीं, HTTP या HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:4091
+#: common/flatpak-transaction.c:4333
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "निर्भर फ़ाइल लोड नहीं की जा सकती %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:4099
+#: common/flatpak-transaction.c:4341
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "अमान्य .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4746
+#: common/flatpak-transaction.c:4988
msgid "Transaction already executed"
msgstr "लेन-देन पहले ही पूरा हो चुका है"
-#: common/flatpak-transaction.c:4761
+#: common/flatpak-transaction.c:5003
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -5180,147 +5342,189 @@ msgstr ""
"रूट के रूप में उपयोगकर्ता संस्थापन पर काम करने से इंकार करना! इससे गलत फ़ाइल स्वामित्व और "
"अनुमति त्रुटियां हो सकती हैं।"
-#: common/flatpak-transaction.c:4853 common/flatpak-transaction.c:4866
+#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108
msgid "Aborted by user"
msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा रद्द"
-#: common/flatpak-transaction.c:4891
+#: common/flatpak-transaction.c:5133
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "लंघन %s पिछली त्रुटि के कारण है"
-#: common/flatpak-transaction.c:4945
+#: common/flatpak-transaction.c:5187
#, c-format
msgid "Aborted due to failure (%s)"
msgstr "विफलता के कारण बाधित (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:860
+#: common/flatpak-uri.c:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid %-encoding in URI"
+msgstr "अमान्य एक्सटेंशन नाम %s"
+
+#: common/flatpak-uri.c:135
+msgid "Illegal character in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:169
+msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:275
+#, c-format
+msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:330
+#, c-format
+msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:342
+#, c-format
+msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
+msgstr "पार्स नहीं कर सका '%s'"
+
+#: common/flatpak-uri.c:393
+#, c-format
+msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-uri.c:910
+msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-utils.c:862
msgid "Glob can't match apps"
msgstr "Glob अनुप्रयोगों से मेल नहीं खा सकता है"
-#: common/flatpak-utils.c:885
+#: common/flatpak-utils.c:887
msgid "Empty glob"
msgstr "खाली glob"
-#: common/flatpak-utils.c:904
+#: common/flatpak-utils.c:906
msgid "Too many segments in glob"
msgstr "बहुत सारे सेगमेंट glob में"
-#: common/flatpak-utils.c:925
+#: common/flatpak-utils.c:927
#, c-format
msgid "Invalid glob character '%c'"
msgstr "अमान्य glob चरित्र '%c'"
-#: common/flatpak-utils.c:979
+#: common/flatpak-utils.c:981
#, c-format
msgid "Missing glob on line %d"
msgstr "लापता glob लाइन पर %d"
-#: common/flatpak-utils.c:983
+#: common/flatpak-utils.c:985
#, c-format
msgid "Trailing text on line %d"
msgstr "लाइन पर पाठ अनुगामी %d"
-#: common/flatpak-utils.c:987
+#: common/flatpak-utils.c:989
#, c-format
msgid "on line %d"
msgstr "रेख पर %d"
-#: common/flatpak-utils.c:1009
+#: common/flatpak-utils.c:1011
#, c-format
msgid "Unexpected word '%s' on line %d"
msgstr "अनपेक्षित शब्द '%s' रेख पर %d"
-#: common/flatpak-utils.c:2300
+#: common/flatpak-utils.c:2316
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
msgstr "अमान्य %s: गुम समूह ‘%s’"
-#: common/flatpak-utils.c:2309
+#: common/flatpak-utils.c:2325
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
msgstr "अमान्य %s: गुम कुंजी ‘%s’"
-#: common/flatpak-utils.c:2359
+#: common/flatpak-utils.c:2375
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "अमान्य gpg कुंजी"
-#: common/flatpak-utils.c:2748
+#: common/flatpak-utils.c:2772
msgid "No extra data sources"
msgstr "कोई अतिरिक्त डेटा स्रोत नहीं"
-#: common/flatpak-utils.c:5405
+#: common/flatpak-utils.c:5426
#, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
msgstr "घटक के लिए 64x64 आइकन कॉपी करने में त्रुटि %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5411
+#: common/flatpak-utils.c:5432
#, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
msgstr "घटक के लिए 128x128 आइकन कॉपी करने में त्रुटि %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5658
+#: common/flatpak-utils.c:5679
#, c-format
msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream"
msgstr "%s जीवन का अंत है, appstream के लिए अनदेखी"
-#: common/flatpak-utils.c:5693
+#: common/flatpak-utils.c:5714
#, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
msgstr "के लिए कोई appstream डेटा नहीं %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:6663
+#: common/flatpak-utils.c:6684
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr "अमान्य पैकेज, मेटाडेटा में कोई लिंक नहीं"
-#: common/flatpak-utils.c:6764
+#: common/flatpak-utils.c:6786
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr "संग्रह ‘%s’ बंडल का संग्रह से मेल नहीं खाता ‘%s’ दूरस्थ के"
-#: common/flatpak-utils.c:6841
+#: common/flatpak-utils.c:6863
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr "हेडर और ऐप में मेटाडेटा असंगत हैं"
-#: common/flatpak-utils.c:6926 common/flatpak-utils.c:7085
+#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107
msgid "Invalid OCI image config"
msgstr "अमान्य OCI छवि विन्यास"
-#: common/flatpak-utils.c:6988 common/flatpak-utils.c:7234
+#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256
#, c-format
msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
msgstr "गलत परत चेकसम, अपेक्षित %s, था %s"
-#: common/flatpak-utils.c:7068
+#: common/flatpak-utils.c:7090
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr "रेफरी ओसीआई छवि के लिए निर्दिष्ट नहीं है %s"
-#: common/flatpak-utils.c:7074
+#: common/flatpak-utils.c:7096
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr "गलत रेफ (%s) ओसीआई छवि के लिए निर्दिष्ट %s, अपेक्षित %s"
-#: common/flatpak-utils.c:8228
+#: common/flatpak-utils.c:8297
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "अमान्य require-flatpak तर्क %s"
-#: common/flatpak-utils.c:8238 common/flatpak-utils.c:8257
+#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s बाद के संस्करण की आवश्यकता है flatpak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:8301
+#: common/flatpak-utils.c:8370
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "खाली स्ट्रिंग एक संख्या नहीं है"
-#: common/flatpak-utils.c:8327
+#: common/flatpak-utils.c:8396
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s” एक अहस्ताक्षरित संख्या नहीं है"
-#: common/flatpak-utils.c:8337
+#: common/flatpak-utils.c:8406
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "नंबर “%s” चलता ही जाए [%s, %s]"
@@ -5592,6 +5796,43 @@ msgstr ""
"सॉफ़्टवेयर को स्थापित करने के लिए प्रमाणीकरण की आवश्यकता होती है जो आपकी पैतृक नियंत्रण "
"नीति द्वारा प्रतिबंधित है"
+#~ msgid "install"
+#~ msgstr "इंस्टॉल"
+
+#~ msgid "update"
+#~ msgstr "अपडेट करें"
+
+#~ msgid "install bundle"
+#~ msgstr "पैकेज स्थापित करे"
+
+#~ msgid "uninstall"
+#~ msgstr "स्थापना रद्द करें"
+
+#~ msgid "(internal error, please report)"
+#~ msgstr "(आंतरिक त्रुटि, कृपया रिपोर्ट करें)"
+
+#~ msgid "Warning:"
+#~ msgstr "चेतावनी:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "runtime"
+#~ msgstr "रनटाइम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "app"
+#~ msgstr "ऐप"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s करने में विफल %s %s: %s\n"
+
+#~ msgid "[REF…] - Uninstall an application"
+#~ msgstr "[रेफरी…] - आवेदन निकालें।"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Replace it with %s?"
+#~ msgstr "से बदलें %s?"
+
#~ msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
#~ msgstr "\"flatpak run\" सूडो के साथ चलाने का इरादा नहीं है"
@@ -5709,12 +5950,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Now at %s.\n"
#~ msgstr "अब में %s.\n"
-#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n"
-#~ msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n"
-#~ msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n"
-
#~ msgid "new file access"
#~ msgstr "नई फ़ाइल एक्सेस"