summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2022-08-17 17:57:56 +0300
committerArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2022-08-17 17:57:56 +0300
commit201ab3293ed0c13b91d9455eb06df95d2d559477 (patch)
tree518ee0de6c6da9792a3b9addd6df5441b920e669 /po/it.po
parent4b88d60cc1bda8c691a9d19bcac31d4a961aaf0a (diff)
downloadgawk-201ab3293ed0c13b91d9455eb06df95d2d559477.tar.gz
Update .po files.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po187
1 files changed, 93 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5691536d..d1e3853e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Awk 5.1.1, API: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-16 16:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-17 17:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "operatore `%s' non supportato nel vecchio awk"
msgid "unterminated string"
msgstr "stringa non delimitata"
-#: awkgram.y:4066 main.c:1254
+#: awkgram.y:4066 main.c:1251
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr ""
"POSIX non consente dei caratteri di ritorno a capo nei valori assegnati a "
@@ -948,7 +948,9 @@ msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: può essere chiamata indirettamente solo con due argomenti"
#: builtin.c:3409
-msgid "indirect call to gensub requires three to four arguments"
+#, fuzzy
+#| msgid "indirect call to gensub requires three to four arguments"
+msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "la chiamata indiretta a gensub richiede tre o quattro argomenti"
#: builtin.c:3471
@@ -2861,12 +2863,12 @@ msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard output: %s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard error: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:694 main.c:739
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "errore scrivendo `standard output': %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:696
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "errore scrivendo `standard error': %s"
@@ -3066,7 +3068,7 @@ msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
-#: main.c:243
+#: main.c:240
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3075,202 +3077,202 @@ msgstr ""
"%s: fatale: l'allocatore di memoria persistente non è riuscito a "
"inizializzarsi: valore restituito %d, pma.c riga: %d.\n"
-#: main.c:251
+#: main.c:248
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "la memoria persistente non è supportata"
-#: main.c:363
+#: main.c:360
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
-#: main.c:370
+#: main.c:367
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
-#: main.c:381
+#: main.c:378
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
-#: main.c:386
+#: main.c:383
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' annulla `--characters-as-bytes'"
-#: main.c:397
+#: main.c:394
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "eseguire %s con `setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
-#: main.c:399
+#: main.c:396
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "L'opzione -r/--re-interval non ha più alcun effetto"
-#: main.c:453
+#: main.c:450
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdin': %s"
-#: main.c:456
+#: main.c:453
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdout': %s"
-#: main.c:458
+#: main.c:455
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stderr': %s"
-#: main.c:520
+#: main.c:517
msgid "no program text at all!"
msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
-#: main.c:614
+#: main.c:611
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
-#: main.c:616
+#: main.c:613
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:618
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:619
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:620
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:621
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:622
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:623
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:624
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:625
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:626
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:627
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:628
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:629
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:630
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:631
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:632
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i include_file\t\t--include=include_file\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:633
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:634
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:642
+#: main.c:639
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:640
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:641
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:642
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:643
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:644
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:645
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:646
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:647
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:648
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:652
+#: main.c:649
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:650
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:651
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:653
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:656
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:659
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:668
+#: main.c:665
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3292,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"o usando un forum online del tipo di Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:677
+#: main.c:674
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3302,7 +3304,7 @@ msgstr ""
"Senza parametri, legge da `standard input' e scrive su `standard output'.\n"
"\n"
-#: main.c:681
+#: main.c:678
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3313,7 +3315,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:711
+#: main.c:708
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr ""
"Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
"\n"
-#: main.c:719
+#: main.c:716
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3346,7 +3348,7 @@ msgstr ""
"Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
"\n"
-#: main.c:725
+#: main.c:722
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3355,11 +3357,11 @@ msgstr ""
"assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
-#: main.c:764
+#: main.c:761
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft non imposta FS a `tab' nell'awk POSIX"
-#: main.c:1184
+#: main.c:1181
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3368,100 +3370,83 @@ msgstr ""
"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
"\n"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1207
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
-#: main.c:1213
+#: main.c:1210
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
-#: main.c:1227
+#: main.c:1224
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
-#: main.c:1232
+#: main.c:1229
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "non è possibile usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
-#: main.c:1311
+#: main.c:1308
msgid "floating point exception"
msgstr "eccezione floating point"
-#: main.c:1321
+#: main.c:1318
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "errore fatale: errore interno"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1338
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
-#: main.c:1354
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
-#: main.c:1453
+#: main.c:1450
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "manca `fd' pre-aperta %d"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1457
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per `fd' %d"
-#: main.c:1674
+#: main.c:1671
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
-#: main.c:1739 main.c:1744
+#: main.c:1736 main.c:1741
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--profile' annulla `--pretty-print'"
-#: main.c:1756
+#: main.c:1753
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorato: supporto per MPFR/GMP non generato"
-#: main.c:1783
+#: main.c:1779
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Usare `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' invece che --persist."
-#: main.c:1785
+#: main.c:1781
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "La memoria persistente non è supportata."
-#: main.c:1794
+#: main.c:1790
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
-#: main.c:1847
+#: main.c:1843
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: main.c:1946
-msgid "MPFR mode is deprecated!"
-msgstr "L'uso di MPFR è deprecato!"
-
-#: main.c:1947
-msgid "It will be removed in the gawk release of 2024."
-msgstr " Verrà rimosso nella versione 2024 di gawk."
-
-#: main.c:1948
-msgid "For more information, see https://......."
-msgstr "Per ulteriori informazioni, vedere https://......."
-
-#: main.c:1949
-msgid "Use `export GAWK_NO_MPFR_WARN=1' to disable this warning."
-msgstr ""
-"Usare `export GAWK_NO_MPFR_WARN=1' per non vedere più questo avvertimento."
-
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3919,3 +3904,17 @@ msgstr ""
#: symbol.c:880
msgid "cannot pop main context"
msgstr "non posso salire più in alto nel contesto di esecuzione"
+
+#~ msgid "MPFR mode is deprecated!"
+#~ msgstr "L'uso di MPFR è deprecato!"
+
+#~ msgid "It will be removed in the gawk release of 2024."
+#~ msgstr " Verrà rimosso nella versione 2024 di gawk."
+
+#~ msgid "For more information, see https://......."
+#~ msgstr "Per ulteriori informazioni, vedere https://......."
+
+#~ msgid "Use `export GAWK_NO_MPFR_WARN=1' to disable this warning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usare `export GAWK_NO_MPFR_WARN=1' per non vedere più questo "
+#~ "avvertimento."