From 16a03665aac921ada99a82a0a653116b24f94a00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Fri, 14 Feb 2020 11:38:58 +0100 Subject: Update pofiles for release --- po/cs.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/da.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/de.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/es.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/gl.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/hu.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/id.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/pl.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/pt_BR.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/ru.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/sk.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/sv.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/tr.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/uk.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/zh_TW.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 15 files changed, 1320 insertions(+), 1335 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a7e0c949..ca1d661b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-04 17:18+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" @@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde" @@ -3803,13 +3803,13 @@ msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nenalezeny žádné vzdálené repozitáře, které poskytují tyto refy: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -3863,8 +3863,8 @@ msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" @@ -3873,346 +3873,345 @@ msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 msgid "No summary found" msgstr "Nenalezeno žádné shrnutí" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Žádná větev metadat pro OCI" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 84d0de0f..381b71dc 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 00:00+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -158,14 +158,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "EKSTERN og REFERENCE skal angives" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "REFERENCEr skal ikke angives når --unused bruges" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Der er ikke noget ubrugt at afinstallere\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s blev sprunget over" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "%s er allerede installeret" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan reference '%s' i eksternen %s" @@ -3826,11 +3826,11 @@ msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s eller andre steder" @@ -3840,13 +3840,13 @@ msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s eller andre steder" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet ekstern som ikke er gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -3901,8 +3901,8 @@ msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-dataen %s" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Fjern-OCI-indeks har ikke nogen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" @@ -3911,17 +3911,16 @@ msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" msgid "Image is not a manifest" msgstr "Aftrykket er ikke et manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 msgid "No summary found" msgstr "Fandt ingen opsummering" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3929,31 +3928,31 @@ msgstr "" "GPG-verifikation er aktiveret, men der blev ikke fundet nogen " "opsummeringsunderskrifter for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG-underskrifter fundet for eksternen '%s', men ingen af dem er i betroet " "nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Forventede at indsendelse-metadata havde information om referencebinding, " "fandt ingen" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3961,7 +3960,7 @@ msgstr "" "Forventede at indsendelse-metadata havde information om samlings-id-binding, " "fandt ingen" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3970,204 +3969,204 @@ msgstr "" "Indsendelse har samlings-id'et ‘%s’ i metadata for samlingsbinding, mens " "eksternen som den kommer fra har samlings-id'et ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ugyldig udsendt reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Typen af udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s navn matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s arkitektur matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Udsendt metadata matcher ikke indsendelse" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versionen af %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan ikke skifte ekstern under bundle-installation" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grenen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: " -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" "Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "" "Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4176,100 +4175,100 @@ msgstr "" "Fjernoplistning for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen " "opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig." -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "" "Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: " -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Intet matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunne ikke finde installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det " "mindste)" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ugyldigt tegn '/' i fjernnavn: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Ingen metadata-gren for OCI" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5810b7fb..a2a5f320 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Zu installierende Architektur" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -4006,11 +4006,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -4020,13 +4020,13 @@ msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -4079,8 +4079,8 @@ msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" @@ -4089,353 +4089,352 @@ msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz des Typs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz namens %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz der Architektur %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Bereitgestellte Metadaten entsprechen nicht dem Commit" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 107ffd6a..6c14f159 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' no es un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "%s commit %s ya está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -4028,13 +4028,13 @@ msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -4087,8 +4087,8 @@ msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" @@ -4097,351 +4097,350 @@ msgstr "%s commit %s ya está instalado" msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear directorios adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno inválido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime los metadatos de una rama" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 933bcbac..06eedde7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:32+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "%s remisión %s xa instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -3988,11 +3988,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -4002,13 +4002,13 @@ msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -4061,8 +4061,8 @@ msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" @@ -4071,350 +4071,349 @@ msgstr "%s remisión %s xa instalado" msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Referencia %s despregada non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Os metadatos despregados non coinciden coa remisión" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime os metadatos para unha rama" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2aac4913..4ff00bdc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Eltávolítandó architektúra" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" @@ -3993,11 +3993,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" @@ -4007,13 +4007,13 @@ msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -4066,8 +4066,8 @@ msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" @@ -4076,349 +4076,348 @@ msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nincs találat" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s típus nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s név nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s architektúra nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 8517f4b4..d9ae1b44 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 12:06+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s dilewati" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah dipasang" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "%s sudah dipasang" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s" @@ -3811,11 +3811,11 @@ msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s atau di tempat lain" @@ -3825,13 +3825,13 @@ msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s atau di tempat lain" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Tidak ditemukan remote yang menyediakan ref ini: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Tidak ditemukan remote yang menyediakan ref (%s, %s)" @@ -3886,8 +3886,8 @@ msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" @@ -3896,17 +3896,16 @@ msgstr "%s komit %s sudah terpasang" msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 msgid "No summary found" msgstr "Tidak ditemukan ringkasan" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3914,30 +3913,30 @@ msgstr "" "Verifikasi GPG diaktifkan, tetapi tidak ada ringkasan tanda tangan yang " "ditemukan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan untuk remote '%s', tetapi tidak ada dalam ring " "kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi yang mengikat, tidak " "menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta referensi '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3945,7 +3944,7 @@ msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi pengikatan ID " "koleksi, tidak menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3954,202 +3953,202 @@ msgstr "" "Komit memiliki ID koleksi ‘%s’ dalam koleksi yang mengikat metadata, " "sedangkan remote itu berasal dari yang memiliki ID koleksi ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s komit %s tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis ringkasan singgahan: " -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan oci disinggahkan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan disinggahkan untuk rmote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4158,99 +4157,99 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Periksa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada metadata repo yang disinggahkan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Tidak ada ringkasan atau singgahan Flatpak yang tersedia untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Tidak ada cabang metadata untuk OCI" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fe9e14db..62d84483 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:44+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacja: %s zostało pominięte" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Już zainstalowano %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" @@ -3862,11 +3862,11 @@ msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu" @@ -3876,14 +3876,14 @@ msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nie odnaleziono repozytoriów dostarczających tych odniesień: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Nie odnaleziono repozytoriów dostarczających odniesienie (%s, %s)" @@ -3938,8 +3938,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" @@ -3948,17 +3948,16 @@ msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 msgid "No summary found" msgstr "Nie odnaleziono podsumowania" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3966,31 +3965,31 @@ msgstr "" "Włączono sprawdzanie przez GPG, ale nie odnaleziono podpisów podsumowań dla " "repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Odnaleziono podpisy GPG dla repozytorium „%s”, ale żadne nie są w zaufanej " "bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "odniesienia, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3998,7 +3997,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "identyfikatora kolekcji, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4007,203 +4006,203 @@ msgstr "" "Zatwierdzenie ma identyfikator kolekcji „%s” w metadanych dowiązania " "kolekcji, ale repozytorium, z którego pochodzi ma identyfikator kolekcji „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4213,101 +4212,101 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "" "Brak metadanych repozytorium w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Brak gałęzi metadanych dla OCI" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7ca2827d..defc7cf3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:16-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "%s já instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" @@ -3817,11 +3817,11 @@ msgstr "A chave de configuração %s não está definida" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s ou em outro lugar" @@ -3831,13 +3831,13 @@ msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s ou em outro lugar" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -3892,8 +3892,8 @@ msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto possui nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" @@ -3902,17 +3902,16 @@ msgstr "%s commit %s já está instalado" msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 msgid "No summary found" msgstr "Nenhum resumo localizado" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3920,30 +3919,30 @@ msgstr "" "Verificação GPG habilitada, mas nenhuma assinatura de resumo localizada para " "o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Assinaturas GPG localizadas para o remoto “%s”, mas nenhuma está no chaveiro " "de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Esperava que metadados de commit tivessem informações de associação de ref, " "encontrou nada" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não possui requisição de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3951,7 +3950,7 @@ msgstr "" "Esperava que metadados de commit tivessem informações de associação de ID da " "coleção, encontrou nada" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3960,203 +3959,203 @@ msgstr "" "O commit possui ID de coleção “%s” nos metadados de associação de coleção, " "enquanto no remoto ele tem ID de coleção “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” possui um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref implantado inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4165,97 +4164,97 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não possui arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum metadado de repositório em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Nenhum ramo de metadados para OCI" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a9325b0c..bd89c98d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n" "Last-Translator: Roman Kharin \n" "Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и СС #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Удаляемая архитектура" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s не установлено" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "%s ветка %s уже установлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Нет записи для %s в сводной информации к msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" @@ -3936,11 +3936,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" @@ -3950,13 +3950,13 @@ msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -4010,8 +4010,8 @@ msgstr "Некорректная контрольная сумма дополн msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "ПУТЬ является реестром oci" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" @@ -4020,349 +4020,348 @@ msgstr "%s ветка %s уже установлено" msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:" -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Ошибка при создании временного файла" -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 9075673c..f5b2fb4c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "ADRESÁR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -3948,13 +3948,13 @@ msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -4008,8 +4008,8 @@ msgstr "" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" @@ -4018,348 +4018,347 @@ msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 14bad2f3..59b0cf10 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" # sebras: how to translate in here? #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ark att avinstallera" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s inte installerad" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "%s incheckning %s redan installerat" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" @@ -3974,12 +3974,12 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" @@ -3989,13 +3989,13 @@ msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -4048,8 +4048,8 @@ msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" @@ -4058,351 +4058,350 @@ msgstr "%s incheckning %s redan installerat" msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Inga träffar" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Ark för distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skapa temporärfil" -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunde inte hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Skriv ut metadata för en gren" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e1b56fb2..5106c7d8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-13 07:32+0300\n" "Last-Translator: Serdar Sağlam \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Silinecek mimari" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Bilgi: %s atlandı" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s zaten kurulu" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "%s zaten kurulu" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" @@ -3893,11 +3893,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak değişiklik" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" @@ -3907,13 +3907,13 @@ msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -3967,8 +3967,8 @@ msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" @@ -3977,347 +3977,346 @@ msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 msgid "No summary found" msgstr "Özet bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s mevcut değil" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Referansı yerel arşivde sakla" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Yükleme %s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz env formatı %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Dal için üst veriyi yazdır" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a208fccc..0c6d4c64 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-29 13:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо викор msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Інформація: %s було пропущено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "%s вже встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховищ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" @@ -3847,11 +3847,11 @@ msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s або деінде" @@ -3861,14 +3861,14 @@ msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддален msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -3923,8 +3923,8 @@ msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" @@ -3933,17 +3933,16 @@ msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 msgid "No summary found" msgstr "Резюме не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3951,32 +3950,32 @@ msgstr "" "Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено " "підписів у резюме" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не " "зберігається у сховищі надійних ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не " "знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3984,7 +3983,7 @@ msgstr "" "Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки, " "але їх не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3993,202 +3992,202 @@ msgstr "" "У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а " "у віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4197,99 +4196,99 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає метаданих сховища для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Немає гілки метаданих для OCI" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5b5f574d..ff112b56 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560 +#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566 +#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563 #: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072 -#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9094 +#: common/flatpak-dir.c:9057 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608 -#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770 +#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770 #: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753 #: common/flatpak-utils.c:1846 #, c-format @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601 +#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" @@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603 +#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305 +#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" @@ -3844,13 +3844,13 @@ msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548 -#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240 -#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067 +#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511 +#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203 +#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:4498 +#: common/flatpak-dir.c:4497 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" @@ -3903,8 +3903,8 @@ msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594 -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" @@ -3913,47 +3913,46 @@ msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360 -#: common/flatpak-dir.c:5701 +#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5557 +#: common/flatpak-dir.c:5520 msgid "No summary found" msgstr "找不到摘要" -#: common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5527 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章" -#: common/flatpak-dir.c:5577 +#: common/flatpak-dir.c:5540 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427 +#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5643 +#: common/flatpak-dir.c:5606 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443 +#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:5658 +#: common/flatpak-dir.c:5621 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5624 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3962,203 +3961,203 @@ msgstr "" "提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收" "藏 ID" -#: common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:6257 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6276 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:6505 +#: common/flatpak-dir.c:6468 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6510 +#: common/flatpak-dir.c:6473 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:6563 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7194 +#: common/flatpak-dir.c:7157 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204 -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167 +#: common/flatpak-dir.c:7171 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:7212 +#: common/flatpak-dir.c:7175 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:7262 +#: common/flatpak-dir.c:7225 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7275 +#: common/flatpak-dir.c:7238 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:7283 +#: common/flatpak-dir.c:7246 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7469 +#: common/flatpak-dir.c:7432 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" -#: common/flatpak-dir.c:7567 +#: common/flatpak-dir.c:7530 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:7582 +#: common/flatpak-dir.c:7545 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:7611 +#: common/flatpak-dir.c:7574 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7594 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:7656 +#: common/flatpak-dir.c:7619 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:7687 +#: common/flatpak-dir.c:7650 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7708 +#: common/flatpak-dir.c:7671 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7735 +#: common/flatpak-dir.c:7698 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "無效的已布署 %s 參照:" -#: common/flatpak-dir.c:7742 +#: common/flatpak-dir.c:7705 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:7750 +#: common/flatpak-dir.c:7713 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7758 +#: common/flatpak-dir.c:7721 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7766 +#: common/flatpak-dir.c:7729 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7772 +#: common/flatpak-dir.c:7735 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7741 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7807 +#: common/flatpak-dir.c:7770 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "已布署的中介資料與提交不符" -#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957 +#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:8921 +#: common/flatpak-dir.c:8884 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8928 +#: common/flatpak-dir.c:8891 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:9149 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:9472 +#: common/flatpak-dir.c:9435 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:9763 +#: common/flatpak-dir.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10098 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:10279 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:10555 +#: common/flatpak-dir.c:10518 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:10574 +#: common/flatpak-dir.c:10537 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:10649 +#: common/flatpak-dir.c:10612 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:10667 +#: common/flatpak-dir.c:10630 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4167,96 +4166,96 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:10819 +#: common/flatpak-dir.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:10982 +#: common/flatpak-dir.c:10945 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11215 +#: common/flatpak-dir.c:11178 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:11236 +#: common/flatpak-dir.c:11199 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11305 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11386 +#: common/flatpak-dir.c:11349 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11477 +#: common/flatpak-dir.c:11440 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11800 +#: common/flatpak-dir.c:11763 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:12284 +#: common/flatpak-dir.c:12247 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851 +#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299 +#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12322 +#: common/flatpak-dir.c:12285 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904 +#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:12384 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:12385 +#: common/flatpak-dir.c:12348 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:12701 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:12801 +#: common/flatpak-dir.c:12764 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12807 +#: common/flatpak-dir.c:12770 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: common/flatpak-dir.c:13034 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支" -- cgit v1.2.1