# Перевод сообщений flex. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Dmitry S. Sivachenko , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.2\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-12 13:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-13 10:40\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: dfa.c:64 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Состояние #%d недопустимо -\n" #: dfa.c:131 msgid "dangerous trailing context" msgstr "" #: dfa.c:174 msgid " associated rule line numbers:" msgstr " номера строк ассоциированного правила:" #: dfa.c:212 msgid " out-transitions: " msgstr "" #: dfa.c:220 msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " msgstr "" #: dfa.c:357 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()" #: dfa.c:443 msgid "" "\n" "\n" "DFA Dump:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Дамп ДКА:\n" "\n" #: dfa.c:589 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера" #: dfa.c:610 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "состояние # %d:\n" #: dfa.c:994 msgid "consistency check failed in symfollowset" msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset" #: dfa.c:1047 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()" #: gen.c:251 msgid "" "\n" "\n" "Equivalence Classes:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Классы эквивалентности:\n" "\n" #: gen.c:429 gen.c:913 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n" #: gen.c:834 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "состояние # %d допускает: " #: gen.c:936 msgid "" "\n" "\n" "Meta-Equivalence Classes:\n" msgstr "" "\n" "\n" "Метаэквивалентных Классов:\n" #: main.c:155 msgid "rule cannot be matched" msgstr "невозножно применить правило" #: main.c:160 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "указана опция -s, но правило по умолчанию не может быть применено" #: main.c:184 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Использование -+ с ключем -l невозможно" #: main.c:187 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Использование -f или -F с ключем -l невозможно" #: main.c:190 #, fuzzy msgid "Can't use -R or -Rb with -l option" msgstr "Использование -f или -F с ключем -l невозможно" #: main.c:203 msgid "Can't specify header option if writing to stdout." msgstr "" #: main.c:229 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла" #: main.c:232 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF и -I несовместимы" #: main.c:236 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF несовместны с режимом lex-совместимости" #: main.c:240 #, c-format msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" msgstr "-Cf/-CF и %option yylineno несовместимы" #: main.c:243 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf и -CF являются взаимоисключающими" #: main.c:247 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Использование -+ с ключем -CF невозможно" #: main.c:251 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array несовместим с ключем -+" #: main.c:256 #, fuzzy msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive." msgstr "-Cf и -CF являются взаимоисключающими" #: main.c:308 main.c:494 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "невозможно создать %s" #: main.c:314 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "не удается открыть файл-каркас %s" #: main.c:472 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s" #: main.c:476 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s" #: main.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s" #: main.c:667 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "ошибка записи в выходной файл %s" #: main.c:671 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s" #: main.c:675 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "ошибка при удалении выходного файла %s" #: main.c:683 msgid "No backing up.\n" msgstr "" #: main.c:686 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "возврат на %d (недопустимых) состояний.\n" #: main.c:690 msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Сжатые таблицы всегда сохраняются.\n" #: main.c:693 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s" #: main.c:697 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "ошибка при закрытии резервной копии файла %s" #: main.c:703 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "статистика использования %s версии %s:\n" #: main.c:706 msgid " scanner options: -" msgstr " опции сканера: -" #: main.c:784 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d состояний НКА\n" #: main.c:786 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n" #: main.c:788 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d правил\n" #: main.c:792 msgid " No backing up\n" msgstr "" #: main.c:795 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " сохранены %d (недопустимых) состояний\n" #: main.c:799 msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Сжатые таблицы всегда сохраняются\n" #: main.c:803 msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Используются шаблоны начала строки\n" #: main.c:805 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d стартовых условий\n" #: main.c:808 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr "" #: main.c:812 msgid " no character classes\n" msgstr " отсутствуют классы символов\n" #: main.c:815 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно " "использовано\n" #: main.c:820 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " создано %d пар состояние/след_состояние\n" #: main.c:822 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n" #: main.c:828 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d элементов таблицы\n" #: main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " создано %d/%d base-def элементов\n" #: main.c:839 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n" #: main.c:842 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n" #: main.c:846 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d пустых элементов таблицы\n" #: main.c:848 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " создано %d прототипов\n" #: main.c:851 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " создано %d шаблонов, %d использований\n" #: main.c:859 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " созданы классы эквивалентности %d/%d\n" #: main.c:867 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d метаэквивалентных классов создано\n" #: main.c:872 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n" #: main.c:874 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " требуется %d наборов повторных размещений\n" #: main.c:876 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " всего требуется %d элементов таблицы\n" #: main.c:933 msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "" #: main.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "" "For usage, try\n" "\t%s --help\n" msgstr "" "%s: неизвестный ключ '%c'. Попробуйте\n" "\t%s --help для получения подробного описания\n" #: main.c:1001 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "неизвестный -C ключ '%c'" #: main.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -R option '%c'" msgstr "неизвестный -C ключ '%c'" #: main.c:1113 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s версия %s\n" #: main.c:1355 msgid "fatal parse error" msgstr "фатальная ошибка разбора" #: main.c:1367 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "неудается создать запасной информационный файл %s" #: main.c:1389 msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "Опция -l совместимости с AT&T lex влечет значительное снижение " "производительности\n" #: main.c:1391 msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n" #: main.c:1397 #, c-format msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n" msgstr "%%option yylineno влечет значительное снижение производительности\n" #: main.c:1404 msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (интерактивный) влечет незначительное снижение производительности\n" #: main.c:1408 msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n" #: main.c:1413 msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT влечет значительное снижение производительности\n" #: main.c:1417 msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" #: main.c:1430 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F" #: main.c:1433 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F" msgstr "%option yylineno не может быть использован с -f или -F" #: main.c:1436 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" #: main.c:1567 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров на C++" #: main.c:1671 #, c-format msgid "%s [OPTIONS...] [file...]\n" msgstr "" #: main.c:1674 #, c-format msgid "" "Table Compression: (default is -Cem)\n" " -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" " -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" " -Cf do not compress tables; use -f representation\n" " -CF do not compress tables; use -F representation\n" " -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" " -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" " -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" " -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" "\n" "Debugging:\n" " -d, --debug enable debug mode in scanner\n" " -b, --backup write backing-up information to %s\n" " -p, --perf-report write performance report to stderr\n" " -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" " --header=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" "\n" "Scanner behavior:\n" " -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" " -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" " -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" " -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" " -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" " -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" " --yylineno track line count in yylineno\n" "\n" "Generated code:\n" " -+, --c++ generate C++ scanner class\n" " -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" " -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" " -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" " -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" " -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" "Miscellaneous:\n" " -c do-nothing POSIX option\n" " -n do-nothing POSIX option\n" " -?\n" " -h, --help produce this help message\n" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" #: misc.c:47 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "имя \"%s\" нелепо длинное" #: misc.c:101 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()" #: misc.c:179 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "найден неверный символ '%s' в check_char()" #: misc.c:184 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "для использования символа %s сканеру требуется ключ -8" #: misc.c:217 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()" #: misc.c:349 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n" #: misc.c:775 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "ошибка увеличения размера массива" #: misc.c:842 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "неверная строка в файле-каркасе" #: misc.c:895 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()" #: nfa.c:103 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "********** beginning dump of nfa with start state %d\n" msgstr "" "\n" "\n" "******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n" #: nfa.c:115 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "состояние # %4d\t" #: nfa.c:130 msgid "********** end of dump\n" msgstr "********* конец дампа\n" #: nfa.c:176 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "пустой автомат в dupmachine()" #: nfa.c:228 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "" #: nfa.c:350 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()" #: nfa.c:603 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)" #: nfa.c:682 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()" #: nfa.c:708 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "слишком много правил (> %d)!" #: scan.l:139 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "нераспознанная '%' директива" #: scan.l:206 msgid "incomplete name definition" msgstr "неполное определение имени" #: scan.l:313 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "нераспознанный %%option: %s" #: scan.l:440 scan.l:540 msgid "bad character class" msgstr "неверный класс символа" #: scan.l:472 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "неопределенное определение {%s}" #: scan.l:508 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "неверное <начальное условие>: %s" #: scan.l:521 msgid "missing quote" msgstr "отсутствуют кавычки" #: scan.l:561 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "неверное выражение класса символа: %s" #: scan.l:577 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "неверный символ внутри {}" #: scan.l:583 msgid "missing }" msgstr "отсутствует }" #: scan.l:656 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "встречен EOF внутри действия" #: scan.l:676 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "неверный символ: %s" #: scan.l:705 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "невозможно открыть %s" #: sym.c:100 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "ошибка при выделении памяти под символы" #: sym.c:210 msgid "name defined twice" msgstr "имя определено дважды" #: sym.c:265 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "стартовое условие %s описано дважды" #: yylex.c:58 msgid "premature EOF" msgstr "неожиданный конец файла" #: yylex.c:207 msgid "End Marker\n" msgstr "Метка конца\n" #: yylex.c:212 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Что-то не так* - tok: %d val: %d\n" #~ msgid "-P flag must be given separately" #~ msgstr "флаг -P должен быть указан отдельно" #~ msgid "-o flag must be given separately" #~ msgstr "флаг -o должен быть указан отдельно" #~ msgid "-S flag must be given separately" #~ msgstr "флаг -S должен быть указан отдельно" #~ msgid "-C flag must be given separately" #~ msgstr "флаг -C должен быть указан отдельно" #~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" #~ msgstr "\t[--help --version] [файл ...]\n" #~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" #~ msgstr "\t-b создать запасную копию в %s\n" #~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" #~ msgstr "\t-c ключ для соместимости с POSIX (ничего не делает)\n" #~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" #~ msgstr "\t-d включить режим отладки в создаваемый сканер\n" #~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" #~ msgstr "\t-f создать быстрый, большой сканер\n" #~ msgid "\t-h produce this help message\n" #~ msgstr "\t-h выдать эту справку\n" #~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" #~ msgstr "\t-i создавать сканер не чувствительный к регистру\n" #~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" #~ msgstr "\t-l максимальная совместимость с первоначальным lex\n" #~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" #~ msgstr "\t-n ключ для соместимости с POSIX (ничего не делает)\n" #~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" #~ msgstr "" #~ "\t-p выводить отчет о производительности на стандартный вывод ошибки\n" #~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" #~ msgstr "" #~ "\t-s подавлять правило по умолчанию для ОТОБРАЖЕНИЯ текста, который не " #~ "подошел ни к одному правилу\n" #~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" #~ msgstr "\t-t выдавать созданный сканер на стандартный вывод вместо %s\n" #~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" #~ msgstr "\t-v записать суммарную статистику сканера в f\n" #~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" #~ msgstr "\t-w не выдавать предупреждений\n" #~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" #~ msgstr "\t-B создавать пакетный сканер (в противоположность к -I)\n" #~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" #~ msgstr "\t-F использовать альтернативное быстрое представление сканера\n" #~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" #~ msgstr "\t-I создать интерактивный сканер (в противоположность к -B)\n" #~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" #~ msgstr "\t-L подавить директивы #line в сканере\n" #~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" #~ msgstr "\t-T %s должен запускаться в режиме трассировки\n" #~ msgid "\t-V report %s version\n" #~ msgstr "\t-V выдать версию %s\n" #~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" #~ msgstr "\t-7 создать 7-битный сканер\n" #~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" #~ msgstr "\t-8 создать 8-битный сканер\n" #~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" #~ msgstr "\t-+ создать C++ класс сканера\n" #~ msgid "\t-? produce this help message\n" #~ msgstr "\t-? выдать эту справку\n" #~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" #~ msgstr "\t-C указать степень сжатия таблиц (по умолчанию -Cem):\n" #~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" #~ msgstr "" #~ "\t\t-Ca допускать больший размер таблиц для лучшего выравнивания в " #~ "памяти\n" #~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" #~ msgstr "\t\t-Ce создавать классы эквивалентности\n" #~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" #~ msgstr "" #~ "\t\t-Cf не сжимать таблицы сканера; использовать -f представление\n" #~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" #~ msgstr "" #~ "\t\t-CF не сжимать таблицы сканера; использовать -F представление\n" #~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" #~ msgstr "\t\t-Cm создавать классы метаэквивалентности\n" #~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" #~ msgstr "" #~ "\t\t-Cr использовать read() вместо stdio для входных данных сканера\n" #~ msgid "\t-o specify output filename\n" #~ msgstr "\t-o указать имя выходного файла\n" #~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" #~ msgstr "\t-P использовать другой префих сканера нежели \"yy\"\n" #~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" #~ msgstr "\t-S указать файл каркаса\n" #~ msgid "\t--help produce this help message\n" #~ msgstr "\t--help выдать эту справку\n" #~ msgid "\t--version report %s version\n" #~ msgstr "\t--version выдать версию %s\n"