From ac792c1426d4f2792d1b52533e8d8e6b459f0ff9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Wed, 3 Aug 2022 14:46:53 +0200 Subject: Update Swedish translation --- po/sv.po | 792 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 444 insertions(+), 348 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a2c38bdf..aac02c78 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-17 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-19 22:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-03 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-03 14:35+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 msgid "Export runtime instead of app" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:835 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt förråd: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13065 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:856 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13071 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "KATALOG [KOMMANDO [ARGUMENT…]] - Bygg i katalog" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "KATALOG måste anges" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:878 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad, använd flatpak build-init" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Ogiltigt namn %s i --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1083 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Det gick inte att tolka ”%s”" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "angivet ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -470,111 +470,111 @@ msgstr "Åsidosätt tidsstämpel för incheckningen" msgid "Collection ID" msgstr "Samlings-ID" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "VARNING: Fel vid körning av desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "VARNING: Fel vid läsning av desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "VARNING: Misslyckades med att validera desktop-filen %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:500 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "VARNING: Det går inte att hitta Exec-nyckeln i %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:508 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:605 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "VARNING: Binär inte funnen för Exec-rad i %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:515 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "VARNING: Ikon matchar inte program-id i %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:543 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "VARNING: Ikon hänvisad till i desktop-fil men inte exporterad: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:710 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Ogiltig urityp %s, endast http/https stöds" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:728 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Kunde inte hitta basnamn i %s, ange ett namn explicit" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:737 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Inga snedstreck tillåtna i namn för extra data" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:749 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Ogiltigt format för sha256-kontrollsumman: ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:759 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Extra datastorlekar med noll i storlek stöds ej" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "PLATS KATALOG [GREN] - Skapa ett förråd från en byggkatalog" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "PLATS och KATALOG måste anges" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:850 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt samlings-ID: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:895 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Inget namn angivet i metadata" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Incheckning: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Total metadata: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Skrivna metadata: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Totalt innehåll: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1161 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Skrivet innehåll: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1162 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Skrivna innehållsbyte:" @@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "Återinitiera SDK/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 #, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" -msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat" +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" +msgstr "Begärt tillägg %s/%s/%s är bara delvis installerat" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 #, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" -msgstr "Begärt tillägg %s är inte installerat" +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" +msgstr "Begärt tillägg %s/%s/%s är inte installerat" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 msgid "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Visa ID för programmet/exekveringsmiljön" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Ark" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Visa arkitekturen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Gren" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Visa den påverkade installationen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Fjärrförråd" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Visa föregående incheckning" msgid "Show the remote URL" msgstr "Visa fjärrförråds-URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -1984,8 +1984,8 @@ msgstr "Söker efter matchningar…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Inga fjärreferenser hittades för ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Ogiltig gren %s: %s" @@ -2161,18 +2161,18 @@ msgstr "Program %s gren %s är inte installerad" msgid "Remove matching masks" msgstr "Ta bort matchande masker" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[MÖNSTER…] - inaktivera uppdateringar och automatisk installation som " "matchar mönster" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Inga maskerade mönster\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskerade mönster:\n" @@ -2259,17 +2259,17 @@ msgstr "PROG-ID - Visa rättigheter för ett program" msgid "Remove matching pins" msgstr "Ta bort matchande nålar" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[MÖNSTER…] - inaktivera automatisk borttagning av exekveringsmiljöer som " "matchar mönster" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Inga nålade mönster\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Nålade mönster:\n" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "%zd sammanfattningsgrenar\n" msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Hämta" @@ -3161,28 +3161,42 @@ msgstr "Avinstallera oanvända" msgid "Delete app data" msgstr "Ta bort programdata" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Ta bort data för %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Info: program använder tillägget %s%s%s gren %s%s%s:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Info: program använder exekveringsmiljön %s%s%s gren %s%s%s:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +msgid "Really remove?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort?" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REF…] - Avinstallera program eller exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Måste ange åtminstone en REF, --unused, --all eller --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Får inte ange REFerenser då --all används" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Får inte ange REFerenser då --unused används" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3193,31 +3207,31 @@ msgstr "" "Dessa exekveringsmiljöer i installationen ”%s” nålas och kommer inte tas " "bort; se flatpak-pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Inga installerade referenser hittades för ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr " med ark ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr " med gren ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Varning: %s är inte installerad\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Inga av de angivna referenserna är installerade" @@ -3422,31 +3436,31 @@ msgstr "" "Lägg till :s[tart], :m[iddle] (mitt), :e[nd] (slut) eller :f[ull] för att " "ändra elliptisering" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Exekveringsmiljön som krävs för %s (%s) hittades i fjärrförrådet %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Vill du installera den?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Exekveringsmiljön som krävs för %s (%s) hittades i fjärrförråd:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Vilka vill du installera (0 för att avbryta)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Konfigurerar %s som ett nytt fjärrförråd ”%s”\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3458,7 +3472,7 @@ msgstr "" "Vill du behålla fjärrförrådet för framtida installationer?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3469,232 +3483,273 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurera detta som ett nytt fjärrförråd ”%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "installera" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "uppdatera" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "installera bunt" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "avinstallera" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Installerar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installerar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Uppdaterar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Uppdaterar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Avinstallerar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Avinstallerar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s hoppades över" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 #, c-format -msgid "%s already installed" -msgstr "%s redan installerad" +msgid "Warning: %s%s%s already installed" +msgstr "Varning: %s%s%s redan installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s inte installerad" +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "Fel: %s%s%s redan installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 #, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" -msgstr "%s behöver en senare flatpak-version" +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Varning: %s%s%s inte installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "Fel: %s%s%s inte installerad" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "Varning: %s%s%s behöver en senare flatpak-version" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "Fel: %s%s%s behöver en senare flatpak-version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(internt fel, rapportera gärna)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Varning: Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Fel: Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Varning: %s" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 #, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Misslyckades med %s %s: " +msgid "Error: %s" +msgstr "Fel: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Varning:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Misslyckades med att installera %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" -msgstr "Fel:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Misslyckades med att uppdatera %s%s%s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Misslyckades med att installera bunten %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s%s%s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autentisering krävs för fjärrförrådet ”%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Öppna webbläsare?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Inloggning krävde fjärrförrådet %s (rike %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "%s%s%s gren %s%s%s" +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s" +"%s branch %s%s%s\n" +msgstr "" +"\n" +"Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin " +"livstid, till förmån för %s%s%s gren %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "(nålat) " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "" +"\n" +"Info: exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, " +"till förmån för %s%s%s gren %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -msgid "runtime" -msgstr "exekveringsmiljö" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch %s%s" +"%s\n" +msgstr "" +"\n" +"Info: program %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, till förmån " +"för %s%s%s gren %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -msgid "app" -msgstr "program" +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" +"\n" +"Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin " +"livstid, med anledning:\n" -# Order flipped to make the gender less noticable when wrong. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" "\n" -"Info: %2$s %3$s %1$shar nått slutet på sin livstid, till förmån för %4$s\n" +"Info: exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, " +"med anledning:\n" -# Order flipped to make the gender less noticable when wrong. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" "\n" -"Info: %2$s %3$s %1$shar nått slutet på sin livstid, med anledning:\n" +"Info: program %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, med " +"anledning:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" -msgstr "Program som använder denna exekveringsmiljö:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +msgid "Info: applications using this extension:\n" +msgstr "Info: program använder detta tillägg:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Info: program använder denna exekveringsmiljö:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "Ersätt?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Uppdaterar till ombaserad version\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Misslyckades med att ombasera %s till %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s för ombasering till %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nya rättigheter för %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Rättigheter för %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Åtg" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "partiell" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till användarinstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till systeminstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Ändringar slutförda." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Avinstallation slutförd." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Installation slutförd." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Uppdateringar slutförda." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Det fanns ett eller flera fel" @@ -4057,27 +4112,85 @@ msgstr "Uppdaterar %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Avinstallerar %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Varning: Misslyckades med att installera %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Fel: Misslyckades med att installera %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Varning: Misslyckades med att uppdatera %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Fel: Misslyckades med att uppdatera %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Varning: Misslyckades med att installera bunten %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Fel: Misslyckades med att installera bunten %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Varning: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Fel: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10322 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s redan installerad" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2964 +#: common/flatpak-dir.c:3663 common/flatpak-dir.c:15661 +#: common/flatpak-dir.c:15951 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s inte installerad" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 #, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" -msgstr "%s Misslyckades med %s %s: %s\n" +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s behöver en senare flatpak-version" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Info: %s har nått slutet på sin livstid, till förmån för %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Info: %s har nått slutet på sin livstid, med anledning: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Misslyckades med att ombasera %s till %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s för ombasering till %s: %s\n" @@ -4367,7 +4480,7 @@ msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Det gick inte att hitta ref %s i fjärrförrådet %s" #: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-utils.c:6907 common/flatpak-utils.c:6912 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Avbilden är inte ett manifest" @@ -4447,7 +4560,7 @@ msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-incheckning att distribuera" #: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:9747 common/flatpak-dir.c:10464 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Det går inte att hämta från ej betrott fjärrförråd som ej är gpg-verifierat" @@ -4498,8 +4611,8 @@ msgstr "Fel storlek för extra data %s" msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8599 +#: common/flatpak-dir.c:10342 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerad" @@ -4509,7 +4622,7 @@ msgstr "%s incheckning %s redan installerad" msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6804 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG-signaturer hittades, men ingen är i den betrodda nyckelringen" @@ -4527,205 +4640,205 @@ msgstr "Incheckning för ”%s” är inte bland förväntade bundna referenser: msgid "Only applications can be made current" msgstr "Endast program kan göras aktuella" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7126 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7145 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7335 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7340 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7429 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjänstfilen ”%s” har fel namn" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7572 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ogiltigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8038 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplade metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8043 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:8052 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8056 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8077 common/flatpak-dir.c:8110 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8106 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8119 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Under skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8127 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8321 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8487 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8575 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8587 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8608 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Det går inte att skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8616 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8636 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Under utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8655 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Under utcheckningsförsök av undersökvägen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8696 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort befintlig extra katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8707 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8734 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8742 common/flatpak-dir.c:8754 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8748 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad referens %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9005 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9851 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Det gick inte att avmontera revokefs-fuse-filsystem på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10138 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10145 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10417 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Det går inte att uppdatera till en specifik incheckning utan root-rättigheter" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10697 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Det går inte att ta bort %s, det behövs för: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10753 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11006 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s incheckning %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11342 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11510 common/flatpak-dir.c:11516 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att läsa in filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11522 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11804 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skriva sammanfattningscache: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11823 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-sammanfattning cachad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12048 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen cachad sammanfattning för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12089 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s lästes från %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12162 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4734,100 +4847,100 @@ msgstr "" "Fjärrlista för %s inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil. " "Kontrollera att URL:en som skickades till remote-add var giltig." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12537 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13160 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13226 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13334 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13377 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13474 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13611 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13814 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Det gick inte att hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14358 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s-grupp" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14363 common/flatpak-utils.c:2321 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14368 common/flatpak-dir.c:14373 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s angiven" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14393 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat, gpg-nyckel ogiltig" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14412 common/flatpak-utils.c:2386 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-ID kräver att GPG-nyckel tillhandahålls" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14456 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14690 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Det går inte att ta bort fjärrförrådet ”%s” med installerad ref %s " "(åtminstone)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14789 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ogiltigt tecken ”/” i namn på fjärrförråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14795 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Ingen konfiguration angavs för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16442 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Hoppar över borttagning av spegelref (%s, %s)…\n" @@ -4954,161 +5067,161 @@ msgstr "Hämtar extra data: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Hämtar filer: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Namn kan inte vara tomt" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Namn kan inte vara längre än 255 tecken" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Namn kan inte börja med en punkt" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Namn kan inte börja med %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Namn kan inte sluta med en punkt" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Endast det sista namnsegmentet kan innehålla -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Namnsegment kan inte börja med %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Namn kan inte innehålla %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Namn måste innehålla minst 2 punkter" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "Ark kan inte vara tom" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Ark kan inte innehålla %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Gren kan inte vara tom" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Gren kan inte börja med %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Gren kan inte innehålla %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "Ref för lång" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Ogiltigt namn på fjärrförråd" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s är inte ett program eller en exekveringsmiljö" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Fel antal komponenter i %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Ogiltigt namn %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Ogiltig ark: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Ogiltigt namn %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Ogiltig ark: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Ogiltig gren: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Fel antal komponenter i partiell ref %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " utvecklingsplattform" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " plattform" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " programbas" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " felsökningssymboler" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " källkod" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " översättningar" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " dokumentation" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Ogiltigt id %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Ogiltigt namn på fjärrförråd: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Ingen URL angiven" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG-verifiering måste vara aktiverat då ett samlings-ID har satts" @@ -5218,52 +5331,52 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa symbolisk länk vid migrering av %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade referenser: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Programmet %s kräver exekveringsmiljön %s som inte hittades" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Programmet %s kräver exekveringsmiljön %s som inte är installerad" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Det går inte att avinstallera %s som behövs av %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar uppdatering för %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s är redan installerad" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s är redan installerad från fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ogiltig .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5272,54 +5385,54 @@ msgstr "" "Varning: Behandlar fjärrhämtningsfel som icke ödesdigert då %s redan är " "installerad: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Ingen autentiserare installerad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ref %s från %s matchar mer än en transaktionsåtgärd" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "any remote" msgstr "alla fjärrförråd" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Ingen transaktionsåtgärd hittades för ref %s från %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-URL %s är inte file, HTTP eller HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Det går inte att läsa in beroende fil %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ogiltig .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktion redan utförd" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5327,16 +5440,16 @@ msgstr "" "Vägrar att operera på en användarinstallation som root! Detta kan leda till " "felaktigt filägarskap och rättighetsfel." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Avbröts av användare" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Hoppar över %s på grund av tidigare fel" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Avbröts på grund av fel (%s)" @@ -5383,133 +5496,133 @@ msgstr "Port ”%.*s” i URI är utanför intervallet" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI är inte absolut, och ingen bas-URI angavs" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Matchningen kan inte matcha program" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Tom matchning" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "För många segment i matchning" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Ogiltigt matchningstecken ”%c”" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Saknar matchning på rad %d" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Eftersläpande text på rad %d" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "på rad %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Oväntat ord ”%s” på rad %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2302 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Ogiltig %s: Saknar grupp ”%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2311 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Ogiltig %s: Saknar nyckel ”%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2361 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ogiltig gpg-nyckel" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2750 msgid "No extra data sources" msgstr "Inga extra data-källor" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5404 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fel vid kopiering av 64x64-ikon för komponent %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5410 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fel vid kopiering av 128x128-ikon för komponent %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s har nått slutet på sin livstid, ignorerar för appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5692 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Inga appstream-data för %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6662 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ogiltig bunt, ingen ref i metadata" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6764 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Samlingen ”%s” för bunt matchar inte samlingen ”%s” för fjärrförråd" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6841 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata i huvud och program är inkonsekventa" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6926 common/flatpak-utils.c:7085 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Ogiltig OCI-avbildskonfiguration" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:6988 common/flatpak-utils.c:7234 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Fel kontrollsumma för lager, förväntade %s, var %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7068 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Ingen ref angiven för OCI-avbild %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7074 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Fel ref (%s) angiven för OCI-avbild %s, förväntade %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8275 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Ogiltigt argument %s för require-flatpak" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8285 common/flatpak-utils.c:8304 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8348 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Tom sträng är inte ett tal" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8374 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "”%s” är inte ett teckenlöst tal" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8384 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Talet ”%s” är utanför gränserna [%s, %s]" @@ -5781,20 +5894,3 @@ msgid "" msgstr "" "Autentisering krävs för att installera program som begränsas av din policy " "för föräldrakontroller" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Info: (nålad) %s//%s har nått slutet på sin livstid, till förmån för %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Info: (nålad) %s//%s har nått slutet på sin livstid, med anledning:\n" - -#, c-format -#~ msgid "Replace it with %s?" -#~ msgstr "Ersätt den med %s?" - -#~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" -#~ msgstr "[REF…] - Avinstallera ett program" -- cgit v1.2.1