summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2010-12-01 08:26:05 +0200
committerArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2010-12-01 08:26:05 +0200
commit5712ad9b220c097371f0e83d09c3b1ce5e511c55 (patch)
tree030896150be339e0a28b2a312da26553ac19bb7c /po/pt_BR.po
parenta4f7d089fd1bab11a63627df6ad3a55e541662fd (diff)
downloadgawk-5712ad9b220c097371f0e83d09c3b1ce5e511c55.tar.gz
Fixes for cygwin, make new dist file for me.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po249
1 files changed, 124 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 94bef59c..25a254e8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 3.1.2g\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 22:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-01 08:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-26 16:18+0300\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -1196,494 +1196,490 @@ msgstr "%s: opção `-W %s' não aceita argumento\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opção `%s' requer argumento\n"
-#: io.c:272
+#: io.c:270
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
-#: io.c:275 io.c:372
+#: io.c:273 io.c:370
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "impossível abrir arquivo `%s' para leitura (%s)"
-#: io.c:419
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "error reading input file `%s': %s"
msgstr "erro ao ler arquivo de entrada `%s': %s"
-#: io.c:470
+#: io.c:468
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "fechamento do descritor %d (`%s') falhou (%s)"
-#: io.c:577
+#: io.c:575
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "expressão no redirecionamento `%s' só tem valor numérico"
-#: io.c:583
+#: io.c:581
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "expressão para o redirecionamento `%s' tem valor string nulo"
-#: io.c:589
+#: io.c:587
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nome de arquivo `%s' para redirecionamento `%s' pode ser resultado de "
"expressão lógica"
-#: io.c:628
+#: io.c:626
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mistura desnecessária de `>' e `>>' para arquivo `%.*s'"
-#: io.c:681
+#: io.c:679
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "impossível abrir pipe `%s' para saída (%s)"
-#: io.c:691
+#: io.c:689
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "impossível abrir pipe `%s' para entrada (%s)"
-#: io.c:712
+#: io.c:710
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "impossível abrir pipe bidirecional `%s' para entrada/saída (%s)"
-#: io.c:794
+#: io.c:792
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "impossível redirecionar de `%s' (%s)"
-#: io.c:797
+#: io.c:795
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "impossível redirecionar para `%s' (%s)"
-#: io.c:846
+#: io.c:844
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"alcançado limite do sistema para arquivos abertos; começando a multiplexar "
"descritores de arquivos"
-#: io.c:862
+#: io.c:860
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "fechamento de `%s' falhou (%s)"
-#: io.c:870
+#: io.c:868
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "excesso de pipes ou arquivos de entrada abertos"
-#: io.c:892
+#: io.c:890
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: segundo argumento deve ser `to' ou `from'"
-#: io.c:909
+#: io.c:907
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' não é um arquivo aberto, pipe ou co-processo"
-#: io.c:914
+#: io.c:912
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "fechamento de redirecionamento que nunca foi aberto"
-#: io.c:1011
+#: io.c:1009
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: redirecionamento `%s' não foi aberto com `|&', segundo argumento "
"ignorado"
-#: io.c:1027
+#: io.c:1025
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "status de falha (%d) ao fechar pipe de `%s' (%s)"
-#: io.c:1030
+#: io.c:1028
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "status de falha (%d) ao fechar arquivo de `%s' (%s)"
-#: io.c:1050
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "fechamento explícito do socket `%s' não fornecido"
-#: io.c:1053
+#: io.c:1051
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "fechamento explícito do co-processo `%s' não fornecido"
-#: io.c:1056
+#: io.c:1054
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "fechamento explícito do pipe `%s' não fornecido"
-#: io.c:1059
+#: io.c:1057
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "fechamento explícito do arquivo `%s' não fornecido"
-#: io.c:1087 io.c:1142 main.c:823 main.c:865
+#: io.c:1085 io.c:1140 main.c:808 main.c:850
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "erro ao escrever na saída padrão (%s)"
-#: io.c:1091 io.c:1147
+#: io.c:1089 io.c:1145
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "erro ao escrever na saída padrão de erros (%s)"
-#: io.c:1099
+#: io.c:1097
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "descarga de pipe de `%s' falhou (%s)."
-#: io.c:1102
+#: io.c:1100
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "descarga de co-processo de pipe para `%s' falhou (%s)."
-#: io.c:1105
+#: io.c:1103
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "descarga de arquivo de `%s' falhou (%s)."
-#: io.c:1219
+#: io.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "porta local inválida em `%s'"
-#: io.c:1236
+#: io.c:1234
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
-#: io.c:1276
+#: io.c:1274
msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry"
msgstr "infelizmente, o cliente de /inet/raw não está concluído"
-#: io.c:1279 io.c:1320
+#: io.c:1277 io.c:1318
msgid "only root may use `/inet/raw'."
msgstr "apenas root pode usar `/inet/raw'."
-#: io.c:1318
+#: io.c:1316
msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry"
msgstr "infelizmente, o servidor de /inet/raw não está concluído"
-#: io.c:1417
+#: io.c:1415
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"nenhum protocolo (conhecido) fornecido em nome de arquivo especial `%s'"
-#: io.c:1431
+#: io.c:1429
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "nome de arquivo especial `%s' está incompleto"
-#: io.c:1447
+#: io.c:1445
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "deve ser fornecido um nome de host remoto para `/inet'"
-#: io.c:1465
+#: io.c:1463
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "deve ser fornecida uma porta remota para `/inet'"
-#: io.c:1511
+#: io.c:1509
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "comunicação TCP/IP não é suportada"
-#: io.c:1669
+#: io.c:1667
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "impossível abrir `%s', modo `%s'"
-#: io.c:1720
+#: io.c:1718
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "falha ao fechar pty mestre (%s)"
-#: io.c:1722 io.c:1889 io.c:2046
+#: io.c:1720 io.c:1887 io.c:2044
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "falha ao fechar stdout em filho (%s)"
-#: io.c:1725
+#: io.c:1723
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover pty escrava para stdout em filho (dup: %s)"
-#: io.c:1727 io.c:1894
+#: io.c:1725 io.c:1892
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "falha ao fechar stdin em filho (%s)"
-#: io.c:1730
+#: io.c:1728
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover pty escrava para stdin em filho (dup: %s)"
-#: io.c:1732 io.c:1753
+#: io.c:1730 io.c:1751
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "falha ao fechar pty escrava (%s)"
-#: io.c:1831 io.c:1892 io.c:2024 io.c:2049
+#: io.c:1829 io.c:1890 io.c:2022 io.c:2047
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover pipe para stdout em processo pai (dup: %s)"
-#: io.c:1838 io.c:1897
+#: io.c:1836 io.c:1895
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover pipe para stdin em processo pai (dup: %s)"
-#: io.c:1858 io.c:2039
+#: io.c:1856 io.c:2037
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "falha ao restaurar stdout em processo pai\n"
-#: io.c:1866
+#: io.c:1864
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "falha ao restaurar stdin em processo pai\n"
-#: io.c:1900 io.c:2051 io.c:2065
+#: io.c:1898 io.c:2049 io.c:2063
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "falha ao fechar pipe (%s)"
-#: io.c:1945
+#: io.c:1943
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' não suportado"
-#: io.c:2011
+#: io.c:2009
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "impossível abrir pipe `%s' (%s)"
-#: io.c:2059
+#: io.c:2057
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "impossível criar processo filho para `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2548
+#: io.c:2546
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "arquivo de dados `%s' vazio"
-#: io.c:2589 io.c:2597
+#: io.c:2587 io.c:2595
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "impossível alocar mais memória de entrada"
-#: io.c:3144
+#: io.c:3142
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valor de múltiplos caracteres para `RS' é uma extensão do gawk"
-#: main.c:311
+#: main.c:310
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: main.c:388
+#: main.c:387
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "opção `-m[fr] é irrelevante no gawk"
-#: main.c:390
+#: main.c:389
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "uso da opção -m: `-m[fr] nnn'"
-#: main.c:426
+#: main.c:412
#, fuzzy
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumento vazio para --source ignorado"
-#: main.c:492
+#: main.c:478
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opção `-W %s' não reconhecida, ignorada\n"
-#: main.c:545
+#: main.c:531
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opção requer argumento -- %c\n"
-#: main.c:566
+#: main.c:552
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variável de ambiente `POSIXLY_CORRECT' ativada: ligando `--posix'"
-#: main.c:572
+#: main.c:558
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' sobrepõe `--traditional'"
-#: main.c:583
+#: main.c:569
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' sobrepõe `--non-decimal-data'"
-#: main.c:587
+#: main.c:573
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "rodar %s com setuid root pode ser um problema de segurança"
-#: main.c:592
+#: main.c:578
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "`--posix' sobrepõe `--traditional'"
-#: main.c:643
+#: main.c:629
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "impossível ativar modo binário em stdin (%s)"
-#: main.c:646
+#: main.c:632
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "impossível ativar modo binário em stdout (%s)"
-#: main.c:648
+#: main.c:634
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "impossível ativar modo binário em stderr (%s)"
-#: main.c:687
+#: main.c:673
msgid "no program text at all!"
msgstr "nenhum texto de programa"
-#: main.c:762
+#: main.c:748
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opções estilo POSIX ou GNU] -f arqprog [--] arquivo ...\n"
-#: main.c:764
+#: main.c:750
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opções estilo POSIX ou GNU] [--] %cprograma%c arquivo ...\n"
-#: main.c:769
+#: main.c:755
#, fuzzy
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opções POSIX: \t\tOpções longas GNU:\n"
-#: main.c:770
+#: main.c:756
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f arqprog \t\t--file=arqprog\n"
-#: main.c:771
+#: main.c:757
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:772
+#: main.c:758
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:773
+#: main.c:759
#, fuzzy
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opções POSIX: \t\tOpções longas GNU:\n"
-#: main.c:774
-msgid "\t-m[fr] val\n"
-msgstr "\t-m[fr] val\n"
-
-#: main.c:775
+#: main.c:760
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr ""
-#: main.c:776
+#: main.c:761
#, fuzzy
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-W traditional\t\t--traditional\n"
-#: main.c:777
+#: main.c:762
#, fuzzy
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-W copyright\t\t--copyright\n"
-#: main.c:778
+#: main.c:763
#, fuzzy
msgid "\t-d [file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-W dump-variables[=arq] \t--dump-variables[=arq]\n"
-#: main.c:779
+#: main.c:764
#, fuzzy
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-W source=program-text\t--source=program-text\n"
-#: main.c:780
+#: main.c:765
#, fuzzy
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-W profile[=arq] \t--profile[=arq]\n"
-#: main.c:781
+#: main.c:766
#, fuzzy
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:782
+#: main.c:767
#, fuzzy
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-W help\t\t\t--help\n"
-#: main.c:783
+#: main.c:768
#, fuzzy
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:784
+#: main.c:769
#, fuzzy
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:785
+#: main.c:770
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr ""
-#: main.c:786
+#: main.c:771
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:787
+#: main.c:772
#, fuzzy
msgid "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-W profile[=arq] \t--profile[=arq]\n"
-#: main.c:788
+#: main.c:773
#, fuzzy
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
#, fuzzy
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:776
#, fuzzy
msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
msgstr "\t-W profile[=arq] \t--profile[=arq]\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:777
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr ""
-#: main.c:793
+#: main.c:778
#, fuzzy
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:779
#, fuzzy
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-W version\t\t--version\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:781
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:784
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n"
@@ -1693,7 +1689,7 @@ msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:808
+#: main.c:793
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -1705,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"seção `Reportando Problemas e Bugs' na versão impressa.\n"
"\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:797
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"Por padrão, o gawk lê a entrada padrão e escreve na saída padrão.\n"
"\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:801
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -1725,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ soma += $1 }; END { print soma }' arquivo\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -1744,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"(aoseu critério) qualquer versão posterior.\n"
"\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:829
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1756,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"QUALQUER GARANTIA. Veja a Licença Pública Geral GNU (GNU GPL)\n"
"para mais detalhes.\n"
-#: main.c:855
+#: main.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
@@ -1766,16 +1762,16 @@ msgstr ""
"junto com este programa; caso contrário, escreva à Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.c:890
+#: main.c:875
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft não faz FS ser tab no awk POSIX"
-#: main.c:1122
+#: main.c:1107
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr ""
-#: main.c:1182
+#: main.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -1784,45 +1780,45 @@ msgstr ""
"%s: argumento `%s' para `-v' não está na forma `var=valor'\n"
"\n"
-#: main.c:1202
+#: main.c:1187
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' não é um nome legal de variável"
-#: main.c:1205
+#: main.c:1190
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' não é um nome de variável, procurando arquivo `%s=%s'"
-#: main.c:1258
+#: main.c:1243
msgid "floating point exception"
msgstr "exceção de ponto flutuante"
-#: main.c:1265
+#: main.c:1250
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "erro fatal: erro interno"
-#: main.c:1280
+#: main.c:1265
#, fuzzy
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "erro fatal: erro interno"
-#: main.c:1292
+#: main.c:1277
#, fuzzy
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "erro fatal: erro interno"
-#: main.c:1342
+#: main.c:1327
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "nenhum descritor pré-aberto %d"
-#: main.c:1349
+#: main.c:1334
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "impossível pré-abrir /dev/null para descritor %d"
-#: main.c:1372 main.c:1381
+#: main.c:1357 main.c:1366
#, c-format
msgid "could not find groups: %s"
msgstr "impossível achar grupos: %s"
@@ -2018,6 +2014,9 @@ msgstr ") ou \\) desemparelhado"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nenhuma expressão regular anterior"
+#~ msgid "\t-m[fr] val\n"
+#~ msgstr "\t-m[fr] val\n"
+
#~ msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX"
#~ msgstr "chamada a `length' sem parênteses é obsoleta de acordo com POSIX"