summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po366
1 files changed, 218 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fe1bb79a..882c3b76 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-06 17:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME"
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70
#: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130
#: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216
-#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
+#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:13070
+#: common/flatpak-dir.c:13075
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:13076
+#: common/flatpak-dir.c:13081
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4768
+#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4769
msgid "Unable to start app"
msgstr "無法啟動程式"
@@ -2078,7 +2078,17 @@ msgstr "選項"
msgid "Show options"
msgstr "顯示選項"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:393
+#: app/flatpak-builtins-list.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load details of %s: %s"
+msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s"
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:189
+#, c-format
+msgid "Unable to inspect current version of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: app/flatpak-builtins-list.c:409
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " - 列出已安裝的程式與或執行時期環境"
@@ -2385,7 +2395,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "無法載入 URI %s:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n"
@@ -4081,15 +4091,15 @@ msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n"
msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n"
msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10327
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10332
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "已經安裝 %s"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965
-#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15675
-#: common/flatpak-dir.c:15965 common/flatpak-transaction.c:2667
-#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970
+#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15680
+#: common/flatpak-dir.c:15970 common/flatpak-transaction.c:2674
+#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1193
#: common/flatpak-utils.c:1286
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4349,6 +4359,30 @@ msgstr "FILENAME"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "不需要有執行中的工作階段(不會建立 cgroups)"
+#: common/flatpak-context.c:2483
+#, c-format
+msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-context.c:2491
+#, c-format
+msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s"
+msgstr ""
+
+#. Even if the error is one that we would normally silence, like
+#. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss
+#. * about the home directory not existing or otherwise being unusable,
+#. * so this is intentionally not using cannot_export()
+#: common/flatpak-context.c:2587
+#, c-format
+msgid "Not allowing home directory access: %s"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-context.c:2806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s"
+msgstr "無法建立布署目錄"
+
#: common/flatpak-dir.c:399
#, c-format
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file"
@@ -4398,7 +4432,7 @@ msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI"
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼"
-#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5895
+#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5900
#: common/flatpak-utils.c:6933 common/flatpak-utils.c:6938
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "影像並非 manifest"
@@ -4413,8 +4447,8 @@ msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照"
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照"
-#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4883
-#: common/flatpak-dir.c:5804 common/flatpak-dir.c:5872
+#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4888
+#: common/flatpak-dir.c:5809 common/flatpak-dir.c:5877
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼"
@@ -4442,318 +4476,318 @@ msgstr "使用者安裝"
msgid "System (%s) installation"
msgstr "系統 (%s) 安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:2819
+#: common/flatpak-dir.c:2820
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "找不到 %s 的凌駕值"
-#: common/flatpak-dir.c:2968
+#: common/flatpak-dir.c:2973
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s(%s 提交)未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:3970
+#: common/flatpak-dir.c:3975
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:4045
+#: common/flatpak-dir.c:4050
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:"
-#: common/flatpak-dir.c:4306
+#: common/flatpak-dir.c:4311
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "未設定 %s 設定鍵"
-#: common/flatpak-dir.c:4439
+#: common/flatpak-dir.c:4444
#, fuzzy, c-format
msgid "No current %s pattern matching %s"
msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩"
-#: common/flatpak-dir.c:4661
+#: common/flatpak-dir.c:4666
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "沒有要布署的 appstream 提交"
-#: common/flatpak-dir.c:5179 common/flatpak-dir.c:6229
-#: common/flatpak-dir.c:9752 common/flatpak-dir.c:10469
+#: common/flatpak-dir.c:5184 common/flatpak-dir.c:6234
+#: common/flatpak-dir.c:9757 common/flatpak-dir.c:10474
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入"
-#: common/flatpak-dir.c:5591 common/flatpak-dir.c:5628
+#: common/flatpak-dir.c:5596 common/flatpak-dir.c:5633
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料"
-#: common/flatpak-dir.c:5657
+#: common/flatpak-dir.c:5662
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:5662
+#: common/flatpak-dir.c:5667
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白"
-#: common/flatpak-dir.c:5669
+#: common/flatpak-dir.c:5674
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "不支援的額外資料 URI %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5683
+#: common/flatpak-dir.c:5688
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:5686
+#: common/flatpak-dir.c:5691
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5706
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "當下載 %s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:5708
+#: common/flatpak-dir.c:5713
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:5717
+#: common/flatpak-dir.c:5722
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:5812 common/flatpak-dir.c:8604
-#: common/flatpak-dir.c:10347
+#: common/flatpak-dir.c:5817 common/flatpak-dir.c:8609
+#: common/flatpak-dir.c:10352
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交"
-#: common/flatpak-dir.c:6059 common/flatpak-dir.c:6312
+#: common/flatpak-dir.c:6064 common/flatpak-dir.c:6317
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:6253 common/flatpak-utils.c:6830
+#: common/flatpak-dir.c:6258 common/flatpak-utils.c:6830
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中"
-#: common/flatpak-dir.c:6270
+#: common/flatpak-dir.c:6275
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定"
-#: common/flatpak-dir.c:6275
+#: common/flatpak-dir.c:6280
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:6451
+#: common/flatpak-dir.c:6456
#, fuzzy
msgid "Only applications can be made current"
msgstr ""
"\n"
"正在尋找應用程式與執行時期環境"
-#: common/flatpak-dir.c:7128
+#: common/flatpak-dir.c:7133
msgid "Not enough memory"
msgstr "記憶體不足"
-#: common/flatpak-dir.c:7147
+#: common/flatpak-dir.c:7152
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗"
-#: common/flatpak-dir.c:7337
+#: common/flatpak-dir.c:7342
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:7342
+#: common/flatpak-dir.c:7347
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "無效的 mimetype XML 檔案"
-#: common/flatpak-dir.c:7431
+#: common/flatpak-dir.c:7436
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:7574
+#: common/flatpak-dir.c:7579
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Exec argument %s"
msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8040
+#: common/flatpak-dir.c:8045
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "當取得分離的中介資料時:"
-#: common/flatpak-dir.c:8045 common/flatpak-dir.c:8050
-#: common/flatpak-dir.c:8054
+#: common/flatpak-dir.c:8050 common/flatpak-dir.c:8055
+#: common/flatpak-dir.c:8059
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "分離的中介資料遺失額外資料"
-#: common/flatpak-dir.c:8058
+#: common/flatpak-dir.c:8063
msgid "While creating extradir: "
msgstr "當建立額外目錄時:"
-#: common/flatpak-dir.c:8079 common/flatpak-dir.c:8112
+#: common/flatpak-dir.c:8084 common/flatpak-dir.c:8117
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "額外資料的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:8108
+#: common/flatpak-dir.c:8113
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "額外資料的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:8121
+#: common/flatpak-dir.c:8126
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:"
-#: common/flatpak-dir.c:8129
+#: common/flatpak-dir.c:8134
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8323
+#: common/flatpak-dir.c:8328
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:8489
+#: common/flatpak-dir.c:8494
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8580
+#: common/flatpak-dir.c:8585
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:"
-#: common/flatpak-dir.c:8592
+#: common/flatpak-dir.c:8597
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s 無法使用"
-#: common/flatpak-dir.c:8611
+#: common/flatpak-dir.c:8616
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "無法建立布署目錄"
-#: common/flatpak-dir.c:8619
+#: common/flatpak-dir.c:8624
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-dir.c:8639
+#: common/flatpak-dir.c:8644
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:8658
+#: common/flatpak-dir.c:8663
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:"
-#: common/flatpak-dir.c:8689
+#: common/flatpak-dir.c:8694
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:"
-#: common/flatpak-dir.c:8699
+#: common/flatpak-dir.c:8704
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:"
-#: common/flatpak-dir.c:8710
+#: common/flatpak-dir.c:8715
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "當嘗試套用額外資料時:"
-#: common/flatpak-dir.c:8737
+#: common/flatpak-dir.c:8742
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "無效的 %s 參照提交:"
-#: common/flatpak-dir.c:8745 common/flatpak-dir.c:8757
+#: common/flatpak-dir.c:8750 common/flatpak-dir.c:8762
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8751
+#: common/flatpak-dir.c:8756
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:9010 common/flatpak-installation.c:1909
+#: common/flatpak-dir.c:9015 common/flatpak-installation.c:1909
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:9856
+#: common/flatpak-dir.c:9861
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10143
+#: common/flatpak-dir.c:10148
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "已經安裝此版本的 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10150
+#: common/flatpak-dir.c:10155
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "無法在套組安裝時變更遠端"
-#: common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10427
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交"
-#: common/flatpak-dir.c:10702
+#: common/flatpak-dir.c:10707
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10758 common/flatpak-installation.c:2065
+#: common/flatpak-dir.c:10763 common/flatpak-installation.c:2065
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:11011
+#: common/flatpak-dir.c:11016
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "未安裝 %s (提交 %s)"
-#: common/flatpak-dir.c:11347
+#: common/flatpak-dir.c:11352
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "修除軟體庫失敗:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11515 common/flatpak-dir.c:11521
+#: common/flatpak-dir.c:11520 common/flatpak-dir.c:11526
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "無法載入過濾器「%s」"
-#: common/flatpak-dir.c:11527
+#: common/flatpak-dir.c:11532
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "無法解析「%s」過濾器"
-#: common/flatpak-dir.c:11809
+#: common/flatpak-dir.c:11814
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "無法寫入摘要快取: "
-#: common/flatpak-dir.c:11828
+#: common/flatpak-dir.c:11833
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要"
-#: common/flatpak-dir.c:12053
+#: common/flatpak-dir.c:12058
#, fuzzy, c-format
msgid "No cached summary for remote '%s'"
msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要"
-#: common/flatpak-dir.c:12094
+#: common/flatpak-dir.c:12099
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s"
msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:12167
+#: common/flatpak-dir.c:12172
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4762,100 +4796,140 @@ msgstr ""
"%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否"
"有效。"
-#: common/flatpak-dir.c:12542
+#: common/flatpak-dir.c:12547
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:13165
+#: common/flatpak-dir.c:13170
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:"
-#: common/flatpak-dir.c:13231
+#: common/flatpak-dir.c:13236
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "沒有項目符合 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13339
+#: common/flatpak-dir.c:13344
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:13382
+#: common/flatpak-dir.c:13387
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:13479
+#: common/flatpak-dir.c:13484
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:13616
+#: common/flatpak-dir.c:13621
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s 未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:13819
+#: common/flatpak-dir.c:13824
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "找不到 %s 安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:14363
+#: common/flatpak-dir.c:14368
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組"
-#: common/flatpak-dir.c:14368 common/flatpak-utils.c:2335
+#: common/flatpak-dir.c:14373 common/flatpak-utils.c:2335
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版"
-#: common/flatpak-dir.c:14373 common/flatpak-dir.c:14378
+#: common/flatpak-dir.c:14378 common/flatpak-dir.c:14383
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:14398
+#: common/flatpak-dir.c:14403
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效"
-#: common/flatpak-dir.c:14426 common/flatpak-utils.c:2408
+#: common/flatpak-dir.c:14431 common/flatpak-utils.c:2408
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰"
-#: common/flatpak-dir.c:14469
+#: common/flatpak-dir.c:14474
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:14470
+#: common/flatpak-dir.c:14475
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:14704
+#: common/flatpak-dir.c:14709
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)"
-#: common/flatpak-dir.c:14803
+#: common/flatpak-dir.c:14808
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:14809
+#: common/flatpak-dir.c:14814
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態"
-#: common/flatpak-dir.c:16456
+#: common/flatpak-dir.c:16461
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n"
+#: common/flatpak-exports.c:906
+msgid "An absolute path is required"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-exports.c:923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open path \"%s\": %s"
+msgstr "無法更新 %s:%s\n"
+
+#: common/flatpak-exports.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get file type of \"%s\": %s"
+msgstr "無法建立同步管道"
+
+#: common/flatpak-exports.c:939
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has unsupported type 0o%o"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-exports.c:945
+#, c-format
+msgid "Unable to get filesystem information for \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-exports.c:955
+#, c-format
+msgid "Ignoring blocking autofs path \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-exports.c:971 common/flatpak-exports.c:984
+#: common/flatpak-exports.c:997
+#, c-format
+msgid "Path \"%s\" is reserved by Flatpak"
+msgstr ""
+
+#: common/flatpak-exports.c:1051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to resolve symbolic link \"%s\": %s"
+msgstr "無法更新 %s:%s\n"
+
#: common/flatpak-installation.c:831
#, c-format
msgid "Ref %s not installed"
@@ -5157,90 +5231,90 @@ msgstr "無法建立同步管道"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "與 dbus 代理同步失敗"
-#: common/flatpak-run.c:2188
+#: common/flatpak-run.c:2189
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr "沒有可用的 systemd 使用者工作階段,cgroups 無法使用"
-#: common/flatpak-run.c:2681
+#: common/flatpak-run.c:2682
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "無法分配實體 ID"
-#: common/flatpak-run.c:2817 common/flatpak-run.c:2827
+#: common/flatpak-run.c:2818 common/flatpak-run.c:2828
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s"
-#: common/flatpak-run.c:2856
+#: common/flatpak-run.c:2857
#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s"
-#: common/flatpak-run.c:2881
+#: common/flatpak-run.c:2882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
msgstr "無法寫入摘要快取: "
-#: common/flatpak-run.c:3267
+#: common/flatpak-run.c:3268
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "seccomp 初始化失敗"
-#: common/flatpak-run.c:3306
+#: common/flatpak-run.c:3307
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗"
-#: common/flatpak-run.c:3314
+#: common/flatpak-run.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗"
-#: common/flatpak-run.c:3346 common/flatpak-run.c:3368
+#: common/flatpak-run.c:3347 common/flatpak-run.c:3369
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗"
-#: common/flatpak-run.c:3401
+#: common/flatpak-run.c:3402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to export bpf: %s"
msgstr "匯出 bpf 失敗"
-#: common/flatpak-run.c:3652
+#: common/flatpak-run.c:3653
#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "無法開啟「%s」"
-#: common/flatpak-run.c:3938
+#: common/flatpak-run.c:3939
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d"
-#: common/flatpak-run.c:3945
+#: common/flatpak-run.c:3946
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-run.c:4056
+#: common/flatpak-run.c:4057
#, c-format
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr "因管理員設定的方針,不允許執行 %s"
-#: common/flatpak-run.c:4158
+#: common/flatpak-run.c:4159
msgid ""
"\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -"
"i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell."
msgstr ""
-#: common/flatpak-run.c:4341
+#: common/flatpak-run.c:4342
#, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "無法從 %s 轉移:%s"
-#: common/flatpak-run.c:4356
+#: common/flatpak-run.c:4357
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s"
-#: common/flatpak-run.c:4365
+#: common/flatpak-run.c:4366
#, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s"
@@ -5250,118 +5324,118 @@ msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s"
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "警告:尋找相關參照時發生問題:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2427
+#: common/flatpak-transaction.c:2434
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境找不到"
-#: common/flatpak-transaction.c:2443
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境尚未安裝"
-#: common/flatpak-transaction.c:2579
+#: common/flatpak-transaction.c:2586
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要"
-#: common/flatpak-transaction.c:2671
+#: common/flatpak-transaction.c:2678
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新"
-#: common/flatpak-transaction.c:2704
+#: common/flatpak-transaction.c:2711
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2707
+#: common/flatpak-transaction.c:2714
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2897
+#: common/flatpak-transaction.c:2911
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "無效的 .flatpakref:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3011
+#: common/flatpak-transaction.c:3026
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3500
+#: common/flatpak-transaction.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3824
+#: common/flatpak-transaction.c:3839
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器"
-#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935
+#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "從參照判定部分失敗:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937
+#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "從參照判定部分失敗:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4194
+#: common/flatpak-transaction.c:4209
#, c-format
msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205
+#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220
#, fuzzy
msgid "any remote"
msgstr "遠端"
-#: common/flatpak-transaction.c:4204
+#: common/flatpak-transaction.c:4219
#, c-format
msgid "No transaction operation found for ref %s from %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4327
+#: common/flatpak-transaction.c:4342
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "Flatpakrepo URL %s 不是檔案、HTTP 或 HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:4333
+#: common/flatpak-transaction.c:4348
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "無法載入依賴檔案 %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:4341
+#: common/flatpak-transaction.c:4356
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4988
+#: common/flatpak-transaction.c:5010
msgid "Transaction already executed"
msgstr "處理事項已經執行"
-#: common/flatpak-transaction.c:5003
+#: common/flatpak-transaction.c:5025
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
msgstr "拒絕以 root 在使用者安裝操作!這可能會導致檔案所有權不正確及權限錯誤。"
-#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108
+#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130
msgid "Aborted by user"
msgstr "由使用者中止"
-#: common/flatpak-transaction.c:5133
+#: common/flatpak-transaction.c:5155
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:5187
+#: common/flatpak-transaction.c:5209
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborted due to failure (%s)"
msgstr "因為失敗而中止"
@@ -5875,10 +5949,6 @@ msgstr "安裝被上級控制方針限制的軟體時需要通過身分驗證"
#~ msgstr "僅部分安裝「%s」參照"
#, c-format
-#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s"
-#~ msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s"
-
-#, c-format
#~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
#~ msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)"