summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: d2427f90557a1c1876b15bfd5a966664ac7ad4e0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
# Danish messages for flex.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-12 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-11 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: dfa.c:64
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n"

#: dfa.c:131
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "farlig efterfølgende kontekst"

#: dfa.c:174
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " linjenummer for associeret regel:"

#: dfa.c:212
msgid " out-transitions: "
msgstr " ud-overgange: "

#: dfa.c:220
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""
"\n"
" stopovergange: filslut "

#: dfa.c:357
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()"

#: dfa.c:443
msgid ""
"\n"
"\n"
"DFA Dump:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"DFA-udskrift:\n"
"\n"

#: dfa.c:589
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand"

#: dfa.c:610
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "tilstand %d:\n"

#: dfa.c:994
msgid "consistency check failed in symfollowset"
msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i symfollowset"

#: dfa.c:1047
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()"

#: gen.c:251
msgid ""
"\n"
"\n"
"Equivalence Classes:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ækvivalensklasser:\n"
"\n"

#: gen.c:429 gen.c:913
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n"

#: gen.c:834
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "tilstand %d accepterer: "

#: gen.c:936
msgid ""
"\n"
"\n"
"Meta-Equivalence Classes:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Meta-ækvivalensklasser:\n"

#: main.c:155
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "reglen kan ikke matches"

#: main.c:160
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan følges"

#: main.c:184
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l"

#: main.c:187
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l"

#: main.c:190
#, fuzzy
msgid "Can't use -R or -Rb with -l option"
msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l"

#: main.c:203
msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
msgstr ""

#: main.c:229
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen"

#: main.c:232
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen"

#: main.c:236
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand"

#: main.c:240
#, c-format
msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF og %option yylineno kan ikke bruges sammen"

#: main.c:243
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende"

#: main.c:247
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF"

#: main.c:251
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array"

#: main.c:256
#, fuzzy
msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive."
msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende"

#: main.c:308 main.c:494
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "kunne ikke oprette %s"

#: main.c:314
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kan ikke åbne skabelonfilen %s"

#: main.c:472
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "fejl ved læsning af skabelonsfilen %s"

#: main.c:476
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s"

#: main.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s"

#: main.c:667
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s"

#: main.c:671
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s"

#: main.c:675
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s"

#: main.c:683
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n"

#: main.c:686
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"

#: main.c:690
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n"

#: main.c:693
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s"

#: main.c:697
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s"

#: main.c:703
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n"

#: main.c:706
msgid "  scanner options: -"
msgstr "  fortolkningsflag: -"

#: main.c:784
#, c-format
msgid "  %d/%d NFA states\n"
msgstr "  %d/%d NFA-tilstand\n"

#: main.c:786
#, c-format
msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr "  %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n"

#: main.c:788
#, c-format
msgid "  %d rules\n"
msgstr "  %d regler\n"

#: main.c:792
msgid "  No backing up\n"
msgstr "  Ingen sikkerhedskopiering\n"

#: main.c:795
#, c-format
msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr "  %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"

#: main.c:799
msgid "  Compressed tables always back-up\n"
msgstr "  Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n"

#: main.c:803
msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr "  Begyndelse-af-linje-mønster brugt\n"

#: main.c:805
#, c-format
msgid "  %d/%d start conditions\n"
msgstr "  %d/%d startbetingelse\n"

#: main.c:808
#, c-format
msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr "  %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n"

#: main.c:812
msgid "  no character classes\n"
msgstr "  ingen tegnklasser\n"

#: main.c:815
#, c-format
msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr "  %d/%d tegnklasser behøvede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n"

#: main.c:820
#, c-format
msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr "  %d par med tilstand/næste-tilstand oprettede\n"

#: main.c:822
#, c-format
msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr "  %d/%d unikke/duplikerede overgange\n"

#: main.c:828
#, c-format
msgid "  %d table entries\n"
msgstr "  %d tabelposter\n"

#: main.c:836
#, c-format
msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
msgstr "  %d/%d base/standard-poster oprettede\n"

#: main.c:839
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (max %d) næste/test-poster oprettede\n"

#: main.c:842
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (max %d) skablon-næste/test-poster oprettede\n"

#: main.c:846
#, c-format
msgid "  %d empty table entries\n"
msgstr "  %d tomme tabelposter\n"

#: main.c:848
#, c-format
msgid "  %d protos created\n"
msgstr "  %d prototyper oprettede\n"

#: main.c:851
#, c-format
msgid "  %d templates created, %d uses\n"
msgstr "  %d skabloner oprettede, %d formål\n"

#: main.c:859
#, c-format
msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d ækvivalensklasser oprettet\n"

#: main.c:867
#, c-format
msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d meta-ækvivalensklasser oprettede\n"

#: main.c:872
#, c-format
msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr "  %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n"

#: main.c:874
#, c-format
msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
msgstr "  %d opsætninger med omallokeringer krævedes\n"

#: main.c:876
#, c-format
msgid "  %d total table entries needed\n"
msgstr "  %d totale tabelposter kræves\n"

#: main.c:933
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr ""

#: main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For usage, try\n"
"\t%s --help\n"
msgstr ""
"%s: ukendt flag \"%c\".  For mere information, brug\n"
"\t%s --help\n"

#: main.c:1001
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "ukendt flag til -C \"%c\""

#: main.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -R option '%c'"
msgstr "ukendt flag til -C \"%c\""

#: main.c:1113
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s version %s\n"

#: main.c:1355
msgid "fatal parse error"
msgstr "uoprettelig fejl ved analysen"

#: main.c:1367
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s"

#: main.c:1389
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"flaget -l for opførsel som AT&T's lex medfører et væsentligt præstationstab\n"

#: main.c:1391
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " og kan være den egentlige årsag til andre rapporter om dette\n"

#: main.c:1397
#, c-format
msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
msgstr "%%option yylineno medfører en væsentlig præstationstab\n"

#: main.c:1404
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiv) medfører et mindre præstationstab\n"

#: main.c:1408
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() medfører et mindre præstationstab\n"

#: main.c:1413
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT medfører et væsentligt præstationstab\n"

#: main.c:1417
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Regler for variabel efterfølgende kontekst medfører et væsentlig "
"præstationstab\n"

#: main.c:1430
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F"

#: main.c:1433
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F"
msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med -f eller -F"

#: main.c:1436
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"regler for variabel efterfølgende kontekst kan ikke bruges\n"
"sammen med -f eller -F"

#: main.c:1567
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere"

#: main.c:1671
#, c-format
msgid "%s [OPTIONS...] [file...]\n"
msgstr ""

#: main.c:1674
#, c-format
msgid ""
"Table Compression: (default is -Cem)\n"
"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
"\n"
"Debugging:\n"
"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
"      --header=FILE       create a C header file in addition to the scanner\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
"\n"
"Generated code:\n"
"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
"  -Rb, --reentrant-bison   reentrant scanner for bison pure parser.\n"
"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              produce this help message\n"
"  -V, --version           report %s version\n"
msgstr ""

#: misc.c:47
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "navnet \"%s\" er latterligt langt"

#: misc.c:101
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"

#: misc.c:179
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "forkert tegn \"%s\" fundet i check_char()"

#: misc.c:184
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "skanneren kræver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s"

#: misc.c:217
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()"

#: misc.c:349
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n"

#: misc.c:775
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "forsøg på at øge arraystørrelse mislykkedes"

#: misc.c:842
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "forkert linje i skeletfilen"

#: misc.c:895
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()"

#: nfa.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n"

#: nfa.c:115
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "tilstand %4d\t"

#: nfa.c:130
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** slut på udskrift\n"

#: nfa.c:176
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "tom maskine i dupmachine()"

#: nfa.c:228
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regel for variabel efterfølgende kontekst på linje %d\n"

#: nfa.c:350
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()"

#: nfa.c:603
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)"

#: nfa.c:682
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()"

#: nfa.c:708
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "for mange regler (> %d)!"

#: scan.l:139
#, c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "ukendt %-direktiv"

#: scan.l:206
msgid "incomplete name definition"
msgstr "ufuldstændig navnedefinition"

#: scan.l:313
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "ukendt %%option: %s"

#: scan.l:440 scan.l:540
msgid "bad character class"
msgstr "forkert tegnklasse"

#: scan.l:472
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "udefinieret definition {%s}"

#: scan.l:508
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "forkert <startbetingelse>: %s"

#: scan.l:521
msgid "missing quote"
msgstr "citationstegn savnes"

#: scan.l:561
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s"

#: scan.l:577
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "forkert tegn imellem {}"

#: scan.l:583
msgid "missing }"
msgstr "} savnes"

#: scan.l:656
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "filslutning mødt inden i en handling"

#: scan.l:676
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "forkert tegn: %s"

#: scan.l:705
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan ikke åbne %s"

#: sym.c:100
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes"

#: sym.c:210
msgid "name defined twice"
msgstr "navnet defineret to gange"

#: sym.c:265
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange"

#: yylex.c:58
msgid "premature EOF"
msgstr "for tidlig filslut"

#: yylex.c:207
msgid "End Marker\n"
msgstr "Slutmarkering\n"

#: yylex.c:212
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Noget mærkeligt* - tegn: %d værdi: %d\n"

#~ msgid "-P flag must be given separately"
#~ msgstr "flaget -P skal angives separat"

#~ msgid "-o flag must be given separately"
#~ msgstr "flaget -o skal angives separat"

#~ msgid "-S flag must be given separately"
#~ msgstr "flaget -S skal angives separat"

#~ msgid "-C flag must be given separately"
#~ msgstr "flaget -C skal angives separat"

#~ msgid ""
#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oudfil -Pprefiks -Sskabelon]\n"

#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n"

#~ msgid "\t-b  generate backing-up information to %s\n"
#~ msgstr "\t-b  skriv information om sikkerhedskopiering til %s\n"

#~ msgid "\t-c  do-nothing POSIX option\n"
#~ msgstr "\t-c  POSIX-flaget udfører intet\n"

#~ msgid "\t-d  turn on debug mode in generated scanner\n"
#~ msgstr "\t-d  sæt den oprettede fortolker i fejlsøgningstilstand\n"

#~ msgid "\t-f  generate fast, large scanner\n"
#~ msgstr "\t-f  opret en hurtig, stor fortolker\n"

#~ msgid "\t-h  produce this help message\n"
#~ msgstr "\t-h  vis denne hjælpetekst\n"

#~ msgid "\t-i  generate case-insensitive scanner\n"
#~ msgstr "\t-i  opret en versalufølsom fortolker\n"

#~ msgid "\t-l  maximal compatibility with original lex\n"
#~ msgstr "\t-l  maksimal kompatibilitet med den oprindelige lex\n"

#~ msgid "\t-n  do-nothing POSIX option\n"
#~ msgstr "\t-n  POSIX-flaget gør ingenting\n"

#~ msgid "\t-p  generate performance report to stderr\n"
#~ msgstr "\t-p  send rapport om præstation til standard fejl\n"

#~ msgid "\t-s  suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t-s  undertryk standardreglen om at udskrive tekst som ikke kunne "
#~ "matches\n"

#~ msgid "\t-t  write generated scanner on stdout instead of %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t-t  skriv den oprettede fortolker til standard ud i stedet for %s\n"

#~ msgid "\t-v  write summary of scanner statistics to f\n"
#~ msgstr "\t-v  skriv kortfattet skannerstatistik til f\n"

#~ msgid "\t-w  do not generate warnings\n"
#~ msgstr "\t-w  vis ingen advarsler\n"

#~ msgid "\t-B  generate batch scanner (opposite of -I)\n"
#~ msgstr "\t-B  opret en ikke-interaktiv fortolker (modsat -I)\n"

#~ msgid "\t-F  use alternative fast scanner representation\n"
#~ msgstr "\t-F  brug en alternativ hurtig scannerrepræsentation\n"

#~ msgid "\t-I  generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
#~ msgstr "\t-I  opret en interaktiv scanner (modsat -B)\n"

#~ msgid "\t-L  suppress #line directives in scanner\n"
#~ msgstr "\t-L  undertryk #line-direktiver i skanneren\n"

#~ msgid "\t-T  %s should run in trace mode\n"
#~ msgstr "\t-T  %s skal køres i sporingstilstand\n"

#~ msgid "\t-V  report %s version\n"
#~ msgstr "\t-V  vis %s-version\n"

#~ msgid "\t-7  generate 7-bit scanner\n"
#~ msgstr "\t-7  opret en 7-bits fortolker\n"

#~ msgid "\t-8  generate 8-bit scanner\n"
#~ msgstr "\t-8  opret en 8-bits fortolker\n"

#~ msgid "\t-+  generate C++ scanner class\n"
#~ msgstr "\t-+  opret en C++-skannerklasse\n"

#~ msgid "\t-?  produce this help message\n"
#~ msgstr "\t-?  vis denne hjælpetekst\n"

#~ msgid "\t-C  specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
#~ msgstr "\t-C  angiv graden af tabelkompression (standard -Cem):\n"

#~ msgid "\t\t-Ca  trade off larger tables for better memory alignment\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t-Ca  skift til større tabeller for at forbedre "
#~ "hukommelsebehandlingen\n"

#~ msgid "\t\t-Ce  construct equivalence classes\n"
#~ msgstr "\t\t-Ce  opret ækvivalensklasser\n"

#~ msgid "\t\t-Cf  do not compress scanner tables; use -f representation\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t-Cf  komprimér ikke fortolkertabellerne; brug repræsentationen -f\n"

#~ msgid "\t\t-CF  do not compress scanner tables; use -F representation\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t-CF  komprimér ikke skannertabellerne; brug repræsentationen -F\n"

#~ msgid "\t\t-Cm  construct meta-equivalence classes\n"
#~ msgstr "\t\t-Cm  opret meta-ækvivalensklasser\n"

#~ msgid "\t\t-Cr  use read() instead of stdio for scanner input\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t-Cr  brug read() i stedet for standard ind som inddata til skanneren\n"

#~ msgid "\t-o  specify output filename\n"
#~ msgstr "\t-o  angiv navnet på udfilen\n"

#~ msgid "\t-P  specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
#~ msgstr "\t-P  angiv andet scannerprefix end \"yy\"\n"

#~ msgid "\t-S  specify skeleton file\n"
#~ msgstr "\t-S  angiv skeletfil\n"

#~ msgid "\t--help     produce this help message\n"
#~ msgstr "\t--help     vis denne hjælpetekst\n"

#~ msgid "\t--version  report %s version\n"
#~ msgstr "\t--version  vis %s-version\n"