# Slovak translation for flatpak. # Copyright (C) 2016 flatpak's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatpak package. # Dušan Kazik , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-08 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 msgid "Export runtime instead of app" msgstr "Exportuje prostredie namiesto aplikácie" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 msgid "Arch to bundle for" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 #: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 #: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTÚRA" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 msgid "Url for repo" msgstr "Url pre repozitár" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 #: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "URL" msgstr "URL" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 msgid "Url for runtime flatpakrepo file" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Pridá kľúč GPG zo SÚBORU (- pre štandardný vstup)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 #: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "KEY-ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "HOMEDIR" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 msgid "OSTree commit to create a delta bundle from" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 #: app/flatpak-builtins-update.c:57 msgid "COMMIT" msgstr "ZAČLENENIE" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:65 msgid "Export oci image instead of flatpak bundle" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:620 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:211 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:181 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 #: app/flatpak-builtins-history.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210 #: app/flatpak-builtins-list.c:412 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:239 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:412 msgid "Too many arguments" msgstr "Príliš veľa parametrov" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:645 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:337 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:350 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:199 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 #: common/flatpak-dir.c:12378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 #: common/flatpak-dir.c:12384 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:203 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid filename" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build.c:50 msgid "Make destination readonly" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" msgstr "Pridá viazané pripojenie" #: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "DEST=SRC" msgstr "CIEĽ=ZDROJ" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" msgstr "Spustí zostavenie v tomto adresári" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "DIR" msgstr "ADRESÁR" #: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:66 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" #: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:85 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "Log session bus calls" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:74 msgid "Log system bus calls" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build.c:207 #, fuzzy msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári" #: app/flatpak-builtins-build.c:230 app/flatpak-builtins-build-finish.c:646 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build.c:260 #, fuzzy msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" #: app/flatpak-builtins-build.c:391 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build.c:566 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4490 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57 msgid "Source repo dir" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57 msgid "SRC-REPO" msgstr "ZDROJ-REPOZITÁR" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 msgid "Source repo ref" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 msgid "SRC-REF" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "One line subject" msgstr "Predmet na jeden riadok" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "SUBJECT" msgstr "PREDMET" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Full description" msgstr "Úplný popis" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "BODY" msgstr "TELO" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 msgid "Update the appstream branch" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "Don't update the summary" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 msgid "GPG Key ID to sign the commit with" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "Mark build as end-of-life" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "REASON" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70 msgid "" "Mark refs matching the OLDID prefix as end-of-life, to be replaced with the " "given NEWID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70 msgid "OLDID=NEWID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 msgid "Set type of token needed to install this commit" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 msgid "VAL" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:75 msgid "TIMESTAMP" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:74 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:79 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:96 msgid "Don't generate a summary index" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:277 msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 msgid "DST-REPO must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:292 msgid "" "If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:295 msgid "" "If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:298 #, fuzzy msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified" msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:314 msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:323 #, c-format msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:497 msgid "Can't commit from partial source commit" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502 #, c-format msgid "%s: no change\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 msgid "Architecture to export for (must be host compatible)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 msgid "Commit runtime (/usr), not /app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "Use alternative directory for the files" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "SUBDIR" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 msgid "Files to exclude" msgstr "Súbory na vylúčenie" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "PATTERN" msgstr "VZOR" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 msgid "Excluded files to include" msgstr "Vylúčené súbory na zahrnutie" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1124 msgid "ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:75 msgid "Override the timestamp of the commit" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:76 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "Collection ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:674 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nie je určený žiadny názov v metaúdajoch" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Príkaz, ktorý sa má nastaviť" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:67 #: app/flatpak-main.c:208 msgid "COMMAND" msgstr "PRÍKAZ" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Nespracuje exporty" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Informácie o údajoch navyše" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63 msgid "Add extension point info" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 msgid "Remove extension point info" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 app/flatpak-builtins-info.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 #: app/flatpak-main.c:181 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "NÁZOV_SÚBORU" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "VALUE" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 #: app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "RUNTIME" msgstr "PROSTREDIE" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 msgid "Don't inherit permissions from runtime" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:430 msgid "More than one executable found\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:441 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:446 msgid "No executable found\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:501 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:565 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:587 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:449 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:593 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:636 #, fuzzy msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:658 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Adresár zostavenia %s nie je inicializovaný" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:679 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Adresár zostavenia %s je už uzavretý" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:692 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 msgid "Override the ref used for the imported bundle" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 msgid "REF" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 msgid "Import oci image instead of flatpak bundle" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Ref '%s' not found in registry" msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:94 msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:131 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %s (%s)\n" msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180 msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:187 msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-run.c:66 msgid "Arch to use" msgstr "Architektúra , ktorá sa má použiť" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:54 msgid "Initialize var from named runtime" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 msgid "Initialize apps from named app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 msgid "APP" msgstr "APLIKÁCIA" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 msgid "Specify version for --base" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "VERSION" msgstr "VERZIA" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 msgid "Include this base extension" msgstr "Zahrnie toto základné rozšírenie" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "EXTENSION" msgstr "ROZŠÍRENIE" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "Extension tag to use if building extension" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 #, fuzzy msgid "EXTENSION_TAG" msgstr "ROZŠÍRENIE" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:59 msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:60 msgid "Specify the build type (app, runtime, extension)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:60 msgid "TYPE" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:61 msgid "Add a tag" msgstr "Pridá značku" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:61 msgid "TAG" msgstr "ZNAČKA" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Include this sdk extension in /usr" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:65 msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:114 #, c-format msgid "Requested extension %s is only partially installed" msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:143 #, c-format msgid "Requested extension %s not installed" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 msgid "" "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:208 msgid "RUNTIME must be specified" msgstr "PROSTREDIE musí byť určené" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:229 #, c-format msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:235 app/flatpak-builtins-override.c:79 #, c-format msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:288 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Adresár zostavenia %s je už inicializovaný" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 msgid "Arch to install for" msgstr "Architektúra, pre ktorú sa má inštalovať" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47 #: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:65 #, fuzzy msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:498 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:313 app/flatpak-builtins-repo.c:735 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:93 msgid "No gpg key ids specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 msgid "Redirect this repo to a new URL" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "TITLE" msgstr "NÁZOV" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 msgid "A one-line comment for this repository" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 #, fuzzy msgid "COMMENT" msgstr "ZAČLENENIE" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 msgid "A full-paragraph description for this repository" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 #, fuzzy msgid "URL for a website for this repository" msgstr "Exportuje adresár zostavenia do repozitára" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 #, fuzzy msgid "URL for an icon for this repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 #: app/flatpak-builtins-repo.c:710 app/flatpak-builtins-repo.c:711 #: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "BRANCH" msgstr "VETVA" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 msgid "" "Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for " "sideload support" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 #, fuzzy msgid "Name of authenticator for this repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 #, fuzzy msgid "Autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 #, fuzzy msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 #, fuzzy msgid "Authenticator option" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 msgid "KEY=VALUE" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 msgid "Import new default GPG public key from FILE" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "Generate delta files" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "Don't update the appstream branch" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "NUM-JOBS" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "Don't create deltas matching refs" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:90 msgid "Prune unused objects" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:91 msgid "Prune but don't actually remove anything" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92 msgid "DEPTH" msgstr "HĹBKA" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:222 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" msgstr "Generovanie delta súboru: %s (%.10s)\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:224 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" msgstr "Generovanie delta súboru: %s (%.10s-%.10s)\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): " msgstr "Zlyhalo generovanie delta súboru %s (%.10s): %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " msgstr "Zlyhalo generovanie delta súboru %s (%.10s-%.10s): %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:491 msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:660 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Objektov celkom: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:664 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "Odstránených %u objektov, %s uvoľnených\n" #: app/flatpak-builtins-config.c:41 msgid "List configuration keys and values" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-config.c:42 msgid "Get configuration for KEY" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-config.c:43 msgid "Set configuration for KEY to VALUE" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-config.c:44 msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-config.c:149 #, c-format msgid "'%s' does not look like a language/locale code" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-config.c:172 #, c-format msgid "'%s' does not look like a language code" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-config.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Neznámy príkaz „%s“" #: app/flatpak-builtins-config.c:248 #, fuzzy msgid "Too many arguments for --list" msgstr "Príliš veľa parametrov" #: app/flatpak-builtins-config.c:278 app/flatpak-builtins-config.c:326 #, fuzzy msgid "You must specify KEY" msgstr "NÁZOV musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-config.c:280 #, fuzzy msgid "Too many arguments for --get" msgstr "Príliš veľa parametrov" #: app/flatpak-builtins-config.c:302 #, fuzzy msgid "You must specify KEY and VALUE" msgstr "NÁZOV musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-config.c:304 #, fuzzy msgid "Too many arguments for --set" msgstr "Príliš veľa parametrov" #: app/flatpak-builtins-config.c:328 #, fuzzy msgid "Too many arguments for --unset" msgstr "Príliš veľa parametrov" #: app/flatpak-builtins-config.c:347 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-config.c:358 msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-config.c:372 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 #, fuzzy msgid "Arch to copy" msgstr "Architektúra. ktorá sa má zobraziť" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #, fuzzy msgid "DEST" msgstr "CIEĽ=ZDROJ" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:48 msgid "Allow partial commits in the created repo" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:124 app/flatpak-builtins-create-usb.c:164 #, c-format msgid "" "Warning: Related ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to " "suppress this message.\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:157 #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:174 #, c-format msgid "" "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a " "collection ID set.\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:186 #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it's extra-data.\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:261 app/flatpak-builtins-create-usb.c:635 #, c-format msgid "" "Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P " "distribution of ‘%s’." msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:271 #, c-format msgid "Warning: Omitting ref ‘%s’ (runtime of ‘%s’) because it's extra-data.\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:482 msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:491 #, fuzzy msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:605 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:618 #, c-format msgid "Refs must all be in the same installation (found in %s and %s)." msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:668 #, c-format msgid "" "Warning: Ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to suppress " "this message.\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:679 #, c-format msgid "Installed ref ‘%s’ is extra-data, and cannot be distributed offline" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:62 msgid "Create a unique document reference" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:63 msgid "Make the document transient for the current session" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:64 msgid "Don't require the file to exist already" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:65 msgid "Give the app read permissions" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:66 msgid "Give the app write permissions" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:67 msgid "Give the app delete permissions" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:68 msgid "Give the app permissions to grant further permissions" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:69 msgid "Revoke read permissions of the app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:70 msgid "Revoke write permissions of the app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:71 msgid "Revoke delete permissions of the app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:72 msgid "Revoke the permission to grant further permissions" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:73 msgid "Add permissions for this app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:73 msgid "APPID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:100 msgid "FILE - Export a file to apps" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:109 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:72 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:64 msgid "FILE must be specified" msgstr "SÚBOR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:63 msgid "FILE - Get information about an exported file" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:87 msgid "Not exported\n" msgstr "Neexportované\n" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 #: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57 #: app/flatpak-builtins-search.c:37 #, fuzzy msgid "What information to show" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 #: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57 #: app/flatpak-builtins-search.c:37 msgid "FIELD,…" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 #, fuzzy msgid "Show the document ID" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 msgid "Path" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 #, fuzzy msgid "Show the document path" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:64 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 msgid "Origin" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 #: app/flatpak-builtins-ps.c:50 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 #, fuzzy msgid "Show applications with permission" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 #, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 #, fuzzy msgid "Show permissions for applications" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:170 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:55 msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:88 msgid "INSTANCE COMMAND [ARGUMENT…] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:111 #, fuzzy msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené" #: app/flatpak-builtins-enter.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" #: app/flatpak-builtins-enter.c:144 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces, or sudo -E)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:145 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "Identifikátor pid %s neexistuje" #: app/flatpak-builtins-enter.c:158 msgid "Can't read cwd" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:163 msgid "Can't read root" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:191 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:202 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:216 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:226 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:227 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:234 msgid "Can't chdir" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:237 msgid "Can't chroot" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:240 msgid "Can't switch gid" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:243 msgid "Can't switch uid" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:49 msgid "Only show changes after TIME" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "PROSTREDIE" #: app/flatpak-builtins-history.c:50 msgid "Only show changes before TIME" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:51 #, fuzzy msgid "Show newest entries first" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-history.c:57 msgid "Time" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:57 #, fuzzy msgid "Show when the change happened" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:58 msgid "Change" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:58 msgid "Show the kind of change" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:333 msgid "Ref" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 #, fuzzy msgid "Show the ref" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:60 #, fuzzy msgid "Show the application/runtime ID" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1132 msgid "Arch" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 msgid "Show the architecture" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 #: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1135 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 #, fuzzy msgid "Show the branch" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:65 #, fuzzy msgid "Installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 #, fuzzy msgid "Show the affected installation" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1149 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:64 #, fuzzy msgid "Show the remote" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 msgid "Commit" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 #, fuzzy msgid "Show the current commit" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 #, fuzzy msgid "Old Commit" msgstr "Zobrazí začlenenie" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 #, fuzzy msgid "Show the previous commit" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:67 #, fuzzy msgid "Show the remote URL" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 msgid "User" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:68 #, fuzzy msgid "Show the user doing the change" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:69 msgid "Tool" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:69 msgid "Show the tool that was used" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:45 msgid "Version" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:70 #, fuzzy msgid "Show the Flatpak version" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get journal data (%s): %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: app/flatpak-builtins-history.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open journal: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" #: app/flatpak-builtins-history.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add match to journal: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: app/flatpak-builtins-history.c:454 msgid " - Show history" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:473 msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:484 msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:56 msgid "Show user installations" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:57 msgid "Show system-wide installations" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:58 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:59 app/flatpak-builtins-remote-info.c:58 msgid "Show ref" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-info.c:60 app/flatpak-builtins-remote-info.c:59 msgid "Show commit" msgstr "Zobrazí začlenenie" #: app/flatpak-builtins-info.c:61 msgid "Show origin" msgstr "Zobrazí pôvod" #: app/flatpak-builtins-info.c:62 #, fuzzy msgid "Show size" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-info.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:61 msgid "Show metadata" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:62 #, fuzzy msgid "Show runtime" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:63 #, fuzzy msgid "Show sdk" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-info.c:66 #, fuzzy msgid "Show permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-info.c:67 #, fuzzy msgid "Query file access" msgstr "" "\n" "Správa prístupu k súborom" #: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75 #: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-run.c:90 #: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-update.c:67 #: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" msgstr "CESTA" #: app/flatpak-builtins-info.c:68 #, fuzzy msgid "Show extensions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-info.c:69 #, fuzzy msgid "Show location" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-info.c:116 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:310 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63 msgid "NAME must be specified" msgstr "NÁZOV musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-info.c:196 msgid "ref not present in origin" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:226 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259 #: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280 msgid "ID:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info.c:260 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281 msgid "Ref:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:219 app/flatpak-builtins-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282 msgid "Arch:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 #, fuzzy msgid "Branch:" msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" #: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285 #, fuzzy msgid "Version:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-info.c:224 app/flatpak-builtins-info.c:266 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287 msgid "License:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info.c:269 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289 #, fuzzy msgid "Collection:" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:270 #, fuzzy msgid "Installation:" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293 #, fuzzy msgid "Installed:" msgstr "Nainštalovanie balíka" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:279 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:297 #, fuzzy msgid "Runtime:" msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" #: app/flatpak-builtins-info.c:232 app/flatpak-builtins-info.c:288 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:302 msgid "Sdk:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:313 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:265 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:328 msgid "Date:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:237 app/flatpak-builtins-info.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:326 msgid "Subject:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:295 msgid "Active commit:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-info.c:298 msgid "Latest commit:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303 #: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307 msgid "Commit:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:246 app/flatpak-builtins-info.c:308 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:312 msgid "Parent:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:248 app/flatpak-builtins-info.c:321 msgid "Alt-id:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:250 app/flatpak-builtins-info.c:325 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:272 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:317 msgid "End-of-life:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:252 app/flatpak-builtins-info.c:330 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:322 msgid "End-of-life-rebase:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:317 msgid "Subdirectories:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450 #: app/flatpak-builtins-info.c:497 #, fuzzy msgid "Extension:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452 #: app/flatpak-builtins-info.c:499 msgid "Origin:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506 msgid "Subpaths:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:472 msgid "unmaintained" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:475 msgid "unknown" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:66 msgid "Don't install related refs" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:68 msgid "Don't automatically pin explicit installs" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Don't use static deltas" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:72 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:73 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:74 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:75 msgid "Only install this subpath" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 #: app/flatpak-builtins-update.c:68 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:77 #, fuzzy msgid "Uninstall first if already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 #: app/flatpak-builtins-update.c:69 msgid "Produce minimal output and don't ask questions" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:79 #, fuzzy msgid "Update install if already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. #: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:140 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "Názov súboru balíka musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-install.c:150 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Vzdialené balíky nie sú podporované" #: app/flatpak-builtins-install.c:207 #, fuzzy msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára" #: app/flatpak-builtins-install.c:287 #, fuzzy msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" #: app/flatpak-builtins-install.c:313 #, fuzzy msgid "At least one REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-install.c:324 #, fuzzy msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" #: app/flatpak-builtins-install.c:439 #, c-format msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293 #: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" #: app/flatpak-builtins-install.c:531 #, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" #: app/flatpak-builtins-install.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #: app/flatpak-builtins-kill.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not running" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" #: app/flatpak-builtins-kill.c:82 #, fuzzy msgid "INSTANCE - Stop a running application" msgstr "" "\n" "Spúšťanie aplikácií" #: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:252 #, fuzzy msgid "Extra arguments given" msgstr "Informácie o údajoch navyše" #: app/flatpak-builtins-kill.c:96 msgid "Must specify the app to kill" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-list.c:46 #, fuzzy msgid "Show extra information" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných prostredí" #: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných aplikácií" #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Architektúra. ktorá sa má zobraziť" #: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:55 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 #, fuzzy msgid "List all applications using RUNTIME" msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných aplikácií" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 msgid "Name" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 #, fuzzy msgid "Show the name" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Úplný popis" #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 #: app/flatpak-builtins-search.c:43 #, fuzzy msgid "Show the description" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 #: app/flatpak-builtins-search.c:44 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:44 #, fuzzy msgid "Show the application ID" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 #: app/flatpak-builtins-search.c:45 #, fuzzy msgid "Show the version" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 #, fuzzy msgid "Runtime" msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" #: app/flatpak-builtins-list.c:63 #, fuzzy msgid "Show the used runtime" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 #, fuzzy msgid "Show the origin remote" msgstr "Zobrazí pôvod" #: app/flatpak-builtins-list.c:65 #, fuzzy msgid "Show the installation" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" #: app/flatpak-builtins-list.c:67 msgid "Active commit" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 #, fuzzy msgid "Show the active commit" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 msgid "Latest commit" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 #, fuzzy msgid "Show the latest commit" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 #, fuzzy msgid "Installed size" msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia" #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 #, fuzzy msgid "Show the installed size" msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:337 msgid "Options" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 #, fuzzy msgid "Show options" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-list.c:401 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 msgid "Arch to make current for" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:58 msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:156 msgid "APP must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:84 msgid "BRANCH must be specified" msgstr "VETVA musí byť určená" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:97 #, c-format msgid "App %s branch %s is not installed" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:42 #, fuzzy msgid "Remove matching masks" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" #: app/flatpak-builtins-mask.c:55 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:72 msgid "No masked patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:77 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-override.c:42 msgid "Remove existing overrides" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-override.c:43 msgid "Show existing overrides" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-override.c:59 msgid "[APP] - Override settings [for application]" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:138 msgid "[TABLE] [ID] - List permissions" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:174 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:139 msgid "Table" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:175 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:140 msgid "Object" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:141 msgid "App" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:120 msgid "TABLE ID [APP_ID] - Remove item from permission store" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:129 #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:120 #, fuzzy msgid "Too few arguments" msgstr "Príliš veľa parametrov" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:43 #, fuzzy msgid "Reset all permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:137 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:146 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 #, fuzzy msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Príliš veľa parametrov" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42 msgid "Associate DATA with the entry" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42 msgid "DATA" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:111 msgid "TABLE ID APP_ID [PERMISSION...] - Set permissions" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse '%s' as GVariant: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112 #, fuzzy msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-pin.c:44 #, fuzzy msgid "Remove matching pins" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" #: app/flatpak-builtins-pin.c:57 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:74 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:79 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "Nainštalovanie balíka" #: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Show the instance ID" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:86 msgid "PID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:48 msgid "Show the PID of the wrapper process" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:49 msgid "Child-PID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:49 msgid "Show the PID of the sandbox process" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:47 #, fuzzy msgid "Show the application branch" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-ps.c:53 #, fuzzy msgid "Show the application commit" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-ps.c:54 #, fuzzy msgid "Show the runtime ID" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-ps.c:55 #, fuzzy msgid "R.-Branch" msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" #: app/flatpak-builtins-ps.c:55 #, fuzzy msgid "Show the runtime branch" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 #, fuzzy msgid "R.-Commit" msgstr "Zobrazí začlenenie" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 #, fuzzy msgid "Show the runtime commit" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 msgid "Active" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 #, fuzzy msgid "Show whether the app is active" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-ps.c:58 msgid "Background" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:58 #, fuzzy msgid "Show whether the app is background" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-ps.c:242 msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "Nevykoná nič, ak poskytnutý vzdialený repozitár už existuje" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 msgid "Disable GPG verification" msgstr "Zakáže overovanie pomocou GPG" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "Mark the remote as don't enumerate" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "Mark the remote as don't use for deps" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" msgstr "" "Nastaví prioritu (predvolená hodnota je 1, vyššia hodnota znamená väčšiu " "prioritu)" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "PRIORITY" msgstr "PRIORITA" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 msgid "The named subset to use for this remote" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "SUBSET" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "A nice name to use for this remote" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "A one-line comment for this remote" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "A full-paragraph description for this remote" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 msgid "URL for a website for this remote" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "URL for an icon for this remote" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 msgid "Default branch to use for this remote" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importuje kľúč GPG zo SÚBORU (- pre štandardný vstup)" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "Set path to local filter FILE" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "Disable the remote" msgstr "Zakáže vzdialený repozitár" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 msgid "Name of authenticator" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 #, fuzzy msgid "Autoinstall authenticator" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:87 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 msgid "Don't autoinstall authenticator" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:88 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:97 msgid "Don't follow the redirect set in the summary file" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:254 app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3864 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:297 #, fuzzy msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:324 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:386 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Vzdialený repozitár %s už existuje" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39 msgid "Remove remote even if in use" msgstr "Odstráni vzdialený repozitár, aj keď sa používa" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:53 msgid "NAME - Delete a remote repository" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "The following refs are installed from remote '%s':" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101 #, fuzzy msgid "Remove them?" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:103 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed refs" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 msgid "Commit to show info for" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:57 msgid "Display log" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:60 #, fuzzy msgid "Show parent" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:58 msgid "Use local caches even if they are stale" msgstr "" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:66 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 msgid "Only list refs available as sideloads" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:113 msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:124 #, fuzzy msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1179 #: common/flatpak-dir.c:4662 common/flatpak-dir.c:5580 #: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:5770 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:291 #, fuzzy msgid "Download:" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:276 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:334 #, fuzzy msgid "History:" msgstr "Zobrazí začlenenie" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:357 #, fuzzy msgid " Commit:" msgstr "Zobrazí začlenenie" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:358 msgid " Subject:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359 msgid " Date:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:392 #, c-format msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 #, fuzzy msgid "Show the title" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #, fuzzy msgid "Show the URL" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #, fuzzy msgid "Show the collection ID" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:389 msgid "Subset" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 #, fuzzy msgid "Show the subset" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 msgid "Filter" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 #, fuzzy msgid "Show filter file" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 msgid "Priority" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 #, fuzzy msgid "Show the priority" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Zobrazí začlenenie" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 #, fuzzy msgid "Show comment" msgstr "Zobrazí začlenenie" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 #, fuzzy msgid "Show description" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Homepage" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 #, fuzzy msgid "Show homepage" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 msgid "Icon" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 #, fuzzy msgid "Show icon" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 msgid " - List remote repositories" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show arches and branches" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Show only runtimes" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "Show only apps" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 #, fuzzy msgid "Show the runtime" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 #, fuzzy msgid "Show the download size" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:396 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Povolí overovanie pomocou GPG" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67 msgid "Mark the remote as enumerate" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 msgid "Mark the remote as used for dependencies" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 msgid "Set a new url" msgstr "Nastaví novú url" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 #, fuzzy msgid "Set a new subset to use" msgstr "Nastaví novú url" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 msgid "Enable the remote" msgstr "Povolí vzdialený repozitár" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72 msgid "Update extra metadata from the summary file" msgstr "Aktualizuje metaúdaje navyše zo súboru zhrnutia" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 msgid "Disable local filter" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 #, fuzzy msgid "Authenticator options" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:96 #, fuzzy msgid "Follow the redirect set in the summary file" msgstr "Aktualizuje metaúdaje navyše zo súboru zhrnutia" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:298 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NÁZOV - Upraví vzdialený repozitár" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:308 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:319 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:322 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" #: app/flatpak-builtins-repair.c:43 msgid "Don't make any changes" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:44 #, fuzzy msgid "Reinstall all refs" msgstr "Odinštalovanie prostredia" #: app/flatpak-builtins-repair.c:68 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:76 #, c-format msgid "Object invalid: %s.%s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:81 #, c-format msgid "%s, deleting object\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load object %s: %s\n" msgstr "Objektov celkom: %u\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Problems loading data for %s: %s\n" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Error reinstalling %s: %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:299 msgid "- Repair a flatpak installation" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: app/flatpak-builtins-repair.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: app/flatpak-builtins-repair.c:393 #, c-format msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:399 msgid "Dry run: " msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:404 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:408 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:412 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:426 msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:444 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is missing\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:446 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:452 msgid "Pruning objects\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:460 #, fuzzy msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:485 #, fuzzy msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:487 #, fuzzy msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "While removing appstream for %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " #: app/flatpak-builtins-repair.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "While deploying appstream for %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " #: app/flatpak-builtins-repo.c:104 #, c-format msgid "Repo mode: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "Indexed summaries: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137 #: app/flatpak-builtins-repo.c:170 msgid "true" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137 #: app/flatpak-builtins-repo.c:170 msgid "false" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 msgid "Subsummaries: " msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:134 #, c-format msgid "Cache version: %d\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:137 #, c-format msgid "Indexed deltas: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:140 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Comment: %s\n" msgstr "Príkaz, ktorý sa má nastaviť" #: app/flatpak-builtins-repo.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "Úplný popis" #: app/flatpak-builtins-repo.c:149 #, c-format msgid "Homepage: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:152 #, c-format msgid "Icon: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:155 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:158 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:161 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-repo.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticator name: %s\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: app/flatpak-builtins-repo.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticator install: %s\n" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-repo.c:178 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:182 #, c-format msgid "%zd summary branches\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:334 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Nainštalovanie balíka" #: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1158 msgid "Download" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:336 msgid "Subsets" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:390 msgid "Digest" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:391 #, fuzzy msgid "History length" msgstr "Zobrazí začlenenie" #: app/flatpak-builtins-repo.c:708 #, fuzzy msgid "Print general information about the repository" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #: app/flatpak-builtins-repo.c:709 #, fuzzy msgid "List the branches in the repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" #: app/flatpak-builtins-repo.c:710 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:711 #, fuzzy msgid "Show commits for a branch" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-repo.c:712 #, fuzzy msgid "Print information about the repo subsets" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #: app/flatpak-builtins-repo.c:713 msgid "Limit information to subsets with this prefix" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:728 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:67 msgid "Command to run" msgstr "Príkaz, ktorý sa má spustiť" #: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "Directory to run the command in" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "Branch to use" msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" #: app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "Use development runtime" msgstr "Použije vývojové prostredie" #: app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "Runtime to use" msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" #: app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "Runtime version to use" msgstr "Verzia prostredia, ktoré sa má použiť" #: app/flatpak-builtins-run.c:75 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:76 msgid "Don't proxy accessibility bus calls" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:77 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:78 msgid "Don't proxy session bus calls" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:79 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:80 #, fuzzy msgid "Don't start portals" msgstr "Nespracuje exporty" #: app/flatpak-builtins-run.c:81 msgid "Enable file forwarding" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:82 msgid "Run specified commit" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:83 #, fuzzy msgid "Use specified runtime commit" msgstr "Aktualizovanie podpísaného prostredia" #: app/flatpak-builtins-run.c:84 msgid "Run completely sandboxed" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:86 msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:87 msgid "Make processes visible in parent namespace" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:88 msgid "Share process ID namespace with parent" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:89 msgid "Write the instance ID to the given file descriptor" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:90 msgid "Use PATH instead of the app's /app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:91 msgid "Use PATH instead of the runtime's /usr" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:114 msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" #: app/flatpak-builtins-search.c:36 #, fuzzy msgid "Arch to search for" msgstr "Architektúra, pre ktorú sa má inštalovať" #: app/flatpak-builtins-search.c:49 #, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" #: app/flatpak-builtins-search.c:49 #, fuzzy msgid "Show the remotes" msgstr "Zobrazí referenciu" #: app/flatpak-builtins-search.c:271 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-search.c:282 #, fuzzy msgid "TEXT must be specified" msgstr "NÁZOV musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-search.c:341 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Arch to uninstall" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 msgid "Remove files even if running" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #, fuzzy msgid "Uninstall all" msgstr "Odinštalovanie prostredia" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:61 #, fuzzy msgid "Uninstall unused" msgstr "Odinštalovanie prostredia" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:62 msgid "Delete app data" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall an application" msgstr "Inštalácia podpísanej aplikácie" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233 #, c-format msgid "" "\n" "These runtimes in installation '%s' are pinned and won't be removed; see " "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12924 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" #: app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "Arch to update for" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:57 msgid "Commit to deploy" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:58 msgid "Remove old files even if running" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:59 msgid "Don't pull, only update from local cache" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Don't update related refs" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:66 msgid "Update appstream for remote" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:67 msgid "Only update this subpath" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:90 #, fuzzy msgid "[REF…] - Update applications or runtimes" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" #: app/flatpak-builtins-update.c:121 #, fuzzy msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 #, fuzzy msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: app/flatpak-builtins-update.c:272 #, fuzzy msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" #: app/flatpak-builtins-utils.c:341 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:342 app/flatpak-builtins-utils.c:433 #: app/flatpak-builtins-utils.c:525 app/flatpak-builtins-utils.c:527 #: app/flatpak-builtins-utils.c:594 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:344 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:353 #, c-format msgid "" "Remote \"%s\" not found\n" "Hint: Use flatpak remote-add to add a remote" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" #. default to yes on Enter #: app/flatpak-builtins-utils.c:421 #, c-format msgid "" "Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" "Use this ref?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:425 app/flatpak-builtins-utils.c:435 #: app/flatpak-builtins-utils.c:509 app/flatpak-builtins-utils.c:530 #, c-format msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:431 #, c-format msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):" msgstr "" #. default to yes on Enter #: app/flatpak-builtins-utils.c:505 #, c-format msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 msgid "All of the above" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:522 #, c-format msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "" #. default to yes on Enter #: app/flatpak-builtins-utils.c:579 #, c-format msgid "" "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" "Use this remote?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:583 app/flatpak-builtins-utils.c:596 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:693 app/flatpak-builtins-utils.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" #: app/flatpak-builtins-utils.c:703 app/flatpak-builtins-utils.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" #: app/flatpak-builtins-utils.c:714 app/flatpak-builtins-utils.c:716 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #: app/flatpak-builtins-utils.c:752 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:793 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "" #. Translators: don't translate the values #: app/flatpak-builtins-utils.c:795 app/flatpak-builtins-utils.c:810 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Neznámy príkaz „%s“" #: app/flatpak-builtins-utils.c:914 msgid "Available columns:\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:924 #, fuzzy msgid "Show all columns" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-builtins-utils.c:925 msgid "Show available columns" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:928 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Požadované prostredie pre %s (%s) nie je nainštalované. Vyhľadáva sa...\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, fuzzy msgid "Do you want to install it?" msgstr "Nájdené vo vzdialenom repozitári %s. Chcete vykonať inštaláciu?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Požadované prostredie pre %s (%s) nie je nainštalované. Vyhľadáva sa...\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:107 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:127 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "" #. default to yes on Enter #: app/flatpak-cli-transaction.c:134 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " "applications.\n" "Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" #. default to yes on Enter #: app/flatpak-cli-transaction.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" " %s\n" "Configure this as new remote '%s'" msgstr "" "Táto aplikácia závisí na prostredí z:\n" " %s\n" "Konfigurovať ju ako nový vzdialený repozitár „%s“" #: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 msgid "install" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 #, fuzzy msgid "update" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 msgid "install bundle" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 #, fuzzy msgid "uninstall" msgstr "Odinštalovanie prostredia" #: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:434 msgid "Updating…" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:441 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 #: common/flatpak-dir.c:9699 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2867 common/flatpak-dir.c:3565 #: common/flatpak-dir.c:15038 common/flatpak-dir.c:15314 #: common/flatpak-transaction.c:2461 common/flatpak-transaction.c:2509 #: common/flatpak-utils.c:1123 common/flatpak-utils.c:1216 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s needs a later flatpak version" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 msgid "Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "(internal error, please report)" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 msgid "Warning:" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "chyba:" #: app/flatpak-cli-transaction.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #: app/flatpak-cli-transaction.c:576 msgid "Open browser?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:632 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:637 msgid "Password" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:718 #, c-format msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:720 #, c-format msgid "Info: %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:724 #, c-format msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:726 #, c-format msgid "Info: %s//%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:735 #, fuzzy msgid "Applications using this runtime:\n" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" #: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "Replace it with %s?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:755 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: app/flatpak-cli-transaction.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "New %s permissions:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-cli-transaction.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s permissions:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1044 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column #: app/flatpak-cli-transaction.c:1139 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. #: app/flatpak-cli-transaction.c:1155 app/flatpak-cli-transaction.c:1199 msgid "partial" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1231 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1233 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1403 msgid "Changes complete." msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1405 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinštalovanie prostredia" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1407 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1409 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. #: app/flatpak-cli-transaction.c:1442 msgid "There were one or more errors" msgstr "" #. translators: please keep the leading space #: app/flatpak-main.c:76 #, fuzzy msgid " Manage installed applications and runtimes" msgstr " Správa nainštalovaných aplikácií a prostredí" #: app/flatpak-main.c:77 #, fuzzy msgid "Install an application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" #: app/flatpak-main.c:78 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:81 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:84 msgid "Mask out updates and automatic installation" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:85 msgid "Pin a runtime to prevent automatic removal" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:86 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:87 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:88 #, fuzzy msgid "Show history" msgstr "Zobrazí začlenenie" #: app/flatpak-main.c:89 #, fuzzy msgid "Configure flatpak" msgstr "Konfigurácia vzdialeného repozitára" #: app/flatpak-main.c:90 msgid "Repair flatpak installation" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:91 msgid "Put applications or runtimes onto removable media" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:94 #, fuzzy msgid "" "\n" " Find applications and runtimes" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" #: app/flatpak-main.c:95 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage running applications" msgstr "" "\n" "Spúšťanie aplikácií" #: app/flatpak-main.c:99 msgid "Run an application" msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-main.c:100 msgid "Override permissions for an application" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:101 msgid "Specify default version to run" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:102 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:103 #, fuzzy msgid "Enumerate running applications" msgstr "" "\n" "Spúšťanie aplikácií" #: app/flatpak-main.c:104 #, fuzzy msgid "Stop a running application" msgstr "" "\n" "Spúšťanie aplikácií" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:107 msgid "" "\n" " Manage file access" msgstr "" "\n" "Správa prístupu k súborom" #: app/flatpak-main.c:108 msgid "List exported files" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:109 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Udelí aplikácii prístup k určenému súboru" #: app/flatpak-main.c:110 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:111 msgid "Show information about a specific file" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:115 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-main.c:116 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-main.c:117 msgid "Remove item from permission store" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:119 #, fuzzy msgid "Set permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-main.c:120 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-main.c:121 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:124 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" msgstr "" "\n" "Správa vzdialených repozitárov" #: app/flatpak-main.c:125 msgid "List all configured remotes" msgstr "Zoznam všetkých konfigurovaných vzdialených repozitárov" #: app/flatpak-main.c:126 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:127 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:128 msgid "Delete a configured remote" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:130 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:131 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:134 msgid "" "\n" " Build applications" msgstr "" "\n" "Zostavenie aplikácií" #: app/flatpak-main.c:135 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:136 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:137 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:138 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportuje adresár zostavenia do repozitára" #: app/flatpak-main.c:139 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Vytvorí balík z adresára zostavenia" #: app/flatpak-main.c:140 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importuje súbor balíka" #: app/flatpak-main.c:141 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" #: app/flatpak-main.c:142 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" #: app/flatpak-main.c:143 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:144 #, fuzzy msgid "Show information about a repo" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #: app/flatpak-main.c:161 #, fuzzy msgid "Show debug information, -vv for more detail" msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu" #: app/flatpak-main.c:162 #, fuzzy msgid "Show OSTree debug information" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #: app/flatpak-main.c:168 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #: app/flatpak-main.c:169 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí" #: app/flatpak-main.c:170 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí" #: app/flatpak-main.c:171 #, fuzzy msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí" #: app/flatpak-main.c:172 #, fuzzy msgid "Print paths for system installations and exit" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #: app/flatpak-main.c:173 msgid "Print the updated environment needed to run flatpaks" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:174 msgid "Only include the system installation with --print-updated-env" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:179 #, fuzzy msgid "Work on the user installation" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" #: app/flatpak-main.c:180 msgid "Work on the system-wide installation (default)" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:181 msgid "Work on a non-default system-wide installation" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:211 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Vstavané príkazy:" #: app/flatpak-main.c:297 #, c-format msgid "" "Note that the directories %s are not in the search path set by the " "XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may " "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" #: app/flatpak-main.c:311 #, c-format msgid "" "Note that the directory %s is not in the search path set by the " "XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may " "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" #: app/flatpak-main.c:440 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:489 app/flatpak-main.c:671 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" #: app/flatpak-main.c:683 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:798 msgid "No command specified" msgstr "Nebol určený žiadny príkaz" #: app/flatpak-main.c:958 msgid "error:" msgstr "chyba:" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #: common/flatpak-context.c:191 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:226 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-context.c:277 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:306 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:334 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:779 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:817 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:851 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1115 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1218 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1331 common/flatpak-context.c:1339 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1346 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1371 common/flatpak-context.c:1379 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1386 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1412 msgid "Share with host" msgstr "Zdieľa s hostiteľom" #: common/flatpak-context.c:1412 common/flatpak-context.c:1413 msgid "SHARE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1413 msgid "Unshare with host" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1414 msgid "Expose socket to app" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1414 common/flatpak-context.c:1415 msgid "SOCKET" msgstr "SOKET" #: common/flatpak-context.c:1415 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1416 msgid "Expose device to app" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1416 common/flatpak-context.c:1417 msgid "DEVICE" msgstr "ZARIADENIE" #: common/flatpak-context.c:1417 msgid "Don't expose device to app" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1418 msgid "Allow feature" msgstr "Umožní funkciu" #: common/flatpak-context.c:1418 common/flatpak-context.c:1419 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCIA" #: common/flatpak-context.c:1419 msgid "Don't allow feature" msgstr "Neumožní funkciu" #: common/flatpak-context.c:1420 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1420 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1421 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1421 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SYSTÉM_SÚBOROV" #: common/flatpak-context.c:1422 msgid "Set environment variable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1422 msgid "VAR=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1423 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1423 msgid "FD" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1424 msgid "Remove variable from environment" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1424 msgid "VAR" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1425 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1425 common/flatpak-context.c:1426 #: common/flatpak-context.c:1427 common/flatpak-context.c:1428 #: common/flatpak-context.c:1429 common/flatpak-context.c:1430 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NÁZOV_DBUS" #: common/flatpak-context.c:1426 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1427 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1428 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1429 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1430 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1431 msgid "Add generic policy option" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1431 common/flatpak-context.c:1432 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1432 msgid "Remove generic policy option" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1433 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1433 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZOV_SÚBORU" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat #: common/flatpak-context.c:1435 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:398 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:450 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:599 common/flatpak-dir.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" #: common/flatpak-dir.c:656 common/flatpak-dir.c:793 common/flatpak-dir.c:822 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:811 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:834 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:845 common/flatpak-dir.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:932 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" #: common/flatpak-dir.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" #: common/flatpak-dir.c:1018 common/flatpak-dir.c:5671 #: common/flatpak-utils.c:6829 common/flatpak-utils.c:6834 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:1039 common/flatpak-dir.c:1112 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:1143 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:1232 common/flatpak-dir.c:1267 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:1810 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:2074 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:2669 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: common/flatpak-dir.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: common/flatpak-dir.c:2721 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:2870 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" #: common/flatpak-dir.c:3994 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " #: common/flatpak-dir.c:4165 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:4298 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:4451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:4482 common/flatpak-dir.c:8212 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:4958 common/flatpak-dir.c:5991 #: common/flatpak-dir.c:9148 common/flatpak-dir.c:9841 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:5367 common/flatpak-dir.c:5404 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:5433 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" #: common/flatpak-dir.c:5438 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:5445 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:5459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-dir.c:5462 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" #: common/flatpak-dir.c:5477 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " #: common/flatpak-dir.c:5484 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" #: common/flatpak-dir.c:5493 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:8203 #: common/flatpak-dir.c:9719 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:5825 common/flatpak-dir.c:6074 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:6015 common/flatpak-utils.c:6724 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:6032 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:6037 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:6212 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" #: common/flatpak-dir.c:6731 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" #: common/flatpak-dir.c:6750 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" #: common/flatpak-dir.c:6940 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:6945 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:7034 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:7177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-dir.c:7642 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7652 #: common/flatpak-dir.c:7656 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:7660 msgid "While creating extradir: " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:7681 common/flatpak-dir.c:7714 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:7710 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:7723 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:7731 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:7925 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. #: common/flatpak-dir.c:8091 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:8179 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:8191 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" #: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-dir.c:8240 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:8259 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:8290 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:8300 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " #: common/flatpak-dir.c:8311 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " #: common/flatpak-dir.c:8338 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-dir.c:8346 common/flatpak-dir.c:8358 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:8352 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:8610 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:9252 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:9515 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:9522 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:9794 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:10060 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:10116 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:10369 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:10705 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:10873 common/flatpak-dir.c:10879 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-dir.c:10885 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-dir.c:11167 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" #: common/flatpak-dir.c:11186 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:11408 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:11483 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:11854 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" #: common/flatpak-dir.c:12473 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:12539 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" #: common/flatpak-dir.c:12647 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" #: common/flatpak-dir.c:12690 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:12787 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:13127 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" #: common/flatpak-dir.c:13732 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-dir.c:13737 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:13742 common/flatpak-dir.c:13747 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap #: common/flatpak-dir.c:13770 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-dir.c:13789 common/flatpak-utils.c:2314 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:13834 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:13835 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-dir.c:14096 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:14195 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" #: common/flatpak-dir.c:14201 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:15805 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-installation.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" #: common/flatpak-installation.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" #: common/flatpak-installation.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Vzdialený repozitár %s už existuje" #: common/flatpak-installation.c:1944 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" #: common/flatpak-instance.c:508 common/flatpak-instance.c:667 #: common/flatpak-instance.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-instance.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-instance.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open directory %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" #: common/flatpak-instance.c:607 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory in %s" msgstr "" #: common/flatpak-instance.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-instance.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-oci-registry.c:991 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" #: common/flatpak-oci-registry.c:1000 #, fuzzy msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-oci-registry.c:1007 #, fuzzy msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-oci-registry.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-oci-registry.c:1061 msgid "Authorization failed" msgstr "" #: common/flatpak-oci-registry.c:1065 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" #: common/flatpak-oci-registry.c:1076 #, fuzzy msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732 #: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816 #: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950 #, fuzzy msgid "Invalid delta file format" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-oci-registry.c:2453 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" #: common/flatpak-oci-registry.c:2460 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" #: common/flatpak-oci-registry.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: common/flatpak-progress.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Zobrazí referenciu" #: common/flatpak-progress.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Zobrazí referenciu" #: common/flatpak-progress.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Zobrazí referenciu" #: common/flatpak-progress.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Zobrazí referenciu" #: common/flatpak-ref-utils.c:121 msgid "Name can't be empty" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:128 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:141 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:147 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:163 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:173 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:185 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:194 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:311 msgid "Arch can't be empty" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:322 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:386 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:396 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:406 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 msgid "Ref too long" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:628 #, fuzzy msgid "Invalid remote name" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" #: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 #: common/flatpak-ref-utils.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Príliš veľa parametrov" #: common/flatpak-ref-utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 #: common/flatpak-ref-utils.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Príliš veľa parametrov" #: common/flatpak-ref-utils.c:1289 #, fuzzy msgid " development platform" msgstr "Použije vývojové prostredie" #: common/flatpak-ref-utils.c:1291 msgid " platform" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:1293 #, fuzzy msgid " application base" msgstr "Spustí aplikáciu" #: common/flatpak-ref-utils.c:1296 msgid " debug symbols" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:1298 msgid " sourcecode" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:1300 #, fuzzy msgid " translations" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " docs" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-remote.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" #: common/flatpak-remote.c:1214 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Nebol určený žiadny príkaz" #: common/flatpak-remote.c:1260 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:1052 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s" #: common/flatpak-run.c:1144 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:1183 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:1961 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:2454 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:2590 common/flatpak-run.c:2600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" #: common/flatpak-run.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" #: common/flatpak-run.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" #: common/flatpak-run.c:3007 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:3046 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" #: common/flatpak-run.c:3054 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall #: common/flatpak-run.c:3077 common/flatpak-run.c:3095 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-run.c:3126 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" #: common/flatpak-run.c:3377 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" #: common/flatpak-run.c:3663 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:3670 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. #: common/flatpak-run.c:3781 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:3823 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`, use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-run.c:4096 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:4105 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: common/flatpak-transaction.c:2072 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #: common/flatpak-transaction.c:2298 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #: common/flatpak-transaction.c:2396 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:2465 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-transaction.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: common/flatpak-transaction.c:2696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-transaction.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" #: common/flatpak-transaction.c:3255 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:3571 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #: common/flatpak-transaction.c:3675 common/flatpak-transaction.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" #: common/flatpak-transaction.c:3677 common/flatpak-transaction.c:3684 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" #: common/flatpak-transaction.c:4008 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:4014 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Objektov celkom: %u\n" #: common/flatpak-transaction.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-transaction.c:4618 msgid "Transaction already executed" msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:4633 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:4725 common/flatpak-transaction.c:4738 msgid "Aborted by user" msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:4763 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:4815 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:792 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:817 msgid "Empty glob" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:836 #, fuzzy msgid "Too many segments in glob" msgstr "Príliš veľa parametrov" #: common/flatpak-utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-utils.c:911 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:915 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:919 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:941 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:2289 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-utils.c:2678 msgid "No extra data sources" msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše" #: common/flatpak-utils.c:5335 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #: common/flatpak-utils.c:5341 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #: common/flatpak-utils.c:5588 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:5623 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" #: common/flatpak-utils.c:6586 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-utils.c:6684 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:6763 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:6848 common/flatpak-utils.c:7007 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:6910 common/flatpak-utils.c:7156 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:6990 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:6996 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:8102 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:8112 common/flatpak-utils.c:8131 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:8175 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:8201 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:8211 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: portal/flatpak-portal.c:2261 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" #: portal/flatpak-portal.c:2267 msgid "Deny" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2269 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" #: portal/flatpak-portal.c:2274 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #: portal/flatpak-portal.c:2286 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2287 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2312 msgid "Application update not allowed" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2469 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizovanie podpísaného prostredia" #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to install software #. system-wide. #. - Note that we install polkit rules that allow local users #. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Nainštalovanie podpísanej aplikácie" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:42 #, fuzzy msgid "Authentication is required to install software" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to install software #. system-wide. #. - Note that we install polkit rules that allow local users #. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 msgid "Install signed runtime" msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update an #. app as the commit will be signed, and the action is required #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:60 msgid "Update signed application" msgstr "Aktualizovanie podpísanej aplikácie" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:61 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:80 msgid "Authentication is required to update software" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a #. runtime as the commit will be signed, and the action is required #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:79 msgid "Update signed runtime" msgstr "Aktualizovanie podpísaného prostredia" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to update metadata #. from signed repositories. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:94 #, fuzzy msgid "Update remote metadata" msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:95 #, fuzzy msgid "Authentication is required to update remote info" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository #. - Note that we install polkit rules that allow local users #. in the wheel group to modify repos without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:111 #, fuzzy msgid "Update system repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:112 #, fuzzy msgid "Authentication is required to modify a system repository" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to install software #. system-wide. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:126 msgid "Install bundle" msgstr "Nainštalovanie balíka" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:127 #, fuzzy msgid "Authentication is required to install software from $(path)" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to uninstall software #. system-wide. #. - Note that we install polkit rules that allow local users #. in the wheel group to uninstall without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:144 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Odinštalovanie prostredia" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:145 #, fuzzy msgid "Authentication is required to uninstall software" msgstr "Na odinštalovanie softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to uninstall software #. system-wide. #. - Note that we install polkit rules that allow local users #. in the wheel group to uninstall without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 #, fuzzy msgid "Uninstall app" msgstr "Odinštalovanie prostredia" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 #, fuzzy msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "Na odinštalovanie softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to configure system-wide #. software repositories. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:177 msgid "Configure Remote" msgstr "Konfigurácia vzdialeného repozitára" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:178 #, fuzzy msgid "Authentication is required to configure software repositories" msgstr "" "Na konfiguráciu softvérových repozitárov sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide #. Flatpak installation. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:192 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Konfigurácia vzdialeného repozitára" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:193 #, fuzzy msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "" "Na konfiguráciu softvérových repozitárov sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update #. appstream data as it will be signed, and the action is required #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:210 msgid "Update appstream" msgstr "" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:211 #, fuzzy msgid "Authentication is required to update information about software" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update #. metadata as it will be signed, and the action is required #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:228 #, fuzzy msgid "Update metadata" msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:229 #, fuzzy msgid "Authentication is required to update metadata" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Authorisation to actually install software is controlled by #. org.freedesktop.Flatpak.app-install. #. - This action is checked after app-install, as it can only be done #. once the app’s data (including its content rating) has been #. downloaded. #. - This action is checked to see if the installation should be allowed #. based on whether the app being installed has content which doesn’t #. comply with the user’s parental controls policy (the content is #. ‘too extreme’). #. - It is checked only if an app has too extreme content for the user #. who is trying to install it (in which case, the app is ‘unsafe’). #. - Typically, normal users will need admin permission to install apps #. with extreme content; admins will be able to install it without #. additional checks. #. - In order to configure the policy so that admins can install safe and #. unsafe software anywhere without authorisation, and non-admins can #. install safe software in their user or system dirs without #. authorisation, but need authorisation to install unsafe software #. anywhere: #. * Unconditionally return `yes` from `app-install`. #. * Return `auth_admin` from `override-parental-controls` for users #. not in `@privileged_group@`, and `yes` for users in it. #. * Set the malcontent `is-{user,system}-installation-allowed` #. properties of all non-admins’ parental controls policies to true. #. - In order to configure the policy so that admins can install safe and #. unsafe software anywhere without authorisation, and non-admins can #. install safe software in their user dir without authorisation, but #. need authorisation to install safe software in the system dir or to #. install unsafe software anywhere: #. * Unconditionally return `yes` from `app-install`. #. * Return `auth_admin` from `override-parental-controls` for users #. not in `@privileged_group@`, and `yes` for users in it. #. * Set the malcontent `is-user-installation-allowed` property of all #. non-admins’ parental controls policies to true. #. * Set the malcontent `is-system-installation-allowed` property of #. all non-admins’ parental controls policies to false. #. - In order to configure the policy so that all users (including #. admins) can install safe software anywhere without authorisation, #. but need authorisation to install unsafe software anywhere (i.e. #. applying parental controls to admins too): #. * Unconditionally return `yes` from `app-install`. #. * Unconditionally return `auth_admin` from `override-parental-controls`. #. * Set the malcontent `is-user-installation-allowed` property of all #. users’ parental controls policies to true. #. * Set the malcontent `is-system-installation-allowed` property of #. all users’ parental controls policies to true. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:287 msgid "Override parental controls" msgstr "" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:288 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to install software which is restricted by your " "parental controls policy" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid deployed ref %s: " #~ msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Failed to determine parts from ref: %s" #~ msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid arch %s" #~ msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Related ref '%s' is only partially installed" #~ msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Ref '%s' is only partially installed" #~ msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" #~ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #, fuzzy, c-format #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" #~ msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" #, fuzzy #~ msgid "No summary found" #~ msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" #~ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid group: %d" #~ msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" #~ msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" #, fuzzy #~ msgid "Default system installation" #~ msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" #, fuzzy #~ msgid "%s branch already installed" #~ msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #~ msgid "%s branch %s not installed" #~ msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" #, fuzzy #~ msgid "Installed size:" #~ msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia" #, fuzzy #~ msgid "Print OSTree debug information during command processing" #~ msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu" #~ msgid "Show help options" #~ msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #, fuzzy #~ msgid "Architecture" #~ msgstr "Architektúra , ktorá sa má použiť" #, fuzzy #~ msgid "Installing for user: %s from %s\n" #~ msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" #~ msgid "Installing: %s from %s\n" #~ msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Updating for user: %s from %s\n" #~ msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" #~ msgid "Updating: %s from %s\n" #~ msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" #~ msgstr "Inštalovanie: %s z balíka %s\n" #~ msgid "Installing: %s from bundle %s\n" #~ msgstr "Inštalovanie: %s z balíka %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Uninstalling for user: %s\n" #~ msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" #~ msgid "No updates.\n" #~ msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "Teraz na začlenení %s.\n" #, fuzzy #~ msgid "new file access" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Správa prístupu k súborom" #, fuzzy #~ msgid "file access" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Správa prístupu k súborom" #, fuzzy #~ msgid "Installing in %s:\n" #~ msgstr "Inštalovanie: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Invalid .flatpakref" #~ msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #, fuzzy #~ msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" #~ msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #, fuzzy #~ msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" #~ msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #, fuzzy #~ msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" #~ msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #, fuzzy #~ msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" #~ msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #, fuzzy #~ msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" #~ msgstr "" #~ "Na konfiguráciu softvérových repozitárov sa vyžaduje overenie totožnosti" #, fuzzy #~ msgid "Runtime Branch" #~ msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" #, fuzzy #~ msgid "Runtime Commit" #~ msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" #~ msgid "Unknown command '%s'" #~ msgstr "Neznámy príkaz „%s“" #, fuzzy #~ msgid "Migrating %s to %s\n" #~ msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Found in remote %s\n" #~ msgstr "Nájdené v niekoľkých vzdialených repozitároch:\n" #~ msgid "Found in several remotes:\n" #~ msgstr "Nájdené v niekoľkých vzdialených repozitároch:\n" #, fuzzy #~ msgid "%s already installed, skipping\n" #~ msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #, fuzzy #~ msgid "One or more operations failed" #~ msgstr "Jedna alebo viacero aktualizácií zlyhali" #, fuzzy #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #, fuzzy #~ msgid "Remote default-branch not set" #~ msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí" #, fuzzy #~ msgid "Post-Install %s" #~ msgstr "Inštalovanie: %s\n" #~ msgid "'%s' is not a valid runtime name: %s" #~ msgstr "„%s“ nie je platným názvom prostredia: %s" #, fuzzy #~ msgid "'%s' is not a valid sdk name: %s" #~ msgstr "„%s“ nie je platným názvom" #, fuzzy #~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified" #~ msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára"