summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po972
1 files changed, 972 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..74149d6
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,972 @@
+# Bulgarian translation of flex po-file.
+# Copyright (C) 2019, 2021 The Flex Project (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the flex package.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2019, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: flex 2.6.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-03 10:52+0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/buf.c:61
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr "Неуспешно заделяне на буфер за отпечатване на низ"
+
+#: src/ccl.c:80
+msgid "internal error: trying to add a char to a non-last ccl.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dfa.c:59
+#, c-format
+msgid "State #%d is non-accepting -\n"
+msgstr "Състояние №%d е неприемащо —\n"
+
+#: src/dfa.c:119
+msgid "dangerous trailing context"
+msgstr "опасен последващ контекст"
+
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
+msgid " associated rule line numbers:"
+msgstr " номера на редове на съответното правило:"
+
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
+msgid " out-transitions: "
+msgstr " изходящи преходи: "
+
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" jam-transitions: EOF "
+msgstr ""
+"\n"
+" обобщени преходи: край на файл"
+
+#: src/dfa.c:331
+msgid "consistency check failed in epsclosure()"
+msgstr "неуспешна проверка за консистентност в „epsclosure()“"
+
+#: src/dfa.c:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA Dump:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Извеждане на ДКА:\n"
+"\n"
+
+#: src/dfa.c:558
+msgid "could not create unique end-of-buffer state"
+msgstr "уникалното състояние за край на буфер не може да се създаде"
+
+#: src/dfa.c:579
+#, c-format
+msgid "state # %d:\n"
+msgstr "състояние №%d:\n"
+
+#: src/dfa.c:738
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr "„yynxt_tbl[][]“ не може да се запише"
+
+#: src/dfa.c:1001
+msgid "bad transition character detected in sympartition()"
+msgstr "в „sympartition()“ има неправилен знак за преход"
+
+#: src/gen.c:379
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Equivalence Classes:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Класове на еквивалентност:\n"
+"\n"
+
+#: src/gen.c:425 src/gen.c:454 src/gen.c:638
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
+msgstr "състояние №%d приема: [%d]\n"
+
+#: src/gen.c:533
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: "
+msgstr "състояние №%d приема: "
+
+#: src/gen.c:582
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr "„yyacclist_tbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:659
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr "„yyacc_tbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:674 src/gen.c:947 src/gen.c:974
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "„ecstbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:694
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-Equivalence Classes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Класове за мета-еквивалентност:\n"
+
+#: src/gen.c:714
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr "„yymeta_tbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:774
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "„yybase_tbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:805
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr "„yydef_tbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:844
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr "„yynxt_tbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:877
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr "„yychk_tbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:932 src/gen.c:965
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "„ftbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:938
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "„ssltbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:1014
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "„eoltbl“ не може да се запише"
+
+#: src/gen.c:1061
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr "„yynultrans_tbl“ не може да се запише"
+
+#: src/main.c:169
+msgid "rule cannot be matched"
+msgstr "правилото не напасва"
+
+#: src/main.c:174
+msgid "-s option given but default rule can be matched"
+msgstr "зададена е опцията „-s“, но стандартното правило напасва"
+
+#: src/main.c:317
+msgid "Can't use -+ with -l option"
+msgstr "опциите „-+“ и „-l“ са несъвместими"
+
+#: src/main.c:320
+msgid "Can't use -f or -F with -l option"
+msgstr "опциите „-f“/„-F“ и „-l“ са несъвместими"
+
+#: src/main.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Can't use --ctrl.reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr "опциите „--reentrant“/„--bison-bridge“ и „-l“ са несъвместими"
+
+#: src/main.c:356
+msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
+msgstr "опциите „-Cf“/„-CF“ и „-Cm“ са несъвместими"
+
+#: src/main.c:359
+msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
+msgstr "опциите „-Cf“/„-CF“ и „-I“ са несъвместими"
+
+#: src/main.c:363
+msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
+msgstr "опциите „-Cf“/„-CF“ са несъвместими с режима за съвместимост с „lex“"
+
+#: src/main.c:368
+msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „-Cf“ и „-CF“ са несъвместими"
+
+#: src/main.c:372
+msgid "Can't use -+ with -CF option"
+msgstr "опциите „-+“ и „-CF“ са несъвместими"
+
+#: src/main.c:375
+#, c-format
+msgid "%array incompatible with -+ option"
+msgstr "опцията „-+“ e несъвместима с декларация „%array“"
+
+#: src/main.c:380
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "Опциите „-+“ и „--reentrant“ са несъвместими."
+
+#: src/main.c:383
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr ""
+"анализатори, които са на C++, не поддържат допълнителната поддръжка за "
+"„bison“."
+
+#: src/main.c:422 src/main.c:1235
+#, c-format
+msgid "could not create %s"
+msgstr "„%s“ не може да се създаде"
+
+#: src/main.c:443
+#, c-format
+msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
+msgstr ""
+"директивата за „%option“ — „yyclass“ важи само за анализаторите, които са на "
+"C++"
+
+#: src/main.c:447
+#, c-format
+msgid "input error reading skeleton file %s"
+msgstr "входна грешка при изчитане на скелетния файл „%s“"
+
+#: src/main.c:451
+#, c-format
+msgid "error closing skeleton file %s"
+msgstr "грешка при затваряне на скелетния файл „%s“"
+
+#: src/main.c:457
+#, c-format
+msgid "error writing output file %s"
+msgstr "грешка при записването на изходния файл „%s“"
+
+#: src/main.c:461
+#, c-format
+msgid "error closing output file %s"
+msgstr "грешка при затварянето на изходния файл „%s“"
+
+#: src/main.c:465
+#, c-format
+msgid "error deleting output file %s"
+msgstr "грешка при изтриването на изходния файл „%s“"
+
+#: src/main.c:472
+#, c-format
+msgid "No backing up.\n"
+msgstr "Без връщане назад.\n"
+
+#: src/main.c:476
+#, c-format
+msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
+msgstr "%d състояния за връщане (неприемащи)\n"
+
+#: src/main.c:480
+#, c-format
+msgid "Compressed tables always back up.\n"
+msgstr "Компресираните таблици винаги водят до връщане назад.\n"
+
+#: src/main.c:483
+#, c-format
+msgid "error writing backup file %s"
+msgstr "грешка при записа на файла с връщанията назад „%s“"
+
+#: src/main.c:487
+#, c-format
+msgid "error closing backup file %s"
+msgstr "грешка при затварянето на файла с връщанията назад „%s“"
+
+#: src/main.c:492
+#, c-format
+msgid "%s version %s usage statistics:\n"
+msgstr "Статистика за употреба на %s, версия %s:\n"
+
+#: src/main.c:495
+#, c-format
+msgid " scanner options: -"
+msgstr " опции на лексическия анализатор: -"
+
+#: src/main.c:574
+#, c-format
+msgid " %d/%d NFA states\n"
+msgstr " %d/%d състояния на НКА\n"
+
+#: src/main.c:576
+#, c-format
+msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
+msgstr " %d/%d състояния на ДКА (%d думи)\n"
+
+#: src/main.c:578
+#, c-format
+msgid " %d rules\n"
+msgstr " %d правила\n"
+
+#: src/main.c:583
+#, c-format
+msgid " No backing up\n"
+msgstr " Без връщане назад\n"
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
+msgstr " %d състояния за връщане (неприемащи)\n"
+
+#: src/main.c:592
+#, c-format
+msgid " Compressed tables always back-up\n"
+msgstr " Компресираните таблици винаги водят до връщане\n"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
+msgstr " Използвани са правила за начало на ред\n"
+
+#: src/main.c:598
+#, c-format
+msgid " %d/%d start conditions\n"
+msgstr " %d/%d начални състояния\n"
+
+#: src/main.c:602
+#, c-format
+msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
+msgstr " %d ε-състояния, %d двойни ε-състояния\n"
+
+#: src/main.c:606
+#, c-format
+msgid " no character classes\n"
+msgstr " няма класове знаци\n"
+
+#: src/main.c:610
+#, c-format
+msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
+msgstr ""
+" %d/%d класове за знаци изискваха %d/%d думи за съхранение, преизползвани "
+"са %d\n"
+
+#: src/main.c:615
+#, c-format
+msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
+msgstr " %d двойки състояние/преход\n"
+
+#: src/main.c:618
+#, c-format
+msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
+msgstr " %d/%d уникални/повтарящи се преходи\n"
+
+#: src/main.c:623
+#, c-format
+msgid " %d table entries\n"
+msgstr " %d таблични записи\n"
+
+#: src/main.c:631
+#, c-format
+msgid " %d/%d base-def entries created\n"
+msgstr " %d/%d записи за основни дефиниции\n"
+
+#: src/main.c:635
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (максимум %d) записи\n"
+
+#: src/main.c:639
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (максимум %d) шаблонни записи\n"
+
+#: src/main.c:643
+#, c-format
+msgid " %d empty table entries\n"
+msgstr " %d празни таблични записи\n"
+
+#: src/main.c:645
+#, c-format
+msgid " %d protos created\n"
+msgstr " %d създадени прототипи\n"
+
+#: src/main.c:648
+#, c-format
+msgid " %d templates created, %d uses\n"
+msgstr " %d създадени шаблони, %d употреби\n"
+
+#: src/main.c:656
+#, c-format
+msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
+msgstr " създадени са %d/%d класове за еквивалентност\n"
+
+#: src/main.c:664
+#, c-format
+msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
+msgstr " създадени са %d/%d класове за мета-еквивалентност\n"
+
+#: src/main.c:670
+#, c-format
+msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
+msgstr " %d (%d запазени) конфликти по суми, %d ДКА са еднакви\n"
+
+#: src/main.c:672
+#, c-format
+msgid " %d sets of reallocations needed\n"
+msgstr " необходими са %d пъти заделяния на памет наново\n"
+
+#: src/main.c:674
+#, c-format
+msgid " %d total table entries needed\n"
+msgstr " необходими са общо %d записи в таблица\n"
+
+#: src/main.c:735
+#, c-format
+msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
+msgstr "Вътрешна грешка. Неправилни опции за flex.\n"
+
+#: src/main.c:745
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "За повече информация изпълнете „%s --help“.\n"
+
+#: src/main.c:807
+#, c-format
+msgid "unknown -C option '%c'"
+msgstr "непозната опция към „-C“: „%c“"
+
+#: src/main.c:1195
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "фатална грешка на анализатора"
+
+#: src/main.c:1247
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "заглавният файл за таблиците не може за се запише"
+
+#: src/main.c:1251
+#, c-format
+msgid "can't open skeleton file %s"
+msgstr "скелетният файл „%s“ не може да се отвори"
+
+#: src/main.c:1254
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr "Префиксът не трябва да съдържа „[“ или „]“"
+
+#: src/main.c:1322
+#, c-format
+msgid "could not create backing-up info file %s"
+msgstr "файлът с информация за връщане назад не може да се създаде: „%s“"
+
+#: src/main.c:1343
+#, c-format
+msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"опцията за съвместимост с „lex“ на AT&T: „-l“, води до голяма загуба на "
+"производителност\n"
+
+#: src/main.c:1346
+#, c-format
+msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
+msgstr " и може да доведе до допълнителни проблеми с производителността\n"
+
+#: src/main.c:1352
+#, c-format
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"директивата за „%%option“ — „yylineno“ води до загуба на производителност, "
+"само за правилата, които напасват знак за нов ред\n"
+
+#: src/main.c:1359
+#, c-format
+msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "„-I“ (интерактивният режим) води до малка загуба на производителност\n"
+
+#: src/main.c:1364
+#, c-format
+msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "„yymore()“ води до малка загуба на производителност\n"
+
+#: src/main.c:1370
+#, c-format
+msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
+msgstr "Отхвърлянето (REJECT) води до голяма загуба на производителност\n"
+
+#: src/main.c:1375
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"Правила с последващ контекст, който не е константен, водят до голяма загуба "
+"на производителност\n"
+
+#: src/main.c:1387
+msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
+msgstr "Отхвърлянето (REJECT) е несъвместимо с „-f“ или „-F“"
+
+#: src/main.c:1390
+#, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+msgstr ""
+"директивата за „%option“ — „yylineno“ е несъвместима с отхвърляне (REJECT)"
+
+#: src/main.c:1393
+msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
+msgstr ""
+"правила с последващ контекст, който не е константен, не може да се ползват "
+"заедно с „-f“ или „-F“"
+
+#: src/main.c:1428
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr "неуспешно заделяне на памет за дефиниция на макрос"
+
+#: src/main.c:1745
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ] [ФАЙЛ]…\n"
+
+#: src/main.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
+" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
+" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
+" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
+" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
+" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
+" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
+" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
+" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Debugging:\n"
+" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
+" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
+" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
+" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+" -T, --env.trace %s should run in env.trace mode\n"
+" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
+" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
+"\n"
+"Files:\n"
+" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
+" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
+" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
+" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
+" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+" --backup-file=FILE write backing-up information to FILE\n"
+"\n"
+"Scanner behavior:\n"
+" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
+" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
+" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
+" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
+" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
+" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+" --yylineno track line count in yylineno\n"
+"\n"
+"Generated code:\n"
+" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
+" -e, --emit=LANG Specify target language\n"
+" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
+" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant generate a reentrant scanner\n"
+" --bison-bridge scanner for Bison pure parser.\n"
+" --bison-locations include yylloc support.\n"
+" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
+" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" -c do-nothing POSIX option\n"
+" -n do-nothing POSIX option\n"
+" -?\n"
+" -h, --help produce this help message\n"
+" -V, --version report %s version\n"
+msgstr ""
+"Генериране на програма за лексически анализ на текст.\n"
+"\n"
+"Компресиране на таблиците\n"
+" -Ca, --align по-точно подравняване в паметта, но по-големи "
+"таблици\n"
+" -Ce, --ecs създаване на класовете за еквивалентност\n"
+" -Cf без компресия на таблиците, представяне както с „-"
+"f“\n"
+" -CF без компресия на таблиците, представяне както с „-"
+"F“\n"
+" -Cm, --meta-ecs създаване на класовете за мета-еквивалентност\n"
+" -Cr, --read четене чрез „read()“, а не от стандартния вход\n"
+" -f, --full генериране на голям, но бърз анализатор, (≡„-"
+"Cfr“)\n"
+" -F, --fast алтернативно представяне на таблиците (≡„-CFr“)\n"
+" -Cem стандартна компресия (≡„--ecs --meta-ecs“)\n"
+"\n"
+"Изчистване на грешки:\n"
+" -d, --debug режим на изчистване на грешки в анализатора\n"
+" -b, --backup запазване на информацията за връщане назад в "
+"„%s“\n"
+" -p, --perf-report доклад за производителността към стандартната "
+"грешка\n"
+" -s, --nodefault потискане на стандартното правило за извеждане "
+"на\n"
+" текста, който не напасва\n"
+" -T, --trace „%s“ да се изпълнява в режим на трасиране\n"
+" -w, --nowarn без предупреждения\n"
+" -v, --verbose доклад-статистика за анализатора към стандартния "
+"изход\n"
+"\n"
+"Файлове:\n"
+" -o, --outfile=ФАЙЛ задаване на изходния ФАЙЛ\n"
+" -S, --skel=ФАЙЛ задаване на скелетния ФАЙЛ\n"
+" -t, --stdout извеждане на анализатора на стандартния изход, а\n"
+" не в „%s“\n"
+" --yyclass=ИМЕ ИМЕ на клас за C++\n"
+" --header-file=ФАЙЛ създаване и на заглавен файл на C\n"
+" --tables-file[=ФАЙЛ] извеждане на таблиците във ФАЙЛа\n"
+"\n"
+"Поведение на анализатора:\n"
+" -7, --7bit анализатор за 7-битов вход\n"
+" -8, --8bit анализатор за 8-битов вход\n"
+" -B, --batch пакетен анализатор (обратното на „-I“)\n"
+" -i, --case-insensitive без разлика между главни и малки знаци\n"
+" -l, --lex-compat максимална съвместимост с оригиналния „lex“\n"
+" -X, --posix-compat максимална съвместимост с „lex“ по POSIX\n"
+" -I, --interactive интерактивен анализатор (обратното на „-B“)\n"
+" --yylineno следене на броя на редовете чрез „yylineno“\n"
+"\n"
+"Генериран код:\n"
+" -+, --c++ генериране на анализатор като клас на C++\n"
+" -DМАКРОС[=ДЕФИНИЦИЯ] „#define МАКРОС ДЕФИНИЦИЯ“ (стандартно\n"
+" ДЕФИНИЦИЯта е „1“)\n"
+" -L, --noline без директиви „#line“ в анализатора\n"
+" -P, --prefix=НИЗ използване на този НИЗ за префикс вместо "
+"обичайния „yy“\n"
+" -R, --reentrant анализатор на C с възможност за повторно "
+"извикване\n"
+" --bison-bridge допълнителна поддръжка за „bison“\n"
+" --bison-locations поддръжка на „yylloc“\n"
+" --stdinit първоначалните стойности на „yyin“ и „yyout“ да "
+"са\n"
+" съответно стандартният вход и изход\n"
+" --nounistd без ползване на „<unistd.h>“\n"
+" --noФУНКЦИЯ без създаването на определена ФУНКЦИЯ\n"
+"\n"
+"Други:\n"
+" -c опция по POSIX, която не прави нищо\n"
+" -n опция по POSIX, която не прави нищо\n"
+" -?\n"
+" -h, --help извеждане на това помощно съобщение\n"
+" -V, --version извеждане на версията на „%s“\n"
+
+#: src/misc.c:70 src/misc.c:81
+msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
+msgstr "неуспешно заделяне на памет в „allocate_array()“"
+
+#: src/misc.c:131
+#, c-format
+msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
+msgstr "„check_char()“ се натъкна на неправилен знак: „%s“"
+
+#: src/misc.c:136
+#, c-format
+msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
+msgstr "опцията „-8“ е задължителна, за да ползвате знака „%s“ в анализатора"
+
+#: src/misc.c:155
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "неуспешно заделяне на памет в „xstrdup()“"
+
+#: src/misc.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
+msgstr "%s: фатална вътрешна грешка — %s\n"
+
+#: src/misc.c:587 src/misc.c:598
+msgid "attempt to increase array size failed"
+msgstr "неуспешен опит за увеличаване на размер на масив"
+
+#: src/misc.c:645
+msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
+msgstr "неуспешно заделяне на памет в „yy_flex_xmalloc()“"
+
+#: src/nfa.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"•••••••••• начало на извеждането на НКА с начално състояние %d\n"
+
+#: src/nfa.c:111
+#, c-format
+msgid "state # %4d\t"
+msgstr "състояние №%4d"
+
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
+msgid "********** end of dump\n"
+msgstr "•••••••••• край на извеждането\n"
+
+#: src/nfa.c:169
+msgid "empty machine in dupmachine()"
+msgstr "празна машина в „dupmachine()“"
+
+#: src/nfa.c:234
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
+msgstr "Правило с последващ контекст, който не е константен, на ред %d\n"
+
+#: src/nfa.c:353
+msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
+msgstr "неправилен вид състояние в „mark_beginning_as_normal()“"
+
+#: src/nfa.c:593
+#, c-format
+msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
+msgstr "входните правила са прекалено сложни (≥ %d състояния на НКА)"
+
+#: src/nfa.c:671
+msgid "found too many transitions in mkxtion()"
+msgstr "прекалено много преходи в „mkxtion()“"
+
+#: src/nfa.c:697
+#, c-format
+msgid "too many rules (> %d)!"
+msgstr "прекалено много правила (> %d)!"
+
+#: src/parse.y:163
+msgid "unknown error processing section 1"
+msgstr "непозната грешка при обработка на 1ви раздел"
+
+#: src/parse.y:188 src/parse.y:373
+msgid "bad start condition list"
+msgstr "неправилен списък на началните състояния"
+
+#: src/parse.y:208
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr "Префиксът не трябва да съдържа „[“ или „]“"
+
+#: src/parse.y:337
+msgid "unrecognized rule"
+msgstr "непознато правило"
+
+#: src/parse.y:456 src/parse.y:469 src/parse.y:538
+msgid "trailing context used twice"
+msgstr "двукратно ползване на последващ контекст"
+
+#: src/parse.y:574 src/parse.y:584 src/parse.y:657 src/parse.y:667
+msgid "bad iteration values"
+msgstr "неправилни стойности на итерация"
+
+#: src/parse.y:602 src/parse.y:620 src/parse.y:685 src/parse.y:703
+msgid "iteration value must be positive"
+msgstr "стойността на итерацията трябва да е положителна"
+
+#: src/parse.y:826 src/parse.y:836
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr ""
+"диапазонът знаци [%c-%c] не е еднозначен при лексичен анализатор, който не "
+"прави разлика между главни и малки знаци"
+
+#: src/parse.y:841
+msgid "negative range in character class"
+msgstr "изключващ диапазон в клас знаци"
+
+#: src/parse.y:938
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"диапазонът знаци [:^lower:] не е еднозначен при лексичен анализатор, който "
+"не прави разлика между главни и малки знаци"
+
+#: src/parse.y:944
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"диапазонът знаци [:^upper:] не е еднозначен при лексичен анализатор, който "
+"не прави разлика между главни и малки знаци"
+
+#: src/scan.l:73 src/scan.l:662 src/scan.l:720
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr "Входният ред е твърде дълъг\n"
+
+#: src/scan.l:185
+#, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "неправилна директива „%top“"
+
+#: src/scan.l:207
+#, no-c-format
+msgid "unrecognized '%' directive"
+msgstr "непозната директива, започваща с „%“"
+
+#: src/scan.l:216
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "Името на дефиницията е твърде дълго\n"
+
+#: src/scan.l:311
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr "„{“ без еш"
+
+#: src/scan.l:327
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr "Стойността на дефиницията „{%s}“ е твърде дълга\n"
+
+#: src/scan.l:344
+msgid "incomplete name definition"
+msgstr "дефиниция с непълно име"
+
+#: src/scan.l:486
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "Редът за опция е твърде дълъг\n"
+
+#: src/scan.l:494
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%option: %s"
+msgstr "непозната опция „%%option“: „%s“"
+
+#: src/scan.l:677 src/scan.l:850
+msgid "bad character class"
+msgstr "неправилен клас знаци"
+
+#: src/scan.l:727
+#, c-format
+msgid "undefined definition {%s}"
+msgstr "липсваща дефиниция „{%s}“"
+
+#: src/scan.l:790
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr "скоба без еш"
+
+#: src/scan.l:805
+#, c-format
+msgid "bad <start condition>: %s"
+msgstr "лошо начално условие: „%s“"
+
+#: src/scan.l:818
+msgid "missing quote"
+msgstr "липсваща кавичка"
+
+#: src/scan.l:884
+#, c-format
+msgid "bad character class expression: %s"
+msgstr "неправилен израз за клас от знаци: „%s“"
+
+#: src/scan.l:906
+msgid "bad character inside {}'s"
+msgstr "неправилен знак между „{“ и „}“"
+
+#: src/scan.l:912
+msgid "missing }"
+msgstr "липсва „}“"
+
+#: src/scan.l:1020
+msgid "EOF encountered inside an action"
+msgstr "край на файл в действие"
+
+#: src/scan.l:1025
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "край на файл в шаблон"
+
+#: src/scan.l:1058
+#, c-format
+msgid "bad character: %s"
+msgstr "неправилен знак: %s"
+
+#: src/scan.l:1086
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори"
+
+#: src/scanopt.c:248
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]…\n"
+
+#: src/scanopt.c:484
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "опцията „%s“ се използва без аргументи\n"
+
+#: src/scanopt.c:489
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "опцията „%s“ изисква аргумент\n"
+
+#: src/scanopt.c:493
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "опцията „%s“ не е еднозначна\n"
+
+#: src/scanopt.c:497
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "непозната опция „%s“\n"
+
+#: src/scanopt.c:501
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr "Неизвестна грешка=(%d)\n"
+
+#: src/sym.c:92
+msgid "symbol table memory allocation failed"
+msgstr "неуспешно заделяне на памет за таблицата със символите"
+
+#: src/sym.c:183
+msgid "name defined twice"
+msgstr "името е дефинирано двукратно"
+
+#: src/sym.c:231
+#, c-format
+msgid "start condition %s declared twice"
+msgstr "началното условие „%s“ е дефинирано двукратно"
+
+#: src/yylex.c:57
+msgid "premature EOF"
+msgstr "преждевременен край (EOF)"
+
+#: src/yylex.c:200
+#, c-format
+msgid "End Marker\n"
+msgstr "Маркер за край\n"
+
+#: src/yylex.c:206
+#, c-format
+msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
+msgstr "•Нещо странно• — лекс.: %d ст-ст: %d\n"
+
+#~ msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+#~ msgstr "Неуспешно заделяне на буфер за директива „#line“"
+
+#~ msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+#~ msgstr "Неуспешно заделяне на буфер за добавяне на дефиниция за „m4“"
+
+#~ msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+#~ msgstr "Неуспешно заделяне на буфер за премахване на дефиниция за „m4“"
+
+#~ msgid "error creating header file %s"
+#~ msgstr "грешка при създаването на заглавен файл „%s“"
+
+#~ msgid "%s %s\n"
+#~ msgstr "%s %s\n"
+
+#~ msgid "allocation of sko_stack failed"
+#~ msgstr "неуспешно заделяне на памет за „sko_stack“"
+
+#~ msgid "name \"%s\" ridiculously long"
+#~ msgstr "прекалено дълго име: „%s“"
+
+#~ msgid "bad line in skeleton file"
+#~ msgstr "неправилен ред в скелетен файл"