diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 669 |
1 files changed, 0 insertions, 669 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 61a059f..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,669 +0,0 @@ -# Messages français pour Flex. -# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>, 1996. -# Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, 1996. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.2\n" -"PO-Revision-Date: 1996-09-14 14:43 MET DST\n" -"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>\n" -"Language-Team: French <fr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: main.c:361 -msgid "input error reading skeleton file %s" -msgstr "erreur lors de la lecture du fichier canevas %s" - -#: main.c:898 -msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " et peuvent être cause d'autres vices de performance observés\n" - -#: main.c:814 -msgid "" -"%s: unknown flag '%c'. For usage, try\n" -"\t%s --help\n" -msgstr "" -"%s : option `%c' inconnue. Pour de l'aide, faites\n" -"\t%s --help\n" - -#: dfa.c:211 -msgid " out-transitions: " -msgstr " transitions de sortie : " - -#: main.c:394 -msgid "Compressed tables always back up.\n" -msgstr "Les tables comprimées font toujours des retours-arrière.\n" - -#: main.c:896 -msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "" -"L'option -l de compatibilité avec le « lex » d'AT&T entraîne une importante\n" -"perte de performance\n" - -#: scan.l:493 -msgid "missing quote" -msgstr "guillemet manquant" - -#: dfa.c:130 -msgid "dangerous trailing context" -msgstr "le contexte traîné est dangereux" - -#: main.c:556 -msgid " %d/%d equivalence classes created\n" -msgstr " %d/%d classes d'équivalence produites\n" - -#: main.c:158 -msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "l'option -s est donnée mais la règle par défaut peut être reconnue" - -#: main.c:762 -msgid "-P flag must be given separately" -msgstr "l'option -P doit être utilisée séparément" - -#: gen.c:426 gen.c:902 -msgid "state # %d accepts: [%d]\n" -msgstr "l'état n° %d accepte : [%d]\n" - -#: main.c:401 -msgid "error closing backup file %s" -msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sauvegarde %s" - -#: main.c:753 -msgid "-o flag must be given separately" -msgstr "l'option -o doit être utilisée séparément" - -#: main.c:774 -msgid "-S flag must be given separately" -msgstr "l'option -S doit être utilisée séparément" - -#: main.c:302 -msgid "can't open skeleton file %s" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s" - -#: main.c:545 -msgid " %d protos created\n" -msgstr " %d prototypes produits\n" - -#: dfa.c:1043 -msgid "bad transition character detected in sympartition()" -msgstr "mauvais caractère de transition détecté dans sympartition()" - -#: dfa.c:606 -msgid "state # %d:\n" -msgstr "état n° %d :\n" - -#: main.c:662 -msgid "-C flag must be given separately" -msgstr "L'option -C doit être utilisée séparément" - -#: main.c:390 -msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" -msgstr "%d états avec retour arrière (non-acceptants).\n" - -#: scan.l:136 -msgid "unrecognized '%' directive" -msgstr "directive `%' inconnue" - -#: main.c:543 -msgid " %d empty table entries\n" -msgstr " %d entrées vides dans la table\n" - -#: main.c:539 -msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (max %d) entrées de modèle nxt-chk produites\n" - -#: main.c:533 -msgid " %d/%d base-def entries created\n" -msgstr " %d/%d entrées base-def produites\n" - -#: dfa.c:173 -msgid " associated rule line numbers:" -msgstr " numéros de ligne associés à la règle :" - -#: scan.l:286 -msgid "unrecognized %%option: %s" -msgstr "%%option non-reconnue : %s" - -#: main.c:496 -msgid " Compressed tables always back-up\n" -msgstr " Les tables comprimées font toujours des retours arrière\n" - -#: main.c:573 -msgid " %d total table entries needed\n" -msgstr " %d entrées requises dans la table, au total\n" - -#: main.c:519 -msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" -msgstr " %d/%d transitions uniques/dupliquées\n" - -#: dfa.c:990 -msgid "consistency check failed in symfollowset" -msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans symfollowset()" - -#: scan.l:533 -msgid "bad character class expression: %s" -msgstr "mauvaise expression de classe de caractères : %s" - -#: scan.l:444 -msgid "undefined definition {%s}" -msgstr "définition {%s} non-définie" - -#: main.c:397 -msgid "error writing backup file %s" -msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier de sauvegarde %s" - -#: scan.l:628 -msgid "EOF encountered inside an action" -msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'une action" - -#: main.c:874 -msgid "could not create backing-up info file %s" -msgstr "impossible de créer le fichier d'information sur les retours-arrière %s" - -#: main.c:548 -msgid " %d templates created, %d uses\n" -msgstr " %d modèles produits, %d usages\n" - -#: main.c:228 -msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "l'option -Cf/-CF n'est pas compatible avec le mode de compatibilité « lex »" - -#: scan.l:677 -msgid "can't open %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s" - -#: main.c:489 -msgid " No backing up\n" -msgstr " Pas de retour arrière\n" - -#: scan.l:555 -msgid "missing }" -msgstr "`}' non-apparié" - -#: main.c:483 -msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" -msgstr " %d/%d états AFD (%d mots)\n" - -#: scan.l:648 -msgid "bad character: %s" -msgstr "mauvais caractère : %s" - -#: gen.c:925 -msgid "\n\nMeta-Equivalence Classes:\n" -msgstr "\n\nClasses de Méta-Équivalence :\n" - -#: main.c:232 -msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" -msgstr "-Cf/-CF et %option yylineno sont incompatibles" - -#: main.c:296 -msgid "could not create %s" -msgstr "impossible de créer %s" - -#: dfa.c:585 -msgid "could not create unique end-of-buffer state" -msgstr "impossible de créer un seul état de fin de tampon" - -#: main.c:365 -msgid "error closing skeleton file %s" -msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier canevas %s" - -#: main.c:911 -msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" -msgstr "l'option -I (interactif) entraîne une légère perte de performance\n" - -#: main.c:536 -msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (max %d) entrées nxt-chk produites\n" - -#: main.c:235 -msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" -msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs" - -#: main.c:407 -msgid "%s version %s usage statistics:\n" -msgstr "« %s » version %s, statistiques d'utilisation :\n" - -#: main.c:221 -msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" -msgstr "-Cf/-CF et -Cm ne peuvent être spécifiés ensemble" - -#: main.c:512 -msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d classes de caractères requises %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n" - -#: main.c:380 -msgid "error deleting output file %s" -msgstr "erreur lors de l'effacement du fichier de sortie %s" - -#: dfa.c:356 -msgid "consistency check failed in epsclosure()" -msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans epsclosure()" - -#: main.c:481 -msgid " %d/%d NFA states\n" -msgstr " %d/%d états NFA\n" - -#: main.c:509 -msgid " no character classes\n" -msgstr " pas de classes de caractères\n" - -#: main.c:904 -msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n" -msgstr "%%option yylineno entraîne une importante perte de performance\n" - -#: main.c:182 -msgid "Can't use -+ with -l option" -msgstr "L'option -+ ne peut être combinée à -l" - -#: dfa.c:439 -msgid "\n\nDFA Dump:\n\n" -msgstr "\n\nVidage de l'AFD :\n\n" - -#: main.c:410 -msgid " scanner options: -" -msgstr " options de l'analyseur lexical : -" - -#: gen.c:823 -msgid "state # %d accepts: " -msgstr "l'état n° %d accepte : " - -#: main.c:224 -msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" -msgstr "-Cf/-CF et -I sont incompatibles" - -#: scan.l:480 -msgid "bad <start condition>: %s" -msgstr "mauvaise <condition de départ> : %s" - -#: main.c:492 -msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" -msgstr " %d états avec retour arrière (si non-acceptants)\n" - -#: main.c:505 -msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" -msgstr " %d états epsilon, %d états double epsilon\n" - -#: main.c:239 -msgid "Can't use -+ with -CF option" -msgstr "L'option -+ ne peut être combinée à -CF" - -#: main.c:153 -msgid "rule cannot be matched" -msgstr "la règle ne peut être reconnue" - -#: main.c:796 -msgid "%s version %s\n" -msgstr "« %s » version %s\n" - -#: main.c:525 -msgid " %d table entries\n" -msgstr " %d entrées dans la table\n" - -#: main.c:702 -msgid "unknown -C option '%c'" -msgstr "l'option -C `%c' inconnue" - -#: scan.l:412 scan.l:512 -msgid "bad character class" -msgstr "mauvaise classe de caractères" - -#: main.c:185 -msgid "Can't use -f or -F with -l option" -msgstr "Les options -f et -F ne peuvent être combinées à -l" - -#: main.c:571 -msgid " %d sets of reallocations needed\n" -msgstr " %d ensembles de réallocations requis\n" - -#: main.c:387 -msgid "No backing up.\n" -msgstr "Pas de retour-arrière.\n" - -#: main.c:243 -msgid "%array incompatible with -+ option" -msgstr "%array incompatible avec l'option -+" - -#: main.c:485 -msgid " %d rules\n" -msgstr " %d règles\n" - -#: main.c:517 -msgid " %d state/nextstate pairs created\n" -msgstr " %d paires state/nextstate produites\n" - -#: scan.l:549 -msgid "bad character inside {}'s" -msgstr "mauvais caractère entre accolades `{}'" - -#: dfa.c:63 -msgid "State #%d is non-accepting -\n" -msgstr "L'état n° %d n'accepte pas -\n" - -#: dfa.c:219 -msgid "\n jam-transitions: EOF " -msgstr "\n transitions-bouchon : EOF " - -#: main.c:500 -msgid " Beginning-of-line patterns used\n" -msgstr " Modèles utilisés en début de ligne\n" - -#: main.c:564 -msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" -msgstr " %d/%d classes de méta-équivalence produites\n" - -#: main.c:372 -msgid "error writing output file %s" -msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier de sortie %s" - -#: gen.c:248 -msgid "\n\nEquivalence Classes:\n\n" -msgstr "\n\nClasses d'Équivalence :\n\n" - -#: main.c:376 -msgid "error closing output file %s" -msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie %s" - -#: main.c:862 -msgid "fatal parse error" -msgstr "erreur de lecture fatale" - -#: main.c:502 -msgid " %d/%d start conditions\n" -msgstr " %d/%d conditions de départ\n" - -#: main.c:569 -msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" -msgstr " %d (%d sauvés) collisions durant dispersion, %d AFD égaux\n" - -#: scan.l:203 -msgid "incomplete name definition" -msgstr "définition de nom incomplète" - -#: main.c:915 -msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" -msgstr "yymore() entraîne une petite baisse de performance\n" - -#: main.c:920 -msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" -msgstr "REJECT entraîne une importante baisse de performance\n" - -#: main.c:924 -msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "" -"Les règles de contexte traîné variable entraînent une importante baisse de\n" -"performance\n" - -#: main.c:937 -msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" -msgstr "REJECT ne peut pas être utilisé avec -f ou -F" - -#: main.c:940 -msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F" -msgstr "%option yylineno incompatible avec -f ou -F" - -#: main.c:943 -msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "" -"les règles de contexte traîné variable ne peuvent pas être utilisées avec\n" -"-f ou -F" - -#: main.c:1038 -msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" -msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++" - -#: main.c:1117 -msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" -msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osortie -Ppréfixe -Scanevas]\n" - -#: main.c:1119 -msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" -msgstr "\t[--help --version] [fichier ...]\n" - -#: main.c:1121 -msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" -msgstr "\t-b génère des informations de retour arrière dans %s\n" - -#: main.c:1123 -msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" -msgstr "\t-c option POSIX pour ne rien faire\n" - -#: main.c:1124 -msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" -msgstr "\t-d active le mode de déverminage dans l'analyseur généré\n" - -#: main.c:1125 -msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" -msgstr "\t-f génère un analyseur rapide et volumineux\n" - -#: main.c:1126 -msgid "\t-h produce this help message\n" -msgstr "\t-h affiche ce message d'aide\n" - -#: main.c:1127 -msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" -msgstr "\t-i génère un analyseur insensible à la casse\n" - -#: main.c:1128 -msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" -msgstr "\t-l compatibilité maximale avec le « lex » original\n" - -#: main.c:1129 -msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" -msgstr "\t-n option POSIX pour ne rien faire\n" - -#: main.c:1130 -msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" -msgstr "\t-p affiche un rapport de performance sur stderr\n" - -#: main.c:1132 -msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" -msgstr "\t-s supprime la règle par défaut qui AFFICHE le texte non reconnu\n" - -#: main.c:1142 -msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" -msgstr "\t-t écrit l'analyseur généré sur la sortie standard au lieu de %s\n" - -#: main.c:1146 -msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" -msgstr "\t-v écrit un résumé des statistiques de l'analyseur sur f\n" - -#: main.c:1147 -msgid "\t-w do not generate warnings\n" -msgstr "\t-w ne génère pas d'avertissements\n" - -#: main.c:1148 -msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" -msgstr "\t-B génère un analyseur non-interactif (inverse de -I)\n" - -#: main.c:1150 -msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" -msgstr "\t-F produit une représentation plus efficace de l'analyseur\n" - -#: main.c:1152 -msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" -msgstr "\t-I génère un analyseur interactif (inverse de -B)\n" - -#: main.c:1153 -msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" -msgstr "\t-L supprime les directives #line dans l'analyseur\n" - -#: main.c:1154 -msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" -msgstr "\t-T %s devrait fonctionner en mode trace\n" - -#: main.c:1155 -msgid "\t-V report %s version\n" -msgstr "\t-V indique la version de « %s »\n" - -#: main.c:1156 -msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" -msgstr "\t-7 génère un analyseur 7 bits\n" - -#: main.c:1157 -msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" -msgstr "\t-8 génère un analyseur 8 bits\n" - -#: main.c:1158 -msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" -msgstr "\t-+ génère un analyseur sous forme de classe C++\n" - -#: main.c:1159 -msgid "\t-? produce this help message\n" -msgstr "\t-? affiche ce message d'aide\n" - -#: main.c:1161 -msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" -msgstr "\t-C spécifie le degré de compression des tables (-Cem par défaut) :\n" - -#: main.c:1163 -msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" -msgstr "" -"\t\t-Ca produit des tables plus encombrantes pour un meilleur\n" -"alignement en mémoire\n" - -#: main.c:1164 -msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" -msgstr "\t\t-Ce construit des classes d'équivalence\n" - -#: main.c:1166 -msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" -msgstr "\t\t-Cf ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la représentation -f\n" - -#: main.c:1168 -msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" -msgstr "\t\t-CF ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la représentation -F\n" - -#: main.c:1169 -msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" -msgstr "\t\t-Cm construit des classes de meta-équivalence\n" - -#: main.c:1171 -msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" -msgstr "\t\t-Cr utilise read() au lieu de stdio pour l'entrée de l'analyseur\n" - -#: main.c:1172 -msgid "\t-o specify output filename\n" -msgstr "\t-o spécifie le nom du fichier de sortie\n" - -#: main.c:1173 -msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" -msgstr "\t-P spécifie un préfixe d'analyseur autre que \"yy\"\n" - -#: main.c:1174 -msgid "\t-S specify skeleton file\n" -msgstr "\t-S spécifie le fichier canevas\n" - -#: main.c:1175 -msgid "\t--help produce this help message\n" -msgstr "\t--help affiche ce message d'aide\n" - -#: main.c:1176 -msgid "\t--version report %s version\n" -msgstr "\t--version indique la version de « %s »\n" - -#: misc.c:42 -msgid "name \"%s\" ridiculously long" -msgstr "le nom \"%s\" est ridiculement long" - -#: misc.c:91 -msgid "memory allocation failed in allocate_array()" -msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()" - -#: misc.c:169 -msgid "bad character '%s' detected in check_char()" -msgstr "mauvais caractère `%s' détecté dans check_char()" - -#: misc.c:174 -msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" -msgstr "l'analyseur nécessite l'option -8 pour pouvoir utiliser le caractère %s" - -#: misc.c:207 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "échec de mémoire dynamique dans copy_string()" - -#: misc.c:339 -msgid "%s: fatal internal error, %s\n" -msgstr "%s : erreur interne fatale, %s\n" - -#: misc.c:765 -msgid "attempt to increase array size failed" -msgstr "échec de la tentative d'augmenter la taille du tableau" - -#: misc.c:811 -msgid "bad line in skeleton file" -msgstr "mauvaise ligne dans le fichier canevas" - -#: misc.c:864 -msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" -msgstr "échec d'allocation mémoire dans yy_flex_xmalloc()" - -#: nfa.c:100 -msgid "\n\n********** beginning dump of nfa with start state %d\n" -msgstr "\n\n********** début du vidage de nfa avec %d pour état de départ\n" - -#: nfa.c:112 -msgid "state # %4d\t" -msgstr "état n° %4d\t" - -#: nfa.c:127 -msgid "********** end of dump\n" -msgstr "********** fin du vidage\n" - -#: nfa.c:173 -msgid "empty machine in dupmachine()" -msgstr "machine vide dans dupmachine()" - -#: nfa.c:225 -msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" -msgstr "Règle de contexte traîné variable à la ligne %d\n" - -#: nfa.c:347 -msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" -msgstr "mauvais type d'état dans mark_beginning_as_normal()" - -#: nfa.c:600 -msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" -msgstr "les règles d'entrée sont trop compliquées (>= %d états NFA)" - -#: nfa.c:679 -msgid "found too many transitions in mkxtion()" -msgstr "il y a trop de transitions dans mkxtion()" - -#: nfa.c:705 -msgid "too many rules (> %d)!" -msgstr "trop de règles (> %d) !" - -#: sym.c:78 -msgid "symbol table memory allocation failed" -msgstr "échec de l'allocation mémoire de la table des symboles" - -#: sym.c:188 -msgid "name defined twice" -msgstr "nom défini deux fois" - -#: sym.c:243 -msgid "start condition %s declared twice" -msgstr "condition de départ %s déclarée deux fois" - -#: yylex.c:55 -msgid "premature EOF" -msgstr "fin de fichier inattendue" - -#: yylex.c:204 -msgid "End Marker\n" -msgstr "Marqueur de Fin\n" - -#: yylex.c:209 -msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" -msgstr "*Très bizarre* - tok : %d val : %d\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: unknown flag '%c'. For usage, try\n" -#~ "\t%s --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s : indicateur `%c' inconnu. Pour la recette d'usage, demandez\n" -#~ "\t%s --help\n" |