diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 565 |
1 files changed, 291 insertions, 274 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-21 23:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-06 20:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-03 18:55+02:00\n" "Last-Translator: Christian Kirsch <ck@held.mind.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -34,42 +34,42 @@ msgstr "Versuch, Skalar '%s' als Array zu verwenden." msgid "from %s" msgstr "%s (von %s)" -#: array.c:514 -#, c-format -msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%s\"]'" +#: array.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'" msgstr "Bezug auf nicht-initialisiertes Element »%s[\"%s\"]«" -#: array.c:520 +#: array.c:519 #, c-format msgid "subscript of array `%s' is null string" msgstr "Index in Array »%s« ist Nullstring." -#: array.c:624 +#: array.c:623 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: Index »%s« nicht in Feld »%s« vorhanden." -#: array.c:793 +#: array.c:792 #, c-format msgid "%s: empty (null)\n" msgstr "%s: leer (Null)\n" -#: array.c:798 +#: array.c:797 #, c-format msgid "%s: empty (zero)\n" msgstr "%s: leer (0)\n" -#: array.c:802 +#: array.c:801 #, c-format msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n" msgstr "%s: Table_size = %d, array_size = %d\n" -#: array.c:831 +#: array.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is parameter\n" msgstr "%s: ist ein Parameter\n" -#: array.c:836 +#: array.c:835 #, c-format msgid "%s: array_ref to %s\n" msgstr "%s: Array-Referenz auf %s\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Funktion '%s': Parameter '%s' verdeckt eine globale Variable." msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "Kann '%s' nicht zum Schreiben öffnen (%s)." -#: awkgram.y:2748 profile.c:95 +#: awkgram.y:2748 profile.c:96 msgid "sending profile to standard error" msgstr "Schicke Profile auf Stadard-Fehlerausgabe." @@ -420,7 +420,12 @@ msgstr "" "Funktion '%s' mit Leerzeichen zwischen Name und '(' aufgerufen, \n" "%s" -#: awkgram.y:3667 eval.c:1394 +#: awkgram.y:3664 +#, fuzzy +msgid "division by zero attempted in `/'" +msgstr "Division durch Null versucht in '/='." + +#: awkgram.y:3669 eval.c:1394 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "Division durch Null versucht in '%%'." @@ -482,167 +487,171 @@ msgstr "Argument ist keine Zahl." msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "'delete array' ist eine gawk-Erweiterung." -#: builtin.c:473 +#: builtin.c:471 +msgid "length: untyped parameter argument will be forced to scalar" +msgstr "" + +#: builtin.c:480 msgid "length: untyped argument will be forced to scalar" msgstr "" -#: builtin.c:477 +#: builtin.c:484 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: Argument ist kein String." -#: builtin.c:508 +#: builtin.c:515 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:511 +#: builtin.c:518 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: Negatives Argument %g." -#: builtin.c:719 builtin.c:722 +#: builtin.c:726 builtin.c:729 msgid "must use `count$' on all formats or none" msgstr "" -#: builtin.c:783 +#: builtin.c:790 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:785 +#: builtin.c:792 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:787 +#: builtin.c:794 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:838 +#: builtin.c:845 msgid "`$' is not permitted in awk formats" msgstr "»$« ist in awk-Formaten nicht zulässig." -#: builtin.c:844 +#: builtin.c:851 msgid "arg count with `$' must be > 0" msgstr "Argumentnummer bei »$« muss > 0 sein." -#: builtin.c:846 +#: builtin.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "Argumentnummer %d ist größer als Anzahl angegebener Argumente." -#: builtin.c:848 +#: builtin.c:855 msgid "`$' not permitted after period in format" msgstr "»$« nach Punkt in Formatangabe nicht zulässig." -#: builtin.c:861 +#: builtin.c:868 msgid "no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "»$« fehlt in positionsabhängiger Feldbreite oder Genauigkeit." # -#: builtin.c:927 +#: builtin.c:938 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "»l« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert." -#: builtin.c:931 +#: builtin.c:942 msgid "`l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "»l« in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig." -#: builtin.c:942 +#: builtin.c:953 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "»L« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert." -#: builtin.c:946 +#: builtin.c:957 msgid "`L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "»L« in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig." -#: builtin.c:957 +#: builtin.c:968 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "»h« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert." -#: builtin.c:961 +#: builtin.c:972 msgid "`h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "»h« in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig.<" -#: builtin.c:1236 +#: builtin.c:1252 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "" -#: builtin.c:1316 +#: builtin.c:1332 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" -#: builtin.c:1322 +#: builtin.c:1338 msgid "not enough arguments to satisfy format string" msgstr "Nicht genügend Argumente für Formatangabe." -#: builtin.c:1324 +#: builtin.c:1340 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ ran out for this one" -#: builtin.c:1330 +#: builtin.c:1346 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: Format-Specifier hat keinen Controlcode." -#: builtin.c:1333 +#: builtin.c:1349 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "Zu viele Argumente für Formatstring." -#: builtin.c:1408 builtin.c:1411 +#: builtin.c:1424 builtin.c:1427 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: Keine Argumente" -#: builtin.c:1435 +#: builtin.c:1451 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:1439 +#: builtin.c:1455 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: Argument %g ist negativ." -#: builtin.c:1463 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird benutzt." -#: builtin.c:1468 +#: builtin.c:1484 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: Start-Wert %g wird abgeschnitten." -#: builtin.c:1494 +#: builtin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: Länge %g ist kleiner oder gleich 0." -#: builtin.c:1496 +#: builtin.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: Länge %g ist kleiner oder gleich 0." -#: builtin.c:1503 +#: builtin.c:1519 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: Länge %g wird abgeschnitten." -#: builtin.c:1508 +#: builtin.c:1524 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" -#: builtin.c:1520 +#: builtin.c:1536 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: String ist leer." -#: builtin.c:1536 +#: builtin.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: Start-Wert %d liegt hinter dem Ende des Strings." -#: builtin.c:1544 +#: builtin.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -650,197 +659,201 @@ msgstr "" "substr: Länge %d am Start-Wert %d überschreitet Länge des ersten Arguments (%" "d)." -#: builtin.c:1621 +#: builtin.c:1637 #, fuzzy msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: Erstes Argument ist kein String." -#: builtin.c:1627 +#: builtin.c:1643 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: Format-String ist leer." -#: builtin.c:1636 +#: builtin.c:1652 #, fuzzy msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime. Zweites Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:1713 +#: builtin.c:1729 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: Argument ist kein String." -#: builtin.c:1758 +#: builtin.c:1746 +msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" +msgstr "" + +#: builtin.c:1783 #, fuzzy msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: Argument ist kein String." -#: builtin.c:1879 eval.c:2145 +#: builtin.c:1904 eval.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "Referenz auf die nicht-initialisierte Variable '%s'." -#: builtin.c:1984 +#: builtin.c:2009 #, fuzzy msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: Argument ist kein String." -#: builtin.c:2014 +#: builtin.c:2039 #, fuzzy msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: Argument ist kein String." -#: builtin.c:2047 +#: builtin.c:2072 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: Erstes Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2049 +#: builtin.c:2074 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: Zweites Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2068 +#: builtin.c:2093 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: Argument istk eine Zahl." -#: builtin.c:2084 +#: builtin.c:2109 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2137 +#: builtin.c:2162 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2172 +#: builtin.c:2197 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: Drittes Argument ist kein Array." -#: builtin.c:2719 +#: builtin.c:2744 #, fuzzy msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: Drittes Argument 0 als 1 interpretiert" -#: builtin.c:2835 +#: builtin.c:2860 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: Erstes Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2837 +#: builtin.c:2862 #, fuzzy msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: Zweites Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2843 +#: builtin.c:2868 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): Negative Werte werden merkwürdige Ergebnisse liefern." -#: builtin.c:2845 +#: builtin.c:2870 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten." -#: builtin.c:2847 +#: builtin.c:2872 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): Zu große Shift-Werte werden merkwürdige Ergebnisse liefern." -#: builtin.c:2873 +#: builtin.c:2898 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: Erstes Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2875 +#: builtin.c:2900 #, fuzzy msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: Zweites Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2881 +#: builtin.c:2906 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "" "rshift (%lf, %lf): Negative Werte werden merkwürdige Ergebnisse liefern." -#: builtin.c:2883 +#: builtin.c:2908 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten." -#: builtin.c:2885 +#: builtin.c:2910 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf): Zu große Shift-Werte werden merkwürdige Ergebnisse liefern." -#: builtin.c:2911 +#: builtin.c:2936 msgid "and: received non-numeric first argument" msgstr "and: Erstes Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2913 +#: builtin.c:2938 #, fuzzy msgid "and: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: Zweites Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2944 #, c-format msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): Negative Werte werden merkwürdige Ergebnisse liefern." -#: builtin.c:2921 +#: builtin.c:2946 #, c-format msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "and(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten." -#: builtin.c:2947 +#: builtin.c:2972 msgid "or: received non-numeric first argument" msgstr "or: Erstes Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2949 +#: builtin.c:2974 #, fuzzy msgid "or: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: Zweites Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2955 +#: builtin.c:2980 #, c-format msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "or(%lf, %lf): Negative Werte werden merkwürdige Ergebnisse liefern." -#: builtin.c:2957 +#: builtin.c:2982 #, c-format msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten." -#: builtin.c:2983 +#: builtin.c:3008 msgid "xor: received non-numeric first argument" msgstr "xor: Erstes Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2985 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy msgid "xor: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: Zweites Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:2991 +#: builtin.c:3016 #, c-format msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf: Negative Werte werden merkwürdige Ergebnisse liefern." -#: builtin.c:2993 +#: builtin.c:3018 #, c-format msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "xor(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten." -#: builtin.c:3017 +#: builtin.c:3042 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: Erstes Argument ist keine Zahl." -#: builtin.c:3023 +#: builtin.c:3048 #, c-format msgid "compl(%lf): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird merkwürdige Ergebnisse liefern." -#: builtin.c:3025 +#: builtin.c:3050 #, c-format msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): Dezimalteil wird abgeschnitten." -#: builtin.c:3198 +#: builtin.c:3223 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: '%s' ist keine gültige Locale-Kategorie." @@ -854,7 +867,7 @@ msgstr "Unbekannter Knotentyp %d" msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "Pufferüberlauf in genflags2str." -#: eval.c:454 eval.c:460 profile.c:781 +#: eval.c:454 eval.c:460 profile.c:785 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "Versuch, das Array '%s' in Skalarkontext zu verwenden." @@ -901,7 +914,7 @@ msgstr "'nextfile' kann nicht in einer END-Regel benutzt werden." msgid "statement has no effect" msgstr "Anweisung hat keinen Effekt." -#: eval.c:1029 eval.c:1999 +#: eval.c:1029 eval.c:2011 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "Kann Funktion '%s' nicht als Variable oder Array verwenden." @@ -911,7 +924,7 @@ msgstr "Kann Funktion '%s' nicht als Variable oder Array verwenden." msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "Referenz auf nicht-initialisiertes Argument '%s'." -#: eval.c:1051 eval.c:2008 +#: eval.c:1051 eval.c:2020 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "Referenz auf die nicht-initialisierte Variable '%s'." @@ -932,7 +945,7 @@ msgstr "Zuweisung in einer Bedingung." msgid "division by zero attempted" msgstr "Division durch Null versucht." -#: eval.c:1409 profile.c:657 +#: eval.c:1409 profile.c:661 #, c-format msgid "illegal type (%s) in tree_eval" msgstr "Illegaler Typ (%s) in tree_eval" @@ -946,17 +959,17 @@ msgstr "Division durch Null versucht in '/='." msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "Division durch Null versucht in '%%='." -#: eval.c:1859 +#: eval.c:1871 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "Funktion '%s' mit zu vielen Argumenten aufgerufen." -#: eval.c:1904 +#: eval.c:1916 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "Funktion '%s' ist nicht definiert." -#: eval.c:1971 +#: eval.c:1983 #, c-format msgid "" "\n" @@ -967,48 +980,48 @@ msgstr "" "\t# Funktion Aufruf-Stack\n" "\n" -#: eval.c:1974 +#: eval.c:1986 #, c-format msgid "\t# -- main --\n" msgstr "\t# -- main --\n" -#: eval.c:2129 +#: eval.c:2141 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "Nicht-numerischer Wert für Feldreferenz verwendet." -#: eval.c:2131 +#: eval.c:2143 msgid "attempt to reference from null string" msgstr "Referenz von einem Null-String" -#: eval.c:2137 +#: eval.c:2149 #, c-format msgid "attempt to access field %d" msgstr "Versuch des Zugriffs auf Feld %d." -#: eval.c:2158 eval.c:2165 profile.c:836 +#: eval.c:2170 eval.c:2177 profile.c:840 msgid "assignment is not allowed to result of builtin function" msgstr "" "Zuweisungen an das Ergebnis einer eingebauten Funktion sind nicht erlaubt." -#: eval.c:2229 +#: eval.c:2241 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "'IGNORECASE' ist eine gawk-Erweiterung" -#: eval.c:2258 +#: eval.c:2270 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "'BINMODE' ist eine gawk-Erweiterung." -#: eval.c:2316 +#: eval.c:2328 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "" -#: eval.c:2406 +#: eval.c:2418 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "Falsche '%sFMT'-Angabe '%s'" -#: eval.c:2484 +#: eval.c:2496 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "'--lint' wird abgeschaltet, da 'LINT' gesetzt ist." @@ -1109,56 +1122,61 @@ msgstr "Null-String für 'FS' ist eine gawk-Erweiterung." msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "Das alte awk erlaubt den Operator '**' nicht." -#: getopt.c:570 getopt.c:586 +#: getopt.c:574 getopt.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option '%s' ist mehrdeutig.\n" -#: getopt.c:619 getopt.c:623 +#: getopt.c:623 getopt.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option '--%s' erlaubt kein Argument.\n" -#: getopt.c:632 getopt.c:637 +#: getopt.c:636 getopt.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option '%c%s\" erlaubt kein Argument.\n" -#: getopt.c:680 getopt.c:699 getopt.c:1002 getopt.c:1021 +#: getopt.c:684 getopt.c:703 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option '%s' erfordert ein Argument.\n" -#: getopt.c:737 getopt.c:740 +#: getopt.c:741 getopt.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: Unbekannte Option '--%s'.\n" -#: getopt.c:748 getopt.c:751 +#: getopt.c:752 getopt.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: Unbekannte Option '%c%s'.\n" -#: getopt.c:800 getopt.c:803 +#: getopt.c:804 getopt.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: Ungültige Option -- %c.\n" -#: getopt.c:853 getopt.c:870 getopt.c:1073 getopt.c:1091 +#: getopt.c:857 getopt.c:874 getopt.c:1082 getopt.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s Option erfordert ein Argument -- %c.\n" -#: getopt.c:923 getopt.c:939 +#: getopt.c:930 getopt.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option '-W %s' ist mehrdeutig.\n" -#: getopt.c:963 getopt.c:981 +#: getopt.c:970 getopt.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s. Option '-W %s' erlaubt kein Argument.\n" +#: getopt.c:1009 getopt.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: Option '%s' erfordert ein Argument.\n" + #: io.c:322 io.c:352 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" @@ -1206,440 +1224,435 @@ msgstr "Kann Pipe '%s' nicht für Ausgabe öffnen (%s)." msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "Kann Pipe '%s' nicht für Eingabe öffnen (%s)." -#: io.c:712 -#, c-format -msgid "can't open two way socket `%s' for input/output (%s)" -msgstr "Kann bidirektionalen Socket '%s' nicht für Ein-/Ausgabe öffnen (%s)." - -#: io.c:716 +#: io.c:717 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "Kann bidirektionale Pipe '%s' nicht für Ein-/Ausgabe öffnen (%s)." -#: io.c:793 +#: io.c:795 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "Kann nicht von '%s' umlenken (%s)." -#: io.c:796 +#: io.c:798 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "Kann nicht auf '%s' umlenken (%s)." -#: io.c:849 +#: io.c:851 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "Systemgrenze offener Dateien erreicht; beginne mit Multiplexing von " "Dateideskriptoren." -#: io.c:865 +#: io.c:867 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "Schließen von '%s' gescheitert (%s)." -#: io.c:873 +#: io.c:875 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "Zu viele Pipes oder Eingabedateien offen." -#: io.c:896 +#: io.c:898 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: Zweites Argument muss 'to' oder 'from' sein." -#: io.c:910 +#: io.c:912 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: '%.*s' ist keine offene Datei, Pipe oder Ko-Prozess." -#: io.c:915 +#: io.c:917 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "'close' für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde." -#: io.c:1012 +#: io.c:1014 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: Umlenkung '%s' nicht mit '[&' geöffnet, zweites Argument wird " "ignoriert." -#: io.c:1028 +#: io.c:1030 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Pipe '%s' (%s)." -#: io.c:1031 +#: io.c:1033 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen de rDatei '%s' (%s)." -#: io.c:1051 +#: io.c:1053 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "Das explizite des Sockets '%s' fehlt." -#: io.c:1054 +#: io.c:1056 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen des Ko-Prozesses '%s' fehlt." -#: io.c:1057 +#: io.c:1059 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen der Pipe '%s' fehlt." -#: io.c:1060 +#: io.c:1062 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen der Datei '%s' fehlt." -#: io.c:1088 io.c:1143 main.c:776 main.c:818 +#: io.c:1090 io.c:1145 main.c:781 main.c:823 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "Fehler beim Schreiben auf stdout (%s)." -#: io.c:1092 io.c:1148 +#: io.c:1094 io.c:1150 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "Fehler beim Schreiben auf stderr (%s)." -#: io.c:1100 +#: io.c:1102 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "Leeren der Pipe '%s' gescheitert (%s)." -#: io.c:1103 +#: io.c:1105 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "Ko-Prozess: Leeren der Pipe zu '%s' gescheitert (%s)." -#: io.c:1106 +#: io.c:1108 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "Flush der Datei '%s' gescheitert (%s)." -#: io.c:1220 +#: io.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "Lokaler Port in '%s' ist ungültig." -#: io.c:1237 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "" -#: io.c:1272 +#: io.c:1274 msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry" msgstr "/inet/raw Client noch nicht fertig." -#: io.c:1275 io.c:1311 +#: io.c:1277 io.c:1313 msgid "only root may use `/inet/raw'." msgstr "Nur root darf '/inet/raw' benutzen" -#: io.c:1309 +#: io.c:1311 msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry" msgstr "'/inet/raw'-Server noch nicht fertig." -#: io.c:1407 +#: io.c:1409 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "Kein bekanntes Protokoll in Dateinamen '%s' angegeben." -#: io.c:1421 +#: io.c:1423 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "Dateiname '%s' ist unvollständig." -#: io.c:1436 +#: io.c:1438 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "Sie müssen einen Rechnernamen in '/inet' angeben." -#: io.c:1454 +#: io.c:1456 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "Sie müssen einen Port in '/inet' angeben." -#: io.c:1485 +#: io.c:1502 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-Verbindungen sind nicht möglich." -#: io.c:1494 +#: io.c:1511 #, c-format msgid "file `%s' is a directory" msgstr "Datei '%s' ist ein Verzeichnis." -#: io.c:1555 +#: io.c:1572 #, c-format msgid "use `PROCINFO[\"%s\"]' instead of `%s'" msgstr "Benutzen Sie 'PROCINFO[\"%s\"]' statt '%s'" -#: io.c:1593 +#: io.c:1610 msgid "use `PROCINFO[...]' instead of `/dev/user'" msgstr "Benutzen Sie 'PROCINFO[...] statt '/dev/user'." -#: io.c:1658 io.c:1853 +#: io.c:1675 io.c:1872 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen, Mode '%s'." -#: io.c:1904 +#: io.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "Schließen der Pipe gescheitert (%s)." -#: io.c:1906 io.c:2058 io.c:2209 +#: io.c:1925 io.c:2077 io.c:2228 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "Schließen von stdout in Kindprozess gescheitert (%s)." -#: io.c:1909 +#: io.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "Verschieben der Pipe zu stdout in Kindprozess gescheitert (dup: %s)." -#: io.c:1911 io.c:2063 +#: io.c:1930 io.c:2082 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "Schließen von stdin im Kindprozess gescheitert (%s)." -#: io.c:1914 +#: io.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "Verschieben der Pipe zu stdin in Kindprozess gescheitert (dup: %s)." -#: io.c:1916 io.c:1935 +#: io.c:1935 io.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "Schließen der Pipe gescheitert (%s)." -#: io.c:2009 io.c:2061 io.c:2190 io.c:2212 +#: io.c:2028 io.c:2080 io.c:2209 io.c:2231 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "Verschieben der Pipe zu stdout in Kindprozess gescheitert (dup: %s)." -#: io.c:2013 io.c:2066 +#: io.c:2032 io.c:2085 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "Verschieben der Pipe zu stdin in Kindprozess gescheitert (dup: %s)." -#: io.c:2030 io.c:2203 +#: io.c:2049 io.c:2222 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "" -#: io.c:2035 +#: io.c:2054 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "" -#: io.c:2069 io.c:2214 io.c:2225 +#: io.c:2088 io.c:2233 io.c:2244 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "Schließen der Pipe gescheitert (%s)." -#: io.c:2114 +#: io.c:2133 msgid "`|&' not supported" msgstr "'|&' nicht möglich." -#: io.c:2180 +#: io.c:2199 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "Kann Pipe '%s' nicht öffnen (%s)." -#: io.c:2221 +#: io.c:2240 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "Kann Kindprozess für '%s' nicht erzeugen (fork: %s)." -#: io.c:2603 +#: io.c:2622 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "Datei '%s' ist leer." -#: io.c:2644 io.c:2652 +#: io.c:2663 io.c:2671 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "" -#: io.c:3020 io.c:3093 +#: io.c:3039 io.c:3112 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabedatei '%s': %s." -#: io.c:3218 +#: io.c:3237 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "Multicharacter-Wert von 'RS' ist eine gawk-Erweiterung." -#: main.c:304 +#: main.c:306 msgid "out of memory" msgstr "Kein Speicher mehr." -#: main.c:373 +#: main.c:374 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "Option '-m[fr]' ist in gawk bedeutungslos." -#: main.c:375 +#: main.c:376 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "Anwendung der Option -m: '-m[fr] nnn'" -#: main.c:392 +#: main.c:393 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: Option '-W %s' unbekannt, ignoriert.\n" -#: main.c:433 +#: main.c:434 msgid "empty argument to `--source' ignored" msgstr "Leeres Argument für '--source' ignoriert." -#: main.c:487 +#: main.c:488 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s Option erfordert ein Argument -- %c.\n" -#: main.c:506 +#: main.c:509 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "" "Umgebungsvariable 'POSIXLY_CORRECT' ist gesetzt: '--posix' angeschaltet." -#: main.c:512 +#: main.c:515 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "'--posix' hat Vorrang vor '--traditional'" -#: main.c:523 +#: main.c:526 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "'--posix' /'--traditional' hat Vorrang vor '--non-decimal-data'." -#: main.c:527 +#: main.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "%s als setuid root auszuführen, kann zu Sicherheitsproblemen führen." -#: main.c:568 +#: main.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "Kann Mode für stdin nicht setzen (%s)." -#: main.c:571 +#: main.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "Kann Mode für stdout nicht setzen (%s)." -#: main.c:573 +#: main.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "Kann Mode für stderr nicht setzen (%s)." -#: main.c:612 +#: main.c:617 msgid "no program text at all!" msgstr "Kein Programmtext." -#: main.c:716 +#: main.c:721 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "Anwendung: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -f PROGRAM [--] Datei ...\n" -#: main.c:718 +#: main.c:723 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "Anwendung: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -- %cPROGRAM%c Datei ...\n" -#: main.c:723 +#: main.c:728 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options:\n" msgstr "POSIX-Optionen\t\tGNU-Optionen (lang):\n" -#: main.c:724 +#: main.c:729 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f PROGRAM\t\t--file=PROGRAM\n" -#: main.c:725 +#: main.c:730 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F Feldtrenner\t\t\t--field-separator=Feldtrenner\n" -#: main.c:726 +#: main.c:731 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=Wert\t\t--assign=var=Wert\n" -#: main.c:727 +#: main.c:732 msgid "\t-m[fr] val\n" msgstr "\t-m[fr] Wert\n" -#: main.c:728 +#: main.c:733 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "" -#: main.c:729 +#: main.c:734 msgid "\t-W compat\t\t--compat\n" msgstr "\t-W compat\t\t--compat\n" -#: main.c:730 +#: main.c:735 msgid "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n" msgstr "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n" -#: main.c:731 +#: main.c:736 msgid "\t-W copyright\t\t--copyright\n" msgstr "\t-W copyright\t\t--copyright\n" -#: main.c:732 +#: main.c:737 msgid "\t-W dump-variables[=file]\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-W dump-variables[=Datei]\t--dump-variables[=Datei]\n" -#: main.c:733 +#: main.c:738 #, fuzzy msgid "\t-W exec=file\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-W profile[=Datei]\t--profile[=Datei]\n" -#: main.c:734 +#: main.c:739 msgid "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n" msgstr "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n" -#: main.c:735 +#: main.c:740 msgid "\t-W help\t\t\t--help\n" msgstr "\t-W help\t\t\t--help\n" -#: main.c:736 +#: main.c:741 msgid "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:737 +#: main.c:742 msgid "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n" -#: main.c:738 +#: main.c:743 msgid "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:740 +#: main.c:745 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:743 +#: main.c:748 msgid "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n" -#: main.c:745 +#: main.c:750 msgid "\t-W profile[=file]\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-W profile[=Datei]\t--profile[=Datei]\n" -#: main.c:746 +#: main.c:751 msgid "\t-W posix\t\t--posix\n" msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n" -#: main.c:747 +#: main.c:752 msgid "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" -#: main.c:748 +#: main.c:753 msgid "\t-W source=program-text\t--source=program-text\n" msgstr "\t-W source=Programmtext\t--source=Programmtext\n" -#: main.c:749 +#: main.c:754 msgid "\t-W traditional\t\t--traditional\n" msgstr "\t-W traditional\t\t--traditional\n" -#: main.c:750 +#: main.c:755 msgid "\t-W usage\t\t--usage\n" msgstr "\t-W usage\t\t--usage\n" -#: main.c:751 +#: main.c:756 msgid "\t-W use-lc-numeric\t--use-lc-numeric\n" msgstr "" -#: main.c:752 +#: main.c:757 msgid "\t-W version\t\t--version\n" msgstr "\t-W version\t\t--version\n" @@ -1648,7 +1661,7 @@ msgstr "\t-W version\t\t--version\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:761 +#: main.c:766 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1659,21 +1672,21 @@ msgstr "" "den Sie im Kapitel 'Reporting Problems and Bugs' in der \n" "gedruckten Version finden.\n" -#: main.c:765 +#: main.c:770 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: main.c:769 +#: main.c:774 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" msgstr "" -#: main.c:789 +#: main.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -1693,7 +1706,7 @@ msgstr "" "spätere Version.\n" "\n" -#: main.c:797 +#: main.c:802 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1707,7 +1720,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" -#: main.c:808 +#: main.c:813 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -1718,56 +1731,56 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston MA 02111-" "1307, USA.\n" -#: main.c:843 +#: main.c:848 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft setzt FS im POSIX-awk nicht auf Tab." -#: main.c:1117 +#: main.c:1122 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" "\n" msgstr "" -#: main.c:1137 +#: main.c:1142 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "" -#: main.c:1140 +#: main.c:1145 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "" -#: main.c:1179 +#: main.c:1184 msgid "floating point exception" msgstr "Floating point exception" -#: main.c:1186 +#: main.c:1191 msgid "fatal error: internal error" msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler" -#: main.c:1200 +#: main.c:1206 #, fuzzy msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler" -#: main.c:1212 +#: main.c:1218 #, fuzzy msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler" -#: main.c:1261 +#: main.c:1268 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "Kein geöffneter Dateideskriptor %d" -#: main.c:1268 +#: main.c:1275 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "Konnte /dev/null nicht für Dateideskriptor %d öffnen." -#: main.c:1291 main.c:1300 +#: main.c:1298 main.c:1307 #, c-format msgid "could not find groups: %s" msgstr "Konnte Gruppen nicht finden: %s" @@ -1793,31 +1806,31 @@ msgstr "Fatal: " msgid "can't convert string to float" msgstr "Kann String nicht in Gleitkommazahl konvertieren." -#: node.c:462 +#: node.c:465 msgid "backslash at end of string" msgstr "Backslash am String-Ende." -#: node.c:606 +#: node.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "Das alte awk erlaubt den Operator '**' nicht." -#: node.c:657 +#: node.c:660 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX erlabut keine '\\x'-Escapes." -#: node.c:663 +#: node.c:666 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "Keine Hex-Ziffern in '\\x'-Escape." -#: node.c:685 +#: node.c:688 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " "expect" msgstr "" -#: node.c:700 +#: node.c:703 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "Escape-Sequenz '\\%c' als '%c' behandelt." @@ -1827,31 +1840,31 @@ msgstr "Escape-Sequenz '\\%c' als '%c' behandelt." msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl: %s)" msgstr "%s %s '%s': Konnte close-on-exec nicht setzen: %s" -#: profile.c:93 +#: profile.c:94 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" -#: profile.c:453 +#: profile.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: %s with null vname" msgstr "Interner Fehler: Node_var with null vname." -#: profile.c:517 +#: profile.c:521 msgid "# treated internally as `delete'" msgstr "" -#: profile.c:1069 +#: profile.c:1073 #, c-format msgid "# this is a dynamically loaded extension function" msgstr "" -#: profile.c:1100 +#: profile.c:1104 #, c-format msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# gawk-Profil, erzeugt %s\n" -#: profile.c:1103 +#: profile.c:1107 #, c-format msgid "" "\t# BEGIN block(s)\n" @@ -1860,7 +1873,7 @@ msgstr "" "\t# BEGIN block(s)\n" "\n" -#: profile.c:1113 +#: profile.c:1117 #, c-format msgid "" "\t# Rule(s)\n" @@ -1869,7 +1882,7 @@ msgstr "" "\t# Rule(s)\n" "\n" -#: profile.c:1119 +#: profile.c:1123 #, c-format msgid "" "\t# END block(s)\n" @@ -1878,7 +1891,7 @@ msgstr "" "\t# END block(s)\n" "\n" -#: profile.c:1139 +#: profile.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1887,91 +1900,88 @@ msgstr "" "\n" "\t# Functionen, alphabetisch sortiert\n" -#: profile.c:1400 +#: profile.c:1405 #, c-format msgid "unexpected type %s in prec_level" msgstr "Unerwarteter Typ %s in prec_level." -#: profile.c:1500 +#: profile.c:1527 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown node type %s in pp_var" msgstr "Unbekannter Knotentyp %d" -#: regcomp.c:133 +#: regcomp.c:132 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: regcomp.c:136 +#: regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Kein Treffer" -#: regcomp.c:139 +#: regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck." -#: regcomp.c:142 +#: regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ungültiges Zeichen." -#: regcomp.c:145 +#: regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ungültier Name für Zeichenklasse." -#: regcomp.c:148 +#: regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Angehängter Backslash" -#: regcomp.c:151 +#: regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ungültige Referenze" -#: regcomp.c:154 +#: regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ oder [^ nicht geschlossen" -#: regcomp.c:157 +#: regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( oder \\( nicht geschlossen" -#: regcomp.c:160 +#: regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ nicht geschlossen" -#: regcomp.c:163 +#: regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}" -#: regcomp.c:166 +#: regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Ungültiges Bereichsende" -#: regcomp.c:169 +#: regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr." -#: regcomp.c:172 +#: regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Vorangehender Regulärer Ausdruck ist ungültig." -#: regcomp.c:175 +#: regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Vorzeitiges Ende des Regulären Ausdrucks." -#: regcomp.c:178 +#: regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulärer Ausdruck zu groß." -#: regcomp.c:181 +#: regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") oder \\) nicht geöffnet" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:699 msgid "No previous regular expression" msgstr "Kein vorangehender Regulärer Ausdruck." -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: Illegale Option -- %c.\n" - #~ msgid "delete: illegal use of variable `%s' as array" #~ msgstr "delete: Benutzung der Variablen »%s« als Array ist nicht zulässig." @@ -1981,6 +1991,9 @@ msgstr "Kein vorangehender Regulärer Ausdruck." #~ msgid "asort: second argument is not an array" #~ msgstr "asort: Zweites Argument ist kein array." +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: Illegale Option -- %c.\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -2045,6 +2058,10 @@ msgstr "Kein vorangehender Regulärer Ausdruck." #~ msgid "function %s called\n" #~ msgstr "Funktion %s aufgerufen\n" +#~ msgid "can't open two way socket `%s' for input/output (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Kann bidirektionalen Socket '%s' nicht für Ein-/Ausgabe öffnen (%s)." + #~ msgid "remote port invalid in `%s'" #~ msgstr "Port-Angabe in '%s' ist ungültig." |