diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 972 |
1 files changed, 972 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..74149d6 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,972 @@ +# Bulgarian translation of flex po-file. +# Copyright (C) 2019, 2021 The Flex Project (msgids) +# This file is distributed under the same license as the flex package. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2019, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex 2.6.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:18-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-03 10:52+0100\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/buf.c:61 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "Неуспешно заделяне на буфер за отпечатване на низ" + +#: src/ccl.c:80 +msgid "internal error: trying to add a char to a non-last ccl.\n" +msgstr "" + +#: src/dfa.c:59 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "Състояние №%d е неприемащо —\n" + +#: src/dfa.c:119 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "опасен последващ контекст" + +#: src/dfa.c:159 +#, c-format +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " номера на редове на съответното правило:" + +#: src/dfa.c:193 +#, c-format +msgid " out-transitions: " +msgstr " изходящи преходи: " + +#: src/dfa.c:201 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" обобщени преходи: край на файл" + +#: src/dfa.c:331 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "неуспешна проверка за консистентност в „epsclosure()“" + +#: src/dfa.c:422 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Извеждане на ДКА:\n" +"\n" + +#: src/dfa.c:558 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "уникалното състояние за край на буфер не може да се създаде" + +#: src/dfa.c:579 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "състояние №%d:\n" + +#: src/dfa.c:738 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "„yynxt_tbl[][]“ не може да се запише" + +#: src/dfa.c:1001 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "в „sympartition()“ има неправилен знак за преход" + +#: src/gen.c:379 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Класове на еквивалентност:\n" +"\n" + +#: src/gen.c:425 src/gen.c:454 src/gen.c:638 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "състояние №%d приема: [%d]\n" + +#: src/gen.c:533 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "състояние №%d приема: " + +#: src/gen.c:582 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "„yyacclist_tbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:659 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "„yyacc_tbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:674 src/gen.c:947 src/gen.c:974 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "„ecstbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:694 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Класове за мета-еквивалентност:\n" + +#: src/gen.c:714 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "„yymeta_tbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:774 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "„yybase_tbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:805 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "„yydef_tbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:844 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "„yynxt_tbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:877 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "„yychk_tbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:932 src/gen.c:965 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "„ftbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:938 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "„ssltbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:1014 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "„eoltbl“ не може да се запише" + +#: src/gen.c:1061 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "„yynultrans_tbl“ не може да се запише" + +#: src/main.c:169 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "правилото не напасва" + +#: src/main.c:174 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "зададена е опцията „-s“, но стандартното правило напасва" + +#: src/main.c:317 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "опциите „-+“ и „-l“ са несъвместими" + +#: src/main.c:320 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "опциите „-f“/„-F“ и „-l“ са несъвместими" + +#: src/main.c:324 +#, fuzzy +msgid "Can't use --ctrl.reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "опциите „--reentrant“/„--bison-bridge“ и „-l“ са несъвместими" + +#: src/main.c:356 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "опциите „-Cf“/„-CF“ и „-Cm“ са несъвместими" + +#: src/main.c:359 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "опциите „-Cf“/„-CF“ и „-I“ са несъвместими" + +#: src/main.c:363 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "опциите „-Cf“/„-CF“ са несъвместими с режима за съвместимост с „lex“" + +#: src/main.c:368 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "опциите „-Cf“ и „-CF“ са несъвместими" + +#: src/main.c:372 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "опциите „-+“ и „-CF“ са несъвместими" + +#: src/main.c:375 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "опцията „-+“ e несъвместима с декларация „%array“" + +#: src/main.c:380 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Опциите „-+“ и „--reentrant“ са несъвместими." + +#: src/main.c:383 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "" +"анализатори, които са на C++, не поддържат допълнителната поддръжка за " +"„bison“." + +#: src/main.c:422 src/main.c:1235 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "„%s“ не може да се създаде" + +#: src/main.c:443 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "" +"директивата за „%option“ — „yyclass“ важи само за анализаторите, които са на " +"C++" + +#: src/main.c:447 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "входна грешка при изчитане на скелетния файл „%s“" + +#: src/main.c:451 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "грешка при затваряне на скелетния файл „%s“" + +#: src/main.c:457 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "грешка при записването на изходния файл „%s“" + +#: src/main.c:461 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "грешка при затварянето на изходния файл „%s“" + +#: src/main.c:465 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "грешка при изтриването на изходния файл „%s“" + +#: src/main.c:472 +#, c-format +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Без връщане назад.\n" + +#: src/main.c:476 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d състояния за връщане (неприемащи)\n" + +#: src/main.c:480 +#, c-format +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Компресираните таблици винаги водят до връщане назад.\n" + +#: src/main.c:483 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "грешка при записа на файла с връщанията назад „%s“" + +#: src/main.c:487 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "грешка при затварянето на файла с връщанията назад „%s“" + +#: src/main.c:492 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "Статистика за употреба на %s, версия %s:\n" + +#: src/main.c:495 +#, c-format +msgid " scanner options: -" +msgstr " опции на лексическия анализатор: -" + +#: src/main.c:574 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d състояния на НКА\n" + +#: src/main.c:576 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d състояния на ДКА (%d думи)\n" + +#: src/main.c:578 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d правила\n" + +#: src/main.c:583 +#, c-format +msgid " No backing up\n" +msgstr " Без връщане назад\n" + +#: src/main.c:587 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " %d състояния за връщане (неприемащи)\n" + +#: src/main.c:592 +#, c-format +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Компресираните таблици винаги водят до връщане\n" + +#: src/main.c:596 +#, c-format +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " Използвани са правила за начало на ред\n" + +#: src/main.c:598 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d начални състояния\n" + +#: src/main.c:602 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d ε-състояния, %d двойни ε-състояния\n" + +#: src/main.c:606 +#, c-format +msgid " no character classes\n" +msgstr " няма класове знаци\n" + +#: src/main.c:610 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr "" +" %d/%d класове за знаци изискваха %d/%d думи за съхранение, преизползвани " +"са %d\n" + +#: src/main.c:615 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " %d двойки състояние/преход\n" + +#: src/main.c:618 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d уникални/повтарящи се преходи\n" + +#: src/main.c:623 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d таблични записи\n" + +#: src/main.c:631 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " %d/%d записи за основни дефиниции\n" + +#: src/main.c:635 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (максимум %d) записи\n" + +#: src/main.c:639 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (максимум %d) шаблонни записи\n" + +#: src/main.c:643 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d празни таблични записи\n" + +#: src/main.c:645 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " %d създадени прототипи\n" + +#: src/main.c:648 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " %d създадени шаблони, %d употреби\n" + +#: src/main.c:656 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " създадени са %d/%d класове за еквивалентност\n" + +#: src/main.c:664 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " създадени са %d/%d класове за мета-еквивалентност\n" + +#: src/main.c:670 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d (%d запазени) конфликти по суми, %d ДКА са еднакви\n" + +#: src/main.c:672 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " необходими са %d пъти заделяния на памет наново\n" + +#: src/main.c:674 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " необходими са общо %d записи в таблица\n" + +#: src/main.c:735 +#, c-format +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "Вътрешна грешка. Неправилни опции за flex.\n" + +#: src/main.c:745 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "За повече информация изпълнете „%s --help“.\n" + +#: src/main.c:807 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "непозната опция към „-C“: „%c“" + +#: src/main.c:1195 +msgid "fatal parse error" +msgstr "фатална грешка на анализатора" + +#: src/main.c:1247 +msgid "could not write tables header" +msgstr "заглавният файл за таблиците не може за се запише" + +#: src/main.c:1251 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "скелетният файл „%s“ не може да се отвори" + +#: src/main.c:1254 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "Префиксът не трябва да съдържа „[“ или „]“" + +#: src/main.c:1322 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "файлът с информация за връщане назад не може да се създаде: „%s“" + +#: src/main.c:1343 +#, c-format +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "" +"опцията за съвместимост с „lex“ на AT&T: „-l“, води до голяма загуба на " +"производителност\n" + +#: src/main.c:1346 +#, c-format +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr " и може да доведе до допълнителни проблеми с производителността\n" + +#: src/main.c:1352 +#, c-format +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"директивата за „%%option“ — „yylineno“ води до загуба на производителност, " +"само за правилата, които напасват знак за нов ред\n" + +#: src/main.c:1359 +#, c-format +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "„-I“ (интерактивният режим) води до малка загуба на производителност\n" + +#: src/main.c:1364 +#, c-format +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "„yymore()“ води до малка загуба на производителност\n" + +#: src/main.c:1370 +#, c-format +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "Отхвърлянето (REJECT) води до голяма загуба на производителност\n" + +#: src/main.c:1375 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "" +"Правила с последващ контекст, който не е константен, водят до голяма загуба " +"на производителност\n" + +#: src/main.c:1387 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "Отхвърлянето (REJECT) е несъвместимо с „-f“ или „-F“" + +#: src/main.c:1390 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "" +"директивата за „%option“ — „yylineno“ е несъвместима с отхвърляне (REJECT)" + +#: src/main.c:1393 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "" +"правила с последващ контекст, който не е константен, не може да се ползват " +"заедно с „-f“ или „-F“" + +#: src/main.c:1428 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "неуспешно заделяне на памет за дефиниция на макрос" + +#: src/main.c:1745 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ] [ФАЙЛ]…\n" + +#: src/main.c:1748 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --env.trace %s should run in env.trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +" --backup-file=FILE write backing-up information to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -e, --emit=LANG Specify target language\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant scanner\n" +" --bison-bridge scanner for Bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --nounistd do not include <unistd.h>\n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Генериране на програма за лексически анализ на текст.\n" +"\n" +"Компресиране на таблиците\n" +" -Ca, --align по-точно подравняване в паметта, но по-големи " +"таблици\n" +" -Ce, --ecs създаване на класовете за еквивалентност\n" +" -Cf без компресия на таблиците, представяне както с „-" +"f“\n" +" -CF без компресия на таблиците, представяне както с „-" +"F“\n" +" -Cm, --meta-ecs създаване на класовете за мета-еквивалентност\n" +" -Cr, --read четене чрез „read()“, а не от стандартния вход\n" +" -f, --full генериране на голям, но бърз анализатор, (≡„-" +"Cfr“)\n" +" -F, --fast алтернативно представяне на таблиците (≡„-CFr“)\n" +" -Cem стандартна компресия (≡„--ecs --meta-ecs“)\n" +"\n" +"Изчистване на грешки:\n" +" -d, --debug режим на изчистване на грешки в анализатора\n" +" -b, --backup запазване на информацията за връщане назад в " +"„%s“\n" +" -p, --perf-report доклад за производителността към стандартната " +"грешка\n" +" -s, --nodefault потискане на стандартното правило за извеждане " +"на\n" +" текста, който не напасва\n" +" -T, --trace „%s“ да се изпълнява в режим на трасиране\n" +" -w, --nowarn без предупреждения\n" +" -v, --verbose доклад-статистика за анализатора към стандартния " +"изход\n" +"\n" +"Файлове:\n" +" -o, --outfile=ФАЙЛ задаване на изходния ФАЙЛ\n" +" -S, --skel=ФАЙЛ задаване на скелетния ФАЙЛ\n" +" -t, --stdout извеждане на анализатора на стандартния изход, а\n" +" не в „%s“\n" +" --yyclass=ИМЕ ИМЕ на клас за C++\n" +" --header-file=ФАЙЛ създаване и на заглавен файл на C\n" +" --tables-file[=ФАЙЛ] извеждане на таблиците във ФАЙЛа\n" +"\n" +"Поведение на анализатора:\n" +" -7, --7bit анализатор за 7-битов вход\n" +" -8, --8bit анализатор за 8-битов вход\n" +" -B, --batch пакетен анализатор (обратното на „-I“)\n" +" -i, --case-insensitive без разлика между главни и малки знаци\n" +" -l, --lex-compat максимална съвместимост с оригиналния „lex“\n" +" -X, --posix-compat максимална съвместимост с „lex“ по POSIX\n" +" -I, --interactive интерактивен анализатор (обратното на „-B“)\n" +" --yylineno следене на броя на редовете чрез „yylineno“\n" +"\n" +"Генериран код:\n" +" -+, --c++ генериране на анализатор като клас на C++\n" +" -DМАКРОС[=ДЕФИНИЦИЯ] „#define МАКРОС ДЕФИНИЦИЯ“ (стандартно\n" +" ДЕФИНИЦИЯта е „1“)\n" +" -L, --noline без директиви „#line“ в анализатора\n" +" -P, --prefix=НИЗ използване на този НИЗ за префикс вместо " +"обичайния „yy“\n" +" -R, --reentrant анализатор на C с възможност за повторно " +"извикване\n" +" --bison-bridge допълнителна поддръжка за „bison“\n" +" --bison-locations поддръжка на „yylloc“\n" +" --stdinit първоначалните стойности на „yyin“ и „yyout“ да " +"са\n" +" съответно стандартният вход и изход\n" +" --nounistd без ползване на „<unistd.h>“\n" +" --noФУНКЦИЯ без създаването на определена ФУНКЦИЯ\n" +"\n" +"Други:\n" +" -c опция по POSIX, която не прави нищо\n" +" -n опция по POSIX, която не прави нищо\n" +" -?\n" +" -h, --help извеждане на това помощно съобщение\n" +" -V, --version извеждане на версията на „%s“\n" + +#: src/misc.c:70 src/misc.c:81 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "неуспешно заделяне на памет в „allocate_array()“" + +#: src/misc.c:131 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "„check_char()“ се натъкна на неправилен знак: „%s“" + +#: src/misc.c:136 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "опцията „-8“ е задължителна, за да ползвате знака „%s“ в анализатора" + +#: src/misc.c:155 +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "неуспешно заделяне на памет в „xstrdup()“" + +#: src/misc.c:231 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: фатална вътрешна грешка — %s\n" + +#: src/misc.c:587 src/misc.c:598 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "неуспешен опит за увеличаване на размер на масив" + +#: src/misc.c:645 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "неуспешно заделяне на памет в „yy_flex_xmalloc()“" + +#: src/nfa.c:100 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"•••••••••• начало на извеждането на НКА с начално състояние %d\n" + +#: src/nfa.c:111 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "състояние №%4d" + +#: src/nfa.c:126 +#, c-format +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "•••••••••• край на извеждането\n" + +#: src/nfa.c:169 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "празна машина в „dupmachine()“" + +#: src/nfa.c:234 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Правило с последващ контекст, който не е константен, на ред %d\n" + +#: src/nfa.c:353 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "неправилен вид състояние в „mark_beginning_as_normal()“" + +#: src/nfa.c:593 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "входните правила са прекалено сложни (≥ %d състояния на НКА)" + +#: src/nfa.c:671 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "прекалено много преходи в „mkxtion()“" + +#: src/nfa.c:697 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "прекалено много правила (> %d)!" + +#: src/parse.y:163 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "непозната грешка при обработка на 1ви раздел" + +#: src/parse.y:188 src/parse.y:373 +msgid "bad start condition list" +msgstr "неправилен списък на началните състояния" + +#: src/parse.y:208 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "Префиксът не трябва да съдържа „[“ или „]“" + +#: src/parse.y:337 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "непознато правило" + +#: src/parse.y:456 src/parse.y:469 src/parse.y:538 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "двукратно ползване на последващ контекст" + +#: src/parse.y:574 src/parse.y:584 src/parse.y:657 src/parse.y:667 +msgid "bad iteration values" +msgstr "неправилни стойности на итерация" + +#: src/parse.y:602 src/parse.y:620 src/parse.y:685 src/parse.y:703 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "стойността на итерацията трябва да е положителна" + +#: src/parse.y:826 src/parse.y:836 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "" +"диапазонът знаци [%c-%c] не е еднозначен при лексичен анализатор, който не " +"прави разлика между главни и малки знаци" + +#: src/parse.y:841 +msgid "negative range in character class" +msgstr "изключващ диапазон в клас знаци" + +#: src/parse.y:938 +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"диапазонът знаци [:^lower:] не е еднозначен при лексичен анализатор, който " +"не прави разлика между главни и малки знаци" + +#: src/parse.y:944 +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"диапазонът знаци [:^upper:] не е еднозначен при лексичен анализатор, който " +"не прави разлика между главни и малки знаци" + +#: src/scan.l:73 src/scan.l:662 src/scan.l:720 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "Входният ред е твърде дълъг\n" + +#: src/scan.l:185 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "неправилна директива „%top“" + +#: src/scan.l:207 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "непозната директива, започваща с „%“" + +#: src/scan.l:216 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Името на дефиницията е твърде дълго\n" + +#: src/scan.l:311 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "„{“ без еш" + +#: src/scan.l:327 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "Стойността на дефиницията „{%s}“ е твърде дълга\n" + +#: src/scan.l:344 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "дефиниция с непълно име" + +#: src/scan.l:486 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "Редът за опция е твърде дълъг\n" + +#: src/scan.l:494 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "непозната опция „%%option“: „%s“" + +#: src/scan.l:677 src/scan.l:850 +msgid "bad character class" +msgstr "неправилен клас знаци" + +#: src/scan.l:727 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "липсваща дефиниция „{%s}“" + +#: src/scan.l:790 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "скоба без еш" + +#: src/scan.l:805 +#, c-format +msgid "bad <start condition>: %s" +msgstr "лошо начално условие: „%s“" + +#: src/scan.l:818 +msgid "missing quote" +msgstr "липсваща кавичка" + +#: src/scan.l:884 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "неправилен израз за клас от знаци: „%s“" + +#: src/scan.l:906 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "неправилен знак между „{“ и „}“" + +#: src/scan.l:912 +msgid "missing }" +msgstr "липсва „}“" + +#: src/scan.l:1020 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "край на файл в действие" + +#: src/scan.l:1025 +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "край на файл в шаблон" + +#: src/scan.l:1058 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "неправилен знак: %s" + +#: src/scan.l:1086 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "„%s“ не може да се отвори" + +#: src/scanopt.c:248 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]…\n" + +#: src/scanopt.c:484 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "опцията „%s“ се използва без аргументи\n" + +#: src/scanopt.c:489 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "опцията „%s“ изисква аргумент\n" + +#: src/scanopt.c:493 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "опцията „%s“ не е еднозначна\n" + +#: src/scanopt.c:497 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "непозната опция „%s“\n" + +#: src/scanopt.c:501 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Неизвестна грешка=(%d)\n" + +#: src/sym.c:92 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "неуспешно заделяне на памет за таблицата със символите" + +#: src/sym.c:183 +msgid "name defined twice" +msgstr "името е дефинирано двукратно" + +#: src/sym.c:231 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "началното условие „%s“ е дефинирано двукратно" + +#: src/yylex.c:57 +msgid "premature EOF" +msgstr "преждевременен край (EOF)" + +#: src/yylex.c:200 +#, c-format +msgid "End Marker\n" +msgstr "Маркер за край\n" + +#: src/yylex.c:206 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "•Нещо странно• — лекс.: %d ст-ст: %d\n" + +#~ msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +#~ msgstr "Неуспешно заделяне на буфер за директива „#line“" + +#~ msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +#~ msgstr "Неуспешно заделяне на буфер за добавяне на дефиниция за „m4“" + +#~ msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +#~ msgstr "Неуспешно заделяне на буфер за премахване на дефиниция за „m4“" + +#~ msgid "error creating header file %s" +#~ msgstr "грешка при създаването на заглавен файл „%s“" + +#~ msgid "%s %s\n" +#~ msgstr "%s %s\n" + +#~ msgid "allocation of sko_stack failed" +#~ msgstr "неуспешно заделяне на памет за „sko_stack“" + +#~ msgid "name \"%s\" ridiculously long" +#~ msgstr "прекалено дълго име: „%s“" + +#~ msgid "bad line in skeleton file" +#~ msgstr "неправилен ред в скелетен файл" |