diff options
author | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2010-12-01 08:26:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2010-12-01 08:26:05 +0200 |
commit | 5712ad9b220c097371f0e83d09c3b1ce5e511c55 (patch) | |
tree | 030896150be339e0a28b2a312da26553ac19bb7c /po/pt_BR.po | |
parent | a4f7d089fd1bab11a63627df6ad3a55e541662fd (diff) | |
download | gawk-5712ad9b220c097371f0e83d09c3b1ce5e511c55.tar.gz |
Fixes for cygwin, make new dist file for me.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 249 |
1 files changed, 124 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 94bef59c..25a254e8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 3.1.2g\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 22:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-01 08:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 16:18+0300\n" "Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -1196,494 +1196,490 @@ msgstr "%s: opção `-W %s' não aceita argumento\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opção `%s' requer argumento\n" -#: io.c:272 +#: io.c:270 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "" -#: io.c:275 io.c:372 +#: io.c:273 io.c:370 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "impossível abrir arquivo `%s' para leitura (%s)" -#: io.c:419 +#: io.c:417 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "erro ao ler arquivo de entrada `%s': %s" -#: io.c:470 +#: io.c:468 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "fechamento do descritor %d (`%s') falhou (%s)" -#: io.c:577 +#: io.c:575 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "expressão no redirecionamento `%s' só tem valor numérico" -#: io.c:583 +#: io.c:581 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "expressão para o redirecionamento `%s' tem valor string nulo" -#: io.c:589 +#: io.c:587 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "nome de arquivo `%s' para redirecionamento `%s' pode ser resultado de " "expressão lógica" -#: io.c:628 +#: io.c:626 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "mistura desnecessária de `>' e `>>' para arquivo `%.*s'" -#: io.c:681 +#: io.c:679 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "impossível abrir pipe `%s' para saída (%s)" -#: io.c:691 +#: io.c:689 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "impossível abrir pipe `%s' para entrada (%s)" -#: io.c:712 +#: io.c:710 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "impossível abrir pipe bidirecional `%s' para entrada/saída (%s)" -#: io.c:794 +#: io.c:792 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "impossível redirecionar de `%s' (%s)" -#: io.c:797 +#: io.c:795 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "impossível redirecionar para `%s' (%s)" -#: io.c:846 +#: io.c:844 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "alcançado limite do sistema para arquivos abertos; começando a multiplexar " "descritores de arquivos" -#: io.c:862 +#: io.c:860 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "fechamento de `%s' falhou (%s)" -#: io.c:870 +#: io.c:868 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "excesso de pipes ou arquivos de entrada abertos" -#: io.c:892 +#: io.c:890 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: segundo argumento deve ser `to' ou `from'" -#: io.c:909 +#: io.c:907 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: `%.*s' não é um arquivo aberto, pipe ou co-processo" -#: io.c:914 +#: io.c:912 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "fechamento de redirecionamento que nunca foi aberto" -#: io.c:1011 +#: io.c:1009 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: redirecionamento `%s' não foi aberto com `|&', segundo argumento " "ignorado" -#: io.c:1027 +#: io.c:1025 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "status de falha (%d) ao fechar pipe de `%s' (%s)" -#: io.c:1030 +#: io.c:1028 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "status de falha (%d) ao fechar arquivo de `%s' (%s)" -#: io.c:1050 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "fechamento explícito do socket `%s' não fornecido" -#: io.c:1053 +#: io.c:1051 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "fechamento explícito do co-processo `%s' não fornecido" -#: io.c:1056 +#: io.c:1054 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "fechamento explícito do pipe `%s' não fornecido" -#: io.c:1059 +#: io.c:1057 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "fechamento explícito do arquivo `%s' não fornecido" -#: io.c:1087 io.c:1142 main.c:823 main.c:865 +#: io.c:1085 io.c:1140 main.c:808 main.c:850 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "erro ao escrever na saída padrão (%s)" -#: io.c:1091 io.c:1147 +#: io.c:1089 io.c:1145 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "erro ao escrever na saída padrão de erros (%s)" -#: io.c:1099 +#: io.c:1097 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "descarga de pipe de `%s' falhou (%s)." -#: io.c:1102 +#: io.c:1100 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "descarga de co-processo de pipe para `%s' falhou (%s)." -#: io.c:1105 +#: io.c:1103 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "descarga de arquivo de `%s' falhou (%s)." -#: io.c:1219 +#: io.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "porta local inválida em `%s'" -#: io.c:1236 +#: io.c:1234 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "" -#: io.c:1276 +#: io.c:1274 msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry" msgstr "infelizmente, o cliente de /inet/raw não está concluído" -#: io.c:1279 io.c:1320 +#: io.c:1277 io.c:1318 msgid "only root may use `/inet/raw'." msgstr "apenas root pode usar `/inet/raw'." -#: io.c:1318 +#: io.c:1316 msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry" msgstr "infelizmente, o servidor de /inet/raw não está concluído" -#: io.c:1417 +#: io.c:1415 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "nenhum protocolo (conhecido) fornecido em nome de arquivo especial `%s'" -#: io.c:1431 +#: io.c:1429 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "nome de arquivo especial `%s' está incompleto" -#: io.c:1447 +#: io.c:1445 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "deve ser fornecido um nome de host remoto para `/inet'" -#: io.c:1465 +#: io.c:1463 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "deve ser fornecida uma porta remota para `/inet'" -#: io.c:1511 +#: io.c:1509 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "comunicação TCP/IP não é suportada" -#: io.c:1669 +#: io.c:1667 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "impossível abrir `%s', modo `%s'" -#: io.c:1720 +#: io.c:1718 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "falha ao fechar pty mestre (%s)" -#: io.c:1722 io.c:1889 io.c:2046 +#: io.c:1720 io.c:1887 io.c:2044 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "falha ao fechar stdout em filho (%s)" -#: io.c:1725 +#: io.c:1723 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "falha ao mover pty escrava para stdout em filho (dup: %s)" -#: io.c:1727 io.c:1894 +#: io.c:1725 io.c:1892 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "falha ao fechar stdin em filho (%s)" -#: io.c:1730 +#: io.c:1728 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "falha ao mover pty escrava para stdin em filho (dup: %s)" -#: io.c:1732 io.c:1753 +#: io.c:1730 io.c:1751 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "falha ao fechar pty escrava (%s)" -#: io.c:1831 io.c:1892 io.c:2024 io.c:2049 +#: io.c:1829 io.c:1890 io.c:2022 io.c:2047 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "falha ao mover pipe para stdout em processo pai (dup: %s)" -#: io.c:1838 io.c:1897 +#: io.c:1836 io.c:1895 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "falha ao mover pipe para stdin em processo pai (dup: %s)" -#: io.c:1858 io.c:2039 +#: io.c:1856 io.c:2037 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "falha ao restaurar stdout em processo pai\n" -#: io.c:1866 +#: io.c:1864 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "falha ao restaurar stdin em processo pai\n" -#: io.c:1900 io.c:2051 io.c:2065 +#: io.c:1898 io.c:2049 io.c:2063 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "falha ao fechar pipe (%s)" -#: io.c:1945 +#: io.c:1943 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&' não suportado" -#: io.c:2011 +#: io.c:2009 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "impossível abrir pipe `%s' (%s)" -#: io.c:2059 +#: io.c:2057 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "impossível criar processo filho para `%s' (fork: %s)" -#: io.c:2548 +#: io.c:2546 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "arquivo de dados `%s' vazio" -#: io.c:2589 io.c:2597 +#: io.c:2587 io.c:2595 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "impossível alocar mais memória de entrada" -#: io.c:3144 +#: io.c:3142 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "valor de múltiplos caracteres para `RS' é uma extensão do gawk" -#: main.c:311 +#: main.c:310 msgid "out of memory" msgstr "" -#: main.c:388 +#: main.c:387 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "opção `-m[fr] é irrelevante no gawk" -#: main.c:390 +#: main.c:389 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "uso da opção -m: `-m[fr] nnn'" -#: main.c:426 +#: main.c:412 #, fuzzy msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "argumento vazio para --source ignorado" -#: main.c:492 +#: main.c:478 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: opção `-W %s' não reconhecida, ignorada\n" -#: main.c:545 +#: main.c:531 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opção requer argumento -- %c\n" -#: main.c:566 +#: main.c:552 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "variável de ambiente `POSIXLY_CORRECT' ativada: ligando `--posix'" -#: main.c:572 +#: main.c:558 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "`--posix' sobrepõe `--traditional'" -#: main.c:583 +#: main.c:569 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "`--posix'/`--traditional' sobrepõe `--non-decimal-data'" -#: main.c:587 +#: main.c:573 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "rodar %s com setuid root pode ser um problema de segurança" -#: main.c:592 +#: main.c:578 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--binary'" msgstr "`--posix' sobrepõe `--traditional'" -#: main.c:643 +#: main.c:629 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "impossível ativar modo binário em stdin (%s)" -#: main.c:646 +#: main.c:632 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "impossível ativar modo binário em stdout (%s)" -#: main.c:648 +#: main.c:634 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "impossível ativar modo binário em stderr (%s)" -#: main.c:687 +#: main.c:673 msgid "no program text at all!" msgstr "nenhum texto de programa" -#: main.c:762 +#: main.c:748 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "Uso: %s [opções estilo POSIX ou GNU] -f arqprog [--] arquivo ...\n" -#: main.c:764 +#: main.c:750 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "Uso: %s [opções estilo POSIX ou GNU] [--] %cprograma%c arquivo ...\n" -#: main.c:769 +#: main.c:755 #, fuzzy msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "Opções POSIX: \t\tOpções longas GNU:\n" -#: main.c:770 +#: main.c:756 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f arqprog \t\t--file=arqprog\n" -#: main.c:771 +#: main.c:757 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:772 +#: main.c:758 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" -#: main.c:773 +#: main.c:759 #, fuzzy msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "Opções POSIX: \t\tOpções longas GNU:\n" -#: main.c:774 -msgid "\t-m[fr] val\n" -msgstr "\t-m[fr] val\n" - -#: main.c:775 +#: main.c:760 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "" -#: main.c:776 +#: main.c:761 #, fuzzy msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-W traditional\t\t--traditional\n" -#: main.c:777 +#: main.c:762 #, fuzzy msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-W copyright\t\t--copyright\n" -#: main.c:778 +#: main.c:763 #, fuzzy msgid "\t-d [file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-W dump-variables[=arq] \t--dump-variables[=arq]\n" -#: main.c:779 +#: main.c:764 #, fuzzy msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-W source=program-text\t--source=program-text\n" -#: main.c:780 +#: main.c:765 #, fuzzy msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-W profile[=arq] \t--profile[=arq]\n" -#: main.c:781 +#: main.c:766 #, fuzzy msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n" -#: main.c:782 +#: main.c:767 #, fuzzy msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-W help\t\t\t--help\n" -#: main.c:783 +#: main.c:768 #, fuzzy msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:784 +#: main.c:769 #, fuzzy msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:785 +#: main.c:770 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "" -#: main.c:786 +#: main.c:771 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "" -#: main.c:787 +#: main.c:772 #, fuzzy msgid "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-W profile[=arq] \t--profile[=arq]\n" -#: main.c:788 +#: main.c:773 #, fuzzy msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n" -#: main.c:789 +#: main.c:774 #, fuzzy msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" -#: main.c:791 +#: main.c:776 #, fuzzy msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n" msgstr "\t-W profile[=arq] \t--profile[=arq]\n" -#: main.c:792 +#: main.c:777 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "" -#: main.c:793 +#: main.c:778 #, fuzzy msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n" -#: main.c:794 +#: main.c:779 #, fuzzy msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-W version\t\t--version\n" -#: main.c:796 +#: main.c:781 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:799 +#: main.c:784 #, fuzzy msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n" @@ -1693,7 +1689,7 @@ msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:808 +#: main.c:793 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -1705,7 +1701,7 @@ msgstr "" "seção `Reportando Problemas e Bugs' na versão impressa.\n" "\n" -#: main.c:812 +#: main.c:797 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "" "Por padrão, o gawk lê a entrada padrão e escreve na saída padrão.\n" "\n" -#: main.c:816 +#: main.c:801 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -1725,7 +1721,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ soma += $1 }; END { print soma }' arquivo\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:836 +#: main.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -1744,7 +1740,7 @@ msgstr "" "(aoseu critério) qualquer versão posterior.\n" "\n" -#: main.c:844 +#: main.c:829 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1756,7 +1752,7 @@ msgstr "" "QUALQUER GARANTIA. Veja a Licença Pública Geral GNU (GNU GPL)\n" "para mais detalhes.\n" -#: main.c:855 +#: main.c:840 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -1766,16 +1762,16 @@ msgstr "" "junto com este programa; caso contrário, escreva à Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.c:890 +#: main.c:875 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft não faz FS ser tab no awk POSIX" -#: main.c:1122 +#: main.c:1107 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "" -#: main.c:1182 +#: main.c:1167 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -1784,45 +1780,45 @@ msgstr "" "%s: argumento `%s' para `-v' não está na forma `var=valor'\n" "\n" -#: main.c:1202 +#: main.c:1187 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "`%s' não é um nome legal de variável" -#: main.c:1205 +#: main.c:1190 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "`%s' não é um nome de variável, procurando arquivo `%s=%s'" -#: main.c:1258 +#: main.c:1243 msgid "floating point exception" msgstr "exceção de ponto flutuante" -#: main.c:1265 +#: main.c:1250 msgid "fatal error: internal error" msgstr "erro fatal: erro interno" -#: main.c:1280 +#: main.c:1265 #, fuzzy msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "erro fatal: erro interno" -#: main.c:1292 +#: main.c:1277 #, fuzzy msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "erro fatal: erro interno" -#: main.c:1342 +#: main.c:1327 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "nenhum descritor pré-aberto %d" -#: main.c:1349 +#: main.c:1334 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "impossível pré-abrir /dev/null para descritor %d" -#: main.c:1372 main.c:1381 +#: main.c:1357 main.c:1366 #, c-format msgid "could not find groups: %s" msgstr "impossível achar grupos: %s" @@ -2018,6 +2014,9 @@ msgstr ") ou \\) desemparelhado" msgid "No previous regular expression" msgstr "Nenhuma expressão regular anterior" +#~ msgid "\t-m[fr] val\n" +#~ msgstr "\t-m[fr] val\n" + #~ msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX" #~ msgstr "chamada a `length' sem parênteses é obsoleta de acordo com POSIX" |