diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 748 |
1 files changed, 391 insertions, 357 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 3.1.1a\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-19 14:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-07 11:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 21:46+0300\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n" @@ -13,64 +14,63 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: array.c:274 array.c:309 array.c:314 eval.c:494 +#: array.c:112 +#, c-format +msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" +msgstr "ךרעמ היה וליאכ `%s' ירלקס רטמרפב שומיש ןויסנ" + +#: array.c:113 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as array" msgstr "ךרעמכ `%s' ראלקסב יוגש שומיש" -#: array.c:338 +# This is not translated because it cannot be reworded in Hebrew +# without looking awkward. +#: array.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "from %s" +msgstr "%s (from %s)" + +#: array.c:506 #, c-format msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%s\"]'" msgstr "לחותמ וניאש `%s[\"%s\"]' טנמלאל היינפ" -#: array.c:344 +#: array.c:512 #, c-format msgid "subscript of array `%s' is null string" msgstr "`%s' ךרעמ ןייצמכ הקיר תזורחמב שומיש" -#: array.c:412 array.c:425 array.c:466 +#: array.c:609 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "`%s' ןייצמ ליכמ וניא `%s' ךרעמ :delete" -#: array.c:432 array.c:515 -#, c-format -msgid "delete: illegal use of variable `%s' as array" -msgstr "ךרעמכ `%s' הנתשמב יוגש שומיש :delete" - -#: array.c:633 +#: array.c:769 #, c-format msgid "%s: empty (null)\n" msgstr "%s: (ספואמ) קיר\n" -#: array.c:638 +#: array.c:774 #, c-format msgid "%s: empty (zero)\n" msgstr "%s: (הקיר hash תלבט) קיר\n" -#: array.c:642 +#: array.c:778 #, c-format msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n" msgstr "%s: table_size = %d, array_size = %d\n" -#: array.c:671 +#: array.c:807 #, c-format msgid "%s: is parameter\n" msgstr "רטמרפ וניה %s\n" -#: array.c:676 +#: array.c:812 #, c-format msgid "%s: array_ref to %s\n" msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n" -#: array.c:975 -msgid "asort: first argument is not an array" -msgstr "ךרעמ וניא ןושאר טנמוגרא :asort" - -#: array.c:984 -msgid "asort: second argument is not an array" -msgstr "ךרעמ וניא ינש טנמוגרא :asort" - #: awkgram.y:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s blocks must have an action part" @@ -91,262 +91,275 @@ msgstr "התרדגה תא תונשל ןיא ,תינבומ היצקנופ הניה `%s'" msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not" msgstr "הרעה וניא ךא ,C תפשב הרעה ומכ הארנ `/%s/' ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:340 +#: awkgram.y:340 awkgram.y:615 msgid "statement may have no effect" msgstr "תילכת םוש היהת אל הז יוטיבלש ןכתי" -#: awkgram.y:431 awkgram.y:451 +#: awkgram.y:435 awkgram.y:455 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' used in %s action" msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `next'-ב שומיש" -#: awkgram.y:444 awkgram.y:447 +#: awkgram.y:448 awkgram.y:451 msgid "`nextfile' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `nextfile'" -#: awkgram.y:461 +#: awkgram.y:465 msgid "`return' used outside function context" msgstr "היצקנופ לש טסקטנוקב אלש `return'-ב שומיש" -#: awkgram.y:500 +#: awkgram.y:504 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'" msgstr "`print \"\"' תויהל םתסה ןמ ךירצ END וא BEGIN יללכב טושפ `print'" -#: awkgram.y:513 awkgram.y:520 +#: awkgram.y:517 awkgram.y:524 msgid "`delete array' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'" -#: awkgram.y:528 awkgram.y:535 +#: awkgram.y:532 awkgram.y:539 #, fuzzy msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'" -#: awkgram.y:578 +#: awkgram.y:583 +#, c-format +msgid "duplicate case values in switch body: %s" +msgstr "" + +#: awkgram.y:593 +msgid "Duplicate `default' detected in switch body" +msgstr "" + +#: awkgram.y:681 msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "םידבוע םניא םיבלש יבורמ םיינוויכ-וד םיקיפא" -#: awkgram.y:669 +#: awkgram.y:772 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "ךרע תמשה תארוה לש ןימי דצב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:679 +#: awkgram.y:782 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "`!~' וא `~' רוטרפואל לאמשמ ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:687 +#: awkgram.y:790 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "האוושה לש ןימי דצב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:754 +#: awkgram.y:857 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "END תלועפ ךותב רדגומ וניא היינפה אלל `getline'" -#: awkgram.y:781 +#: awkgram.y:884 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "תיליבטרופ הניא םיירגוס אלל `length'-ל האירק" -#: awkgram.y:784 +#: awkgram.y:887 msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX" msgstr "POSIX ןקתל דוגינב הניה םיירגוס אלל `length'-ל האירק" -#: awkgram.y:835 +#: awkgram.y:940 +msgid "use of non-array as array" +msgstr "" + +#: awkgram.y:942 msgid "invalid subscript expression" msgstr "ךרעמ ןייצמב יוגש ריבחת לעב יוטיב" -#: awkgram.y:1020 +#: awkgram.y:1140 #, fuzzy msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "יופצ-יתלב םוקמב הרוש ףוס" -#: awkgram.y:1115 +#: awkgram.y:1235 msgid "empty program text on command line" msgstr "הדוקפה תרושמ הלבקתה הקיר תינכת" -#: awkgram.y:1172 +#: awkgram.y:1292 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "ותאירק םשל `%s' רוקמ ץבוק תחיתפב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:1207 +#: awkgram.y:1327 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "`%s' רוקמ ץבוקמ האירקב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:1215 +#: awkgram.y:1335 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "קיר וניה `%s' רוקמ ץבוק" -#: awkgram.y:1417 awkgram.y:1527 awkgram.y:1545 awkgram.y:1895 awkgram.y:1980 +#: awkgram.y:1537 awkgram.y:1647 awkgram.y:1665 awkgram.y:2015 awkgram.y:2100 msgid "source file does not end in newline" msgstr "הרוש-ףוס ותב םייתסמ וניא רוקמה ץבוק" -#: awkgram.y:1481 +#: awkgram.y:1601 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "ץבוקה ףסב `\\'-ב םייתסמ רומג-יתלב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:1501 +#: awkgram.y:1621 msgid "unterminated regexp" msgstr "רומג-יתלב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:1504 +#: awkgram.y:1624 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "ץבוקה ףוסב רומג-יתלב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:1571 +#: awkgram.y:1691 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "יליבטרופ וניא הרוש ךשמהל ןמיסכ `\\ #...'-ב שומיש" -#: awkgram.y:1583 +#: awkgram.y:1703 msgid "backslash not last character on line" msgstr "הרושב ןורחא ות וניאש ךופה ןסכול" -#: awkgram.y:1628 +#: awkgram.y:1748 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "`**=' רוטרפוא השרמ וניא POSIX" -#: awkgram.y:1630 +#: awkgram.y:1750 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "`**=' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" -#: awkgram.y:1639 +#: awkgram.y:1759 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "`**' רוטרפוא השרמ וניא POSIX" -#: awkgram.y:1641 +#: awkgram.y:1761 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" -#: awkgram.y:1672 +#: awkgram.y:1792 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `^=' רוטרפוא" -#: awkgram.y:1680 +#: awkgram.y:1800 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `^' רוטרפוא" -#: awkgram.y:1764 awkgram.y:1781 +#: awkgram.y:1884 awkgram.y:1901 msgid "unterminated string" msgstr "הרומג-יתלב תזורחמ" -#: awkgram.y:1941 +#: awkgram.y:2061 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "יוטיבב '%c' יוגש ות" -#: awkgram.y:2001 +#: awkgram.y:2121 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `%s'" -#: awkgram.y:2004 +#: awkgram.y:2124 #, c-format msgid "`%s' is a Bell Labs extension" msgstr "Bell תודבעמ תסרגב awk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `%s'" -#: awkgram.y:2007 +#: awkgram.y:2127 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "`%s' השרמ וניא POSIX" -#: awkgram.y:2011 +#: awkgram.y:2131 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `%s'" -#: awkgram.y:2038 +#: awkgram.y:2158 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "!ער-עגפ בשחנ `goto'\n" -#: awkgram.y:2102 +#: awkgram.y:2220 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "םיטנמוגרא רפסמכ %d לבקל לוכי וניא %s" -#: awkgram.y:2121 awkgram.y:2124 +#: awkgram.y:2239 awkgram.y:2242 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `match' לש ישילש טנמוגרא" -#: awkgram.y:2137 +#: awkgram.y:2255 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "תילכת םוש הל ןיא `%s' לש ןורחא טנמוגראכ העובק תזורחמ" -#: awkgram.y:2140 +#: awkgram.y:2258 #, fuzzy, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `sub' לש ישילש טנמוגרא" -#: awkgram.y:2167 awkgram.y:2170 +#: awkgram.y:2285 awkgram.y:2288 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `close' לש ינש טנמוגרא" -#: awkgram.y:2180 +#: awkgram.y:2298 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "טנמוגרא תמדקבש ןותחת-ףקמ קלסל שי :dcgettext(_\"...\")-ב יוגש שומיש" -#: awkgram.y:2195 +#: awkgram.y:2313 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "טנמוגרא תמדקבש ןותחת-ףקמ קלסל שי :dncgettext(_\"...\")-ב יוגש שומיש" -#: awkgram.y:2266 +#: awkgram.y:2384 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "`%s' היצקנופב %d 'סמ רטמרפל ההז ,`%s' ,%d 'סמ רטמרפ לש ומש" -#: awkgram.y:2299 +#: awkgram.y:2417 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "ילבולג הנתשמ לע ליפאמ `%s' היצקנופב `%s' רטמרפ" -#: awkgram.y:2411 +#: awkgram.y:2529 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:2412 profile.c:93 +#: awkgram.y:2530 profile.c:93 msgid "sending profile to standard error" msgstr "ינקת תואיגש ץורעל חלשנ עוציב ליפורפ" -#: awkgram.y:2442 +#: awkgram.y:2562 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "`%s' תריגס תעב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:2566 +#: awkgram.y:2684 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "!םיימעפ הארקנ shadow_funcs()" -#: awkgram.y:2593 +#: awkgram.y:2711 msgid "there were shadowed variables." msgstr "" -#: awkgram.y:2666 +#: awkgram.y:2784 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "רטמרפ םשכ שמשל לוכי וניא היצקנופ םש :`%s' היצקנופב" -#: awkgram.y:2676 +#: awkgram.y:2794 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "תרדגומ רבכ `%s' םשב היצקנופ" -#: awkgram.y:2827 awkgram.y:2833 +#: awkgram.y:2945 awkgram.y:2951 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "תרדגומ הניאש `%s' היצקנופל האירק" -#: awkgram.y:2836 +#: awkgram.y:2954 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called" msgstr "תארקנ אל ךא ,הרדגוה `%s' היצקנופ" -#: awkgram.y:2863 +#: awkgram.y:2981 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "ינאילוב ךרע בינמ %d 'סמ רטמרפכ עובק ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:2876 +#: awkgram.y:2994 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -355,479 +368,482 @@ msgstr "" ",`(' ןיבל המש ןיב םיחוור םע `%s' היצקנופל האירק\n" "%s" -#: awkgram.y:2878 +#: awkgram.y:2996 #, fuzzy msgid "or used as a variable or an array" msgstr "ךרעמ וא הנתשמכ `%s' היצקנופ םשב שמתשהל ןיא" -#: builtin.c:111 +#: builtin.c:137 #, c-format msgid "%s to \"%s\" failed (%s)" msgstr "%s י\"ע \"%s\"-ל הביתכב (%s) הלקת" -#: builtin.c:112 +#: builtin.c:138 msgid "standard output" msgstr "תיטרדנטס טלפ תדיחי" -#: builtin.c:113 +#: builtin.c:139 msgid "reason unknown" msgstr "העודי-יתלב הביסמ" -#: builtin.c:126 +#: builtin.c:152 msgid "exp: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :exp" -#: builtin.c:132 +#: builtin.c:158 #, c-format msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "רתומה םוחתב וניא %g טנמוגרא :exp" -#: builtin.c:190 +#: builtin.c:216 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "הביתכל אל ,האירקל חותפ `%s' קיפא :ץצוחה ןקורל ןתינ אל :fflush" -#: builtin.c:193 +#: builtin.c:219 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "הביתכל אל ,האירקל חותפ `%s' ץבוק :ץצוחה ןקורל ןתינ אל :fflush" -#: builtin.c:205 +#: builtin.c:231 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "ליבקמ ךילהת וא חותפ קיפא ,חותפ ץבוק וניא `%s' :fflush" -#: builtin.c:299 +#: builtin.c:325 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "תזורחמ וניא ןושאר טנמוגרא :index" -#: builtin.c:301 +#: builtin.c:327 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "תזורחמ וניא ינש טנמוגרא :index" -#: builtin.c:411 +#: builtin.c:437 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :int" -#: builtin.c:428 +#: builtin.c:454 msgid "length: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :length" -#: builtin.c:444 +#: builtin.c:470 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :log" -#: builtin.c:447 +#: builtin.c:473 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :log" -#: builtin.c:609 builtin.c:612 +#: builtin.c:635 builtin.c:638 msgid "must use `count$' on all formats or none" msgstr "דחא ףאב וא םיטמרופה לכב וא רתומ `count$'-ב שומיש" -#: builtin.c:714 +#: builtin.c:740 msgid "`$' is not permitted in awk formats" msgstr "awk לש םיטמרופב שומישל רוסא `$'" -#: builtin.c:720 +#: builtin.c:746 msgid "arg count with `$' must be > 0" msgstr "0-מ לודג תויהל בייח `$' דיל טנמוגראה הנומ" -#: builtin.c:722 +#: builtin.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "םיטנמוגראה לש ללוכה םרפסממ לודג %d טנמוגראה הנומ" -#: builtin.c:724 +#: builtin.c:750 msgid "`$' not permitted after period in format" msgstr "טמרופב הדוקנה ירחא עיפוהל לוכי וניא `$'" -#: builtin.c:737 +#: builtin.c:763 msgid "no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "וקויד וא הדש בחור ןייצמב טנמוגראה הנומ רובע `$' אצמנ אל" -#: builtin.c:795 +#: builtin.c:821 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `l'" -#: builtin.c:799 +#: builtin.c:825 msgid "`l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `l'" -#: builtin.c:810 +#: builtin.c:836 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `L'" -#: builtin.c:814 +#: builtin.c:840 msgid "`L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `L'" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:851 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `h'" -#: builtin.c:829 +#: builtin.c:855 msgid "`h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `h'" -#: builtin.c:1078 +#: builtin.c:1055 +#, c-format +msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" +msgstr "" + +#: builtin.c:1108 msgid "not enough arguments to satisfy format string" msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא קיפסמ ןיא" -#: builtin.c:1080 +#: builtin.c:1110 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ םיטנמוגראה יל ורמגנ ןאכ" -#: builtin.c:1085 +#: builtin.c:1115 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "הרמהה תרקב תוא ליכמ וניא טמרופה :[s]printf" -#: builtin.c:1088 +#: builtin.c:1118 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא ידמ רתוי" -#: builtin.c:1154 builtin.c:1157 +#: builtin.c:1184 builtin.c:1187 msgid "printf: no arguments" msgstr "טנמוגרא ףא ןיא :printf" -#: builtin.c:1181 +#: builtin.c:1211 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :sqrt" -#: builtin.c:1185 +#: builtin.c:1215 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :sqrt" -#: builtin.c:1207 +#: builtin.c:1238 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "1-ב ףלחוה ,יוגש וניה %g הלחתה ןייצמ :substr" -#: builtin.c:1212 +#: builtin.c:1243 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "ץצוקי ,םלש רפסמ וניאש, %g הלחתה ןייצמ לש וכרע :substr" -#: builtin.c:1231 -#, c-format -msgid "substr: length %g is <= 0" +#: builtin.c:1262 +#, fuzzy, c-format +msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr" -#: builtin.c:1233 +#: builtin.c:1264 #, fuzzy, c-format -msgid "substr: length %g is < 0" +msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr" -#: builtin.c:1240 +#: builtin.c:1271 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "ץצוקי ,םלש רפסמ וניאש ,%g ךרוא :substr" -#: builtin.c:1245 +#: builtin.c:1276 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" -#: builtin.c:1257 +#: builtin.c:1288 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "ספא ךרואב הניה רוקמה תזורחמ :substr" -#: builtin.c:1263 +#: builtin.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "תזורחמה ףוסל רבעמ וניה %d הלחתה ןייצמ :substr" -#: builtin.c:1271 +#: builtin.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "" "%d הכרואו %d ןייצמב התליחתש תזורחמ-תתל קיפסמ וניא (%d) תזורחמ ךרוא :substr" -#: builtin.c:1306 +#: builtin.c:1337 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "תזורחמ וניא ןושאר טנמוגרא :strftime" -#: builtin.c:1312 +#: builtin.c:1343 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "הקיר טמרופ תזורחמ :strftime" -#: builtin.c:1321 +#: builtin.c:1352 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :strftime" -#: builtin.c:1384 +#: builtin.c:1415 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :mktime" -#: builtin.c:1429 +#: builtin.c:1460 msgid "system: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :system" -#: builtin.c:1573 +#: builtin.c:1581 eval.c:1883 +#, fuzzy, c-format +msgid "reference to uninitialized field `$%d'" +msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה" + +#: builtin.c:1608 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :tolower" -#: builtin.c:1622 +#: builtin.c:1657 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :toupper" -#: builtin.c:1667 +#: builtin.c:1702 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :atan2" -#: builtin.c:1669 +#: builtin.c:1704 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1723 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :sin" -#: builtin.c:1704 +#: builtin.c:1739 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :cos" -#: builtin.c:1748 +#: builtin.c:1788 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :srand" -#: builtin.c:1787 +#: builtin.c:1823 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "ךרעמ וניא ישילש טנמוגרא :match" -#: builtin.c:2264 -msgid "gensub: 3rd argument of 0 treated as 1" +#: builtin.c:2307 +msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "1-ב ףלחוה 0 וכרעש ישילש טנמוגרא :gensub" -#: builtin.c:2375 builtin.c:2377 +#: builtin.c:2416 builtin.c:2418 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :lshift" -#: builtin.c:2379 +#: builtin.c:2420 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :lshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2381 +#: builtin.c:2422 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :lshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2383 +#: builtin.c:2424 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ידמ לודג הזזה רועיש :lshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2412 builtin.c:2414 +#: builtin.c:2453 builtin.c:2455 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :rshift" -#: builtin.c:2416 +#: builtin.c:2457 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :rshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2418 +#: builtin.c:2459 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :rshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2420 +#: builtin.c:2461 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ידמ לודג הזזה רועיש :rshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2449 builtin.c:2451 +#: builtin.c:2490 builtin.c:2492 msgid "and: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :and" -#: builtin.c:2453 +#: builtin.c:2494 #, c-format msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :and(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2455 +#: builtin.c:2496 #, c-format msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :and(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2484 builtin.c:2486 +#: builtin.c:2525 builtin.c:2527 msgid "or: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :or" -#: builtin.c:2488 +#: builtin.c:2529 #, c-format msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :or(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2490 +#: builtin.c:2531 #, c-format msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :or(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2519 builtin.c:2521 +#: builtin.c:2560 builtin.c:2562 msgid "xor: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :xor" -#: builtin.c:2523 +#: builtin.c:2564 #, c-format msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :xor(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2525 +#: builtin.c:2566 #, c-format msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :xor(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2553 +#: builtin.c:2594 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :compl" -#: builtin.c:2555 +#: builtin.c:2596 #, c-format msgid "compl(%lf): negative value will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ילילש ךרע :compl(%lf)" -#: builtin.c:2557 +#: builtin.c:2598 #, c-format msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated" msgstr "ץצוקי רובש ךרע :compl(%lf)" -#: builtin.c:2728 +#: builtin.c:2771 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "הניקת םוקימ תיירוגטק וניא `%s' :dcgettext" -#: eval.c:262 +#: eval.c:266 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "%d ההוזמ-יתלב גוס לעב node" -#: eval.c:310 +#: eval.c:312 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "genflags2str-ב ץצוח תשילג" -#: eval.c:555 +#: eval.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "(`%s' ךרעמ) האלולה עוציב ךלהמב %d-מ %d-ל הנוש ךרעמ לש ולדוג :for תאלול" -#: eval.c:576 +#: eval.c:668 msgid "`break' outside a loop is not portable" msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `break'" -#: eval.c:580 +#: eval.c:672 msgid "`break' outside a loop is not allowed" msgstr "האלולל ץוחמ `break'-ב שמתשהל ןיא" -#: eval.c:597 +#: eval.c:689 msgid "`continue' outside a loop is not portable" msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `continue'" -#: eval.c:601 +#: eval.c:693 msgid "`continue' outside a loop is not allowed" msgstr "האלולל ץוחמ `continue'-ב שמתשהל ןיא" -#: eval.c:635 +#: eval.c:727 msgid "`next' cannot be called from a BEGIN rule" msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:637 +#: eval.c:729 msgid "`next' cannot be called from an END rule" msgstr "END יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:646 +#: eval.c:738 msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule" msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:648 +#: eval.c:740 msgid "`nextfile' cannot be called from an END rule" msgstr "END יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:696 +#: eval.c:785 msgid "statement has no effect" msgstr "תילכת-תלוטנ הארוה" -#: eval.c:731 eval.c:761 eval.c:1733 -#, c-format -msgid "reference to uninitialized variable `%s'" -msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה" - -#: eval.c:739 eval.c:1721 +#: eval.c:828 eval.c:1726 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "ךרעמ וא הנתשמכ `%s' היצקנופ םשב שמתשהל ןיא" -#: eval.c:746 eval.c:752 +#: eval.c:835 eval.c:841 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "`%s' לחותמ-יתלב טנמוגראל הינפה" -#: eval.c:810 eval.c:1728 profile.c:773 +#: eval.c:848 eval.c:907 eval.c:1732 eval.c:1742 profile.c:807 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "ראלקס שרודה טסקטנוקב `%s' ךרעמב שומיש ןויסנ" -#: eval.c:910 +#: eval.c:858 eval.c:1752 +#, c-format +msgid "reference to uninitialized variable `%s'" +msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה" + +#: eval.c:1007 msgid "" "concatenation: side effects in one expression have changed the length of " "another!" msgstr "" "!רחא יוטיב לש וכרוא יונישל ומרג דחא יוטיב בושיח לש יאול-תועפות :concatenation" -#: eval.c:935 +#: eval.c:1032 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "יאנת לש טסקטנוקב המשהב שומיש" -#: eval.c:1026 +#: eval.c:1122 msgid "division by zero attempted" msgstr "ספאב הקולח ןויסנ" -#: eval.c:1041 +#: eval.c:1137 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "`%%'-ב ספאב הקולח ןויסנ" -#: eval.c:1056 profile.c:649 +#: eval.c:1152 profile.c:683 #, c-format msgid "illegal type (%s) in tree_eval" msgstr "tree_eval-ב (%s) יוגש גוס" -#: eval.c:1232 +#: eval.c:1328 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "`/='-ב ספאב הקולח ןויסנ" -#: eval.c:1250 +#: eval.c:1346 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "`%%='-ב ספאב הקולח ןויסנ" -# This is not translated because it cannot be reworded in Hebrew -# without looking awkward. -#: eval.c:1510 -#, c-format -msgid "%s (from %s)" -msgstr "%s (from %s)" - -#: eval.c:1569 +#: eval.c:1586 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "התזרכהב רשאמ םיטנמוגרא רתוי םע `%s' היצקנופל האירק" -#: eval.c:1628 +#: eval.c:1633 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "תרדגומ הניא `%s' היצקנופ" -#: eval.c:1634 +#: eval.c:1639 #, c-format msgid "function %s called\n" msgstr "`%s' היצקנופל האירק\n" -#: eval.c:1693 +#: eval.c:1698 msgid "" "\n" "\t# Function Call Stack:\n" @@ -837,46 +853,41 @@ msgstr "" "\t# :תויצקנופל תואירקה תינסחמ\n" "\n" -#: eval.c:1696 +#: eval.c:1701 msgid "\t# -- main --\n" msgstr "\t# -- main --\n" -#: eval.c:1850 +#: eval.c:1867 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "רפסמ וניאש ךרע תועצמאב הדשל הינפה ןויסנ" -#: eval.c:1852 +#: eval.c:1869 msgid "attempt to reference from null string" msgstr "הקיר תזורחמ תועצמאב הדשל הינפה ןויסנ" -#: eval.c:1858 +#: eval.c:1875 #, c-format msgid "attempt to access field %d" msgstr "%d 'סמ הדשל השיג ןויסנ" -#: eval.c:1874 -#, c-format -msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" -msgstr "ךרעמ היה וליאכ `%s' ירלקס רטמרפב שומיש ןויסנ" - -#: eval.c:1886 eval.c:1893 profile.c:865 +#: eval.c:1896 eval.c:1903 profile.c:900 msgid "assignment is not allowed to result of builtin function" msgstr "תינבומ היצקנופ לש האצותב ךרע ביצהל ןיא" -#: eval.c:1941 +#: eval.c:1951 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `IGNORECASE'" -#: eval.c:1970 +#: eval.c:1980 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `BINMODE'" -#: eval.c:2082 +#: eval.c:2092 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "הניקת `%sFMT' תרדגה וניא `%s'" -#: eval.c:2160 +#: eval.c:2170 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "`LINT'-ל ךרע תמשה בקע `--lint' לטבמ" @@ -894,32 +905,32 @@ msgstr "`%s' תחיתפ תעב (%s) הלקת העריא :extension\n" msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n" msgstr "`%s' הירפסמ `%s' היצקנופל האירקב (%s) הלקת העריא :extension\n" -#: ext.c:181 +#: ext.c:183 msgid "Operation Not Supported" msgstr "תכמתנ הניא וז הלועפ" -#: field.c:321 +#: field.c:315 msgid "NF set to negative value" msgstr "ילילש ךרע לביק NF" -#: field.c:819 +#: field.c:808 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "ךרעמ וניא `split' לש ינשה טנמוגראה" -#: field.c:854 +#: field.c:842 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `split'-ל ישילש טנומגראכ תספואמ תזורחמ" -#: field.c:906 +#: field.c:894 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `FIELDWIDTHS'" -#: field.c:933 +#: field.c:921 #, c-format msgid "field %d in FIELDWIDTHS, must be > 0" msgstr "0-מ לודג תויהל בייח FIELDWIDTHS-ב %d 'סמ הדש" -#: field.c:1006 +#: field.c:994 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `FS'-כ תספואמ תזורחמ" @@ -967,7 +978,7 @@ msgstr "%s: יקוח-יתלב ןייפאמ -- %c\n" msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s תינכת רובע יוגש ןייפאמ -- %c\n" -#: getopt.c:962 getopt.c:973 getopt.c:1159 getopt.c:1172 main.c:431 +#: getopt.c:962 getopt.c:973 getopt.c:1159 getopt.c:1172 main.c:434 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: טנמוגרא בייחמ ןייפאמ -- %c\n" @@ -982,466 +993,466 @@ msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `-W %s' ןייפאמ\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `-W %s' ןייפאמ\n" -#: io.c:257 +#: io.c:305 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "ותאירק םשל `%s' ץבוק תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:344 +#: io.c:392 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "(%d טלפ/טלק ץורע) `%s' תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:482 +#: io.c:530 #, c-format msgid "invalid tree type %s in redirect()" msgstr "redirect() היצקנופב %s יוגש ץע גוס" -#: io.c:488 +#: io.c:536 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "דבלב ירמונ ךרע בינמ `%s' טלפ/טלק תיינפהב יוטיב" -#: io.c:494 +#: io.c:542 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "הקיר תזורחמ בינמ `%s' טלפ/טלק תיינפהב יוטיב" -#: io.c:499 +#: io.c:547 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "יגול יוטיב לש האצות תויהל לולע `%s' ץבוק םש `%s' טלפ/טלק תיינפהב" -#: io.c:521 +#: io.c:569 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "`%.*s' ץבוק רובע `>>'-ב ןהו `>'-ב ןה רתוימ שומיש" -#: io.c:573 +#: io.c:621 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "טלפ ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:582 +#: io.c:630 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:595 +#: io.c:643 #, c-format msgid "can't open two way socket `%s' for input/output (%s)" msgstr "טלפ/טלק ךרוצל ינוויכ-וד (socket) עקשכ `%s' תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:599 +#: io.c:647 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "טלפ/טלק ךרוצל ינוויכ-וד (pipe) קיפאכ `%s' תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:675 +#: io.c:723 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "`%s'-מ היינפהב (%s) הלקת" -#: io.c:678 +#: io.c:726 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "`%s' לא היינפהב (%s) הלקת" -#: io.c:717 +#: io.c:765 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "טלפ/טלק יצורע בוביר תליחת ;םיחותפ םיצבק רפסמ לש תכרעמ תלבגמל העגה" -#: io.c:729 +#: io.c:777 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "`%s' תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:736 +#: io.c:784 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "תינמז-וב םיחותפ טלק יצבק וא (pipes) םיקיפא ידמ רתוי" -#: io.c:759 +#: io.c:807 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "`from' וא `to' תויהל בייח `close' לש ינשה טנמוגראה" -#: io.c:773 +#: io.c:821 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "ליבקמ ךילהת וא חותפ קיפא ,חותפ ץבוק וניא `%.*s' :close" -#: io.c:777 +#: io.c:825 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "םלועמ החתפנ אלש היינפה תריגס" -#: io.c:804 +#: io.c:862 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "חנזוה ינשה טנמוגראה ,`|&' י\"ע החתפנ אל `%s' היינפה" -#: io.c:866 +#: io.c:924 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "(%d הלקת דוק) `%s'-ל קיפא תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:869 +#: io.c:927 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "(%d הלקת דוק) `%s' ץבוק תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:888 +#: io.c:946 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "שרופמב רגסנ אל (socket) `%s' עקש" -#: io.c:891 +#: io.c:949 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "שרופמב רגסנ אל (co-process) `%s' ליבקמ ךילהת" -#: io.c:894 +#: io.c:952 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "שרופמב רגסנ אל (pipe) `%s' קיפא" -#: io.c:897 +#: io.c:955 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "שרופמב רגסנ אל `%s' ץבוק" -#: io.c:926 io.c:980 +#: io.c:984 io.c:1038 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "ינקת טלפ ץורעל הביתכב (%s) הלקת" -#: io.c:930 io.c:984 +#: io.c:988 io.c:1042 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "ינקת תואיגש ץורעל הביתכב (%s) הלקת" -#: io.c:938 +#: io.c:996 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "`%s'-ל קיפא לש ץצוח ןוקירב (%s) הלקת" -#: io.c:941 +#: io.c:999 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "`%s'-ל ליבקמ ךילהת קיפא לש ץצוח ןוקירב (%s) הלקת" -#: io.c:944 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "`%s' לש ץבוק ינותנ ץצוח ןוקירב (%s) הלקת" -#: io.c:1103 +#: io.c:1161 msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry" msgstr "ןכומ םרט /inet/raw חוקל ,םירעטצמ" -#: io.c:1105 io.c:1142 +#: io.c:1163 io.c:1200 msgid "only root may use `/inet/raw'." msgstr "דבלב root שמתשמל רתומ `inet/raw'-ב שומיש" -#: io.c:1140 +#: io.c:1198 msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry" msgstr "ןכומ םרט /inet/raw תרש ,םירעטצמ" -#: io.c:1230 +#: io.c:1288 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "`%s' דחוימ ץבוק םשב ההוזמ-יתלב וא רסח לוקוטורפ" -#: io.c:1248 +#: io.c:1306 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "םלש וניא `%s' דחוימ ץבוק" -#: io.c:1260 +#: io.c:1318 #, c-format msgid "local port invalid in `%s'" msgstr "`%s'-ב היוגש תימוקמ האיצי" -#: io.c:1272 +#: io.c:1330 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "`/inet' רובע קחורמ חראמ-בשחמ םש רידגהל הבוח" -#: io.c:1287 +#: io.c:1345 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "`/inet' רובע תקחורמ האיצי רידגהל הבוח" -#: io.c:1293 +#: io.c:1351 #, c-format msgid "remote port invalid in `%s'" msgstr "`%s'-ב היוגש תקחורמ האיצי" -#: io.c:1303 +#: io.c:1361 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP תרושקתב הכימת ןיא" -#: io.c:1312 io.c:1492 +#: io.c:1370 io.c:1551 #, c-format msgid "file `%s' is a directory" msgstr "היקית וניה `%s' ץבוק" -#: io.c:1381 +#: io.c:1440 #, c-format msgid "use `PROCINFO[\"%s\"]' instead of `%s'" msgstr "`PROCINFO[\"%s\"]'-ב שמתשהל ףידע `%s' םוקמב" -#: io.c:1413 +#: io.c:1472 msgid "use `PROCINFO[...]' instead of `/dev/user'" msgstr "`/dev/user' ינפ-לע ףידע `PROCINFO[...]'-ב שומיש" # This probably sounds nonsensical in Hebrew, but what can I do, # given the original message text? -#: io.c:1478 io.c:1652 +#: io.c:1537 io.c:1711 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "`%s' רובע `%s' הלועפ ןפוא תחיתפב ןולשכ" -#: io.c:1703 +#: io.c:1762 #, fuzzy, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1705 io.c:1857 io.c:2009 +#: io.c:1764 io.c:1916 io.c:2068 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "תב-תינכתב stdout תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1708 +#: io.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "תב-תינכתב stdout-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת" -#: io.c:1710 io.c:1862 +#: io.c:1769 io.c:1921 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "תב-תינכתב stdin תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1713 +#: io.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "תב-תינכתב stdin-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת" -#: io.c:1715 io.c:1734 +#: io.c:1774 io.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1808 io.c:1860 io.c:1990 io.c:2012 +#: io.c:1867 io.c:1919 io.c:2049 io.c:2071 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "תב-תינכתב stdout-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת" -#: io.c:1812 io.c:1865 +#: io.c:1871 io.c:1924 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "תב-תינכתב stdin-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת" -#: io.c:1829 io.c:2003 +#: io.c:1888 io.c:2062 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "בא-תינכתב stdout קיפא רוזחשב הלקת\n" -#: io.c:1834 +#: io.c:1893 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "בא-תינכתב stdin קיפא רוזחשב הלקת\n" -#: io.c:1868 io.c:2014 io.c:2025 +#: io.c:1927 io.c:2073 io.c:2084 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1913 +#: io.c:1972 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&'-ב הכימת ןיא" -#: io.c:1980 +#: io.c:2039 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:2021 +#: io.c:2080 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "`%s' תב-תינכתל ךילהת תריציב (fork: %s) הלקת" -#: io.c:2364 +#: io.c:2423 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "קיר וניה `%s' םינותנ ץבוק" -#: io.c:2407 io.c:2415 +#: io.c:2466 io.c:2474 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "" -#: io.c:2540 io.c:2782 io.c:3046 +#: io.c:2832 io.c:2895 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "`%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת" -#: io.c:3281 +#: io.c:3020 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `RS' לש ךרעב םיות רפסמב הכימת" -#: main.c:322 +#: main.c:324 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "gawk רובע יטנוולר וניא `-m[fr]' ןייפאמ" -#: main.c:324 +#: main.c:326 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "`-m[fr] nnn' :-m ןייפאמב שומיש ןפוא" -#: main.c:341 +#: main.c:343 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "חנזוה ,%s תינכת רובע רכומ וניא `-W %s' ןייפאמ\n" -#: main.c:378 +#: main.c:380 msgid "empty argument to `--source' ignored" msgstr "חנזוה `--source'-ל קיר טנמוגרא" -#: main.c:448 +#: main.c:451 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "`--posix' ליעפמ :רדגומ `POSIXLY_CORRECT' הביבס הנתשמ" -#: main.c:453 +#: main.c:456 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "`--traditional' לע רבוג `--posix'" -#: main.c:464 +#: main.c:467 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "`--non-decimal-data' לע רבוג `--posix'/`--traditional'" -#: main.c:468 +#: main.c:471 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "עדימ תחטבאב עוגפל הלולע setuid root-כ %s תצרה" -#: main.c:509 +#: main.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "stdin תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת" -#: main.c:512 +#: main.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "stdout תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת" -#: main.c:514 +#: main.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "stderr תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת" -#: main.c:544 +#: main.c:547 msgid "no program text at all!" msgstr "!ללכ אצמנב היה אל תינכת לש טסקט" -#: main.c:612 +#: main.c:620 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "%s [GNU וא POSIX ןונגסב םינייפאמ] -f תינכת-םש [--] ץבוק-םש ... :שומיש ןפוא\n" -#: main.c:614 +#: main.c:622 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" "%s [GNU וא POSIX ןונגסב םינייפאמ] [--] %cתינכת%c ץבוק-םש ... :שומיש ןפוא\n" -#: main.c:619 +#: main.c:627 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options:\n" msgstr ":POSIX ינייפאמ\t\t:םיכורא GNU ינייפאמ\n" -#: main.c:620 +#: main.c:628 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f תינכת-ץבוק\t\t--file=תינכת-ץבוק\n" -#: main.c:621 +#: main.c:629 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F תודש-דירפמ\t\t--field-separator=תודש-דירפמ\n" -#: main.c:622 +#: main.c:630 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v הנתשמ=ךרע\t\t--assign=הנתשמ=ךרע\n" -#: main.c:623 +#: main.c:631 msgid "\t-m[fr] val\n" msgstr "\t-m[fr] ךרע\n" -#: main.c:624 +#: main.c:632 msgid "\t-W compat\t\t--compat\n" msgstr "\t-W compat\t\t--compat\n" -#: main.c:625 +#: main.c:633 msgid "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n" msgstr "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n" -#: main.c:626 +#: main.c:634 msgid "\t-W copyright\t\t--copyright\n" msgstr "\t-W copyright\t\t--copyright\n" -#: main.c:627 +#: main.c:635 msgid "\t-W dump-variables[=file]\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-W dump-variables[=ץבוק-םש]\t--dump-variables[=ץבוק-םש]\n" -#: main.c:628 +#: main.c:636 msgid "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n" msgstr "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n" -#: main.c:629 +#: main.c:637 msgid "\t-W help\t\t\t--help\n" msgstr "\t-W help\t\t\t--help\n" -#: main.c:630 +#: main.c:638 msgid "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:631 +#: main.c:639 msgid "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n" -#: main.c:632 +#: main.c:640 msgid "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:634 +#: main.c:642 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:637 +#: main.c:645 msgid "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n" -#: main.c:639 +#: main.c:647 msgid "\t-W profile[=file]\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-W profile[=ץבוק-םש]\t--profile[=ץבוק-םש]\n" -#: main.c:640 +#: main.c:648 msgid "\t-W posix\t\t--posix\n" msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n" -#: main.c:641 +#: main.c:649 msgid "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" -#: main.c:642 +#: main.c:650 msgid "\t-W source=program-text\t--source=program-text\n" msgstr "\t-W source=תינכת-טסקט\t--source=תינכת-טסקט\n" -#: main.c:643 +#: main.c:651 msgid "\t-W traditional\t\t--traditional\n" msgstr "\t-W traditional\t\t--traditional\n" -#: main.c:644 +#: main.c:652 msgid "\t-W usage\t\t--usage\n" msgstr "\t-W usage\t\t--usage\n" -#: main.c:645 +#: main.c:653 msgid "\t-W version\t\t--version\n" msgstr "\t-W version\t\t--version\n" -#: main.c:649 +#: main.c:657 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -1453,7 +1464,7 @@ msgstr "" " .ספדומה ךירדמב `Reporting Problems and Bugs' הקספ\n" "\n" -#: main.c:653 +#: main.c:661 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -1462,7 +1473,7 @@ msgstr "" ".טסקט תוינבת לש דוביעו היקרסל הפש וניה gawk\n" ".ינקת טלפל בתוכו ינקת טלק ץורע ארוק אוה לדחמ תרירבכ\n" -#: main.c:657 +#: main.c:665 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -1472,7 +1483,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:669 +#: main.c:682 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -1490,7 +1501,7 @@ msgstr "" " םאו ,ןוישרה לש 2 אסרגב םא ;Free Software Foundation\n" " .רתוי תרחואמ אסרג לכב (םכל הרומשה היצפואכ)\n" -#: main.c:677 +#: main.c:690 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1503,7 +1514,7 @@ msgstr "" ",םיטרפל .תמיוסמ תילכת וזיאל המאתה וא תוריחס לש\n" " .GNU General Public License-ב ונייע אנא\n" -#: main.c:683 +#: main.c:696 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -1513,48 +1524,48 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.-ל ובתכ אנא ,ותוא םתלביק אל םא\n" ".59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" -#: main.c:713 +#: main.c:730 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "awk לש POSIX תסרגב TAB תויהל FS-ל םרוג וניא -Ft" -#: main.c:944 +#: main.c:956 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" "\n" msgstr "" -#: main.c:964 +#: main.c:976 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "" -#: main.c:967 +#: main.c:979 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "" -#: main.c:995 +#: main.c:1012 msgid "floating point exception" msgstr "הפצ הדוקנ יבושיחב הגירח" -#: main.c:1002 +#: main.c:1019 msgid "fatal error: internal error" msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת" # FIXME: I wonder how many people will understand what "fd 2" means. -#: main.c:1052 +#: main.c:1069 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "שארמ חותפ וניא %d טלפ/טלק ץורע" # FIXME: /dev/null might not be known to all. -#: main.c:1057 +#: main.c:1074 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "/dev/null-ל %d טלפ/טלק ץורע חותפל ןתינ אל" -#: main.c:1080 main.c:1089 +#: main.c:1097 main.c:1106 #, c-format msgid "could not find groups: %s" msgstr "%s :תכרעמב םישמתשמ תוצובק לע עדימ ןיא" @@ -1579,23 +1590,23 @@ msgstr "error: " msgid "fatal: " msgstr "fatal: " -#: node.c:59 node.c:66 node.c:75 node.c:89 node.c:116 +#: node.c:58 node.c:65 node.c:74 node.c:88 node.c:115 msgid "can't convert string to float" msgstr "רפסמל הרמהל תנתינ הניא תזורחמ" -#: node.c:357 +#: node.c:355 msgid "backslash at end of string" msgstr "תזורחמ ףוסב ךופה ןסכול" -#: node.c:544 +#: node.c:539 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "`\\x' גוסמ הרקב תורדס השרמ וניא POSIX ןקת" -#: node.c:550 +#: node.c:545 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "`\\x' הרקב תרדסב תוילמיצדסקה תורפסב שמתשהל ןיא" -#: node.c:584 +#: node.c:579 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "ילולימ ותכ לפוט `\\%c' הרקב תרדסב `%c' ות" @@ -1610,24 +1621,21 @@ msgstr "%s %s `%s' רובע close-on-exec ןייפאמ תלעפהב (fcntl: %s) הלקת" msgid "could not open `%s' for writing: %s" msgstr "הביתכ ךרוצל `%s' תחיתפ תעב (%s) הלקת" -#: profile.c:409 -msgid "internal error: Node_var with null vname" +#: profile.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: %s with null vname" msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var :תימינפ הנכת תאיגש" -#: profile.c:471 +#: profile.c:512 msgid "# treated internally as `delete'" msgstr "" -#: profile.c:545 -msgid "internal error: Node_var_array with null vname" -msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var_array :תימינפ הנכת תאיגש" - -#: profile.c:1127 +#: profile.c:1162 #, c-format msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# %s ךיראתמ gawk לש ליפורפ\n" -#: profile.c:1130 +#: profile.c:1165 msgid "" "\t# BEGIN block(s)\n" "\n" @@ -1635,7 +1643,7 @@ msgstr "" "\t# BEGIN קולב\n" "\n" -#: profile.c:1140 +#: profile.c:1175 msgid "" "\t# Rule(s)\n" "\n" @@ -1643,7 +1651,7 @@ msgstr "" "\t# (םי)ללכ\n" "\n" -#: profile.c:1146 +#: profile.c:1181 msgid "" "\t# END block(s)\n" "\n" @@ -1651,7 +1659,7 @@ msgstr "" "\t# END קולב\n" "\n" -#: profile.c:1166 +#: profile.c:1201 msgid "" "\n" "\t# Functions, listed alphabetically\n" @@ -1659,7 +1667,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# תיב-ףלא רדסב ,תויצקנופ\n" -#: profile.c:1376 +#: profile.c:1413 #, c-format msgid "unexpected type %s in prec_level" msgstr "prec_level-ב %s יוגש גוס" @@ -1741,6 +1749,32 @@ msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\) וא )" msgid "No previous regular expression" msgstr "םדוק ירלוגר יוטיב ןיא" +#, fuzzy +#~ msgid "substr: length %g is < 0" +#~ msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr" + +#~ msgid "delete: illegal use of variable `%s' as array" +#~ msgstr "ךרעמכ `%s' הנתשמב יוגש שומיש :delete" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: gvar_ref to %s\n" +#~ msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n" + +#~ msgid "asort: first argument is not an array" +#~ msgstr "ךרעמ וניא ןושאר טנמוגרא :asort" + +#~ msgid "asort: second argument is not an array" +#~ msgstr "ךרעמ וניא ינש טנמוגרא :asort" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "attempt to use array parameter `%s' that was passed from global scalar `%" +#~ "s'" +#~ msgstr "ךרעמ היה וליאכ `%s' ירלקס רטמרפב שומיש ןויסנ" + +#~ msgid "internal error: Node_var_array with null vname" +#~ msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var_array :תימינפ הנכת תאיגש" + #~ msgid "BEGIN blocks must have an action part" #~ msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח BEGIN קולב" |